#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smart Coupons For WooCommerce Coupons\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 16:48+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 16:57+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-WPHeader: wt-smart-coupon.php\n"

#: admin/class-wt-duplicate-coupon.php:53
#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:151
#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:228
#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:105
#: admin/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:71
#: admin/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:250
msgid "You do not have sufficient permission to perform this operation"
msgstr "No tienes permisos suficientes para realizar esta operación"

#: admin/class-wt-duplicate-coupon.php:60
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "¡No se ha suministrado ninguna publicación para duplicar!"

#: admin/class-wt-duplicate-coupon.php:64
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce no válido"

#: admin/class-wt-duplicate-coupon.php:77
#, php-format
msgid "Post creation failed, could not find original post: %s"
msgstr "La creación del post falló, no se pudo encontrar el post original: %s"

#: admin/class-wt-duplicate-coupon.php:92
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:402
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: admin/class-wt-duplicate-coupon.php:93
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Duplica este elemento"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:122
msgid "Quick links"
msgstr "Enlaces rápidos"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:228
msgid "is required"
msgstr "es requerido"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:229
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:230 admin/modules/bogo/bogo.php:192
#: admin/modules/coupon_style/coupon_style.php:61
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:231
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:232
#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:143
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere..."

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:233
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:234
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar?"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:235
msgid "Old BOGO module is disabled"
msgstr "El módulo BOGO antiguo está deshabilitado"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:269
#: admin/modules/bogo/views/-bogo-main.php:48
#: admin/views/general_settings.php:19
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:281
msgid "Premium Upgrade"
msgstr "Mejora Premium"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:282
msgid "Review"
msgstr "Revisión"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:297
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:298
#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:296
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:314
#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:117
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:315
#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:118
msgid "Checkout"
msgstr "Pagar"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:316
#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:119
msgid "Cart"
msgstr "Carro"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:320
msgid "Display coupon in"
msgstr "Mostrar cupón en"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:321
msgid "Please select"
msgstr "Por favor seleccione"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:330
msgid "Display coupon in the selected pages"
msgstr "Mostrar cupón en las páginas seleccionadas"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:346
msgid "Did You Know?"
msgstr "¿Sabías?"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:347
msgid "You can create advanced Buy One Get One (BOGO) offers in WooCommerce."
msgstr ""
"Puedes crear ofertas avanzadas de Compras Uno y Llévate Otro (BOGO) en "
"WooCommerce."

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:350
#: admin/modules/giveaway_product/views/_bogo_coupon_giveaway_tab_content.php:107
#: admin/modules/giveaway_product/views/_normal_coupon_giveaway_tab_content.php:30
msgid "Check out this plugin"
msgstr "Mira este complemento"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:528
#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:555
#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:556
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:30
#: admin/modules/bogo/views/-bogo-main.php:48
msgid "General settings"
msgstr "Configuración general"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:529
msgid "Smart Coupons"
msgstr "Cupones Inteligentes"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:539
#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:540
#: admin/views/general_settings.php:21
msgid "All coupons"
msgstr "Todos los cupones"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:547
#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:548
#: admin/views/general_settings.php:22
msgid "Add coupon"
msgstr "Añadir cupón"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:671
msgid "Smart coupon settings"
msgstr "Configuración inteligente de cupones"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:676
#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:202
msgid "Did you know?"
msgstr "¿Sabías?"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:676
msgid "Maybe later"
msgstr "Quizás más tarde"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:776
msgid "Smart coupon database update in progress"
msgstr "Actualización de la base de datos de cupones inteligentes en progreso"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:777
msgid "The site may experience a slow response for few minutes."
msgstr "El sitio puede experimentar una respuesta lenta durante unos minutos."

#: admin/coupon-start-date/class-wt-smart-coupon-start-date.php:39
msgid "Coupon start date"
msgstr "Fecha de inicio del cupón"

#: admin/coupon-start-date/class-wt-smart-coupon-start-date.php:89
#, php-format
msgid "Sorry, this coupon is only available after %s"
msgstr "Lo sentimos, este cupón solo está disponible después de %s"

#: admin/data/data.hooks-help.php:14
msgid "Coupon style"
msgstr "Estilo de cupón"

#: admin/data/data.hooks-help.php:15
msgid "Coupon clone"
msgstr "Clon de cupón"

#: admin/data/data.hooks-help.php:16 blocks/wt-sc-blocks.php:96
msgid "Coupon message"
msgstr "Mensaje de cupón"

#: admin/data/data.hooks-help.php:17
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"

#: admin/data/data.hooks-help.php:18
msgid "Checkout page"
msgstr "Página de pago"

#: admin/data/data.hooks-help.php:19
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#: admin/data/data.hooks-help.php:27
msgid "Alter coupon template HTML."
msgstr "Modificar la plantilla HTML del cupón."

#: admin/data/data.hooks-help.php:28
msgid "Alter the coupon block HTML before printing."
msgstr "Modifica el HTML del bloque de cupones antes de imprimir."

#: admin/data/data.hooks-help.php:45
msgid "Add value to custom placeholder."
msgstr "Añadir valor al marcador de posición personalizado."

#: admin/data/data.hooks-help.php:46
msgid ""
"If you want to add any custom dynamic values to the coupon block. Add a "
"placeholder to the coupon template first and assign the value to that "
"placeholder via this filter."
msgstr ""
"Si deseas agregar valores dinámicos personalizados al bloque de cupones. "
"Primero añade un marcador de posición en la plantilla del cupón y asigna el "
"valor a ese marcador a través de este filtro."

#: admin/data/data.hooks-help.php:57
msgid "Alter the coupon default style."
msgstr "Modifica el estilo predeterminado del cupón."

#: admin/data/data.hooks-help.php:58
msgid "If you want to customize the style, you can use this filter."
msgstr "Si quieres personalizar el estilo, puedes usar este filtro."

#: admin/data/data.hooks-help.php:67
msgid "Alter the coupon title."
msgstr "Modificar el título del cupón."

#: admin/data/data.hooks-help.php:68
msgid "Alter the coupon title in the coupon block."
msgstr "Modifica el título del cupón en el bloque del cupón."

#: admin/data/data.hooks-help.php:76
msgid "Change the text of the coupon's start and expire dates."
msgstr "Cambia el texto de las fechas de inicio y caducidad del cupón."

#: admin/data/data.hooks-help.php:77
msgid ""
"By default, \"Start on\" and \"Expires on\" will be the text if a coupon has"
" a starting date and an expiration date; it can be changed by this hook."
msgstr ""
"Por defecto, 'Comienza el' y 'Expira el' serán el texto si un cupón tiene "
"una fecha de inicio y una fecha de vencimiento; se puede cambiar mediante "
"este hook."

#: admin/data/data.hooks-help.php:93
msgid "Set the cloned coupon status"
msgstr "Establecer el estado del cupón clonado"

#: admin/data/data.hooks-help.php:94
msgid "Set the cloned coupon status."
msgstr "Establece el estado del cupón clonado."

#: admin/data/data.hooks-help.php:108
msgid "Change auto coupon message."
msgstr "Cambiar mensaje de cupón automático."

#: admin/data/data.hooks-help.php:109
msgid ""
"To change the coupon applied message when the coupon is applied "
"automatically."
msgstr ""
"Para cambiar el mensaje de cupón aplicado cuando el cupón se aplica "
"automáticamente."

#: admin/data/data.hooks-help.php:119
msgid "Change user role validation message."
msgstr "Cambiar mensaje de validación de rol de usuario."

#: admin/data/data.hooks-help.php:120
msgid ""
"To change user role invalid message when coupon applied by an invalid user."
msgstr ""
"Para cambiar el mensaje de rol de usuario no válido cuando un cupón es "
"aplicado por un usuario no válido."

#: admin/data/data.hooks-help.php:129
msgid "Change the minimum and maximum individual quantity validation message."
msgstr ""
"Cambia el mensaje de validación de cantidad individual mínima y máxima."

#: admin/data/data.hooks-help.php:130
msgid ""
"To change the minimum and maximum quantity validation messages when enabling"
" \"Product/Category restrictions\" and \"Individual quantity restriction\" "
"in coupon settings."
msgstr ""
"Para cambiar los mensajes de validación de cantidad mínima y máxima al "
"habilitar \"Restricciones de producto/categoría\" y \"Restricción de "
"cantidad individual\" en la configuración de cupones."

#: admin/data/data.hooks-help.php:148
msgid "Change quantity restriction message"
msgstr "Cambiar mensaje de restricción de cantidad"

#: admin/data/data.hooks-help.php:149
msgid ""
"To change the minimum and maximum quantity validation messages when "
"\"Product/Category restrictions\" is disabled. If “Individual quantity "
"restriction” is disabled, the message in if($is_global) will appear."
msgstr ""
"Para cambiar los mensajes de validación de cantidad mínima y máxima cuando "
"la opción \"Restricciones de producto/categoría\" está deshabilitada. Si la "
"opción \"Restricción de cantidad individual\" está deshabilitada, aparecerá "
"el mensaje en if($is_global)."

#: admin/data/data.hooks-help.php:177
msgid "Change message when multiple giveaway products added"
msgstr "Cambiar mensaje cuando se añadan varios productos de regalo"

#: admin/data/data.hooks-help.php:178
msgid ""
"To change the message when more than one giveaway product is added to the "
"cart."
msgstr ""
"Para cambiar el mensaje cuando se agrega más de un producto de regalo al "
"carrito."

#: admin/data/data.hooks-help.php:187
msgid "Change message for choosing giveaway products"
msgstr "Cambiar mensaje para elegir productos de regalo"

#: admin/data/data.hooks-help.php:188
msgid ""
"When a giveaway product is a variable product, a message with a product "
"variation will show to choose. This hook will help to change the title."
msgstr ""
"Cuando un producto de regalo es un producto variable, se mostrará un mensaje"
" con una variación del producto para elegir. Este gancho ayudará a cambiar "
"el título."

#: admin/data/data.hooks-help.php:197
msgid "Change url coupon message."
msgstr "Cambiar la URL del mensaje del cupón."

#: admin/data/data.hooks-help.php:198
msgid ""
"To change the coupon applied message when the coupon is applied by url."
msgstr ""
"Para cambiar el mensaje de cupón aplicado cuando el cupón se aplica por URL."

#: admin/data/data.hooks-help.php:221
msgid "Message when no coupons available to show in my account coupons page."
msgstr ""
"Mensaje cuando no hay cupones disponibles para mostrar en la página de "
"cupones de mi cuenta."

#: admin/data/data.hooks-help.php:222
msgid "To change the no coupons available message, use this filter."
msgstr ""
"Para cambiar el mensaje de que no hay cupones disponibles, utilice este "
"filtro."

#: admin/data/data.hooks-help.php:231
msgid ""
"Message when no used coupons available to show in my account coupons page."
msgstr ""
"Mensaje cuando no hay cupones usados disponibles para mostrar en la página "
"de cupones de mi cuenta."

#: admin/data/data.hooks-help.php:232
msgid "To change the no used coupons available message, use this filter."
msgstr ""
"Para cambiar el mensaje de que no hay cupones usados disponibles, utilice "
"este filtro."

#: admin/data/data.hooks-help.php:241
msgid ""
"Message when no expired coupons available to show in my account coupons "
"page."
msgstr ""
"Mensaje cuando no hay cupones vencidos disponibles para mostrar en la página"
" de cupones de mi cuenta."

#: admin/data/data.hooks-help.php:242
msgid "To change the no expired coupons available message, use this filter."
msgstr ""
"Para cambiar el mensaje de que no hay cupones vencidos disponibles, utilice "
"este filtro."

#: admin/data/data.hooks-help.php:251
msgid "Change the default sort order for my account coupons."
msgstr ""
"Cambiar el orden de clasificación predeterminado para los cupones de mi "
"cuenta."

#: admin/data/data.hooks-help.php:252
msgid ""
"By default the sort order is `Latest last`. You can use this filter to alter"
" the sort order."
msgstr ""
"De forma predeterminada, el orden de clasificación es \"Último último\". "
"Puede utilizar este filtro para modificar el orden de clasificación."

#: admin/data/data.hooks-help.php:253
msgid "Applicable values: "
msgstr "Valores aplicables: "

#: admin/data/data.hooks-help.php:262
msgid "Change my account coupons display count per page."
msgstr ""
"Cambiar la cantidad de cupones que se muestran en mi cuenta por página."

#: admin/data/data.hooks-help.php:263
msgid ""
"By default maximum 20 coupons will display in the my account page. You can "
"change the count by using this filter."
msgstr ""
"De forma predeterminada, se mostrará un máximo de 20 cupones en la página Mi"
" cuenta. Puede cambiar la cantidad utilizando este filtro."

#: admin/data/data.hooks-help.php:272
msgid "Change my account expired coupons display count."
msgstr "Cambia la cantidad de cupones caducados en mi cuenta."

#: admin/data/data.hooks-help.php:273
msgid ""
"By default maximum 50 expired coupons will display in the my account page. "
"You can change the count by using this filter."
msgstr ""
"De forma predeterminada, se mostrará un máximo de 50 cupones vencidos en la "
"página Mi cuenta. Puede cambiar la cantidad usando este filtro."

#: admin/data/data.hooks-help.php:282
msgid "Add heading before My coupons in my account."
msgstr "Añadir encabezado antes de Mis cupones en mi cuenta."

#: admin/data/data.hooks-help.php:283
msgid "You can add a custom heading before my coupons in my account."
msgstr ""
"Puedes agregar un encabezado personalizado antes de mis cupones en mi "
"cuenta."

#: admin/data/data.hooks-help.php:298
msgid "Change checkout coupons display count."
msgstr "Cambiar el número de cupones mostrados en el pago."

#: admin/data/data.hooks-help.php:299
msgid ""
"By default maximum 20 coupons will display in the checkout page. You can "
"change the count by using this filter."
msgstr ""
"De forma predeterminada, se mostrarán 20 cupones como máximo en la página de"
" pago. Puedes cambiar la cantidad usando este filtro."

#: admin/data/data.hooks-help.php:308
msgid "Add a heading before coupons on the checkout page."
msgstr "Agregue un encabezado antes de los cupones en la página de pago."

#: admin/data/data.hooks-help.php:309
msgid "You can add a custom heading before coupons on the checkout page."
msgstr ""
"Puede agregar un encabezado personalizado antes de los cupones en la página "
"de pago."

#: admin/data/data.hooks-help.php:325
msgid "Change cart coupons display count."
msgstr "Cambiar el conteo de visualización de cupones del carrito."

#: admin/data/data.hooks-help.php:326
msgid ""
"By default maximum 20 coupons will display in the cart page. You can change "
"the count by using this filter."
msgstr ""
"Por defecto, se mostrarán un máximo de 20 cupones en la página del carrito. "
"Puedes cambiar la cantidad usando este filtro."

#: admin/data/data.hooks-help.php:335
msgid "Change auto coupon apply count."
msgstr "Cambiar el recuento de aplicaciones automáticas de cupones."

#: admin/data/data.hooks-help.php:336
msgid ""
"By default, a maximum of 5 coupons will be applied automatically. You can "
"change the count by using this filter. Note: Setting a high number may "
"affect the performance of the website."
msgstr ""
"De forma predeterminada, se aplicará automáticamente un máximo de 5 cupones."
" Puede cambiar la cantidad utilizando este filtro. Nota: si establece una "
"cantidad alta, puede afectar el rendimiento del sitio web."

#: admin/data/data.hooks-help.php:345
msgid "Remove pagination after available coupon."
msgstr "Eliminar paginación después del cupón disponible."

#: admin/data/data.hooks-help.php:346
msgid ""
"By default, a next and prev button will be available after the available "
"coupons. The count of available coupons will be basically 20, but it can be "
"changed with the help of hooks."
msgstr ""
"De forma predeterminada, después de los cupones disponibles habrá un botón "
"de siguiente y anterior. La cantidad de cupones disponibles será básicamente"
" 20, pero se puede cambiar con la ayuda de ganchos."

#: admin/data/data.hooks-help.php:351
msgid "Change giveaway product label in the order details."
msgstr ""
"Cambiar la etiqueta del producto de regalo en los detalles del pedido."

#: admin/data/data.hooks-help.php:352
msgid ""
"By default, \"Free gift\" is the label of the giveaway product in the order "
"details, which can be changed by this hook."
msgstr ""
"Por defecto, \"Regalo gratis\" es la etiqueta del producto de obsequio en "
"los detalles del pedido, la cual puede ser cambiada por este gancho."

#: admin/data/data.hooks-help.php:361
msgid "Change giveaway product label in the cart summary."
msgstr "Cambiar la etiqueta del producto de regalo en el resumen del carrito."

#: admin/data/data.hooks-help.php:362
msgid ""
"By default, \"Free gift\" is the label of the giveaway product in the cart "
"summary, which can be changed by this hook."
msgstr ""
"Por defecto, \"Regalo gratuito\" es la etiqueta del producto de regalo en el"
" resumen del carrito, que se puede cambiar con este gancho."

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:104
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:72
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:76
msgid "Apply coupon automatically"
msgstr "Aplicar cupón automáticamente"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:106
msgid ""
"Enable to apply coupon automatically without applying code. By default, it "
"works for up to 5 recently created coupons."
msgstr ""
"Permitir aplicar automáticamente el cupón sin introducir el código. Por "
"defecto, funciona para hasta 5 cupones creados recientemente."

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:162
#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:393
msgid "Auto-apply coupons"
msgstr "Aplicar cupones automáticamente"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:294
msgid "Auto-apply coupon settings"
msgstr "Configuración de aplicación automática de cupones"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:377
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:403
#, php-format
msgid "Total auto-apply coupons: %d"
msgstr "Total de cupones de aplicación automática: %d"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:409
msgid "No of coupons that will be checked for auto apply eligibility"
msgstr ""
"Número de cupones que se comprobarán para la elegibilidad de aplicación "
"automática"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:420
msgid "Max auto-apply coupons per cart"
msgstr "Máximo de cupones aplicados automáticamente por carrito"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:431
#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:203
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:464
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:523
msgid "Reset auto coupon priority"
msgstr "Restablecer la prioridad del cupón automático"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:525
msgid "Reset now"
msgstr "Restablecer ahora"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:529
msgid "Set priority to missing auto coupons"
msgstr "Establecer prioridad a los cupones automáticos faltantes"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:531
msgid "Set now"
msgstr "Establecer ahora"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:536
msgid "Are you sure? All custom priorities will be reset."
msgstr "¿Estás seguro? Se restablecerán todas las prioridades personalizadas."

