# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Slovak
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 17:13:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the description of the selected variation."
msgstr "Zobrazí popis vybranej variácie."

#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:231
msgid "Product is virtual."
msgstr "Produkt je virtuálny."

#. translators: %s: reason
#: src/Gateways/PayPal/WebhookHandler.php:189
msgid "Payment pending (reason: %s)."
msgstr "Platba čaká na spracovanie (dôvod: %s)."

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "single product"
msgstr "jeden produkt"

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: includes/wc-coupon-functions.php:152
msgid "Coupons lookup table does not exist."
msgstr "Tabuľka vyhľadávania kupónov neexistuje."

#. translators: %1$d: number of entries processed, %2$d: number of errors
#: includes/wc-coupon-functions.php:208
msgid "Coupons lookup table entries with zero discount amount repaired successfully. Processed %1$d entries with %2$d errors."
msgstr "Záznamy v tabuľke vyhľadávania kupónov s nulovou hodnotou zľavy boli úspešne opravené. Spracovaných: %1$d záznamov, s chybami: %2$d."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:155
msgid "Coupons lookup table"
msgstr "Tabuľka vyhľadávania kupónov"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1065
msgid "Coupon \"%s\" cannot be applied because it is not valid."
msgstr "Kupón \"%s\" nie je možné použiť, pretože nie je platný."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1072 includes/class-wc-discounts.php:610
msgid "Coupon \"%s\" cannot be applied because it does not exist."
msgstr "Kupón \"%s\" nie je možné použiť, pretože neexistuje."

#: assets/client/blocks/product-specifications/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Specifications"
msgstr "Špecifikácia produktu"

#: assets/client/blocks/product-specifications/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "weight"
msgstr "váha"

#: assets/client/blocks/product-sku/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product SKU"
msgstr "SKU produktu"

#: assets/client/blocks/product-reviews-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of reviews."
msgstr "Zobrazuje nadpis spolu s počtom hodnotení."

#: assets/client/blocks/product-specifications/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "additional information"
msgstr "dodatočné informácie"

#: assets/client/blocks/product-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Title"
msgstr "Názov produktu"

#: assets/client/blocks/product-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the title of a product."
msgstr "Zobraziť názov produktu."

#: assets/client/blocks/reviews-by-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews by Category"
msgstr "Hodnotenia podľa kategórie"

#: assets/client/blocks/reviews-by-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews by Product"
msgstr "Hodnotenia podľa produktu"

#: assets/client/blocks/reviews-by-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display reviews for your products."
msgstr "Zobraz recenzie na svoje produkty."

#: assets/client/blocks/product-stock-indicator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Stock Indicator"
msgstr "Indikátor zásob produktu"

#: assets/client/blocks/product-specifications/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display product weight, dimensions, and attributes."
msgstr "Zobraz váhu, rozmery, a vlastnosti produktu."

#: assets/client/blocks/product-sku/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the SKU of a product."
msgstr "Zobrazí SKU produktu."

#: assets/client/blocks/reviews-by-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show product reviews from specific categories."
msgstr "Zobraziť recenzie produktov z konkrétnych kategórií."

#: assets/client/blocks/product-stock-indicator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let shoppers know when products are out of stock or on backorder. This block is hidden when products are in stock."
msgstr "Dajte zákazníkom vedieť, keď sú produkty vypredané alebo sú na objednávku. Tento blok je skrytý, keď sú produkty na sklade."

#: assets/client/blocks/product-reviews-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Title"
msgstr "Názov recenzie"

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of product reviews, when applicable."
msgstr "Zobrazuje stránkovanú navigáciu k ďalšej/predchádzajúcej sade recenzií produktov, ak je to relevantné."

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Pagination"
msgstr "Stránkovanie recenzií"

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous product review's page link."
msgstr "Zobrazuje odkaz na stránku predchádzajúcej recenzie produktu."

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Previous Page"
msgstr "Recenzie Predchádzajúca strana"

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for product reviews pagination."
msgstr "Zobrazuje zoznam čísel strán pre stránkovanie recenzií produktov."

