msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eighties v1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 13:36:22+0000\n"
"Last-Translator: admin <sipopunami@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: CSL v1.x\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: 404.php:17
#@ eighties
msgid "404"
msgstr ""

#: 404.php:19
#@ eighties
msgid "Your request was not found."
msgstr "La tua richiesta non è stata trovata."

#: 404.php:24
#@ eighties
msgid "Perhaps try a search?"
msgstr "Forse vuoi tentare ancora?"

#: archive.php:29
#, php-format
#@ eighties
msgid "Author: %s"
msgstr "Autore: %s"

#: archive.php:32
#, php-format
#@ eighties
msgid "Day: %s"
msgstr "Giorno: %s"

#: archive.php:35
#, php-format
#@ eighties
msgid "Month: %s"
msgstr "Mese: %s"

#: archive.php:35
#@ eighties
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F A"

#: archive.php:38
#, php-format
#@ eighties
msgid "Year: %s"
msgstr "Anno: %s"

#: archive.php:38
#@ eighties
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "A"

#: archive.php:41
#@ eighties
msgid "Asides"
msgstr "Da parte"

#: archive.php:44
#@ eighties
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"

#: archive.php:47
#@ eighties
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: archive.php:50
#@ eighties
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: archive.php:53
#@ eighties
msgid "Quotes"
msgstr "Citazioni"

#: archive.php:56
#@ eighties
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"

#: archive.php:59
#@ eighties
msgid "Statuses"
msgstr "Condizioni"

#: archive.php:62
#@ eighties
msgid "Audios"
msgstr "Audio"

#: archive.php:65
#@ eighties
msgid "Chats"
msgstr "Conversazioni"

#: archive.php:68
#@ eighties
msgid "Projects"
msgstr "Progetti"

#: archive.php:74
#@ eighties
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"

#: comments.php:26
#, php-format
#@ eighties
msgctxt "comments title"
msgid "One comment"
msgid_plural "%1$s comments"
msgstr[0] "Un commento"
msgstr[1] "%1$s Commenti"

#: comments.php:35
#@ eighties
msgid "Leave a reply..."
msgstr "Scrivi un commento..."

#: comments.php:37
#@ eighties
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: comments.php:38
#@ eighties
msgid "Submit Reply"
msgstr "Invia la risposta"

#: comments.php:54
#@ eighties
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi"

#: comments.php:59
#@ eighties
msgid "Comment navigation"
msgstr "Leggi i commenti"

#: comments.php:60
#@ eighties
msgid "Older Comments"
msgstr "Vecchi commenti"

#: comments.php:61
#@ eighties
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nuovi commenti"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:17
#: content-audio.php:16
#: content-single.php:19
#: content-video.php:16
#@ eighties
msgid ", "
msgstr ", "

#: content-none.php:15
#@ eighties
msgid "Nothing Found"
msgstr "Non ho trovato nulla"

#: content-none.php:21
#, php-format
#@ eighties
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Sei pronto per pubblicare il tuo primo articolo? <a href=\"%1$s\">Inizia</a>."

#: content-none.php:25
#@ eighties
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Ci dispiace, ma non ho trovato nulla. Puoi tentare ancora con termini differenti."

#: content-none.php:30
#@ eighties
msgid "It seems we cannot find what you are looking for. Perhaps try a search?"
msgstr "Sembra che non riusciamo a trovare quello che stai cercando. Vuoi riprovare?"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-page.php:20
#: content-single-portfolio.php:31
#: content-single.php:32
#@ eighties
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

#: content-portfolio.php:18
#@ eighties
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: footer.php:19
#@ eighties
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"

#: footer.php:19
#, php-format
#@ eighties
msgid "Built with %s"
msgstr "Costruito con %s"

#: footer.php:21
#, php-format
#@ eighties
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s by %2$s."

#: functions.php:68
#@ eighties
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu primario"

#: functions.php:69
#@ eighties
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu social"

#: functions.php:101
#@ eighties
msgid "Interactive Sidebar"
msgstr "Sidebar interattiva"

#: functions.php:103
#@ eighties
msgid "This sidebar opens as a toggle on the right side of a users browser window. Note that the toggle feature requires JavaScript in order to function. But no need to worry, a plain sidebar will appear if JavaScript does not work. If empty, the sidebar with not display."
msgstr "This sidebar opens as a toggle on the right side of a users browser window. Note that the toggle feature requires JavaScript in order to function. But no need to worry, a plain sidebar will appear if JavaScript does not work. If empty, the sidebar with not display."