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:564
msgid "Success !!!"
msgstr "¡Éxito !!!"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:566
msgid "Goto dashboard"
msgstr "Ir al tablero"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:604
msgid ""
"The cart will apply the selected number of auto apply coupons based on "
"priority"
msgstr ""
"El carrito aplicará el número seleccionado de cupones automáticos según la "
"prioridad"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:605
msgid ""
"The chosen quantity of coupons will undergo eligibility verification among "
"the entire pool of auto-apply coupons based on priority. If the limit is set"
" to 100, any coupon with a priority of 101 or lower, will not be considered "
"to apply to the cart, even if eligible"
msgstr ""
"La cantidad elegida de cupones será sometida a verificación de elegibilidad "
"entre todo el conjunto de cupones de aplicación automática según la "
"prioridad. Si el límite se establece en 100, cualquier cupón con una "
"prioridad de 101 o inferior no se considerará para aplicarse al carrito, "
"incluso si es elegible"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:624
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"

#: admin/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:640
msgid "Settings Updated"
msgstr "Configuración actualizada"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:133 common/modules/bogo/bogo.php:260
msgid "BOGO"
msgstr "Compra uno y obtén otro gratis"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:193
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:194
msgid "Spend"
msgstr "Gastar"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:195
msgid "And so on"
msgstr "Y así sucesivamente"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:197
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:181
msgid "selected"
msgstr "seleccionado"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:198
msgid "Are you sure you want to disable the old BOGO coupons?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres desactivar los viejos cupones BOGO?"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:213
#, php-format
msgid "%s quantities of %s Specific product(s) %s with %s Discount %s each"
msgstr ""
"%s cantidades de %s Producto específico %s con %s Descuento %s cada uno"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:248
#, php-format
msgid "Customer %s Spends %s at least %s on %s Selected product(s) %s"
msgstr "Cliente %s gasta %s al menos %s en %s Producto(s) seleccionado(s) %s"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:282
#, php-format
msgid ""
"Customer %s Buys %s at least %s quantities of %s Selected product(s) %s"
msgstr ""
"Cliente %s Compra %s al menos %s cantidades de %s Producto(s) "
"seleccionado(s) %s"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:301
#, php-format
msgid "Spend %s to %s on items, Get %s Specific product(s) %s x %s"
msgstr ""
"Gasta %s a %s en artículos, Consigue %s Producto(s) específico(s) %s x %s"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:318
#, php-format
msgid "Spend %s , Get %s Specific product(s) %s x %s"
msgstr "Gasta %s, Obtén %s Producto(s) específico(s) %s x %s"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:326
msgid "Enter a number greater than or equal to 1"
msgstr "Introduce un número mayor o igual a 1"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:327
msgid "Enter a number greater than the minimum value."
msgstr "Introduce un número mayor que el valor mínimo."

#: admin/modules/bogo/bogo.php:328
msgid "Enter a value greater than 0."
msgstr "Ingrese un valor mayor que 0."

#: admin/modules/bogo/bogo.php:329
msgid "Select at least one product"
msgstr "Selecciona al menos un producto"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:330
msgid "Select at least one product to exclude."
msgstr "Selecciona al menos un producto para excluir."

#: admin/modules/bogo/bogo.php:331
msgid "Enter a valid input"
msgstr "Introduce una entrada válida"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:332
msgid "Enter a value not greater than 100"
msgstr "Introduce un valor no mayor de 100"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:333
msgid "Enter a valid email address"
msgstr "Introduce una dirección de correo electrónico válida"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:334
msgid "Enter a valid input (letters or numbers)."
msgstr "Introduce una entrada válida (letras o números)"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:335
msgid ""
"Are you sure you want to leave this page? Your changes will not be saved."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres salir de esta página? Tus cambios no se "
"guardarán."

#: admin/modules/bogo/bogo.php:336
msgid "Please select a schedule"
msgstr "Por favor, selecciona un horario"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:339
msgid "Additional conditions:"
msgstr "Condiciones adicionales:"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:342
#, php-format
msgid "Usage limit of %s per user."
msgstr "Límite de uso de %s por usuario."

#: admin/modules/bogo/bogo.php:347
#, php-format
msgid "Usage limit of %s per offer."
msgstr "Límite de uso de %s por oferta."

#: admin/modules/bogo/bogo.php:358
#, php-format
msgid "Minimum %s and maximum %s quantity of each item."
msgstr "Cantidad mínima %s y máxima %s de cada artículo."

#: admin/modules/bogo/bogo.php:364
#, php-format
msgid "Minimum %s quantity of any item."
msgstr "Cantidad mínima de %s de cualquier artículo."

#: admin/modules/bogo/bogo.php:369
#, php-format
msgid "Minimum %s quantity of each item."
msgstr "Cantidad mínima de %s de cada artículo."

#: admin/modules/bogo/bogo.php:372
msgid "Allowed emails:"
msgstr "Correos electrónicos permitidos:"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:545
msgid "General settings updated successfully!"
msgstr "¡Configuración general actualizada con éxito!"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:715
msgid "Enter a valid coupon code"
msgstr "Introduce un código de cupón válido"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:720
msgid "Coupon code already exists"
msgstr "El código de cupón ya existe"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:781
msgid "Your BOGO offer saved successfully!"
msgstr "¡Tu oferta BOGO se ha guardado con éxito!"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:787
msgid "Your BOGO offer is now live!"
msgstr "¡Tu oferta BOGO ya está disponible!"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:927
msgid "BOGO promotion removed successfully!"
msgstr "¡Promoción BOGO eliminada con éxito!"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:1020 admin/modules/bogo/bogo.php:1074
#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:40
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:266
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:307
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:1022
msgid "BOGO promotion enabled successfully!"
msgstr "¡Promoción BOGO habilitada con éxito!"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:1030 admin/modules/bogo/bogo.php:1116
#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:52
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:267
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:308
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:1032
msgid "BOGO promotion disabled successfully!"
msgstr "¡Promoción BOGO desactivada con éxito!"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:1077
msgid "BOGO promotions enabled successfully!"
msgstr "¡Promociones BOGO activadas con éxito!"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:1119
msgid "BOGO promotions disabled successfully!"
msgstr "¡Promociones BOGO desactivadas con éxito!"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:1293
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: admin/modules/bogo/views/----edit-hor-banner.php:33
#, php-format
msgid "Check out this plugin %s"
msgstr "Echa un vistazo a este plugin %s"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:30
msgid "Offer:"
msgstr "Oferta:"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:60
#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:62
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:99
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:100
msgid "Offer name"
msgstr "Nombre de la oferta"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:61
msgid ""
"The offer title is used to identify a BOGO campaign within the plugin and "
"the store."
msgstr ""
"El título de la oferta se utiliza para identificar una campaña BOGO dentro "
"del complemento y la tienda."

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:66
#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:69
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:114
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:254
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:102
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:103
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:67
msgid ""
"Add a short note to display on the coupon to help customers better "
"understand the rules."
msgstr ""
"Agregue una nota breve para mostrar en el cupón para ayudar a los clientes a"
" comprender mejor las reglas."

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:71
msgid "Activate offer"
msgstr "Activar oferta"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:76
msgid ""
"The offer is automatically applied when eligible products are added to the "
"cart"
msgstr ""
"La oferta se aplica automáticamente cuando se añaden al carrito productos "
"elegibles"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:82
msgid "Offer name will be displayed in the cart summary when offer is applied"
msgstr ""
"El nombre de la oferta se mostrará en el resumen del carrito cuando se "
"aplique la oferta"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:91
msgid "Through coupon code"
msgstr "Mediante código de cupón"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:92
msgid ""
"The user must enter the coupon code after adding eligible items to the cart "
"to redeem the offer"
msgstr ""
"El usuario debe ingresar el código del cupón después de agregar los "
"artículos elegibles al carrito para canjear la oferta"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:99
msgid "Coupon code"
msgstr "Código de cupón"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:103
msgid "Enter a new coupon code"
msgstr "Introduce un nuevo código de cupón"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:124
msgid "Display offer on"
msgstr "Mostrar oferta en"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:125
msgid "The available BOGO offers will be listed on the selected pages"
msgstr ""
"Las ofertas BOGO disponibles estarán listadas en las páginas seleccionadas"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:128
#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:107
#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:194
msgid "+ Add"
msgstr "+ Añadir"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:133
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:400
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:159
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:291
msgid "Schedule"
msgstr "Horario"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:160
msgid ""
"Set a start and end date for your offer. The offer will be active only "
"within this period"
msgstr ""
"Establece una fecha de inicio y fin para tu oferta. La oferta estará activa "
"solo dentro de este período"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:167
msgid "Starts on"
msgstr "Empieza el"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:174
msgid "Ends on"
msgstr "Termina en"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:180
msgid "Expiry date already passed"
msgstr "La fecha de caducidad ya ha pasado"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:181
msgid "Set a new end date as the scheduled one has already passed"
msgstr ""
"Establece una nueva fecha de finalización ya que la programada ya ha pasado"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:192
msgid "Save & Activate"
msgstr "Guardar y Activar"

#: admin/modules/bogo/views/---multiple-dlt-popup.php:23
#: admin/modules/bogo/views/---single-dlt-popup.php:23
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:100
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:123
#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:107
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: admin/modules/bogo/views/---multiple-dlt-popup.php:33
#: admin/modules/bogo/views/---single-dlt-popup.php:33
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:221
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:16
msgid "Step 1"
msgstr "Paso 1"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:17
#: admin/modules/giveaway_product/views/_bogo_coupon_giveaway_tab_content.php:8
msgid "Customer gets"
msgstr "El cliente recibe"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:28
#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:40
#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:74
msgid "Specific product(s)"
msgstr "Producto(s) específico(s)"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:45
msgid "Same product"
msgstr "Mismo producto"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:45
#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:51
#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:57
#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:112
#: admin/modules/bogo/views/---step3.php:44
#: admin/modules/bogo/views/---step3.php:73
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:73
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:79
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:76
msgid "premium"
msgstr "premium"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:51
msgid "Product from specific category"
msgstr "Producto de categoría específica"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:57
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:46
msgid "Any product in store"
msgstr "Cualquier producto en la tienda"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:75
#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:139
#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:168
msgid "Search for product"
msgstr "Buscar producto"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:92
msgid "Customer gets "
msgstr "El cliente recibe "

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:103
msgid "Any of the above"
msgstr "Cualquiera de los anteriores"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:108
msgid "All of the above"
msgstr "Todo lo anterior"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:121
msgid "In quantity of"
msgstr "En cantidad de"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:129
msgid "Discount type "
msgstr "Tipo de descuento "

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:141
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:146
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:151
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:166
#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:182
msgid "Discount "
msgstr "Descuento "

#: admin/modules/bogo/views/---step1.php:203
msgid ""
"You can now set a final slash price for giveaway products in your store with"
" our premium plugin!"
msgstr ""
"¡Ahora puedes establecer un precio final con descuento para los productos de"
" regalo en tu tienda con nuestro plugin premium!"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:14
msgid "Invalid email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:19
msgid "Step 2"
msgstr "Paso 2"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:20
msgid "Trigger"
msgstr "Gatillo"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:29
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:40
msgid "Buys quantities of"
msgstr "Compra cantidades de"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:45
msgid "Spends subtotal of"
msgstr "Gasta subtotal de"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:58
msgid "Min amount"
msgstr "Monto mínimo"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:71
msgid "Max amount"
msgstr "Importe máximo"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:71
#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:92
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:84
msgid "Min quantity"
msgstr "Cantidad mínima"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:92
msgid "Max quantity"
msgstr "Cantidad máxima"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:106
msgid "Customer buys"
msgstr "Cliente compra"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:110
msgid "Product restriction"
msgstr "Restricción de producto"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:111
msgid "Category restriction"
msgstr "Restricción de categoría"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:128
#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:133
msgid "Any product(s) except"
msgstr "Cualquier producto(s) excepto"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:128
#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:132
msgid "Specific product(s) only"
msgstr "Solo producto(s) específico(s)"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:159
msgid "Apply coupon only if all the selected products are in the cart"
msgstr ""
"Aplica el cupón solo si todos los productos seleccionados están en el "
"carrito"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:183
msgid "Any product (default)"
msgstr "Cualquier producto (por defecto)"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:193
msgid "Optional conditions"
msgstr "Condiciones opcionales"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:197
msgid "Additional"
msgstr "Adicional"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:198
msgid "Total quantity"
msgstr "Cantidad total"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:199
msgid "Quantity of each product"
msgstr "Cantidad de cada producto"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:200
#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:246
msgid "Usage limit per offer"
msgstr "Límite de uso por oferta"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:201
#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:263
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Límite de uso por usuario"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:202
#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:277
msgid "Allowed emails"
msgstr "Correos electrónicos permitidos"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:212
msgid "Minimum quantity"
msgstr "Cantidad mínima"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:217
msgid "Maximum quantity"
msgstr "Cantidad máxima"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:218
#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:234
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:228
msgid "Min quantity of each item"
msgstr "Cantidad mínima de cada artículo"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:233
msgid "Max quantity of each item"
msgstr "Cantidad máxima de cada artículo"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:248
msgid ""
"The total number of times this offer can be used in the store, including "
"multiple redemptions by the same user"
msgstr ""
"El número total de veces que esta oferta puede ser utilizada en la tienda, "
"incluyendo múltiples redenciones por el mismo usuario"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:265
msgid ""
"The maximum number of times a single user can redeem this offer. It must be "
"less than the overall usage limit per offer"
msgstr ""
"El número máximo de veces que un solo usuario puede canjear esta oferta. "
"Debe ser menor que el límite total de uso por oferta"

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:278
msgid "The BOGO deal is only valid for recipients of the selected emails."
msgstr ""
"La oferta BOGO solo es válida para los destinatarios de los correos "
"electrónicos seleccionados."

#: admin/modules/bogo/views/---step2.php:288
msgid ""
"Offer won’t be auto-applied for guest users when email restriction is "
"enabled."
msgstr ""
"La oferta no se aplicará automáticamente a los usuarios invitados cuando la "
"restricción de correo electrónico esté habilitada."

#: admin/modules/bogo/views/---step3.php:15
msgid "Step 3"
msgstr "Paso 3"

#: admin/modules/bogo/views/---step3.php:16
msgid "Apply offer"
msgstr "Aplicar oferta"

#: admin/modules/bogo/views/---step3.php:34
msgid "Once"
msgstr "Una vez"

#: admin/modules/bogo/views/---step3.php:39
msgid "Repeatedly"
msgstr "Repetidamente"

#: admin/modules/bogo/views/---step3.php:44
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:53
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: admin/modules/bogo/views/---step3.php:86
msgid ""
"You can set advanced cart conditions and create custom discount rules for "
"giveaway products with the premium version!"
msgstr ""
"¡Puedes establecer condiciones de carrito avanzadas y crear reglas de "
"descuento personalizadas para productos de regalo con la versión premium!"

#: admin/modules/bogo/views/---wbte-header.php:14
msgid "Smart Coupon"
msgstr "Cupón inteligente"

#: admin/modules/bogo/views/---wbte-header.php:17
#: admin/modules/bogo/views/-bogo-main.php:35
msgid "Developed by"
msgstr "Desarrollado por"

#. Author of the plugin/theme
#: admin/modules/bogo/views/---wbte-header.php:18
msgid "WebToffee"
msgstr "WebToffee"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-edit-page.php:33
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:68
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:83
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:71
msgid "Buy product X, get product X/Y"
msgstr "Compra el producto X, obtén el producto X/Y"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-help.php:14
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-help.php:16
msgid "Setup Guide"
msgstr "Guía de configuración"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-help.php:17
msgid "Contact support"
msgstr "Contactar con soporte"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:21
msgid "BOGO offers"
msgstr "Ofertas BOGO"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:27
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:36
msgid "Create new BOGO offer"
msgstr "Crear nueva oferta BOGO"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:39
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:21
#, no-php-format
msgid ""
"Buy 1 item, get 1 @ 50% off. Buy 2 items, get 2 @ 50% off — and so on! Buy "
"more, Get more"
msgstr ""
"Compra 1 artículo, consigue 1 con un 50 % de descuento. Compra 2 artículos, "
"consigue 2 con un 50 % de descuento — y así sucesivamente! Compra más, obtén"
" más"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:39
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:19
msgid "Buy X Get X @ 50%"
msgstr "Compra X y obtén X al 50%"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:42
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:29
msgid "Buy two products, get a free gift."
msgstr "Compra dos productos y recibe un regalo gratis."

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:42
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:27
msgid "Buy 2 Get a free gift"
msgstr "Compra 2 y recibe un regalo gratis"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:47
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:45
#, php-format
msgid "Spend %s or above, get a free gift"
msgstr "Gasta %s o más, obtén un regalo gratis"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:52
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:38
#, php-format
msgid "Spend %s, Get a free gift"
msgstr "Gasta %s, Obtén un regalo gratis"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:57
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:55
msgid "Create Custom BOGO Offer"
msgstr "Crear oferta BOGO personalizada"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:57
msgid "+ Custom"
msgstr "+ Personalizado"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:73
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:87
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:76
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:89
msgid "Cheapest/Most Expensive"
msgstr "Más barato/Más caro"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:90
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:92
msgid ""
"Upgrade to premium and offer discounts on the cheapest or most expensive "
"items in the cart."
msgstr ""
"Actualice a premium y ofrezca descuentos en los artículos más baratos o más "
"caros del carrito."

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:107
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:95
msgid "Get Premium Now"
msgstr "Obtén Premium ahora"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:112
msgid "Offer title"
msgstr "Título de la oferta"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:133
#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:107
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:147
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:149
msgid "Search BOGO"
msgstr "Buscar BOGO"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:161
#, php-format
msgid "All ( %d )"
msgstr "Todo ( %d )"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:174
#, php-format
msgid "Trash ( %d )"
msgstr "Papelera ( %d )"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:188
msgid "Enable all"
msgstr "Habilitar todo"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:198
msgid "Disable all"
msgstr "Desactivar todo"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:211
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:253
msgid "Bogo name"
msgstr "Nombre de Bogo"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:257
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:268
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:309
#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:277
#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:387
msgid "Expired"
msgstr "Caducado"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:290
msgid "Conversion"
msgstr "Conversión"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:292
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:302
msgid "No BOGO offers found"
msgstr "No se encontraron ofertas BOGO"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:349
msgid "Buy X, get X/Y"
msgstr "Compra X, consigue X/Y"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:404
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:490
msgid "Delete BOGO offers"
msgstr "Eliminar ofertas BOGO"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:491
msgid "Are you sure you want to delete selected BOGO offers?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar las ofertas BOGO seleccionadas?"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:504
msgid "Delete BOGO offer"
msgstr "Eliminar oferta BOGO"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-listing.php:506
#, php-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar \"%s\""

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:36
msgid "Auto add products for Buy X Get X/Y giveaways"
msgstr ""
"Agregar productos automáticamente para promociones de Compra X Lleva X/Y"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:45
msgid "Add only free products to cart"
msgstr "Agrega solo productos gratuitos al carrito"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:50
msgid "Add all discounted products to cart"
msgstr "Añade todos los productos con descuento al carrito"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:60
msgid "Apply tax on"
msgstr "Aplicar impuesto sobre"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:70
#, php-format
msgid "Discounted price %s"
msgstr "Precio con descuento %s"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:71
msgid "Tax is calculated based on the price after the offer is applied"
msgstr ""
"El impuesto se calcula en función del precio después de aplicar la oferta"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:80
msgid "Tax is calculated on the original price before the offer is applied."
msgstr ""
"El impuesto se calcula sobre el precio original antes de aplicar la oferta."