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Page Numbers"
msgstr "Čísla strán recenzií"

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next product review's page link."
msgstr "Zobrazí odkaz na stránku s ďalšou recenziou produktu."

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Next Page"
msgstr "Recenzie na ďalšej strane"

#: assets/client/blocks/product-review-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display product reviews, like the title, author, date, rating and more."
msgstr "Obsahuje blokové prvky používané na zobrazenie recenzií produktov, ako je názov, autor, dátum, hodnotenie a ďalšie."

#: assets/client/blocks/product-review-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Template"
msgstr "Šablóna recenzií"

#: assets/client/blocks/product-review-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the rating of a product review."
msgstr "Zobrazuje hodnotenie recenzie produktu."

#: assets/client/blocks/product-review-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Review Rating"
msgstr "Hodnotenie recenzie"

#: assets/client/blocks/product-review-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's reviews form."
msgstr "Zobraziť formulár na recenziu produktu."

#: assets/client/blocks/product-review-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Form"
msgstr "Formulár recenzií"

#: assets/client/blocks/product-review-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the review was posted."
msgstr "Zobrazuje dátum, kedy bola recenzia uverejnená."

#: assets/client/blocks/product-review-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a product review."
msgstr "Zobrazuje obsah recenzie produktu."

#: assets/client/blocks/product-review-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the review."
msgstr "Zobrazuje meno autora recenzie."

#: assets/client/blocks/product-review-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Review Author Name"
msgstr "Meno autora recenzie"

#: assets/client/blocks/product-on-sale/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products currently on sale."
msgstr "Zobraziť mriežku produktov aktuálne v akcii."

#: assets/client/blocks/product-on-sale/block.json
msgctxt "block title"
msgid "On Sale Products"
msgstr "Produkty v akcii"

#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Filters"
msgstr "Filtre produktov"

#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Clear filters"
msgstr "Vymazať filtre"

#: assets/client/blocks/product-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the description of the product."
msgstr "Zobrazuje popis produktu."

#: assets/client/blocks/product-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Description"
msgstr "Popis produktu"

#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's reviews"
msgstr "Zobraziť recenzie produktu"

#: assets/client/blocks/all-reviews/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a list of all product reviews."
msgstr "Zobraziť zoznam všetkých recenzií produktov."

#: assets/client/blocks/all-reviews/block.json
msgctxt "block title"
msgid "All Reviews"
msgstr "Všetky recenzie"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-options/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Variation Selector: Attribute Options (Beta)"
msgstr "Možnosti atribútov výberu variácie (experimentálne)"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Variation Selector: Attribute Name (Beta)"
msgstr "Názov atribútu selektora variácie (experimentálny)"

#: assets/client/blocks/product-review-date.js:1
#: assets/client/blocks/product-review-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Review Date"
msgstr "Dátum kontroly"

#: assets/client/blocks/product-review-content.js:1
#: assets/client/blocks/product-review-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Review Content"
msgstr "Obsah recenzie"

#: templates/emails/block/default-block-content.php:24
msgid "Default block content"
msgstr "Predvolený obsah bloku"

#: templates/emails/block/customer-processing-order.php:38
#: templates/emails/customer-processing-order.php:43
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:31
msgid "Just to let you know &mdash; we’ve received your order, and it is now being processed."
msgstr "Informujeme vás o obdržaní objednávky. V tejto chvíli je v procese spracovania."