#: functions.php:112
#@ eighties
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: functions.php:114
#@ eighties
msgid "Widget area for the footer. If no widgets are provided, this footer will not appear."
msgstr "Area del footer. Se non hai organizzato i widget, il footer non apparirà."

#: functions.php:136
#@ eighties
msgctxt "Righteous font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:156
#@ eighties
msgctxt "Varela Round font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: functions.php:176
#@ eighties
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: header.php:34
#@ eighties
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: header.php:41
#@ eighties
msgid "Skip to content"
msgstr "Salta il contenuto"

#: inc/compatibility.php:40
#: inc/compatibility.php:52
#: inc/compatibility.php:67
#, php-format
#@ eighties
msgid "Eighties requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Eighties richiede Wordpress 3.6 o superiore. Sti eseguendo la versione %s. Per favore esegui l'aggiornamento e riprova."

#: inc/customizer.php:35
#@ eighties
msgid "Singular Header"
msgstr "Header singolo"

#: inc/customizer.php:36
#@ eighties
msgid "For singular items (e.g. posts, pages) you can select to display the default header image or the featured image of the item."
msgstr "Per oggetti singoli (e.s. articoli, pagine) puoi selezionare l'immagine Header di default o l'immagine presentata dall'oggetto."

#: inc/customizer.php:48
#@ eighties
msgid "Image Displays:"
msgstr "Schermo immagine:"

#: inc/customizer.php:52
#@ eighties
msgid "Header Image"
msgstr "Immagine Header"

#: inc/customizer.php:53
#@ eighties
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine presentata"

#: inc/extras.php:92
#, php-format
#@ eighties
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"

#: inc/extras.php:136
#: searchform.php:13
#@ eighties
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca per:"

#: inc/extras.php:137
#: searchform.php:14
#@ eighties
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Cerca &hellip;"

#: inc/extras.php:205
#@ eighties
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Senza nome)"

#: inc/jetpack.php:39
#@ eighties
msgid "Load More"
msgstr "Articoli precedenti"

#: inc/template-tags.php:23
#@ eighties
msgid "Posts navigation"
msgstr "Naviga tra gli articoli"

#: inc/template-tags.php:27
#@ eighties
msgid "Older Posts"
msgstr "Vecchi articoli"

#: inc/template-tags.php:31
#@ eighties
msgid "Newer Posts"
msgstr "Nuovi articoli"

#: inc/template-tags.php:54
#@ eighties
msgid "Post navigation"
msgstr "Naviga tra gli articoli"

#: inc/template-tags.php:57
#, php-format
#@ eighties
msgctxt "Previous post link"
msgid "%title"
msgstr "%titolo"

#: inc/template-tags.php:58
#, php-format
#@ eighties
msgctxt "Next post link"
msgid "%title"
msgstr "%titolo"

#: inc/template-tags.php:82
#@ eighties
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/template-tags.php:91
#, php-format
#@ eighties
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: inc/template-tags.php:100
#@ eighties
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione."

#: inc/template-tags.php:150
#, php-format
#@ eighties
msgid "%s Day Ago"
msgid_plural "%s Days Ago"
msgstr[0] "%s Giorno precedente"
msgstr[1] "%s Giorni precedenti"

#: inc/template-tags.php:158
#, php-format
#@ eighties
msgid "%s Hour Ago"
msgid_plural "%s Hours Ago"
msgstr[0] "%s Ora precedente"
msgstr[1] "%s Ore precedenti"

#: inc/template-tags.php:166
#, php-format
#@ eighties
msgid "%s Minute Ago"
msgid_plural "%s Minutes Ago"
msgstr[0] "%s Minuto precedente"
msgstr[1] "%s Minuti precedenti"

#: inc/template-tags.php:172
#@ eighties
msgid "Just now"
msgstr "Adesso"

#: portfolio.php:44
#@ eighties
msgid "Porfolio page."
msgstr "Pagina Portfolio."

#: portfolio.php:46
#@ eighties
msgid "View Portfolio"
msgstr "Guarda Portfolio"

#: search.php:18
#@ eighties
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