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:91
msgid "Offer applied message"
msgstr "Mensaje de oferta aplicada"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:92
msgid "Apply discount"
msgstr "Aplicar descuento"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:96
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:110
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:124
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:138
msgid "Available placeholders: "
msgstr "Marcadores de posición disponibles: "

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:105
msgid "Product added message"
msgstr "Mensaje de producto agregado"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:106
msgid "Product added..."
msgstr "Producto añadido..."

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:119
msgid "Discount info under each item in cart"
msgstr "Información de descuento debajo de cada artículo en el carrito"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:120
msgid "Discount..."
msgstr "Descuento..."

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:134
#: common/modules/bogo/bogo.php:293
msgid "Choose product"
msgstr "Elige producto"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-main-general.php:153
msgid "Update settings"
msgstr "Actualizar configuraciones"

#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:13
msgid "Create your first BOGO offer"
msgstr "Crea tu primera oferta BOGO"

#: admin/modules/bogo/views/--first-bogo-campaign.php:62
msgid "Select BOGO type"
msgstr "Selecciona tipo BOGO"

#: admin/modules/bogo/views/--new-bogo-switching.php:24
msgid "Discover our enhanced BOGO module"
msgstr "Descubre nuestro módulo BOGO mejorado"

#: admin/modules/bogo/views/--new-bogo-switching.php:25
msgid ""
"We've separated BOGO from other coupon types to unlock endless possibilities"
"  based on your feedback and market trends."
msgstr ""
"Hemos separado BOGO de otros tipos de cupones para desbloquear infinitas "
"posibilidades basadas en sus comentarios y las tendencias del mercado."

#: admin/modules/bogo/views/--new-bogo-switching.php:27
msgid "Why Switch"
msgstr "Por qué cambiar"

#: admin/modules/bogo/views/--new-bogo-switching.php:28
msgid "Why switch to new bogo"
msgstr "Por qué cambiarse al nuevo bogo"

#: admin/modules/bogo/views/--new-bogo-switching.php:31
msgid ""
"Expanded Features: Unlock new possibilities with our focused BOGO module."
msgstr ""
"Funciones ampliadas: desbloquee nuevas posibilidades con nuestro módulo BOGO"
" enfocado."

#: admin/modules/bogo/views/--new-bogo-switching.php:32
msgid "Improved Experience: Simplified and more efficient coupon management."
msgstr ""
"Experiencia mejorada: Gestión de cupones simplificada y más eficiente."

#: admin/modules/bogo/views/--new-bogo-switching.php:40
#, php-format
msgid ""
"Switching to the new BOGO module will disable %d BOGO coupons made using the"
" old version."
msgstr ""
"Al cambiar al nuevo módulo BOGO se deshabilitarán %d cupones BOGO creados "
"con la versión anterior."

#: admin/modules/bogo/views/--new-bogo-switching.php:51
msgid "Update now"
msgstr "Actualiza ahora"

#: admin/modules/bogo/views/-bogo-main.php:22
msgid "Provided ID is not a BOGO coupon"
msgstr "El ID proporcionado no es un cupón BOGO"

#: admin/modules/bogo/views/-bogo-main.php:41
msgid "Discount tag"
msgstr "Etiqueta de descuento"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:60
msgid "Checkout options"
msgstr "Opciones de pago"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:83
msgid "Shipping methods"
msgstr "Métodos de envío"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:84
msgid "Any shipping method"
msgstr "Cualquier método de envío"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:102
msgid " (Only for block checkout)"
msgstr " (Solo para pago en bloque)"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:118
msgid ""
"Coupon will be applicable if any of these shipping methods are selected."
msgstr ""
"El cupón será aplicable si se selecciona alguno de estos métodos de envío."

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:125
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:126
msgid "Any payment method"
msgstr "Cualquier método de pago"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:141
msgid ""
"Coupon will be applicable if any of these payment methods are selected."
msgstr ""
"El cupón será aplicable si se selecciona alguno de estos métodos de pago."

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:147
msgid "Applicable Roles"
msgstr "Roles aplicables"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:148
msgid "Any role"
msgstr "Cualquier papel"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:161
msgid ""
"Coupon will be applicable if customer belongs to any of these User Roles."
msgstr ""
"El cupón será aplicable si el cliente pertenece a alguno de estos roles de "
"usuario."

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:180
msgid "Restrict by country"
msgstr "Restringir por país"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:182
msgid "Billing Address."
msgstr "Dirección de Envio."

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:183
msgid "Shipping Address."
msgstr "Dirección de envío."

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:185
msgid "Look for country from the selected option"
msgstr "Busca el país de la opción seleccionada"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:194
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:57
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:65
msgid "Country"
msgstr "País"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:195
msgid "Any Location"
msgstr "Cualquier Lugar"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:209
msgid ""
"Coupon will be applicable only for the selected country from either the "
"shipping/billing address"
msgstr ""
"El cupón solo será aplicable para el país seleccionado de la dirección de "
"envío/facturación"

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:193
msgid "Individual quantity restriction"
msgstr "Restricción de cantidad individual"

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:194
msgid ""
"Enable to set minimum and maximum quantity restrictions for individual "
"product/category instead of entire cart."
msgstr ""
"Habilite la configuración de restricciones de cantidad mínima y máxima para "
"un producto o categoría individual en lugar de para todo el carrito."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:207
msgid "Product conditions:"
msgstr "Condiciones del producto:"

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:209
#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:229
msgid "Any from below selection"
msgstr "Cualquiera de la selección de abajo"

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:210
#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:230
msgid "All from below selection"
msgstr "Todo de la selección de abajo"

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:212
#, php-format
msgid ""
"%s All: %s Applies coupon if the cart contains all of the listed products."
msgstr ""
"%s Todos: %s Aplica el cupón si el carrito contiene todos los productos "
"enumerados."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:226
msgid "Category condition:"
msgstr "Condición de categoría:"

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:232
#, php-format
msgid ""
"%s All: %s Applies coupon if the cart contains the eligible quantity of "
"products from all of the below listed categories."
msgstr ""
"%s Todos: %s Aplica el cupón si el carrito contiene la cantidad elegible de "
"productos de todas las categorías enumeradas a continuación."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:247
msgid "Minimum quantity of matching products"
msgstr "Cantidad mínima de productos coincidentes"

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:249
msgid ""
"Minimum quantity of the products that match the given product or category "
"restrictions. If no product or category restrictions are specified, the "
"total number of products is used."
msgstr ""
"Cantidad mínima de productos que coinciden con las restricciones de producto"
" o categoría indicadas. Si no se especifican restricciones de producto o "
"categoría, se utiliza la cantidad total de productos."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:259
msgid "Maximum quantity of matching products"
msgstr "Cantidad máxima de productos coincidentes"

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:261
msgid ""
"Maximum quantity of the products that match the given product or category "
"restrictions. If no product or category restrictions are specified, the "
"total number of products is used."
msgstr ""
"Cantidad máxima de productos que coinciden con las restricciones de producto"
" o categoría indicadas. Si no se especifican restricciones de producto o "
"categoría, se utiliza la cantidad total de productos."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:271
msgid "Minimum subtotal of matching products"
msgstr "Subtotal mínimo de productos coincidentes"

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:273
msgid ""
"Minimum price subtotal of the products that match the given product or "
"category restrictions."
msgstr ""
"Subtotal de precio mínimo de los productos que coinciden con las "
"restricciones de producto o categoría dadas."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:283
msgid "Maximum subtotal of matching products"
msgstr "Subtotal máximo de productos coincidentes"

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:285
msgid ""
"Maximum price subtotal of the products that match the given product or "
"category restrictions."
msgstr ""
"Subtotal de precio máximo de los productos que coinciden con las "
"restricciones de producto o categoría dadas."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:325
msgid ""
"Apply coupon only if the selected quantity of products are in the cart. "
"Discounts will be given for those products and not the total cart amount."
msgstr ""
"Aplique el cupón solo si la cantidad de productos seleccionada está en el "
"carrito. Los descuentos se aplicarán a esos productos y no al monto total "
"del carrito."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:326
msgid ""
"Applies coupon only if the selected quantity of products are in the cart. A "
"discount will be given for the total cart amount."
msgstr ""
"El cupón se aplica solo si la cantidad de productos seleccionada está en el "
"carrito. Se aplicará un descuento por el monto total del carrito."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:332
#: admin/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:310
msgid ""
"Apply coupon only if the selected quantity of products of the chosen "
"category are in the cart. Discounts will be given for those products and not"
" the total cart amount."
msgstr ""
"Aplicar cupón solo si la cantidad seleccionada de productos de la categoría "
"elegida se encuentra en el carrito. Los descuentos se aplicarán a esos "
"productos y no al monto total del carrito."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:333
msgid ""
"Applies coupon only if the selected quantity of products of the chosen "
"category are in the cart. A discount will be given for the total cart "
"amount."
msgstr ""
"El cupón se aplica únicamente si la cantidad seleccionada de productos de la"
" categoría elegida se encuentra en el carrito. Se aplicará un descuento por "
"el monto total del carrito."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:339
msgid ""
"If eligible products are in the cart along with excluded products, the "
"coupon will be applied, but the discount will be limited to eligible "
"products."
msgstr ""
"Si hay productos elegibles en el carrito junto con productos excluidos, se "
"aplicará el cupón, pero el descuento se limitará a los productos elegibles."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:340
msgid ""
"The coupon is not applicable when the cart contains an excluded product."
msgstr ""
"El cupón no es aplicable cuando el carrito contiene un producto excluido."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:346
msgid ""
"If eligible products are in the cart along with products from an excluded "
"category, the coupon will be applied, but the discount will be limited to "
"eligible products."
msgstr ""
"Si hay productos elegibles en el carrito junto con productos de una "
"categoría excluida, se aplicará el cupón, pero el descuento se limitará a "
"los productos elegibles."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:347
msgid ""
"The coupon is not applicable when the cart contains products from an "
"excluded category."
msgstr ""
"El cupón no es aplicable cuando el carrito contiene productos de una "
"categoría excluida."

#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:16
#: admin/modules/giveaway_product/views/_bogo_coupon_giveaway_tab_content.php:31
msgid "Products"
msgstr "Productos"

#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:20
#: admin/modules/giveaway_product/views/_bogo_coupon_giveaway_tab_content.php:35
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:21
#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:111
msgid "Min. Quantity"
msgstr "Cantidad mín"

#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:22
#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:112
msgid "Max. Quantity"
msgstr "Cant. Máx"

#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:50
#: admin/modules/giveaway_product/views/_bogo_coupon_giveaway_tab_content.php:64
#: admin/modules/giveaway_product/views/_normal_coupon_giveaway_tab_content.php:8
msgid "Search for a product..."
msgstr "Buscar un producto..."

#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:66
#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:155
#: admin/modules/giveaway_product/views/_bogo_coupon_giveaway_tab_content.php:85
msgid "Remove row"
msgstr "Eliminar fila"

#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:75
#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:164
#: admin/modules/giveaway_product/views/_bogo_coupon_giveaway_tab_content.php:94
msgid "Add new row"
msgstr "Agregar nueva fila"

#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:106
msgid "Products categories"
msgstr "Categorías de productos"

#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:110
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: admin/modules/coupon_restriction/views/_usage_restrictions_tab_content.php:139
msgid "Search for a category..."
msgstr "Buscar una categoría..."

#: admin/modules/coupon_shortcode/coupon_shortcode.php:51
msgid "Shortcode"
msgstr "Código corto"

#: admin/modules/coupon_style/coupon_style.php:81
#: public/modules/bogo/bogo.php:1778
#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:345
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: admin/modules/coupon_style/coupon_style.php:97
msgid "Unable to save settings"
msgstr "No se pueden guardar los ajustes"

#: admin/modules/coupon_style/coupon_style.php:113
msgid "Layouts"
msgstr "Diseños"

#: admin/modules/coupon_style/coupon_style.php:131
#: common/modules/coupon_style/coupon_style.php:315
#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:177
#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:192
msgid "Cart discount"
msgstr "Descuento del carrito"

#: admin/modules/coupon_style/coupon_style.php:132
msgid "coupon-code"
msgstr "código de cupón"

#: admin/modules/coupon_style/views/_customize.php:99
msgid "Display used coupons in My account?"
msgstr "¿Mostrar cupones usados en Mi cuenta?"

#: admin/modules/coupon_style/views/_customize.php:99
msgid "Display expired coupons in My account?"
msgstr "¿Mostrar cupones vencidos en Mi cuenta?"

#: admin/modules/exclude-product/exclude-product.php:101
msgid "Exclude from coupons"
msgstr "Excluir de cupones"

#: admin/modules/exclude-product/exclude-product.php:102
msgid "Exclude this product from coupon discounts"
msgstr "Excluir este producto de los descuentos de cupones"

#: admin/modules/freevspro/freevspro.php:76
#: admin/modules/freevspro/freevspro.php:82
msgid "Free vs. Pro"
msgstr "Gratis vs. Pro"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:17
msgid "Coupon Management Features"
msgstr "Características de gestión de cupones"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:19
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:24
msgid "BOGO Coupons"
msgstr "Cupones BOGO"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:20
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:25
msgid "Giveaway"
msgstr "Sorteo"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:21
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:26
msgid "URL coupons"
msgstr "cupones URL"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:27
#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:23
#: admin/views/_upgrade_to_pro_metabox.php:41
msgid "Purchase history-based coupons"
msgstr "Cupones basados en el historial de compras"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:28
msgid "Store credit"
msgstr "Crédito de tienda"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:29
msgid "Gift coupons"
msgstr "Cupones de regalo"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:30
msgid "Sign-up coupons"
msgstr "Cupones de registro"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:31
#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:25
#: admin/views/_upgrade_to_pro_metabox.php:43
msgid "Cart abandonment coupons"
msgstr "Cupones por abandono de carrito"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:32
msgid "Combo coupons"
msgstr "Cupones combinados"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:37
msgid "BOGO Coupon options"
msgstr "Opciones de cupón BOGO"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:38
msgid "The customers can buy one product and get:"
msgstr "Los clientes pueden comprar un producto y obtener:"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:41
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:44
#: common/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:182
msgid "Specific product"
msgstr "Producto específico"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:45
msgid "Any product from a specific category"
msgstr "'Cualquier producto de una categoría específica'"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:47
msgid "Same product as in the cart"
msgstr "Mismo producto que en el carrito"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:51
msgid "Applicable coupon restrictions"
msgstr "Restricciones aplicables del cupón"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:53
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:60
msgid "Shipping method"
msgstr "Método de envío"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:54
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:61
msgid "Payment method"
msgstr "Método de pago"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:55
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:62
msgid "User roles"
msgstr "Roles de usuario"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:56
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:64
msgid "Product quantity"
msgstr "Cantidad del producto"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:63
msgid "Exclude user roles"
msgstr "Excluir roles de usuario"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:66
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:70
msgid "Coupon Automation"
msgstr "Automatización de cupones"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:73
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:77
msgid "Set a coupon start date"
msgstr "Establecer fecha de inicio del cupón"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:78
msgid "Duplicate coupons"
msgstr "Cupones duplicados"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:79
msgid "Supports custom coupon code format (prefix, suffix, length)"
msgstr ""
"Soporta formato de código de cupón personalizado (prefijo, sufijo, longitud)"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:83
msgid "Advanced Coupon Display and Customization"
msgstr "Visualización y personalización avanzada de cupones"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:85
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:92
msgid "Coupon styling"
msgstr "Estilo de cupón"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:87
#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:94
msgid "Coupon templates"
msgstr "Plantillas de cupones"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:88
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:95
msgid "Multiple options"
msgstr "Múltiples opciones"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:97
msgid "Display count down discount sales banner"
msgstr "Mostrar banner de ventas con cuenta regresiva de descuento"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:98
msgid "Custom endpoints and endpoint title for coupon listing page"
msgstr ""
"Puntos finales personalizados y título del punto final para la página de "
"listado de cupones"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:111
msgid "Supercharge your sales with"
msgstr "Potencia tus ventas con"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:111
msgid "Smart Coupons for WooCommerce Pro!"
msgstr "Cupones inteligentes para WooCommerce Pro!"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:112
msgid ""
"Create offers on your store your customers can’t resist from irresistible "
"BOGO deals to delightful giveaways."
msgstr ""
"Crea ofertas en tu tienda a las que tus clientes no puedan resistirse, desde"
" irresistibles ofertas BOGO hasta deliciosos obsequios."

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:113
msgid "99% Customer Satisfaction"
msgstr "99% de satisfacción del cliente"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:113
msgid "30 Day money back guarantee"
msgstr "Garantía de devolución de dinero de 30 días"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:116
#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:45
msgid "Unlock pro features"
msgstr "Desbloquea funciones profesionales"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:122
msgid "FEATURES"
msgstr "CARACTERÍSTICAS"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:123
msgid "FREE"
msgstr "GRATIS"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:124
msgid "PREMIUM"
msgstr "PREMIUM"

#: admin/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:186
msgid "(premium)"
msgstr "(premium)"

#: admin/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:202
msgid "Number of times"
msgstr "Número de veces"

#: admin/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:204
msgid "Apply once"
msgstr "Aplica una vez"

#: admin/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:205
msgid "Apply repeatedly"
msgstr "Aplicar repetidamente"

#: admin/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:207
#, php-format
msgid ""
"%s Apply repeatedly: %s The coupon applies repeatedly whenever the cart is "
"eligible or if conditions are met. ie: If you set the coupon to offer Buy 2 "
"Get 1 then the coupon works repeatedly for Buy 4 Get 2 and so on."
msgstr ""
"%s Aplicar repetidamente: %s El cupón se aplica repetidamente siempre que el"
" carrito sea elegible o si se cumplen las condiciones, es decir: si "
"configura el cupón para ofrecer Compre 2 y obtenga 1, entonces el cupón "
"funciona repetidamente para Compre 4 y obtenga 2, y así sucesivamente."

#: admin/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:216
msgid "Giveaway products"
msgstr "Productos de regalo"

#: admin/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:283
#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:1352
msgid "Free gift:"
msgstr "Regalo gratis:"

#: admin/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:306
msgid ""
"Apply coupon only if the selected product quantity is in the cart. Discounts"
" will be given for those products and not the total cart amount. For "
"example, for setting up Buy X Get Y, choose the product/s X in this section."
msgstr ""
"Aplica el cupón solo si la cantidad del producto seleccionado está en el "
"carrito. Los descuentos se aplicarán a esos productos y no al monto total "
"del carrito. Por ejemplo, para configurar Comprar X Obtener Y, elige el/los "
"producto(s) X en esta sección."

#: admin/modules/giveaway_product/views/_bogo_coupon_giveaway_tab_content.php:36
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"

#: admin/modules/giveaway_product/views/_bogo_coupon_giveaway_tab_content.php:37
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#: admin/modules/giveaway_product/views/_bogo_coupon_giveaway_tab_content.php:56
msgid "Product not found !!!"
msgstr "Producto no encontrado !!!"