#. translators: %s: Store admin email
#: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:58
msgid "If you need any help with your order, please contact us at %s"
msgstr "Ak potrebujete s objednávkou pomoc, kontaktujte nás na adrese %s"

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/block/customer-pos-refunded-order.php:29
#: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:29
msgid "Order refunded: %s"
msgstr "Vrátená suma objednávky: %s"

#. translators: %s: Store admin email
#: templates/emails/block/customer-note.php:60
#: templates/emails/block/customer-processing-order.php:52
msgid "Thanks again! If you need any help with your order, please contact us at %s,"
msgstr "Ešte raz ďakujeme! Ak potrebujete s objednávkou pomôcť, kontaktujte nás na %s,"

#. translators: %s: order number
#: templates/emails/block/customer-invoice.php:29
msgid "Details for order #%s,"
msgstr "Detaily objednávky č. %s,"

#. translators: %s: Store admin email
#: templates/emails/block/customer-failed-order.php:59
msgid "If you need any help with your order, please contact us at %s."
msgstr "Ak potrebujete s objednávkou pomoc, kontaktujte nás na adrese %s."

#. translators: %s: Store admin email
#: templates/emails/block/customer-completed-order.php:52
#: templates/emails/block/customer-invoice.php:47
#: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:52
#: templates/emails/block/default-block-content.php:42
msgid "Thanks again! If you need any help with your order, please contact us at %s."
msgstr "Ešte raz ďakujeme! Ak potrebujete s objednávkou pomôcť, kontaktujte nás na %s."

#. translators: %s: Customer full name
#: templates/emails/block/admin-new-order.php:36
msgid "You’ve received a new order from %s"
msgstr "Paráda! Dostali ste novú objednávku od %s"

#. translators: %s: order number
#: templates/emails/block/admin-new-order.php:29
msgid "New order: #%s,"
msgstr "Nová objednávka: #%s,"

#. translators: %s: order number
#: templates/emails/block/admin-failed-order.php:29
msgid "Order failed: #%s,"
msgstr "Objednávka zlyhala: #%s,"

#. translators: %s Coupon codes.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:318
msgid "Invalid coupons were removed from the order: \"%s\""
msgstr "Z objednávky boli odstránené neplatné kupóny: „%s“"

#. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:304
msgid "\"%1$s\" was removed from the order. %2$s"
msgstr "„%1$s“ bolo odstránené z objednávky. %2$s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:510
msgid "Button text in the single product page."
msgstr "Text tlačidla na stránke jedného produktu."

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:103
msgid "Admin Order Note"
msgstr "Poznámka k objednávke administrátora"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:89
msgid "My Account URL"
msgstr "URL adresa môjho účtu"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:57
msgid "Store Name"
msgstr "Názov obchodu"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:43
msgid "Store URL"
msgstr "URL adresa obchodu"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:28
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:45
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:59
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:77
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:91
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:105
msgid "Store"
msgstr "Obchod"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:26
msgid "Store Email"
msgstr "E-mail obchodu"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:190
msgid "Payment URL"
msgstr "URL adresa platby"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:105
msgid "Order Tax"
msgstr "Daň z objednávky"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:88
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Medzisúčet objednávky"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:67
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
msgid "Order Items"
msgstr "Položky objednávky"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:119
msgid "Customer Country"
msgstr "Krajina zákazníka"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:102
msgid "Customer Username"
msgstr "Používateľské meno zákazníka"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:81
msgid "Customer Full Name"
msgstr "Celé meno zákazníka"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:62
msgid "Customer Last Name"
msgstr "Priezvisko zákazníka"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:43
msgid "Customer First Name"
msgstr "Meno zákazníka"

#: src/Internal/EmailEditor/EmailTemplates/TemplateApiController.php:54
msgid "Invalid email address provided for sender settings"
msgstr "V nastaveniach odosielateľa bola zadaná neplatná e-mailová adresa"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:57
msgid "Allows entering cost of goods sold information for products."
msgstr "Umožňuje zadanie informácií o nákladoch na predaný tovar pre produkty."