#: admin/modules/giveaway_product/views/_bogo_coupon_giveaway_tab_content.php:103
#: admin/modules/giveaway_product/views/_normal_coupon_giveaway_tab_content.php:26
msgid "Create better BOGO deals"
msgstr "Crea mejores ofertas BOGO"

#: admin/modules/giveaway_product/views/_bogo_coupon_giveaway_tab_content.php:104
#: admin/modules/giveaway_product/views/_normal_coupon_giveaway_tab_content.php:27
msgid ""
"Upgrade to premium and enjoy advanced BOGO features for giveaway products, "
"such as a custom quantity counter, dynamic pricing discounts, and more."
msgstr ""
"Actualice a premium y disfrute de funciones BOGO avanzadas para productos de"
" regalo, como un contador de cantidad personalizado, descuentos de precios "
"dinámicos y más."

#: admin/modules/giveaway_product/views/_normal_coupon_giveaway_tab_content.php:7
msgid "Free Product"
msgstr "Producto gratis"

#: admin/modules/giveaway_product/views/_normal_coupon_giveaway_tab_content.php:22
msgid ""
"A single quantity of the specified free product is added to the customer's "
"cart when the coupon is applied. However, the corresponding tax and shipping"
" charges are not exempted."
msgstr ""
"Al aplicar el cupón, se añade al carrito del cliente una única cantidad del "
"producto gratuito especificado, sin que se eximan los impuestos y gastos de "
"envío correspondientes."

#: admin/modules/limit_max_discount/limit_max_discount.php:93
msgid "Maximum discount value"
msgstr "Valor máximo del descuento"

#: admin/modules/limit_max_discount/limit_max_discount.php:94
msgid "Unlimited discount"
msgstr "Descuento ilimitado"

#: admin/modules/limit_max_discount/limit_max_discount.php:95
msgid ""
"Use this option to set a cap on the discount value especially for percentage"
" discounts. e.g, you may provide a 5 percentage discount coupon for a "
"product but with a maximum discount upto $10."
msgstr ""
"Utilice esta opción para establecer un límite en el valor del descuento, "
"especialmente para descuentos porcentuales. Por ejemplo, puede proporcionar "
"un cupón de descuento del 5 % para un producto, pero con un descuento máximo"
" de hasta $10."

#: admin/modules/other_solutions/other_solutions.php:46
#: admin/modules/other_solutions/other_solutions.php:52
msgid "Other Solutions"
msgstr "Otras Soluciones"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:20
msgid "More Plugins To Make Your Store Stand Out"
msgstr "Más complementos para hacer que tu tienda destaque"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:21
msgid ""
"Check out our other plugins that are perfectly suited for WooCommerce store "
"needs."
msgstr ""
"Consulte nuestros otros complementos que se adaptan perfectamente a las "
"necesidades de la tienda WooCommerce."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:32
msgid "WebToffee WooCommerce Gift Cards"
msgstr "Tarjetas regalo WooCommerce de WebToffee"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:33
msgid ""
"Create and manage advanced gift cards for WooCommerce stores. Enable your "
"customers to buy, redeem, and share gift cards from your store."
msgstr ""
"Crea y administra tarjetas de regalo avanzadas para tiendas WooCommerce. "
"Permite que tus clientes compren, canjeen y compartan tarjetas de regalo "
"desde tu tienda."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:41
#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:82
#: admin/views/general_settings.php:20
msgid "Smart Coupons for WooCommerce"
msgstr "Cupones inteligentes para WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:42
msgid ""
"Create coupons to offer discounts and free products to your customers with "
"Smart Coupons for WooCommerce. You can set up BOGO coupons, giveaways, gift "
"cards, store credits, and more with this plugin."
msgstr ""
"Crea cupones para ofrecer descuentos y productos gratis a tus clientes con "
"Smart Coupons for WooCommerce. Puedes configurar cupones BOGO, obsequios, "
"tarjetas de regalo, créditos de tienda y más con este complemento."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:50
#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:188
msgid "URL Coupons for WooCommerce"
msgstr "Cupones URL para WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:51
msgid ""
"Generate custom URLs and QR codes for every discount coupon in your "
"WooCommerce store. These unique coupons are easy to share and can even be "
"set to add new products to the cart upon application."
msgstr ""
"Genera URL y códigos QR personalizados para cada cupón de descuento en tu "
"tienda WooCommerce. Estos cupones únicos son fáciles de compartir e incluso "
"se pueden configurar para agregar nuevos productos al carrito al momento de "
"la aplicación."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:59
msgid "WooCommerce Coupon Generator plugin"
msgstr "Plugin generador de cupones de WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:60
msgid ""
"Generate coupons in bulk on your WooCommerce store. Add them to the store, "
"email them to recipients or export them to a CSV file. Configure advanced "
"coupon restrictions and offer them to select users."
msgstr ""
"Genera cupones de forma masiva en tu tienda WooCommerce. Añádelos a la "
"tienda, envíalos por correo electrónico a los destinatarios o expórtalos a "
"un archivo CSV. Configura restricciones avanzadas de cupones y ofrécelos a "
"determinados usuarios."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:68
msgid "WooCommerce PDF Invoices, Packing Slips and Credit Notes"
msgstr "Facturas PDF de WooCommerce, albaranes y notas de crédito"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:69
msgid ""
"Easily generate & print fully customized PDF Invoices, Packing Slips, and "
"Credit Notes for your orders. Automatically send the documents to the "
"recipients by attaching them to the order status emails."
msgstr ""
"Genere e imprima fácilmente facturas, notas de empaque y notas de crédito en"
" formato PDF totalmente personalizados para sus pedidos. Envíe "
"automáticamente los documentos a los destinatarios adjuntándolos a los "
"correos electrónicos de estado del pedido."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:77
msgid "WooCommerce Shipping Labels, Dispatch Labels and Delivery Notes"
msgstr ""
"Etiquetas de envío de WooCommerce, etiquetas de despacho y notas de entrega"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:78
msgid ""
"Automatically generate WooCommerce Shipping Labels, Dispatch Labels, and "
"Delivery Notes with custom settings and layouts. Customize the label sizes "
"and add extra product or order fields as required."
msgstr ""
"Genere automáticamente etiquetas de envío, etiquetas de despacho y notas de "
"entrega de WooCommerce con configuraciones y diseños personalizados. "
"Personalice los tamaños de las etiquetas y agregue campos de producto o "
"pedido adicionales según sea necesario."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:86
msgid "WooCommerce Picklists"
msgstr "Listas de selección de WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:87
msgid ""
"Customize, generate and print WooCommerce picklists for all orders on your "
"store and automatically attach them to the order status emails. Add product "
"variation data and other fields to the document."
msgstr ""
"Personaliza, genera e imprime listas de selección de WooCommerce para todos "
"los pedidos en tu tienda y adjúntalas automáticamente a los correos "
"electrónicos de estado de pedido. Añade datos de variación de productos y "
"otros campos al documento."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:95
msgid "WooCommerce Proforma Invoices"
msgstr "Facturas Proforma de WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:96
msgid ""
"Automate the generation of WooCommerce proforma invoices when new orders are"
" placed and send them to your customers via order emails. Customize the "
"layout and content of the invoice as per your needs."
msgstr ""
"Automatice la generación de facturas proforma de WooCommerce cuando se "
"realicen nuevos pedidos y envíelas a sus clientes mediante correos "
"electrónicos de pedidos. Personalice el diseño y el contenido de la factura "
"según sus necesidades."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:104
msgid "WooCommerce Address Labels"
msgstr "Etiquetas de dirección de WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:105
msgid ""
"Generate address labels for all orders in your store and easily print them "
"in bulk. Customize the label layout and create labels of different types "
"(shipping, billing, return, from address) with ease."
msgstr ""
"Genere etiquetas de dirección para todos los pedidos de su tienda e "
"imprímalas fácilmente en bloque. Personalice el diseño de la etiqueta y cree"
" etiquetas de distintos tipos (de envío, facturación, devolución, dirección "
"del remitente) con facilidad."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:113
msgid "WebToffee WooCommerce Product Feed & Sync Manager"
msgstr "Gestor de Feed y Sincronización de Productos WebToffee WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:114
msgid ""
"Generate WooCommerce product feeds for Google Merchant Center and Facebook "
"Business Manager. Use the Facebook catalog sync manager to sync WooCommerce "
"products with Facebook and Instagram shops."
msgstr ""
"Genera feeds de productos de WooCommerce para Google Merchant Center y "
"Facebook Business Manager. Utiliza el administrador de sincronización de "
"catálogos de Facebook para sincronizar productos de WooCommerce con tiendas "
"de Facebook e Instagram."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:122
msgid "WebToffee Woocommerce Request a Quote"
msgstr "WebToffee Woocommerce Solicitar una Cotización"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:123
msgid ""
"Configure a fully optimized WooCommerce quote request set up in your store. "
"Allow customers to request quotes and store managers to respond to them. "
"Hide product prices, set up email alerts, and more."
msgstr ""
"Configura una solicitud de cotización de WooCommerce totalmente optimizada "
"en tu tienda. Permite que los clientes soliciten cotizaciones y que los "
"gerentes de la tienda respondan. Oculta los precios de los productos, "
"configura alertas por correo electrónico y más."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:131
msgid "Frequently Bought Together for WooCommerce"
msgstr "Frecuentemente Comprado Juntos para WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:132
msgid ""
"Boost the visibility of the products by displaying them as ‘Frequently "
"bought together’ items in your store. You may also set up discounts for "
"Frequently Bought Together bundles with this plugin."
msgstr ""
"Aumenta la visibilidad de los productos mostrándolos como elementos "
"‘Frecuentemente comprados juntos’ en tu tienda. También puedes configurar "
"descuentos para paquetes de Frecuentemente Comprados Juntos con este "
"complemento."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:140
#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:105
msgid "GDPR Cookie Consent Plugin (CCPA Ready)"
msgstr "Complemento de consentimiento de cookies GDPR (Listo para CCPA)"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:141
msgid ""
"The plugin helps you get compliant with GDPR, CCPA, and other major cookie "
"laws. You can create and manage cookie consent banners, scan website "
"cookies, and generate cookie policies with this plugin."
msgstr ""
"El complemento te ayuda a cumplir con el RGPD, la CCPA y otras leyes "
"importantes sobre cookies. Puedes crear y administrar banners de "
"consentimiento de cookies, escanear cookies de sitios web y generar "
"políticas de cookies con este complemento."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:149
msgid "Product Import Export Plugin For WooCommerce"
msgstr ""
"Complemento de importación y exportación de productos para WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:150
msgid ""
"Seamlessly import/export your WooCommerce products including simple, "
"variable, custom products and subscriptions. You may also import and export "
"product images, tags, categories, reviews, and ratings."
msgstr ""
"Importa y exporta sin problemas tus productos de WooCommerce, incluidos "
"productos y suscripciones simples, variables y personalizados. También "
"puedes importar y exportar imágenes de productos, etiquetas, categorías, "
"reseñas y calificaciones."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:158
msgid "WordPress Users & WooCommerce Customers Import Export"
msgstr ""
"Importación y exportación de usuarios de WordPress y clientes de WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:159
msgid ""
"Easily import and export your WordPress users and WooCommerce customers "
"using the Import Export plugin for WooCommerce. The plugin supports the use "
"of CSV, XML, TSV, XLS, and XLSX file formats."
msgstr ""
"Importa y exporta fácilmente tus usuarios de WordPress y clientes de "
"WooCommerce con el complemento Import Export para WooCommerce. El "
"complemento admite el uso de formatos de archivo CSV, XML, TSV, XLS y XLSX."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:167
msgid "Order, Coupon, Subscription Export Import for WooCommerce"
msgstr ""
"Pedido, Cupón, Exportación e Importación de Suscripción para WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:168
msgid ""
"Export and Import your WooCommerce orders, subscriptions, and discount "
"coupons using a single Import Export plugin. You may customize the export "
"and import files with advanced filters and settings."
msgstr ""
"Exporta e importa tus pedidos, suscripciones y cupones de descuento de "
"WooCommerce con un único complemento de importación y exportación. Puedes "
"personalizar los archivos de exportación e importación con filtros y "
"configuraciones avanzados."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:176
msgid "Import Export Suite for WooCommerce"
msgstr "Suite de Importación y Exportación para WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:177
msgid ""
"An all-in-one plugin to import and export WooCommerce store data. You can "
"import and export products, product reviews, orders, customers, discount "
"coupons, and subscriptions using this single plugin."
msgstr ""
"Un complemento todo en uno para importar y exportar datos de la tienda "
"WooCommerce. Puede importar y exportar productos, reseñas de productos, "
"pedidos, clientes, cupones de descuento y suscripciones con este único "
"complemento."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:199
msgid ""
"Ensure a fast and secure checkout experience for your users with WooCommerce"
" Stripe Payment Gateway. Stripe accepts credit/debit cards and offers "
"integrations with Apple Pay, SEPA, Alipay, and more."
msgstr ""
"Garantice una experiencia de pago rápida y segura para sus usuarios con la "
"pasarela de pago Stripe de WooCommerce. Stripe acepta tarjetas de crédito y "
"débito y ofrece integraciones con Apple Pay, SEPA, Alipay y más."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:216
msgid "Sequential Order Numbers for WooCommerce"
msgstr "Números de orden secuenciales para WooCommerce"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:217
msgid ""
"Number your WooCommerce orders in a custom, sequential & manageable format. "
"The Sequential Order Number plugin lets your orders follow a custom & unique"
" numbering sequence suitable for your business."
msgstr ""
"Numera tus pedidos de WooCommerce en un formato personalizado, secuencial y "
"manejable. El complemento Número de pedido secuencial permite que tus "
"pedidos sigan una secuencia de numeración personalizada y única que se "
"adapte a tu negocio."

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:265
msgid " Get Premium"
msgstr " Obtener Premium"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:273
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: admin/modules/other_solutions/views/other_solutions_content.php:284
msgid "Get Free Plugin"
msgstr "Obtén el plugin gratis"

#: admin/modules/premium_upgrade/premium_upgrade.php:43
#: admin/modules/premium_upgrade/premium_upgrade.php:44
msgid "Premium upgrade"
msgstr "Actualización premium"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:83
msgid ""
"Get advanced WooCommerce coupon features to make irresistible coupon "
"campaigns and discounts"
msgstr ""
"Obtén funciones avanzadas de cupones de WooCommerce para crear campañas y "
"descuentos irresistibles"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:85
msgid "Advanced Buy (X) Get (Y) BOGO offers"
msgstr "Ofertas avanzadas de compra (X) y obtención (Y) BOGO"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:86
msgid "Giveaways and free products"
msgstr "Regalos y productos gratuitos"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:87
#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:17
#: admin/views/_upgrade_to_pro_metabox.php:35
msgid "Offer store credits and gift cards"
msgstr "Ofrece créditos de tienda y tarjetas de regalo"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:88
msgid "Create exclusive coupons based on purchase history"
msgstr "Crea cupones exclusivos basados en el historial de compras"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:89
msgid "Offer sign-up coupons to new users"
msgstr "Ofrece cupones de registro a nuevos usuarios"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:92
msgid "Save lost sales with cart abandonment coupons"
msgstr "Recupera ventas perdidas con cupones por abandono del carrito"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:93
msgid "Create location-specific coupons"
msgstr "Crea cupones específicos para cada ubicación"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:94
#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:20
#: admin/views/_upgrade_to_pro_metabox.php:38
msgid "Bulk generate coupons"
msgstr "Generación masiva de cupones"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:95
#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:28
#: admin/views/_upgrade_to_pro_metabox.php:46
msgid "Display coupon banners and widgets"
msgstr "Mostrar banners de cupones y widgets"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:96
msgid "Import coupons from CSV"
msgstr "Importar cupones desde CSV"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:110
msgid "Scan your website to identify cookies"
msgstr "Escanea tu sitio web para identificar cookies"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:116
msgid "Show cookie notice based on Geo IP"
msgstr "Mostrar aviso de cookies basado en Geo IP"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:132
msgid "WooCommerce Product Recommendations"
msgstr "Recomendaciones de productos de WooCommerce"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:133
msgid ""
"Create smart product recommendation campaigns on your WooCommerce store"
msgstr ""
"Crea campañas inteligentes de recomendaciones de productos en tu tienda "
"WooCommerce"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:135
msgid "Built-in recommendation templates"
msgstr "Plantillas de recomendación integradas"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:136
msgid "Bestsellers, New arrivals, FBT, Recently viewed & more"
msgstr "Más vendidos, Nuevas llegadas, FBT, Vistos recientemente y más"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:137
msgid "Supports all types of WooCommerce products"
msgstr "Admite todos los tipos de productos de WooCommerce"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:140
msgid "Advanced conditions for showing recommendations"
msgstr "Condiciones avanzadas para mostrar recomendaciones"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:141
msgid "Recommend products on different store pages"
msgstr "Recomendar productos en diferentes páginas de la tienda"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:151
msgid "WooCommerce Coupon Generator"
msgstr "Generador de cupones WooCommerce"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:152
msgid ""
"Bulk generate hundreds or thousands of WooCommerce coupons with few clicks"
msgstr "Genera cientos o miles de cupones de WooCommerce con unos pocos clics"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:154
msgid "Create unique WooCommerce coupons"
msgstr "Crea cupones únicos de WooCommerce"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:155
msgid "Add prefixes & suffixes to custom coupon codes"
msgstr "Añadir prefijos y sufijos a los códigos de cupón personalizados"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:156
msgid "Email coupons to multiple recipients"
msgstr "Enviar cupones por correo electrónico a múltiples destinatarios"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:157
msgid "Advanced usage restrictions for coupons"
msgstr "Restricciones avanzadas de uso para cupones"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:158
msgid "Export bulk generated coupons to CSV"
msgstr "Exportar cupones generados en masa a CSV"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:166
msgid "WooCommerce Gift Cards"
msgstr "Tarjetas de regalo WooCommerce"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:167
msgid ""
"Create digital and physical gift cards and allow your customers to buy, "
"redeem, and share"
msgstr ""
"Crea tarjetas de regalo digitales y físicas y permite a tus clientes "
"comprar, canjear y compartir"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:169
msgid "Unlimited number of gift cards"
msgstr "Número ilimitado de tarjetas de regalo"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:170
msgid "20+ free gift card templates"
msgstr "Más de 20 plantillas de tarjetas de regalo gratis"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:171
msgid "Provide instant refunds to store credits"
msgstr "Proporcionar reembolsos instantáneos a créditos de tienda"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:172
msgid "Upload custom images for gift cards"
msgstr "Sube imágenes personalizadas para tarjetas de regalo"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:175
msgid "Gift this product option"
msgstr "Regala esta opción de producto"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:176
msgid "Send free gift cards to users"
msgstr "Enviar tarjetas de regalo gratuitas a los usuarios"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:177
msgid "Sell physical gift cards"
msgstr "Vende tarjetas de regalo físicas"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:178
msgid "Schedule gift cards for auto-delivery"
msgstr "Programar tarjetas de regalo para entrega automática"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:189
msgid ""
"Generate unique coupon URLs and QR code discounts for promotional offers"
msgstr ""
"Genera URL únicas de cupones y descuentos con códigos QR para ofertas "
"promocionales"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:191
msgid "Create unique coupon URLs"
msgstr "Crear URLs de cupones únicos"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:192
msgid "Generate QR codes for coupons"
msgstr "Generar códigos QR para cupones"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:193
msgid "Click to apply coupons"
msgstr "Haz clic para aplicar cupones"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:194
msgid "Automatically add products to cart"
msgstr "Añadir productos automáticamente al carrito"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:195
msgid "Redirect users to specific pages"
msgstr "Redirigir a los usuarios a páginas específicas"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:203
msgid "WooCommerce Product Feed Plugin"
msgstr "Plugin de feed de productos de WooCommerce"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:204
msgid ""
"Get free listings of WooCommerce products on popular eCommerce sales "
"channels"
msgstr ""
"Obtén listados gratuitos de productos WooCommerce en canales de venta de "
"comercio electrónico populares"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:206
msgid "Generate product feed for 20+ popular sales channels"
msgstr "Generar feed de productos para más de 20 canales de venta populares"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:207
msgid "Supports Google Shopping programs"
msgstr "Admite programas de Google Shopping"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:208
msgid "Server cron for automated feed updates"
msgstr "Cron del servidor para actualizaciones automáticas de feeds"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:209
msgid "Advanced filters and conditions for product feed"
msgstr "Filtros avanzados y condiciones para el feed de productos"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:210
msgid "Multilingual and Multicurrency Support"
msgstr "Soporte multilingüe y multimoneda"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:235
#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:322
msgid "Plugin icon"
msgstr "Icono de complemento"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:239
#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:326
msgid "Star rating"
msgstr "Clasificación de estrellas"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:240
#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:327
msgid "4.8"
msgstr "4,8"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:263
#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:350
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar más"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:264
#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:351
msgid "Show less"
msgstr "Mostrar menos"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:270
#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:357
msgid "Checkout plugin"
msgstr "Plugin de pago"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:278
#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:365
msgid "See, How this works"
msgstr "Mira, cómo funciona esto"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:284
#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:372
msgid "Premium crown"
msgstr "Corona premium"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:290
msgid "Try with Confidence"
msgstr "Prueba con confianza"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:292
msgid "Money back"
msgstr "Devolución de dinero"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:293
#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:38
msgid "30 Day Money Back Guarantee"
msgstr "Garantía de devolución de dinero de 30 días"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:297
msgid "Fast and Priority Support"
msgstr "Soporte rápido y prioritario"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:300
msgid "Satisfaction"
msgstr "Satisfacción"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:301
msgid "99% Satisfaction rating"
msgstr "99% de calificación de satisfacción"

#: admin/modules/url_coupon/url_coupon.php:114
msgid "Copy coupon URL"
msgstr "Copiar URL del cupón"

#: admin/modules/url_coupon/url_coupon.php:120
msgid "How to use coupon URL?"
msgstr "¿Cómo usar la URL del cupón?"

#: admin/modules/url_coupon/url_coupon.php:140
msgid "How to use coupon URL"
msgstr "Cómo usar la URL del cupón"

#: admin/modules/url_coupon/url_coupon.php:181
#: admin/modules/url_coupon/url_coupon.php:188
#: admin/modules/url_coupon/views/_tab_data.php:7
msgid "URL coupon"
msgstr "Cupón URL"

#: admin/modules/url_coupon/views/_tab_data.php:8
msgid ""
"The plugin auto generates a unique URL for all the coupons created in your "
"store. Visiting the URL associated with a coupon will automatically redirect"
" the users to the cart page by applying the coupon. You can embed a URL in a"
" button, and your customer can click the button to apply the coupon."
msgstr ""
"El complemento genera automáticamente una URL única para todos los cupones "
"creados en su tienda. Al visitar la URL asociada con un cupón, los usuarios "
"se redireccionarán automáticamente a la página del carrito al aplicar el "
"cupón. Puede insertar una URL en un botón y su cliente puede hacer clic en "
"el botón para aplicar el cupón."

#: admin/modules/url_coupon/views/_tab_data.php:10
msgid "Prerequisite:"
msgstr "Requisito previo:"

#: admin/modules/url_coupon/views/_tab_data.php:10
msgid ""
"Ensure that you have created a coupon with the required configuration to use"
" it as a URL coupon."
msgstr ""
"Asegúrese de haber creado un cupón con la configuración necesaria para "
"usarlo como cupón URL."

#: admin/modules/url_coupon/views/_tab_data.php:12
msgid "URL coupon format:"
msgstr "Formato de cupón URL:"

#: admin/modules/url_coupon/views/_tab_data.php:15
msgid "A sample URL coupon will be in the given format:"
msgstr "Un cupón de ejemplo en URL estará en el formato dado:"

#: admin/modules/url_coupon/views/_tab_data.php:17
msgid "In the above example,"
msgstr "En el ejemplo anterior,"

#: admin/modules/url_coupon/views/_tab_data.php:19
msgid "corresponds to the site URL"
msgstr "corresponde a la URL del sitio"

#: admin/modules/url_coupon/views/_tab_data.php:20
msgid "'?wt_coupon' refers to the URL coupon key"
msgstr "'?wt_coupon' se refiere a la clave del cupón en la URL"

#: admin/modules/url_coupon/views/_tab_data.php:21
msgid "'flat30' is the coupon code"
msgstr "'flat30' es el código de cupón"

#: admin/modules/url_coupon/views/_upgrade_to_pro.php:24
msgid "Make the most out of URL coupons with URL coupons Pro"
msgstr "Aprovecha al máximo los cupones URL con URL cupones Pro"

#: admin/modules/url_coupon/views/_upgrade_to_pro.php:34
msgid "Custom URLs"
msgstr "URLs personalizadas"

#: admin/modules/url_coupon/views/_upgrade_to_pro.php:34
msgid ""
"Generate customized coupon URLs (example:www.mystore.com/happybirthday)"
msgstr ""
"Generar URL de cupones personalizados (ejemplo: "
"www.mystore.com/happybirthday)"

#: admin/modules/url_coupon/views/_upgrade_to_pro.php:40
msgid "Set up a redirect page"
msgstr "Configurar una página de redirección"

#: admin/modules/url_coupon/views/_upgrade_to_pro.php:40
msgid ""
"Configure the URL to redirect to either cart or checkout page when it is "
"clicked."
msgstr ""
"Configure la URL para redirigir al carrito o a la página de pago cuando se "
"haga clic."

#: admin/modules/url_coupon/views/_upgrade_to_pro.php:50
msgid "Create QR code coupons"
msgstr "Crear cupones con códigos QR"

#: admin/modules/url_coupon/views/_upgrade_to_pro.php:50
msgid "Embed URL coupons in QRCodes to create QR code coupons."
msgstr "Incruste cupones URL en códigos QR para crear cupones con códigos QR."

#: admin/modules/url_coupon/views/_upgrade_to_pro.php:56
msgid "Automatically add products"
msgstr "Agregar productos automáticamente"

#: admin/modules/url_coupon/views/_upgrade_to_pro.php:56
msgid ""
"Assign a product to the URL to be automatically added to the customer’s cart"
" upon activating it."
msgstr ""
"Asigna un producto a la URL para que se agregue automáticamente al carrito "
"del cliente al activarlo."

#: admin/modules/url_coupon/views/_upgrade_to_pro.php:64
msgid "Upgrade to URL coupons Pro"
msgstr "Actualiza a URL cupones Pro"

#: admin/views/_help_links_meta_box.php:13
msgid "Set up BOGO offer"
msgstr "Configura una oferta BOGO"

#: admin/views/_help_links_meta_box.php:17
msgid "Create 'Seasonal Discount' offer"
msgstr "Crear oferta 'Descuento Estacional'"

#: admin/views/_help_links_meta_box.php:21
msgid "Auto apply coupons on checkout"
msgstr "Aplicar cupones automáticamente en el pago"

#: admin/views/_help_links_meta_box.php:25
msgid "Offer discount based on Shipping/Payment/User role"
msgstr "Ofrecer descuento basado en Envío/Pago/Rol del usuario"

#: admin/views/_help_links_meta_box.php:37
msgid "Here are a few links that explains types of offers you can create."
msgstr ""
"Aquí hay algunos enlaces que explican los tipos de ofertas que puedes crear."

#: admin/views/_help_links_meta_box.php:54
msgid "To know more, read "
msgstr "Para saber más, lee "

#: admin/views/_help_links_meta_box.php:56
msgid "documentation"
msgstr "documentación"

#: admin/views/_hooks_list.php:24
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#: admin/views/_hooks_list.php:24 admin/views/_hooks_list.php:37
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: admin/views/_hooks_list.php:81
msgid "Hooks"
msgstr "Ganchos"

#: admin/views/_hooks_list.php:82
msgid "Some useful `hooks` to extend the plugin's functionality"
msgstr ""
"Algunos `ganchos` útiles para extender la funcionalidad del complemento"

#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:11
msgid "Make Irresistible Coupon Campaigns with Powerful Features"
msgstr "Crea campañas de cupones irresistibles con características poderosas"

#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:14
msgid "Smart Coupons for WooCommerce Pro"
msgstr "Cupones inteligentes para WooCommerce Pro"

#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:16
#: admin/views/_upgrade_to_pro_metabox.php:34
msgid "Create advanced BOGO coupons"
msgstr "Crear cupones avanzados de BOGO"

#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:18
#: admin/views/_upgrade_to_pro_metabox.php:36
msgid "Set up smart giveaway campaigns"
msgstr "Configura campañas inteligentes de sorteos"

#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:21
#: admin/views/_upgrade_to_pro_metabox.php:39
msgid "Coupons to boost conversion rate:"
msgstr "Cupones para aumentar la tasa de conversión:"

#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:24
#: admin/views/_upgrade_to_pro_metabox.php:42
msgid "Sign up coupons"
msgstr "Cupones de registro"

#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:27
#: admin/views/_upgrade_to_pro_metabox.php:45
msgid "Create day-specific deals"
msgstr "Crear ofertas específicas para cada día"

#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:29
#: admin/views/_upgrade_to_pro_metabox.php:47
msgid "Import coupons"
msgstr "Importar cupones"

#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:31
msgid "View all powerful options.."
msgstr "Ver todas las opciones potentes.."

#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:32
#: admin/views/_upgrade_to_pro_metabox.php:50
msgid "View less..."
msgstr "Ver menos..."

#: admin/views/_premium_features_sidebar.php:42
msgid "99% Customer Satisfaction rating"
msgstr "99% de calificación de satisfacción del cliente"

#: admin/views/_setup_video_sidebar.php:13
msgid "Watch setup video"
msgstr "Ver vídeo de configuración"

#: admin/views/admin-help.php:11
msgid "Help links"
msgstr "Enlaces de ayuda"

#: admin/views/admin-help.php:17 admin/views/admin-help.php:20
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: admin/views/admin-help.php:18
msgid "Refer to our documentation to set up and get started"
msgstr "Consulta nuestra documentación para configurarte y empezar"

#: admin/views/admin-help.php:25
msgid "Help and Support"
msgstr "Ayuda y Soporte"

#: admin/views/admin-help.php:26
msgid "We would love to help you on any queries or issues."
msgstr "Nos encantaría ayudarle en cualquier pregunta o problema."

#: admin/views/admin-help.php:28
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctenos"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:14 admin/views/general_settings.php:32
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:15
msgid "Caution: Settings here are only for advanced users."
msgstr ""
"Precaución: Las configuraciones aquí son sólo para usuarios avanzados."

#: admin/views/admin-settings-debug.php:34
msgid "Public modules"
msgstr "Módulos públicos"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:56
msgid "Common modules"
msgstr "Módulos comunes"

#: admin/views/admin-settings-debug.php:79
msgid "Admin modules"
msgstr "Módulos de administración"

#: admin/views/admin-settings-save-button.php:6
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar configuraciones"

#: admin/views/general_settings.php:27
msgid "Help guide"
msgstr "Guía de ayuda"

#: admin/views/general_settings.php:28
msgid "Develop"
msgstr "Desarrollar"

#: blocks/wt-sc-blocks.php:91
msgid "coupon_code"
msgstr "código de cupón"

#: common/modules/bogo/bogo.php:290
msgid "{bogo_title} applied!"
msgstr "¡{bogo_title} aplicado!"

#: common/modules/bogo/bogo.php:291
msgid "Giveaway added to cart!"
msgstr "¡Regalo añadido al carrito!"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:64
#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:158
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:117
msgid "Select category"
msgstr "Seleccione categoría"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:148
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:149
#, fuzzy
#| msgid "Category"
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:150
msgid "Search categories"
msgstr "Buscar categorías"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:151
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:152
msgid "Parent category"
msgstr "Categoría principal"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:153
msgid "Parent category:"
msgstr "Categoría principal:"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:154
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoría"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:155
msgid "Update category"
msgstr "Actualizar categoría"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:156
msgid "Add new category"
msgstr "Añadir nueva categoría"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:157
msgid "New category name"
msgstr "Nuevo nombre de categoría"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:159
msgid "View category"
msgstr "Ver categoría"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:160
msgid "Popular categories"
msgstr "Categorías populares"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:161
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:162
msgid "Most used"
msgstr "Más usado"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:205
#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:206
msgid "Coupon category"
msgstr "Categoría de cupón"

#: common/modules/coupon_shortcode/coupon_shortcode.php:52
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Cupón no válido"

#: common/modules/coupon_style/coupon_style.php:153
msgid "Expired coupon"
msgstr "Cupón caducado"

#: common/modules/coupon_style/coupon_style.php:178
msgid "Style 1"
msgstr "Estilo 1"

#: common/modules/coupon_style/coupon_style.php:288
msgid "Click to apply coupon"
msgstr "Haga clic para aplicar el cupón"

#: common/modules/coupon_style/coupon_style.php:339
msgid "Buy X Get X/Y"
msgstr "Compra X y obtén X/Y"

#: common/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:97
msgid "BOGO (Buy X Get X/Y) offer"
msgstr "Oferta BOGO (Compra X Lleva X/Y)"

#: common/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:183
msgid "Any product from specific category (Pro)"
msgstr "Cualquier producto de categoría específica (Pro)"

#: common/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:184
msgid "Any product in store (Pro)"
msgstr "Cualquier producto en tienda (Pro)"

#: common/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:185
msgid "Same product as in the cart (Pro)"
msgstr "Mismo producto que en el carrito (Pro)"

#: common/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:194
msgid ""
"Choose what the customers get for free or with a discount if the cart "
"eligibility or conditions are met. Your customers will get below selected "
"product/s for free or with a discount."
msgstr ""
"Elija lo que los clientes obtendrán gratis o con descuento si se cumplen las"
" condiciones o los requisitos del carrito. Sus clientes obtendrán los "
"productos seleccionados a continuación de forma gratuita o con descuento."

#: common/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:195
msgid ""
"Choose what the customers get for free or with a discount if the cart "
"eligibility or conditions are met. Your customers will get product/s from "
"below selected category for free or with a discount."
msgstr ""
"Elija lo que los clientes obtendrán gratis o con descuento si se cumplen las"
" condiciones o los requisitos del carrito. Sus clientes obtendrán productos "
"de la categoría seleccionada a continuación de forma gratuita o con "
"descuento."

#: common/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:196
msgid ""
"Choose what the customers get for free or with a discount if the cart "
"eligibility or conditions are met. Your customers will get any product/s "
"from the store that are eligible for free or with a discount."
msgstr ""
"Elige qué obtendrán los clientes de forma gratuita o con descuento si se "
"cumplen las condiciones o los requisitos del carrito. Tus clientes obtendrán"
" cualquier producto de la tienda que sea elegible de forma gratuita o con "
"descuento."

#: common/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:197
msgid ""
"Choose what the customers get for free or with a discount if the cart "
"eligibility or conditions are met. Your customers will get the same product "
"as in the cart that are configured in product restriction section."
msgstr ""
"Elija lo que los clientes obtendrán gratis o con descuento si se cumplen las"
" condiciones o la elegibilidad del carrito. Sus clientes recibirán el mismo "
"producto que tienen en el carrito configurado en la sección de restricciones"
" de productos."

#: common/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:198
msgid ""
"Choose what the customers get for free or with a discount if the cart "
"eligibility or conditions are met. Your customers will get a product from "
"the same category as in the cart that are configured in the category "
"restriction section."
msgstr ""
"Elige qué obtendrán los clientes de forma gratuita o con descuento si se "
"cumplen las condiciones o la elegibilidad del carrito. Tus clientes "
"obtendrán un producto de la misma categoría que el que tienen en el carrito "
"que se configura en la sección de restricción de categoría."

#: includes/class-wt-smart-coupon-activator.php:39
msgid "Oops! Woocommerce not activated.."
msgstr "¡Ups! Woocommerce no está activado."

#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:80
msgid "Not interested"
msgstr "No interesado"

#: includes/class-wt-smart-coupon.php:696
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Ir a la página de plugins"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:19
msgid "Used it successfully. Don't need anymore."
msgstr "Lo usé con éxito. No necesito más."

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:21
msgid "Have used it successfully and aint in need of it anymore"
msgstr "Lo he usado con éxito y ya no lo necesito"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:25
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "No pude entender cómo hacerlo funcionar"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:27
msgid "Would you like us to assist you?"
msgstr "¿Te gustaría que te ayudáramos?"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:31
msgid "I found a better plugin"
msgstr "He encontrado un mejor complemento"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:33
msgid "Which plugin?"
msgstr "¿Cuál complemento?"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:37
msgid ""
"The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
"El complemento es genial, pero necesito una característica específica que no"
" soportas"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:39
msgid "Could you tell us more about that feature?"
msgstr "¿Podrías contarnos más sobre esa característica?"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:43
msgid "The plugin is not working"
msgstr "El complemento no está funcionando"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:45
msgid "Could you tell us a bit more whats not working?"
msgstr "¿Podrías contarnos un poco más sobre lo que no está funcionando?"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:49
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "No es lo que estaba buscando"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:55
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "El complemento no funcionó como se esperaba"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:57
msgid "What did you expect?"
msgstr "¿Qué esperabas?"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:61
msgid "Upgraded to premium version"
msgstr "Actualizado a la versión premium"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:67
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:69
msgid "Could you tell us a bit more?"
msgstr "¿Podrías contarnos un poco más?"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:88
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr ""
"Si tiene un momento, por favor, háganos saber por qué está desactivando:"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:99
msgid ""
"We do not collect any personal data when you submit this form. It's your "
"feedback that we value."
msgstr ""
"No recopilamos ningún dato personal cuando envías este formulario. Tu "
"opinión es lo que valoramos."