#. translators: 1: the endpoint relative URL, 2: error code, 3: error message
#: src/Internal/Admin/Settings/Utils.php:418
msgid "REST request POST %1$s failed with: (%2$s) %3$s"
msgstr "REST požiadavka POST %1$s zlyhala s: (%2$s) %3$s"

#. translators: 1: the endpoint relative URL, 2: error code, 3: error message
#: src/Internal/Admin/Settings/Utils.php:378
msgid "REST request GET %1$s failed with: (%2$s) %3$s"
msgstr "REST požiadavka GET %1$s zlyhala s: (%2$s) %3$s"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:915
msgid "The URL to do onboarding preload for the payment gateway."
msgstr "URL adresa na vykonanie predbežného načítania pre platobnú bránu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:909
msgid "The onboarding preload link for the payment gateway."
msgstr "Odkaz na predbežné načítanie pre platobnú bránu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:876
msgid "The type of onboarding process the provider supports."
msgstr "Typ procesu onboardingu, ktorý poskytovateľ podporuje."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:768
msgid "The status of the containing entity."
msgstr "Stav obsahujúcej entity."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:751
msgid "The slug of the containing entity."
msgstr "Slug entity, ktorá ho obsahuje."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:745
msgid "The type of the containing entity. Generally this is a regular plugin but it can also be a non-standard entity like a theme or a must-user plugin."
msgstr "Typ entity, ktorá ho obsahuje. Vo všeobecnosti ide o bežný doplnok, ale môže to byť aj neštandardná entita, ako napríklad téma alebo doplnok, ktorý musí používateľ používať."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:421
msgid "The provider ID must be a string with only ASCII letters, digits, underscores, and dashes."
msgstr "ID poskytovateľa musí byť reťazec iba s písmenami ASCII, číslicami, podčiarkovníkmi a pomlčkami."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:162
msgid "If true, the incentive dismissal will be ignored by tracking."
msgstr "Ak je hodnota true, sledovanie bude ignorovať odmietnutie z dôvodu stimulu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:2628
msgid "Failed to get onboarding fields data."
msgstr "Nepodarilo sa získať údaje o registračných poliach."

#. translators: %s: The invalid step ID.
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:2036
msgid "The onboarding step ID is invalid: %s"
msgstr "ID kroku registrácie je neplatné: %s"

#. translators: %s: The required key that is missing.
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:2031
msgid "The onboarding step is missing required entries: %s"
msgstr "V kroku registrácie chýbajú povinné položky: %s"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1727
#: assets/client/admin/chunks/6526.js:1
msgid "There are environment or store setup issues which are blocking progress. Please resolve them to proceed."
msgstr "Vyskytli sa problémy s prostredím alebo nastavením obchodu, ktoré blokujú postup. Ak chcete pokračovať, vyriešte ich."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1720
msgid "Onboarding step requirements are not met."
msgstr "Požiadavky na krok nástupu nie sú splnené."

#. translators: %s: WooPayments.
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1679
msgid "The %s extension is not up-to-date. Please update to the latest version and try again."
msgstr "Rozšírenie %s nie je aktuálne. Aktualizujte ho na najnovšiu verziu a skúste to znova."

#. translators: %s: WooPayments.
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1668
msgid "The %s extension is not active."
msgstr "Rozšírenie %s nie je aktívne."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1584
msgid "Failed to disable the test account."
msgstr "Testovací účet sa nepodarilo deaktivovať."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1544
msgid "An unexpected error happened while disabling the test account."
msgstr "Pri deaktivácii testovacieho účtu sa vyskytla neočakávaná chyba."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1463
msgid "Failed to reset onboarding."
msgstr "Registráciu sa nepodarilo resetovať."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1431
msgid "An unexpected error happened while resetting onboarding."
msgstr "Pri resetovaní registrácie sa vyskytla neočakávaná chyba."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1349
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1688
msgid "Another onboarding action is already in progress. Please wait for it to finish."
msgstr "Už prebieha ďalšia registrácia. Počkajte na jej dokončenie."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1304
msgid "Failed to finish the KYC session."
msgstr "Nepodarilo sa dokončiť reláciu KYC."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1256
msgid "An unexpected error happened while finalizing the KYC session."
msgstr "Pri dokončovaní relácie KYC sa vyskytla neočakávaná chyba."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1191
msgid "Failed to get the KYC session data."
msgstr "Nepodarilo sa získať údaje o relácii KYC."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1143
msgid "An unexpected error happened while creating the KYC session."
msgstr "Pri vytváraní relácie KYC sa vyskytla neočakávaná chyba."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1054
msgid "Failed to initialize the test account."
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať testovací účet."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1045
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1182
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1295
msgid "Received an unexpected response from the platform."
msgstr "Dostal som neočakávanú odpoveď z platformy."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1006
msgid "An unexpected error happened while initializing the test account."
msgstr "Pri inicializácii testovacieho účtu sa vyskytla neočakávaná chyba."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:971
msgid "An account is already set up. Reset the onboarding first."
msgstr "Účet je už nastavený. Najprv resetujte registráciu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:959
msgid "A test account is already set up."
msgstr "Testovací účet je už nastavený."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:852
msgid "Save action not supported for the onboarding step ID."
msgstr "Akcia uloženia nie je podporovaná pre ID kroku registrácie."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:824
msgid "Invalid onboarding step data."
msgstr "Neplatné údaje o kroku registrácie."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:223
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:524
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1713
msgid "Invalid onboarding step ID."
msgstr "Neplatné ID kroku nástupu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1277
msgid "The URL to use for the action."
msgstr "URL adresa, ktorá sa má použiť pre akciu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1270
msgid "The action type to determine how to use the URL."
msgstr "Typ akcie na určenie spôsobu použitia URL adresy."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1252
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1023
msgid "Various contextual data for the onboarding process to use."
msgstr "Rôzne kontextové údaje, ktoré sa majú použiť v procese nástupu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1243
msgid "Various contextual data for the step to use."
msgstr "Rôzne kontextové údaje, ktoré sa majú v danom kroku použiť."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1220
msgid "Action to use as a fallback when dealing with errors with the embedded KYC."
msgstr "Akcia, ktorá sa má použiť ako záložná možnosť pri riešení chýb s integrovaným KYC."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1213
msgid "Action to finish an embedded KYC session."
msgstr "Akcia na dokončenie vloženej relácie KYC."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1206
msgid "Action to create or resume an embedded KYC session."
msgstr "Akcia na vytvorenie alebo obnovenie vloženej relácie KYC."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1199
msgid "Action to initialize a test account."
msgstr "Akcia na inicializáciu testovacieho účtu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1192
msgid "Action to authorize the WPCOM connection."
msgstr "Akcia na autorizáciu pripojenia WPCOM."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1185
msgid "Action to clean the step progress."
msgstr "Akcia na vyčistenie priebehu kroku."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1178
msgid "Action to signal the step completion."
msgstr "Akcia signalizujúca dokončenie kroku."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1171
msgid "Action to check the step status."
msgstr "Akcia na kontrolu stavu kroku."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1164
msgid "Action to save step information in the database."
msgstr "Akcia na uloženie informácií o krokoch do databázy."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1157
msgid "Action to signal the step start."
msgstr "Akcia signalizujúca začiatok kroku."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1151
msgid "The available actions for the step."
msgstr "Dostupné akcie pre daný krok."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1128
msgid "Errors list for the step."
msgstr "Zoznam chýb pre daný krok."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1117
msgid "The current status of the step."
msgstr "Aktuálny stav kroku."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1108
msgid "The steps that are required to be completed before this step."
msgstr "Kroky, ktoré je potrebné dokončiť pred týmto krokom."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1102
msgid "The relative path of the step to use for frontend navigation."
msgstr "Relatívna cesta kroku, ktorá sa má použiť pre navigáciu v rozhraní frontendu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1096
msgid "The unique identifier for the step."
msgstr "Jedinečný identifikátor kroku."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1088
msgid "The onboarding steps."
msgstr "Kroky nástupu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1069
msgid "Whether WooPayments is in dev mode."
msgstr "Či je WooPayments v režime vývojára."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1063
msgid "Whether the onboarding process is in test mode."
msgstr "Či je proces nástupu v testovacom režime."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1039
msgid "The general state of the onboarding process."
msgstr "Všeobecný stav procesu nástupu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:346
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:402
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:449
msgid "Where from in the onboarding flow this request was triggered."
msgstr "Kde v procese onboardingu bola táto požiadavka spustená."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:84
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:112
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:139
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:187
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:236
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:263
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:290
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:317
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:352
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:408
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:455
msgid "The upmost entry point from where the merchant entered the onboarding flow."
msgstr "Najvyšší vstupný bod, odkiaľ obchodník vstúpil do procesu registrácie."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:77
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:105
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:132
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:159
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:180
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:207
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:229
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:256
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:283
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:310
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:339
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:373
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:395
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:442
msgid "ISO3166 alpha-2 country code. Defaults to the stored providers business location country code."
msgstr "Kód krajiny ISO3166 alpha-2. Predvolene sa používa uložený kód krajiny sídla firmy poskytovateľa."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:490
msgid "Print discounted USPS, UPS, and DHL labels"
msgstr "Tlačte zľavnené štítky USPS, UPS a DHL."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:488
msgid "Save on shipping with WooCommerce Shipping"
msgstr "Ušetrite na doprave s WooCommerce Shipping"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:85
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:30
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:611
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:494
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:318
msgid "Point of Sale"
msgstr "Predajné miesto"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:78
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Try the new templates"
msgstr "Vyskúšajte nové šablóny"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:72
msgid "We’ve made some exciting improvements to our email templates, including modern, shopper-friendly designs and new customization options. And if you’re using a block theme, you can automatically sync your theme styles! Head to your email settings to explore the new features."
msgstr "V našich šablónach e-mailov sme vykonali niekoľko zaujímavých vylepšení vrátane moderných dizajnov vhodných pre nakupujúcich a nových možností prispôsobenia. A ak používate blokovú tému, môžete automaticky synchronizovať štýly témy! Prejdite do nastavení e-mailu a preskúmajte nové funkcie."