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:100
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:104
msgid "I rather wouldn't say"
msgstr "Preferiría no decirlo"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:105
msgid "Contact Support"
msgstr "Contactar con soporte"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:106
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Enviar y desactivar"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:189
msgid "Deactivate and leave a review"
msgstr "Desactivar y dejar una reseña"

#: includes/class-wt-smartcoupon-uninstall-feedback.php:191
msgid "Let our support team help you"
msgstr "Deja que nuestro equipo de soporte te ayude"

#: public/class-myaccount-smart-coupon.php:50
#: public/class-myaccount-smart-coupon.php:70
msgid "My Coupons"
msgstr "Mis cupones"

#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:144
msgid "Please choose a variation"
msgstr "Por favor, elige una variante"

#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:145
msgid "Error !!!"
msgstr "¡Error !!!"

#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:182
#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:187
msgid "Product discount"
msgstr "Descuento de producto"

#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:209
msgid "Free shipping"
msgstr "Envío gratis"

#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:218
#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:1608
msgid "Free products"
msgstr "Productos gratis"

#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:280
msgid "Starts on "
msgstr "Comienza en "

#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:280
msgid "Expires on "
msgstr "Caduca el "

#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:821
msgid "Sorry, you don't have any available coupons"
msgstr "Lo siento, no tienes cupones disponibles"

#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:859
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:874
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: public/class-wt-smart-coupon-public.php:1000
msgid "Coupon code applied successfully, Please add products into cart"
msgstr ""
"Código de cupón aplicado exitosamente, por favor agrega productos al carrito"

#: public/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:500
#: public/modules/url_coupon/url_coupon.php:66
msgid "Coupon code applied successfully"
msgstr "Código de cupón aplicado con éxito"

#: public/modules/auto_coupon/auto_coupon.php:568
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Cupón de envío gratis"

#: public/modules/bogo/bogo.php:262
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Este código no es aplicable a los artículos del carrito."

#: public/modules/bogo/bogo.php:567
msgid "Coupon: "
msgstr "Cupón: "

#: public/modules/bogo/bogo.php:1224 public/modules/bogo/bogo.php:1887
msgid "Discounted price: "
msgstr "Precio descontado: "

#: public/modules/bogo/bogo.php:1545
#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:679
#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:697
msgid "Oops! It seems like you've made an invalid request. Please try again."
msgstr ""
"¡Ups! Parece que has realizado una solicitud no válida. Vuelve a intentarlo."

#: public/modules/bogo/bogo.php:1757
#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:331
msgid "Invalid request"
msgstr "Solicitud no válida"

#: public/modules/bogo/bogo.php:1782
#: public/modules/bogo/views/-cart-giveaway-products.php:135
#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:348
#: public/modules/giveaway_product/views/_cart_giveaway_products.php:111
msgid "Sorry! this product is not available for giveaway."
msgstr "Lo sentimos, este producto no está disponible como regalo."

#: public/modules/bogo/views/-cart-giveaway-products.php:127
msgid "Quantity : "
msgstr "Cantidad : "

#: public/modules/bogo/views/-cart-giveaway-products.php:211
#: public/modules/giveaway_product/views/_cart_giveaway_products.php:198
msgid "Choose an option"
msgstr "Elige una opción"

#: public/modules/bogo/views/-cart-giveaway-products.php:237
#: public/modules/giveaway_product/views/_cart_giveaway_products.php:221
msgid "Choose Product"
msgstr "Elige producto"

#: public/modules/checkout_options/checkout_options.php:111
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected shipping method"
msgstr "Lo siento, este cupón no es aplicable al método de envío seleccionado"

#: public/modules/checkout_options/checkout_options.php:130
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected Payment method"
msgstr "Lo siento, este cupón no es aplicable al método de pago seleccionado"

#: public/modules/checkout_options/checkout_options.php:149
msgid "Sorry, this coupon is not applicable for your Role"
msgstr "Lo siento, este cupón no es aplicable para tu rol"

#: public/modules/checkout_options/checkout_options.php:178
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected location"
msgstr "Lo siento, este cupón no es aplicable en la ubicación seleccionada"

#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:94
#, php-format
msgid "The maximum quantity of %s for this coupon is %s."
msgstr "La cantidad máxima de %s para este cupón es %s."

#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:97
msgid ""
"Your cart does not meet the quantity eligibility criteria for this coupon."
msgstr ""
"Su carrito no cumple con los criterios de elegibilidad de cantidad para este"
" cupón."

#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:197
msgid "the category"
msgstr "la categoría"

#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:451
msgid "the product"
msgstr "el producto"

#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:549
#: public/modules/exclude-product/exclude-product.php:174
msgid "Sorry, this coupon is not applicable for selected products."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es aplicable para productos seleccionados."

#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:702
#, php-format
msgid "Sorry, the coupon %s is not applicable for selected products."
msgstr ""
"Lo sentimos, el cupón %s no es aplicable para productos seleccionados."

#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:833
#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:842
#, php-format
msgid "The minimum subtotal of matching products for this coupon is %s."
msgstr "El subtotal mínimo de productos coincidentes para este cupón es %s."

#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:858
#, php-format
msgid "The maximum subtotal of matching products for this coupon is %s."
msgstr "El subtotal máximo de productos coincidentes con este cupón es %s."

#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:942
#, php-format
msgid ""
"Coupon applies to %s quantity. Please move eligible number of products in "
"the cart to redeem the coupon."
msgstr ""
"El cupón se aplica a una cantidad de %s. Mueva la cantidad de productos "
"elegibles al carrito para canjear el cupón."

#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:945
#, php-format
msgid ""
"Each eligible cart item requires minimum %s quantity, please add more items "
"to cart to redeem the coupon."
msgstr ""
"Cada artículo del carrito elegible requiere una cantidad mínima de %s, "
"agregue más artículos al carrito para canjear el cupón."

#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:951
#, php-format
msgid "The maximum quantity of matching products for this coupon is %s."
msgstr "La cantidad máxima de productos coincidentes con este cupón es %s."

#: public/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:954
#, php-format
msgid "The maximum allowed quantity for each eligible item is %s"
msgstr "La cantidad máxima permitida para cada artículo elegible es %s"

#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:505
#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:2134
msgid "Congratulations! You've got a freebie in your cart!"
msgstr "¡Felicidades! Tienes un regalo gratis en tu carrito!"

#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:605
msgid "Lucky You! Your cart is now loaded with incredible giveaway goodies!"
msgstr ""
"¡Qué suerte tienes! ¡Tu carrito ya está repleto de increíbles obsequios!"

#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:682
msgid ""
"Oops! It seems like you've moved an invalid product to cart. Please try "
"again."
msgstr ""
"¡Ups! Parece que has movido un producto no válido al carrito. Por favor, "
"inténtalo de nuevo."

#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:685
msgid ""
"You've exceeded the maximum quantity of products to avail the giveaway."
msgstr "Has superado la cantidad máxima de productos para obtener el regalo."

#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:688
msgid "You've exceeded the maximum quantity allowed as a giveaway."
msgstr "Has excedido la cantidad máxima permitida como regalo."

#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:691
msgid ""
"Something went wrong! It seems like there are no products available for this"
" coupon. Please contact our support team."
msgstr ""
"¡Algo salió mal! Parece que no hay productos disponibles para este cupón. "
"Comuníquese con nuestro equipo de soporte."

#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:694
msgid ""
"Seems like you have already moved all the giveaway products in the cart."
msgstr "Parece que ya has movido todos los productos del sorteo al carrito."

#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:702
msgid "Please add more products to cart to avail more giveaway."
msgstr "Agregue más productos al carrito para aprovechar más obsequios."

#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:1166
msgid "Free gift"
msgstr "Regalo gratis"

#: public/modules/giveaway_product/giveaway_product.php:2137
#, php-format
msgid "Surprise! You've received a special giveaway product with %s Off!"
msgstr ""
"¡Sorpresa! Has recibido un producto de regalo especial con un %s de "
"descuento!"

#: public/modules/giveaway_product/views/_cart_giveaway_products.php:15
msgid "Congratulations! Choose your freebie from below:"
msgstr "¡Felicidades! Elige tu regalo gratuito de abajo:"

#: public/modules/giveaway_product/views/_cart_giveaway_products.php:94
msgid "Price: "
msgstr "Precio: "

#: public/modules/giveaway_product/views/_cart_giveaway_products.php:101
msgid "Discount: "
msgstr "Descuento: "

#: public/modules/giveaway_product/views/_cart_giveaway_products.php:236
msgid "Add all to cart"
msgstr "Añadir todo al carrito"

#: public/modules/giveaway_product/views/_cart_giveaway_products.php:236
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"

#: public/templates/myaccount/my-account-coupon-view.php:23
msgid "Available Coupons"
msgstr "Cupones disponibles"

#: public/templates/myaccount/my-account-coupon-view.php:26
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: public/templates/myaccount/my-account-coupon-view.php:29
msgid "Latest first"
msgstr "Lo último primero"

#: public/templates/myaccount/my-account-coupon-view.php:30
msgid "Latest last"
msgstr "Último último"

#: public/templates/myaccount/my-account-coupon-view.php:31
msgid "Price high to low"
msgstr "Precio de mayor a menor"

#: public/templates/myaccount/my-account-coupon-view.php:32
msgid "Price low to high"
msgstr "Precio de menor a mayor"

#: public/templates/myaccount/my-account-coupon-view.php:53
msgid "Used Coupons"
msgstr "Cupones Usados"

#: public/templates/myaccount/my-account-coupon-view.php:103
msgid "Sorry, you don't have any used coupons"
msgstr "Lo siento, no tienes ningún cupón usado"

#: public/templates/myaccount/my-account-coupon-view.php:118
msgid "Expired Coupons"
msgstr "Cupones caducados"

#: public/templates/myaccount/my-account-coupon-view.php:146
msgid "Sorry, you don't have any expired coupons"
msgstr "Lo siento, no tienes cupones caducados"

#: wt-smart-coupon.php:141
msgid ""
"WooCommerce is required for this plugin to work properly. Please activate "
"WooCommerce."
msgstr ""
"Se requiere WooCommerce para que este complemento funcione correctamente. "
"Active WooCommerce."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Smart Coupons For WooCommerce Coupons"
msgstr "Cupones Inteligentes Para Cupones WooCommerce"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Smart Coupons For WooCommerce Coupons plugin adds advanced coupon features "
"to your store to strengthen your marketing efforts and boost sales."
msgstr ""
"El complemento Smart Coupons para WooCommerce Coupons agrega funciones de "
"cupones avanzadas a su tienda para fortalecer sus esfuerzos de marketing y "
"aumentar las ventas."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.webtoffee.com/"
msgstr "https://www.webtoffee.com/"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:218
msgid "Switch to our new BOGO module for the latest features"
msgstr "Cambia a nuestro nuevo módulo BOGO para las últimas funcionalidades."

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:671
msgid "Sign Up for Free"
msgstr "Regístrate gratis"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:807
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:1047
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"

#: admin/modules/banner/class-wt-gdpr-promotion-banner.php:60
msgid "Make Your WordPress Website Privacy Compliant!"
msgstr "¡Haz que tu sitio de WordPress cumpla con la privacidad!"

#: admin/modules/banner/class-wt-gdpr-promotion-banner.php:68
msgid ""
"Ensure cookie compliance with GDPR and US State Privacy laws with our %1$s. "
"Join over %2$s already trusting the GDPR Cookie Consent Plugin."
msgstr ""
"Asegúrese de cumplir con las cookies de acuerdo con el RGPD y las leyes de "
"privacidad de los estados de EE.UU. con nuestro %1$s. Únase a más de %2$s "
"que ya confían en el complemento de consentimiento de cookies GDPR."

#: admin/modules/banner/class-wt-gdpr-promotion-banner.php:69
#: admin/modules/banner/class-wt-gdpr-promotion-banner.php:84
msgid "Google-certified CMP Partner"
msgstr "Socio CMP certificado por Google"

#: admin/modules/banner/class-wt-gdpr-promotion-banner.php:70
msgid "1 million+ websites"
msgstr "1 millón+ de sitios web"

#: admin/modules/banner/class-wt-gdpr-promotion-banner.php:80
msgid "Get plugin now"
msgstr "Obtén el complemento ahora"

#: admin/modules/banner/class-wt-gdpr-promotion-banner.php:88
msgid "Certified Partner"
msgstr "Socio Certificado"

#: admin/modules/banner/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:59
msgid ""
"Create better coupon campaigns with advanced WooCommerce coupon features"
msgstr ""
"Cree mejores campañas de cupones con funciones avanzadas de cupones de "
"WooCommerce"

#: admin/modules/banner/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:107
msgid "Create attractive Buy X Get Y (BOGO) offers"
msgstr "Crea ofertas atractivas Compra X Lleva Y (BOGO)"

#: admin/modules/banner/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:108
msgid "Create product quantity/subtotal based discounts"
msgstr "Crear descuentos basados en cantidad/subtotal de productos"

#: admin/modules/banner/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:111
msgid "Set advanced coupon rules and conditions"
msgstr "Establecer reglas y condiciones avanzadas para cupones"

#: admin/modules/banner/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:115
msgid "Shipping, purchase history, and payment method-based coupons"
msgstr "Cupones basados en envío, historial de compras y método de pago"

#: admin/modules/banner/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:122
msgid "View all premium features"
msgstr "Ver todas las funciones premium"

#: admin/modules/banner/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:127
msgid "Get the plugin"
msgstr "Obtén el plugin"

#: admin/modules/banner/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:144
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Permisos insuficientes"

#. Translators: 1: Success tick icon.
#: admin/modules/bogo/bogo.php:1373
msgid "Code '{coupon_code}' copied %s"
msgstr "Código '{coupon_code}' copiado %s"

#. Translators: 1: Success tick icon.
#: admin/modules/bogo/bogo.php:1374
msgid "success"
msgstr "éxito"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:1376
#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:84
msgid "Copy coupon code for admin use"
msgstr "Copiar código de cupón para uso del administrador"

#: admin/modules/bogo/bogo.php:1377
msgid "Failed to copy"
msgstr "Error al copiar"

#. Translators: 1: span opening 2: span closing 3:span opening 4:span closing
#. 5:span opening 6:span closing 7:span opening 8:span closing.
#: admin/modules/bogo/bogo.php:1413
msgid ""
"Customer %s Spends %s between %s {min} %s and %s {max} %s on %s Selected "
"product(s) %s"
msgstr ""
"El cliente %s gasta %s entre %s {min} %s y %s {max} %s en %s producto(s) "
"seleccionado(s) %s"

#. Translators: 1: span opening 2: span closing 3: span opening 4: span
#. closing 5: span opening 6: span closing.
#: admin/modules/bogo/bogo.php:1433
msgid ""
"Customer %s Spends %s at least %s {min} %s on %s Selected product(s) %s"
msgstr ""
"Cliente %s Gasta %s al menos %s {min} %s en %s Producto(s) seleccionado(s) "
"%s"

#. Translators: 1: span opening 2: span closing 3: span opening 4: span
#. closing 5: span opening 6: span closing 7: span opening 8: span closing.
#: admin/modules/bogo/bogo.php:1453
msgid ""
"Customer %s Buys %s between %s {min} %s and %s {max} %s quantities of %s "
"Selected product(s) %s"
msgstr ""
"El cliente %s compra %s entre %s {min} %s y %s {max} %s cantidades de "
"producto(s) seleccionado(s) %s"

#. Translators: 1: span opening 2: span closing 3: span opening 4: span
#. closing 5: span opening 6: span closing.
#: admin/modules/bogo/bogo.php:1473
msgid ""
"Customer %s Buys %s at least %s {min} %s quantities of %s Selected "
"product(s) %s"
msgstr ""
"El cliente %s compra %s al menos %s {min} %s cantidades de producto(s) "
"seleccionado(s) %s"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:84
msgid "copy code"
msgstr "copiar código"

#: admin/modules/bogo/views/---edit-general.php:91
msgid "Through coupon code %s"
msgstr "A través del código de cupón %s"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:47
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo de descuento"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:51
msgid "Select the type of discount you want to apply to the coupon"
msgstr "Seleccione el tipo de descuento que desea aplicar al cupón"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:81
msgid ""
"The offer title is used to identify a BOGO campaign within the plugin and "
"the store"
msgstr ""
"El título de la oferta se utiliza para identificar una campaña BOGO dentro "
"del complemento y la tienda."

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:82
msgid "Campaign title"
msgstr "Título de la campaña"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:89
msgid "Trigger offer"
msgstr "Activar oferta"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:93
msgid ""
"Choose how the offer should be triggered: automatically applied at checkout "
"or through a coupon code"
msgstr ""
"Elija cómo se debe activar la oferta: automáticamente aplicada al finalizar "
"la compra o mediante un código de cupón."

#. Translators: 1: tooltip text.
#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:105
msgid "Automatically %s"
msgstr "Automáticamente %s"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:128
msgid "Offer Code Format"
msgstr "Formato del código de oferta"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:132
msgid ""
"Customize how your coupon codes are generated by adding a prefix or suffix. "
"Example: \"BOGO-VJASISVY-2024\""
msgstr ""
"Personalice cómo se generan sus códigos de cupón agregando un prefijo o "
"sufijo. Ejemplo: \"BOGO-VJASISVY-2024\""

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:135
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:136
msgid "Offer code"
msgstr "Código de oferta"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:137
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:139
msgid "Type in prefix/ suffix if required"
msgstr "Escriba el prefijo/sufijo si es necesario"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:147
msgid "Offer Code Length"
msgstr "Longitud del código de oferta"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:151
msgid "Set how many characters the auto-generated code should include"
msgstr ""
"Establezca cuántos caracteres debe incluir el código generado "
"automáticamente."

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:161
msgid "Display Offer On"
msgstr "Mostrar oferta activada"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:166
msgid "Choose where shoppers will see the coupon offer"
msgstr "Elija dónde verán los compradores la oferta de cupón"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:214
msgid "Email recipients"
msgstr "Destinatarios del correo electrónico"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:234
msgid "Schedule offer"
msgstr "Programar oferta"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:238
msgid "Enable this option to run the BOGO offer during a specific time period"
msgstr ""
"Habilite esta opción para ejecutar la oferta BOGO durante un período de "
"tiempo específico."

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:262
msgid "Choose when the BOGO offer will become active on your store"
msgstr "Elige cuándo estará activa la oferta BOGO en tu tienda"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:271
msgid "Ends in"
msgstr "Termina en"

#: admin/modules/bogo/views/--bogo-bulk-general.php:274
msgid "Set a specific end date and time for the BOGO offer"
msgstr ""
"Establezca una fecha y hora de finalización específicas para la oferta BOGO."

#: admin/modules/bogo/views/-bogo-bulk-container.php:19
msgid "General"
msgstr "General"

#: admin/modules/bogo/views/-bogo-bulk-container.php:21
msgid "Offer trigger"
msgstr "Disparador de oferta"

#: admin/modules/bogo/views/-bogo-bulk-container.php:22
msgid "Limit"
msgstr "Límite"

#: admin/modules/bogo/views/-step1.php:196
msgid "Include free shipping"
msgstr "Incluir envío gratis"

#: admin/modules/bogo/views/-step1.php:208
msgid "Combine free shipping with the offer"
msgstr "Combina el envío gratis con la oferta"

#: admin/modules/bogo/views/-step1.php:232
msgid "Caution"
msgstr "Precaución"

#: admin/modules/bogo/views/-step3.php:82
msgid "How about some additional features?"
msgstr "¿Qué tal algunas características adicionales?"

#: admin/modules/checkout_options/checkout_options.php:152
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:181
msgid "Product restrictions"
msgstr "Restricciones de producto"

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:182
msgid ""
"Enable to apply the coupon only when the cart meets the specified product "
"restrictions."
msgstr ""
"Habilite para aplicar el cupón solo cuando el carrito cumpla con las "
"restricciones de producto especificadas."

#: admin/modules/coupon_restriction/coupon_restriction.php:201
msgid "Check out plugin %s"
msgstr "Consulta el plugin %s"

#: admin/modules/coupon_style/coupon_style.php:135
msgid "This is a sample coupon description"
msgstr "Esta es una descripción de cupón de ejemplo."

#: admin/modules/coupon_style/views/_customize.php:64
msgid "Available coupon styles"
msgstr "Estilos de cupón disponibles"

#: admin/modules/coupon_style/views/_customize.php:78
msgid "Click to choose"
msgstr "Haga clic para elegir"

#: admin/modules/coupon_style/views/_customize.php:99
msgid ""
"Choose a style for the coupon types(status based: Active, Expired, "
"Redeemed), from the available templates."
msgstr ""
"Elija un estilo para los tipos de cupones (basado en el estado: Activo, "
"Caducado, Canjeado), de las plantillas disponibles."

#: admin/modules/coupon_style/views/_customize.php:163
msgid "Change layout"
msgstr "Cambiar diseño"

#: admin/modules/coupon_style/views/_customize.php:194
msgid "Custom color"
msgstr "Color personalizado"

#. translators: 1: a tag opening, 2: a tag closing
#: admin/modules/giftcard-banner/giftcard-banner.php:129
msgid "🎁 Drive More Sales with the %1$s Gift Card %2$s plugin!"
msgstr "🎁 Impulsa más ventas con el plugin de Tarjeta de Regalo %1$s %2$s!"

#. translators: 1: strong tag opening, 2: strong tag closing
#: admin/modules/giftcard-banner/giftcard-banner.php:139
msgid ""
"Turn one-time buyers into loyal customers! Create, sell, and manage "
"customizable gift cards with WebToffee's %1$s free %2$s plugin!"
msgstr ""
"¡Convierte a los compradores ocasionales en clientes leales! Crea, vende y "
"gestiona tarjetas de regalo personalizables con el plugin %1$s gratuito %2$s"
" de WebToffee!"

#: admin/modules/giftcard-banner/giftcard-banner.php:148
msgid "Activate after installation"
msgstr "Activar después de la instalación"

#: admin/modules/giftcard-banner/giftcard-banner.php:154
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: admin/modules/giftcard-banner/giftcard-banner.php:157
msgid "Not Interested"
msgstr "No interesado"

#: admin/modules/giftcard-banner/giftcard-banner.php:176
#: admin/modules/giftcard-banner/giftcard-banner.php:277
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Algo salió mal. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: admin/modules/giftcard-banner/giftcard-banner.php:180
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins."
msgstr "No tienes permisos suficientes para instalar plugins."

#: admin/modules/giftcard-banner/giftcard-banner.php:198
msgid "Plugin download link not found."
msgstr "Enlace de descarga del complemento no encontrado."

#: admin/modules/giftcard-banner/giftcard-banner.php:249
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins."
msgstr "No tienes permisos suficientes para activar los plugins."

#: admin/modules/giftcard-banner/giftcard-banner.php:259
msgid "Activation failed. Please try again."
msgstr "Activación fallida. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:105
msgid "WebToffee WooCommerce Marketing Automation App"
msgstr "Aplicación de automatización de marketing WebToffee WooCommerce"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:106
msgid ""
"Streamline your eCommerce marketing with automation. Create dynamic popups, "
"web campaigns, and marketing emails all in one place."
msgstr ""
"Optimiza tu marketing de eCommerce con la automatización. Crea pop-ups "
"dinámicos, campañas web y correos electrónicos de marketing, todo en un solo"
" lugar."

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:108
msgid "Dynamic Popups: Exit-intent, cart abandonment, and lead generation"
msgstr ""
"Pop-ups Dinámicos: Intención de salida, abandono de carrito y generación de "
"leads"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:109
msgid ""
"Email Marketing Automation: Welcome emails, cart recovery, win-back "
"promotions, and thank-you emails"
msgstr ""
"Automatización del marketing por correo electrónico: correos de bienvenida, "
"recuperación de carrito, promociones de recuperación y correos de "
"agradecimiento"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:112
msgid "Email Customizer for personalized messaging"
msgstr "Personalizador de correos para mensajería personalizada"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:113
msgid "Pre-built Templates to save time"
msgstr "Plantillas preconstruidas para ahorrar tiempo"

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:114
msgid "In-depth Analytics to track and optimize your performance"
msgstr "Analíticas en profundidad para rastrear y optimizar tu rendimiento."

#: admin/modules/premium_upgrade/views/page_content.php:120
msgid "INTRODUCING 🔥"
msgstr "INTRODUCIR 🔥"

#: common/modules/coupon_category/coupon_category.php:237
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Mejora a Pro"

#: common/modules/coupon_style/coupon_style.php:153
msgid "Active coupon"
msgstr "Cupón activo"

#: common/modules/coupon_style/coupon_style.php:154
msgid "Redeemed coupon"
msgstr "Cupón canjeado"

#: common/modules/coupon_style/coupon_style.php:188
msgid "Style 2"
msgstr "Estilo 2"

#: common/modules/coupon_style/coupon_style.php:197
msgid "Style 3"
msgstr "Estilo 3"

#: common/modules/coupon_style/coupon_style.php:202
msgid "Style 4"
msgstr "Estilo 4"

#: common/modules/coupon_style/coupon_style.php:207
msgid "Style 5"
msgstr "Estilo 5"

#: common/modules/coupon_style/coupon_style.php:212
msgid "Style 6"
msgstr "Estilo 6"

#: common/modules/coupon_style/data/data.template_classic_ticket.php:1
#: common/modules/coupon_style/data/data.template_default.php:1
#: common/modules/coupon_style/data/data.template_minimal_outline.php:19
#: common/modules/coupon_style/data/data.template_plain_coupon.php:4
#: common/modules/coupon_style/data/data.template_stitched_edge.php:1
#: common/modules/coupon_style/data/data.template_stitched_padding.php:1
#: common/modules/coupon_style/data/data.template_ticket_style.php:12
msgid "Click to apply coupon code [wt_sc_coupon_code_attr]"
msgstr "Haga clic para aplicar el código de cupón [wt_sc_coupon_code_attr]"

#. translators: 1: number of coupons created, 2: opening bold tag, 3: closing
#. bold tag.
#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:244
msgid ""
"We’re excited to see you’ve created %1$s coupons using the %2$s Smart "
"Coupons for WooCommerce %3$s plugin! We hope boosting your store’s success "
"and making discounts easier to manage."
msgstr ""
"¡Nos emociona ver que has creado %1$s cupones utilizando el plugin %2$s "
"Smart Coupons for WooCommerce %3$s! Esperamos que esto ayude a impulsar el "
"éxito de tu tienda y haga más fácil gestionar los descuentos."

#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:251
msgid "a week"
msgstr "una semana"

#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:254
msgid "months"
msgstr "meses"

#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:254
msgid "a month"
msgstr "un mes"

#. translators: 1: opening bold tag, 2: closing bold tag, 3: duration text.
#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:259
msgid ""
"Wow! You have been using %1$s Smart Coupons for WooCommerce %2$s plugin for "
"over %3$s now, and we hope it’s been helping you save time and simplify your"
" workflow!"
msgstr ""
"¡Wow! Has estado usando el plugin %1$s Smart Coupons para WooCommerce %2$s "
"durante más de %3$s ahora, ¡y esperamos que te haya estado ayudando a "
"ahorrar tiempo y simplificar tu flujo de trabajo!"

#. translators: 1: opening span tag, 2: closing span tag.
#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:342
msgid ""
"🌟 Loving %1$s Smart Coupon for WooCommerce plugin? %2$s Share Your Feedback!"
msgstr ""
"🌟 ¿Te encanta el plugin %1$s Smart Coupon para WooCommerce? ¡%2$s Comparta "
"sus comentarios!"

#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:347
msgid "there"
msgstr "allí"

#. translators: 1: first name.
#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:352
msgid "Hey %s!"
msgstr "¡Hola %s!"

#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:356
msgid ""
"If you found the plugin helpful, please leave us a quick 5-star review. It "
"would mean the world to us."
msgstr ""
"Si encuentras el complemento útil, por favor déjanos una reseña rápida de 5 "
"estrellas. Sería muy significativo para nosotros."

#. translators: 1: break tag.
#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:360
msgid "Warm regards, %s Team WebToffee"
msgstr "Saludos cordiales, Equipo WebToffee %s"

#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:364
msgid "You deserve it"
msgstr "Te lo mereces"

#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:365
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, tal vez más tarde"

#: includes/class-wt-smart-coupon-review_request.php:366
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo hice"

#: public/modules/bogo/bogo.php:327
msgid "The minimum quantity of each product for this coupon is %s."
msgstr "La cantidad mínima de cada producto para este cupón es %s."

#: public/modules/bogo/bogo.php:332
msgid "The maximum quantity of each product for this coupon is %s."
msgstr "La cantidad máxima de cada producto para este cupón es %s."

#: public/modules/bogo/bogo.php:628
msgid "%s%% off"
msgstr "%s%% de descuento"

#: public/modules/bogo/bogo.php:632
msgid "%s off"
msgstr "%s de descuento"

#. translators: %s coupon code.
#: blocks/build/main/frontend.js:19 blocks/src/main/frontend.js:51
msgid "Coupon code \"%s\" has been applied to your cart."
msgstr "El código de cupón \"%s\" ha sido aplicado a tu carrito."

#: blocks/build/auto-coupon/block.json blocks/src/auto-coupon/block.json
msgid "Auto coupon"
msgstr "Cupón automático"

#: blocks/build/auto-coupon/block.json blocks/build/bogo/block.json
#: blocks/build/giveaway-product/block.json blocks/src/auto-coupon/block.json
#: blocks/src/bogo/block.json blocks/src/giveaway-product/block.json
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: blocks/build/auto-coupon/block.json blocks/src/auto-coupon/block.json
msgid "Auto coupon related operations."
msgstr "Operaciones relacionadas con cupones automáticos."

#: blocks/build/bogo/block.json blocks/src/bogo/block.json
msgid "Bogo"
msgstr "Bogo"

#: blocks/build/bogo/block.json blocks/src/bogo/block.json
msgid "BOGO coupon related operations."
msgstr "Operaciones relacionadas con cupones BOGO."

#: blocks/build/giveaway-product/block.json
#: blocks/src/giveaway-product/block.json
msgid "Giveaway product"
msgstr "Producto de regalo"

#: blocks/build/giveaway-product/block.json
#: blocks/src/giveaway-product/block.json
msgid "Giveaway coupon related operations."
msgstr "Operaciones relacionadas con cupones de sorteo."

#: blocks/build/main/block.json blocks/src/main/block.json
msgid "Smart coupon blocks"
msgstr "Bloques de cupones inteligentes"

#. translators: %1$s: br tag, %2$s: a tag, %3$s: a tag closing.
#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:246
msgid ""
"Unable to update settings due to an internal error. %1$s To troubleshoot "
"please click %2$s here. %3$s"
msgstr ""
"No se pueden actualizar las configuraciones debido a un error interno. %1$s "
"Para solucionar el problema, haga clic %2$s aquí. %3$s"

#. translators: 1: a tag opening, 2: a tag closing.
#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:699
msgid ""
"With the %1$s Smart Coupons %2$s plugin, you can create Buy One Get One "
"offers and advanced coupons that boost sales during BFCM."
msgstr ""
"Con el complemento %1$s Smart Coupons %2$s, puedes crear ofertas de compre "
"uno y lleve otro y cupones avanzados que aumentan las ventas durante BFCM."

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:704
msgid "Get Plugin Now"
msgstr "Obtén el plugin ahora"

#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:726
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "La verificación de seguridad falló. Por favor, inténtelo de nuevo."

#. translators: %1$d: migrated count, %2$d: total count.
#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:808
msgid "Progress: %1$d out of %2$d"
msgstr "Progreso: %1$d de %2$d"

#. Translators: 1: Opening italics tag, 2: Opening a tag, 3: Closing a tag, 4:
#. Closing italics tag.
#: admin/class-wt-smart-coupon-admin.php:1083
msgid ""
"%1$s If you like Smart Coupons please leave us a %2$s ★★★★★ %3$s rating. A "
"huge thanks in advance! %4$s"
msgstr ""
"%1$s Si te gustan los Smart Coupons, por favor déjanos una calificación de "
"%2$s ★★★★★ %3$s. ¡Muchas gracias de antemano! %4$s"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:135
#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:148
#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:149
msgid "upgrade box icon"
msgstr "icono de caja de actualización"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:143
msgid "Automatically generate PDF invoices, packing slips, and credit notes"
msgstr "Generar automáticamente facturas PDF, albaranes y notas de crédito"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:144
msgid "Use ready-made, customizable templates to match your brand"
msgstr ""
"Utilice plantillas personalizables ya hechas para ajustarse a su marca."

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:145
msgid "Print or download invoices individually or in bulk"
msgstr "Imprimir o descargar facturas individualmente o en lote."

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:146
msgid "Set custom invoice numbering for better organization"
msgstr ""
"Establecer una numeración de facturas personalizada para una mejor "
"organización."

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:147
msgid "Customize documents fully with visual or code editors"
msgstr ""
"Personaliza documentos completamente con editores visuales o de código."

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:148
msgid "Include VAT, GST, ABN, and other tax details"
msgstr "Incluya detalles de IVA, GST, ABN y otros impuestos."

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:149
msgid "Add \"Pay Now\" link on invoices"
msgstr "Agregar enlace \"Pagar ahora\" en facturas"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:150
msgid "Add custom fields to any order document with ease"
msgstr ""
"Agregue campos personalizados a cualquier documento de pedido con facilidad"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-invoice-cta-banner.php:158
#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:171
#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-smart-coupon-cta-banner.php:181
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:108
#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:149
msgid "Product Import Export for WooCommerce"
msgstr "Importación y Exportación de Productos para WooCommerce"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:156
msgid "Import, export, or update WooCommerce products"
msgstr "Importar, exportar o actualizar productos de WooCommerce"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:157
msgid ""
"Supports all types of products (Simple, variable, subscription grouped, and "
"external)"
msgstr ""
"Admite todos los tipos de productos (Simple, variable, suscripción agrupada "
"y externa)"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:158
msgid "Multiple file formats - CSV, XML, Excel, and TSV"
msgstr "Múltiples formatos de archivo: CSV, XML, Excel y TSV"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:159
msgid "Advanced filters and customizations for better control"
msgstr "Filtros avanzados y personalizaciones para un mejor control"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:160
msgid "Bulk update WooCommerce product data"
msgstr "Actualización masiva de datos de productos de WooCommerce"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:161
msgid "Import via FTP/SFTP and URL"
msgstr "Importar vía FTP/SFTP y URL"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:162
msgid "Schedule automated import & export"
msgstr "Programar importación y exportación automatizadas"

#: admin/cross-promotion-banners/class-wt-p-iew-cta-banner.php:163
msgid "Export and Import custom fields and third-party plugin fields"
msgstr ""
"Exportar e importar campos personalizados y campos de complementos de "
"terceros"

#: admin/data/data-hooks-help.php:91
msgid "Alter the giveaway product price."
msgstr "Modificar el precio del producto de regalo."

#: admin/data/data-hooks-help.php:92
msgid ""
"Alter the giveaway product price. The code below will change the giveaway "
"product price to 100 for the product with ID 123. This price is used to give"
" discount on the giveaway product. This hook can be used to alter the price "
"of a custom product which price not get from woocommerce methods like "
"get_price, get_sale_price, get_regular_price, etc."
msgstr ""
"Alterar el precio del producto de regalo. El código a continuación cambiará "
"el precio del producto de regalo a 100 para el producto con ID 123. Este "
"precio se utiliza para dar descuento en el producto de regalo. Este hook "
"puede ser utilizado para alterar el precio de un producto personalizado cuyo"
" precio no se obtiene mediante métodos de woocommerce como get_price, "
"get_sale_price, get_regular_price, etc."

#: admin/data/data-hooks-help.php:104
msgid "Alter the cart amount for validation."
msgstr "Alterar la cantidad del carrito para validación."

#: admin/data/data-hooks-help.php:105
msgid ""
"Alter the cart amount for validation. It can be used if site used "
"multicurrency plugin."
msgstr ""
"Altere el importe del carrito para la validación. Se puede usar si el sitio "
"usa un complemento de multicurrency."

#: admin/data/data-hooks-help.php:113
msgid "Change giveaway product IDs for specific product BOGO type."
msgstr ""
"Cambiar los IDs de productos de regalo para el tipo de producto BOGO "
"específico."

#: admin/data/data-hooks-help.php:114
msgid "This hook can be used when using the multi-language plugin."
msgstr "Este gancho se puede usar al utilizar el plugin multilenguaje."

#: admin/data/data-hooks-help.php:123
msgid "Alter the BOGO cart item data before adding to cart."
msgstr ""
"Alterar los datos del artículo BOGO en el carrito antes de añadir al "
"carrito."

#: admin/data/data-hooks-help.php:124
msgid ""
"The code below will add a special meta to the cart item for the product with"
" ID 123."
msgstr ""
"El código a continuación agregará un meta especial al artículo del carrito "
"para el producto con ID 123."

#: admin/data/data-hooks-help.php:136
msgid "Alter the allowed product types for auto add."
msgstr ""
"Modifique los tipos de productos permitidos para añadir automáticamente."

#: admin/data/data-hooks-help.php:137
msgid ""
"By default simple and variation product types are allowed for automatically "
"adding to cart. This hook can be used to alter the allowed product types for"
" auto add."
msgstr ""
"Por defecto, se permiten los tipos de productos simples y los de variación "
"para añadir automáticamente al carrito. Este gancho se puede usar para "
"alterar los tipos de productos permitidos para la adición automática."

#: admin/data/data-hooks-help.php:149
msgid "Alter the giveaway cart lineitem text."
msgstr "Modifique el texto del artículo de la línea del carrito de regalo."

#: admin/data/data-hooks-help.php:150
msgid ""
"Alter the giveaway cart lineitem text. The code below will change the text "
"for the product with ID 123."
msgstr ""
"Alterar el texto del elemento de línea en el carrito de regalos. El código a"
" continuación cambiará el texto para el producto con ID 123."