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:71
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store emails have had an upgrade!"
msgstr "E-maily obchodu boli aktualizované!"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:58
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Customize your emails"
msgstr "Prispôsobte si e-maily"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:52
msgid "We’ve made some exciting improvements to your email templates, including modern, shopper-friendly designs and new customization options. And if you’re using a block theme, you can automatically sync your theme styles! Head to your email settings to explore the new changes."
msgstr "Vykonali sme niekoľko zaujímavých vylepšení vašich e-mailových šablón vrátane moderných, pre nakupujúcich priateľských dizajnov a nových možností prispôsobenia. A ak používate blokovú tému, môžete automaticky synchronizovať štýly témy! Prejdite do nastavení e-mailu a preskúmajte nové zmeny."

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:51
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Your store emails have had an upgrade!"
msgstr "E-maily vášho obchodu boli aktualizované!"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:791
msgid "There was an error rendering the email editor placeholder content."
msgstr "Pri vykresľovaní obsahu zástupného symbolu editora e-mailov sa vyskytla chyba."

#: src/Blocks/Utils/ProductGalleryUtils.php:17
#: src/Blocks/Utils/ProductGalleryUtils.php:114
msgid "Invalid product object."
msgstr "Neplatný objekt produktu."

#. Translators: %s is the formatted price.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:185
msgid "Pickup cost: %s"
msgstr "Cena vyzdvihnutia: %s"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:60
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:5
msgid "One review"
msgstr "Jedna recenzia"

#. translators: %s: Product title.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:52
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:5
msgid "Reviews for %s"
msgstr "Recenzie pre %s"

#. translators: %s: Product title.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:49
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:4
msgid "Review for %s"
msgstr "Recenzia pre %s"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsPaginationPrevious.php:26
#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-previous.js:1
msgid "Older Reviews"
msgstr "Staršie recenzie"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsPaginationNext.php:33
#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-next.js:1
msgid "Newer Reviews"
msgstr "Novšie recenzie"

#. translators: %s: human-readable time difference.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewDate.php:40
msgid "%s ago"
msgstr "Pred %s"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewContent.php:55
msgid "Your review is awaiting moderation. This is a preview; your review will be visible after it has been approved."
msgstr "Vaša recenzia čaká na schválenie. Toto je ukážka; vaša recenzia bude viditeľná po jej schválení."