#: admin/data/data-hooks-help.php:162
msgid "Alter the user can change the free product quantity."
msgstr "Permitir al usuario cambiar la cantidad del producto gratuito."

#: admin/data/data-hooks-help.php:163
msgid ""
"The code below restricts users from changing the free product quantity for "
"the coupon with ID 123."
msgstr ""
"El código a continuación restringe a los usuarios cambiar la cantidad de "
"producto gratuito para el cupón con ID 123."

#: admin/data/data-hooks-help.php:175
msgid "Alter cart item price for BOGO validation."
msgstr "Alterar el precio del artículo del carrito para la validación BOGO."

#: admin/data/data-hooks-help.php:176
msgid ""
"Alter the cart item price for BOGO validation. Can be used for third-party "
"products whose prices are not obtained from WooCommerce methods like "
"get_price, get_sale_price, get_regular_price, etc."
msgstr ""
"Altere el precio del artículo del carrito para la validación de BOGO. Puede "
"ser utilizado para productos de terceros cuyos precios no se obtienen de "
"métodos de WooCommerce como get_price, get_sale_price, get_regular_price, "
"etc."

#: admin/data/data-hooks-help.php:188
msgid "Alter the BOGO products and categories IDs for validation."
msgstr "Altere los ID de productos y categorías BOGO para la validación."

#: admin/data/data-hooks-help.php:189
msgid ""
"Hooks, which help when using a multilingual plugin. These hooks can be used "
"to return translated product or category IDs for BOGO validation."
msgstr ""
"Hooks, los cuales ayudan cuando se utiliza un plugin multilingüe. Estos "
"hooks se pueden usar para devolver IDs de productos o categorías traducidos "
"para la validación de BOGO."

#: admin/modules/banner/class-wbte-ema-banner.php:158
msgid ""
"You can boost your store revenue and recover lost sales with automated email"
" campaigns, cart recovery, and upsell popups using the WebToffee Marketing "
"Automation App."
msgstr ""
"Puede aumentar los ingresos de su tienda y recuperar ventas perdidas con "
"campañas de correo electrónico automatizadas, recuperación de carrito y "
"popups de venta adicional utilizando la aplicación de automatización de "
"marketing WebToffee."

#: admin/modules/banner/class-wbte-ema-banner.php:163
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#: admin/modules/banner/class-wt-bfcm-twenty-twenty-five.php:114
msgid "Black Friday Cyber Monday 2025"
msgstr "Black Friday Cyber Monday 2025"

#: admin/modules/banner/class-wt-bfcm-twenty-twenty-five.php:118
msgid "Never Miss This Deal"
msgstr "No te pierdas esta oferta"

#. translators: 1: Discount text with span wrapper, e.g. <span>30% OFF</span>.
#: admin/modules/banner/class-wt-bfcm-twenty-twenty-five.php:125
msgid ""
"Your Last Chance to Avail %1$s on WebToffee Plugins. Grab the deal before "
"it`s gone!"
msgstr ""
"Su última oportunidad para aprovechar %1$s en los plugins de WebToffee. "
"¡Aproveche la oferta antes de que desaparezca!"

#. translators: 1: Discount text with span wrapper, e.g. <span>30% OFF</span>.
#: admin/modules/banner/class-wt-bfcm-twenty-twenty-five.php:126
msgid "OFF"
msgstr "APAGADO"

#: admin/modules/banner/class-wt-bfcm-twenty-twenty-five.php:132
msgid "View plugins"
msgstr "Ver complementos"

#. Translators: 1: Free qty 2: span opening for customer gets 3: span closing
#. 4: span opening 5: span closing.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1393
msgid "%1$s quantities of %2$s Specific product(s) %3$s for %4$s Free %5$s"
msgstr ""
"%1$s cantidades de %2$s Producto(s) específico(s) %3$s por %4$s Gratis %5$s"

#. Translators: 1: Free qty 2: span opening for customer gets 3: span closing
#. 4: span opening 5: span closing 6: Discount amount.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1402
msgid ""
"%1$s quantities of %2$s Specific product(s) %3$s with %4$s Discount %5$s "
"each"
msgstr ""
"Cantidades de %1$s del producto específico %2$s %3$s con %4$s de descuento "
"%5$s cada uno"

#. Translators: 1: span opening 2: span closing 3:span opening 4:span closing
#. 5:span opening 6:span closing.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1412
msgid ""
"Customer %1$s Spends %2$s between %3$s {min} %4$s and %5$s {max} %6$s on any"
" products"
msgstr ""
"El cliente %1$s gasta %2$s entre %3$s {min} %4$s y %5$s {max} %6$s en "
"cualquier producto."

#. Translators: 1: span opening 2: span closing 3:span opening 4:span closing
#. 5:span opening 6:span closing 7:span opening 8:span closing.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1422
msgid ""
"Customer %1$s Spends %2$s between %3$s {min} %4$s and %5$s {max} %6$s on "
"%7$s Selected product(s) %8$s"
msgstr ""
"Cliente %1$s gasta %2$s entre %3$s {min} %4$s y %5$s {max} %6$s en %7$s "
"Producto(s) seleccionado(s) %8$s"

#. Translators: 1: span opening 2: span closing 3: span opening 4: span
#. closing 5: span opening 6: span closing.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1434
msgid "Customer %1$s Spends %2$s at least %3$s {min} %4$s on any products"
msgstr ""
"El cliente %1$s gasta %2$s al menos %3$s {min} %4$s en cualquier producto"

#. Translators: 1: span opening 2: span closing 3: span opening 4: span
#. closing 5: span opening 6: span closing.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1442
msgid ""
"Customer %1$s Spends %2$s at least %3$s {min} %4$s on %5$s Selected "
"product(s) %6$s"
msgstr ""
"Cliente %1$s gasta %2$s al menos %3$s {min} %4$s en %5$s producto(s) "
"seleccionado(s) %6$s"

#. Translators: 1: span opening 2: span closing 3: span opening 4: span
#. closing 5: span opening 6: span closing.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1452
msgid ""
"Customer %1$s Buys %2$s between %3$s {min} %4$s and %5$s {max} %6$s "
"quantities of any products"
msgstr ""
"El cliente %1$s compra %2$s entre %3$s {min} %4$s y %5$s {max} %6$s "
"cantidades de cualquier producto."

#. Translators: 1: span opening 2: span closing 3: span opening 4: span
#. closing 5: span opening 6: span closing 7: span opening 8: span closing.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1462
msgid ""
"Customer %1$s Buys %2$s between %3$s {min} %4$s and %5$s {max} %6$s "
"quantities of %7$s Selected product(s) %8$s"
msgstr ""
"El cliente %1$s compra %2$s entre %3$s {min} %4$s y %5$s {max} %6$s "
"cantidades de %7$s productos seleccionados %8$s"

#. Translators: 1: span opening 2: span closing 3: span opening 4: span
#. closing.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1474
msgid ""
"Customer %1$s Buys %2$s at least %3$s {min} %4$s quantities of any products"
msgstr ""
"El cliente %1$s compra %2$s al menos %3$s {min} %4$s cantidades de cualquier"
" producto"

#. Translators: 1: span opening 2: span closing 3: span opening 4: span
#. closing 5: span opening 6: span closing.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1482
msgid ""
"Customer %1$s Buys %2$s at least %3$s {min} %4$s quantities of %5$s Selected"
" product(s) %6$s"
msgstr ""
"Cliente %1$s compra %2$s al menos %3$s {min} %4$s cantidades de %5$s "
"producto(s) seleccionado(s) %6$s"

#. Translators: 1: Minimum qty 2: Maximum qty 3: Span opening 4: Span closing
#. 5: Free qty.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1493
msgid "Buy %1$s to %2$s items, Get %3$s Specific product(s) %4$s x %5$s"
msgstr ""
"Compra %1$s a %2$s artículos, obtén %3$s producto(s) específico(s) %4$s x "
"%5$s"

#. Translators: 1: Minimum spend 2: Maximum spend 3: Span opening 4: Span
#. closing 5: Selected customer gets 6: Free qty.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1502
msgid "Spend %1$s to %2$s on items, Get %3$s Specific product(s) %4$s x %5$s"
msgstr ""
"Gasta %1$s para %2$s en artículos, Obtén %3$s producto(s) específico(s) %4$s"
" x %5$s"

#. Translators: 1: min qty 2: Span opening 3: Span closing 4: Customer gets
#. qty .
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1511
msgid "Buy %1$s , Get %2$s Specific product(s) %3$s x %4$s"
msgstr "Comprar %1$s, obtener %2$s producto(s) específico(s) %3$s x %4$s"

#. Translators: 1: min spend 2: span opening 3: span closing 4: Customer gets
#. qty .
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1519
msgid "Spend %1$s , Get %2$s Specific product(s) %3$s x %4$s"
msgstr "Gasta %1$s, obtén productos específicos %2$s %3$s x %4$s"

#. Translators: 1: Additional minimum qty 2: Additional maximum qty.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1553
msgid "Minimum %1$s and maximum %2$s quantity of any item."
msgstr "Cantidad mínima %1$s y máxima %2$s de cualquier artículo."

#. Translators: 1: Additional minimum qty each 2: Additional maximum qty each.
#: admin/modules/bogo-admin/class-wbte-smart-coupon-bogo-admin.php:1559
msgid "Minimum %1$s and maximum %2$s quantity of each item."
msgstr "Cantidad mínima de %1$s y máxima de %2$s de cada artículo."

#. translators: 1: Tool tip. 2: Copy button. 3: help text.
#: admin/modules/bogo-admin/views/---edit-general.php:84
msgid "Automatically %1$s %2$s %3$s"
msgstr "Automáticamente %1$s %2$s %3$s"

#. translators: 1: count 2: limit
#: admin/modules/bogo-admin/views/--bogo-listing.php:389
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#. Translators: 1: Premium icon, 2: Tooltip.
#: admin/modules/bogo-admin/views/--bogo-main-general.php:61
msgid "Original price %1$s %2$s"
msgstr "Precio original %1$s %2$s"

#: admin/modules/bogo-admin/views/--bogo-main-general.php:89
msgid "\"Choose product\" title"
msgstr "Título \"Elegir producto\""

#. translators: 1: Link to shipping zones, 2: Closing link tag.
#: admin/modules/bogo-admin/views/-step1.php:240
msgid ""
"Enable free shipping in WooCommerce %1$s shipping zones %2$s to use this "
"option!"
msgstr ""
"¡Habilite el envío gratuito en las zonas de envío de WooCommerce %1$s %2$s "
"para usar esta opción!"

#. Translators: 1: Apply repeatedly limit. 2: premium crown img.
#: admin/modules/bogo-admin/views/-step3.php:69
msgid "Limit for applying repeatedly %1$s time(s) %2$s"
msgstr "Límite para aplicar repetidamente %1$s vez(s) %2$s"

#: admin/modules/freevspro/views/comparison-table.php:73
msgid "Pincode restriction"
msgstr "Restricción de código PIN"

#. translators: %1$s: <b> tag, %2$s: </b> tag.
#: admin/modules/giveaway-product-admin/class-wt-smart-coupon-giveaway-product-admin.php:238
msgid ""
"%1$s Apply once: %2$s If cart is eligible or conditions are met, coupon "
"applies once. ie: If you set the coupon to offer Buy 2 Get 1, you get one "
"free product. Moving more items to the cart will not make it eligible to get"
" more free products."
msgstr ""
"%1$s Aplicar una vez: %2$s Si el carrito es elegible o se cumplen las "
"condiciones, el cupón se aplica una vez. Por ejemplo: si configuras el cupón"
" para ofrecer Compra 2 Llévate 1, obtienes un producto gratis. Añadir más "
"artículos al carrito no hará que sea elegible para obtener más productos "
"gratis."

#. translators: %1$s: <b> tag, %2$s: </b> tag.
#: admin/modules/giveaway-product-admin/class-wt-smart-coupon-giveaway-product-admin.php:243
msgid ""
"%1$s Apply repeatedly: %2$s The coupon applies repeatedly whenever the cart "
"is eligible or if conditions are met. ie: If you set the coupon to offer Buy"
" 2 Get 1 then the coupon works repeatedly for Buy 4 Get 2 and so on."
msgstr ""
"%1$s Aplicar repetidamente: %2$s El cupón se aplica repetidamente siempre "
"que el carrito sea elegible o si se cumplen las condiciones. Por ejemplo: Si"
" configuras el cupón para ofrecer Compra 2 Lleva 1, entonces el cupón "
"funciona repetidamente para Compra 4 Lleva 2 y así sucesivamente."

#: admin/modules/other-solutions/views/other-solutions-content.php:199
msgid ""
"Accessibility Tool Kit: WP Accessibility Plugin for WCAG, Section 508, ADA, "
"EAA Compliance"
msgstr ""
"Kit de herramientas de accesibilidad: Plugin de accesibilidad para WP WCAG, "
"Sección 508, ADA, Cumplimiento de EAA"

#: admin/modules/other-solutions/views/other-solutions-content.php:200
msgid ""
"Build an accessible WordPress site that works for everyone. Scan for "
"accessibility issues, get fix recommendations, and ensure WCAG compliance, "
"all without writing code. Inclusive web design made simple."
msgstr ""
"Construya un sitio de WordPress accesible que funcione para todos. Escanee "
"para detectar problemas de accesibilidad, obtenga recomendaciones de "
"soluciones y asegúrese del cumplimiento de WCAG, todo sin escribir código. "
"Diseño web inclusivo hecho simple."

#. translators: 1: lightbulb icon, 2: span tag opening, 3: span tag closing.
#: admin/modules/restriction-admin/class-wt-smart-coupon-restriction-admin.php:224
msgid ""
"%1$s %2$s Did You Know? %3$s You can now get full control over coupon "
"stacking—choose which discounts can and cannot be combined with Smart "
"Coupons Pro!"
msgstr ""
"%1$s %2$s ¿Sabías que? %3$s Ahora puedes tener control total sobre la "
"acumulación de cupones: ¡elige qué descuentos se pueden y no se pueden "
"combinar con Smart Coupons Pro!"

#. translators: 1: bold tag opening, 2: bold tag closing.
#: admin/modules/restriction-admin/class-wt-smart-coupon-restriction-admin.php:279
msgid ""
"%1$s Any: %2$s Applies coupon if any of the products from the below is "
"available in the cart."
msgstr ""
"%1$s Cualquiera: %2$s Aplica el cupón si alguno de los siguientes productos "
"está disponible en el carrito."

#. translators: 1: bold tag opening, 2: bold tag closing.
#: admin/modules/restriction-admin/class-wt-smart-coupon-restriction-admin.php:284
msgid ""
"%1$s All: %2$s Applies coupon if the cart contains all of the listed "
"products."
msgstr ""
"%1$s Todo: %2$s Aplica el cupón si el carrito contiene todos los productos "
"listados."

#. translators: 1: bold tag opening, 2: bold tag closing.
#: admin/modules/restriction-admin/class-wt-smart-coupon-restriction-admin.php:307
msgid ""
"%1$s Any: %2$s Applies coupon if the eligible quantity of products from any "
"of the below selected categories are available in the cart."
msgstr ""
"%1$s Cualquiera: %2$s Aplica el cupón si la cantidad elegible de productos "
"de cualquiera de las categorías seleccionadas a continuación están "
"disponibles en el carrito."

#. translators: 1: bold tag opening, 2: bold tag closing.
#: admin/modules/restriction-admin/class-wt-smart-coupon-restriction-admin.php:312
msgid ""
"%1$s All: %2$s Applies coupon if the cart contains the eligible quantity of "
"products from all of the below listed categories."
msgstr ""
"%1$s Todo: %2$s Aplica el cupón si el carrito contiene la cantidad elegible "
"de productos de todas las categorías listadas a continuación."

#: admin/modules/restriction-admin/class-wt-smart-coupon-restriction-admin.php:331
#: admin/modules/restriction-admin/class-wt-smart-coupon-restriction-admin.php:355
msgid "No minimum"
msgstr "Sin mínimo"

#: admin/modules/restriction-admin/class-wt-smart-coupon-restriction-admin.php:343
#: admin/modules/restriction-admin/class-wt-smart-coupon-restriction-admin.php:367
msgid "No maximum"
msgstr "Sin máximo"

#: admin/views/-premium-features-sidebar.php:11
msgid "Crown"
msgstr "Corona"

#. translators: 1: span opening tag, 2: span closing tag.
#: common/modules/category-common/class-wt-smart-coupon-category-common.php:260
msgid ""
"%1$s Unlock more ways to reward customers! %2$s Create first order, next "
"order, milestone discounts, and more!"
msgstr ""
"¡%1$s Desbloquea más formas de recompensar a los clientes! %2$s Crea "
"descuentos por primer pedido, próximo pedido, hitos y más."

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag, %3$s: table
#. name.
#: includes/class-wt-smart-coupon.php:775
msgid ""
"An error occurred while activating %1$s Smart Coupons For WooCommerce "
"Coupons %2$s: Unable to create database table. %3$s"
msgstr ""
"Se produjo un error al activar %1$s Cupones Inteligentes para Cupones de "
"WooCommerce %2$s: No se pudo crear la tabla de la base de datos. %3$s"

#. translators: 1$s is 'minimum' or 'maximum', 2$s is 'quantity' or
#. 'subtotal', 3$s is min/max values of amount, quantity or additional qty.
#: public/modules/bogo-public/class-wbte-smart-coupon-bogo-public.php:379
msgid "The %1$s %2$s of matching products for this coupon is %3$s."
msgstr "El %1$s %2$s de productos coincidentes para este cupón es %3$s."

#: public/modules/giveaway-product-public/class-wt-smart-coupon-giveaway-product-public.php:549
msgid ""
"Surprise! %1$s You've received a special giveaway product with %2$s Off!"
msgstr ""
"¡Sorpresa! %1$s Has recibido un producto de regalo especial con %2$s de "
"descuento."

#. translators: %1$s: Item name. %2$s: Quantity.
#: public/modules/restriction-public/class-wt-smart-coupon-restriction-public.php:141
msgid "The minimum quantity of %1$s for this coupon is %2$s."
msgstr "La cantidad mínima de %1$s para este cupón es %2$s."

#. translators: %1$s: Item name. %2$s: Quantity.
#: public/modules/restriction-public/class-wt-smart-coupon-restriction-public.php:144
msgid "The maximum quantity of %1$s for this coupon is %2$s."
msgstr "La cantidad máxima de %1$s para este cupón es %2$s."

#. translators: %1$s: shop page url, %2$s: closing anchor tag.
#: public/modules/url-coupon-public/class-wt-smart-coupon-url-coupon-public.php:118
msgid ""
"Oops your cart is empty! Add %1$s products %2$s to your cart to avail the "
"offer."
msgstr ""
"¡Vaya, tu carrito está vacío! Añade %1$s productos %2$s a tu carrito para "
"aprovechar la oferta."