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewContent.php:53
msgid "Your review is awaiting moderation."
msgstr "Vaša recenzia čaká na schválenie."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductDescription.php:44
msgid "[product description rendering halted]"
msgstr "[vykresľovanie popisu produktu zastavené]"

#: src/Admin/Notes/Note.php:406
msgid "The admin note type prop is deprecated."
msgstr "Prop typu administrátorskej poznámky je zastaraný."

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:376
msgid "Whether blueprint imports are currently allowed"
msgstr "Či je import plánov momentálne povolený"

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:280
msgid "Blueprint imports are disabled"
msgstr "Import plánov je zakázaný"

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:167
msgid "Sorry, you cannot import WooCommerce Blueprints."
msgstr "Prepáčte, nemôžete importovať plány WooCommerce."

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:152
msgid "Sorry, you cannot export WooCommerce Blueprints."
msgstr "Prepáčte, ale nemôžete exportovať plány WooCommerce."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:217
msgid "Includes all the installed plugins."
msgstr "Zahŕňa všetky nainštalované pluginy."

#. translators: %s: coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:321
msgid "Remove %s coupon"
msgstr "Odstrániť kupón %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1879
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1989
msgid "Limit results to those with a name or SKU that partial matches a string. This argument takes precedence over 'search', 'sku' and 'search_sku'."
msgstr "Obmedziť výsledky na tie, ktorých názov alebo SKU sa čiastočne zhoduje s reťazcom. Tento argument má prednosť pred argumentmi „search“, „sku“ a „search_sku“."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1872
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1982
msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string. This argument takes precedence over 'sku'."
msgstr "Obmedziť výsledky na tie, ktorých SKU sa čiastočne zhoduje s reťazcom. Tento argument má prednosť pred argumentom „sku“."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1611
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1678
msgid "Brand slug."
msgstr "Značkový slimák."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1605
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1672
msgid "Brand name."
msgstr "Názov značky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1600
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1667
msgid "Brand ID."
msgstr "Identifikačné číslo značky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1593
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1660
msgid "List of brands."
msgstr "Zoznam značiek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:462
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:77
msgid "Limit result set to orders created via specific sources (e.g. checkout, admin)."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na objednávky vytvorené prostredníctvom konkrétnych zdrojov (napr. pokladňa, administrácia)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:188
msgid "Value of the Cost of Goods Sold for the refund item."
msgstr "Hodnota nákladov na predaný tovar za vrátenú položku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:183
msgid "Cost of Goods Sold data. Only present for product refund line items."
msgstr "Údaje o nákladoch na predaný tovar. Sú k dispozícii iba pre položky vrátenia tovaru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:174
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/Schema/RefundSchema.php:298
msgid "Total value of the Cost of Goods Sold for the refund."
msgstr "Celková hodnota nákladov na predaný tovar pre vrátenie dane."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:679
msgid "Enabled features."
msgstr "Povolené funkcie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:228
msgid "Server architecture."
msgstr "Architektúra servera."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:66
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their POS orders are refunded."
msgstr "E-maily o vrátení platby za objednávky sa zákazníkom odosielajú po vrátení platby za ich objednávky cez POS."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:65
msgid "Let customers know when a full or partial refund is on its way to them for their POS order."
msgstr "Dajte zákazníkom vedieť, kedy im bude za ich objednávku cez POS doručená úplná alebo čiastočná refundácia."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:51
msgid "POS refunded order"
msgstr "Vrátená platba za objednávku cez POS"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:348
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:513
msgid "Time of payment:"
msgstr "Čas platby:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:340
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:505
msgid "Auth code:"
msgstr "Autorizačný kód:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:331
msgid "Change due:"
msgstr "Dátum zmeny:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:54
msgid "Order complete emails are sent to customers when their POS orders are marked completed."
msgstr "E-maily o dokončení objednávky sa zákazníkom odosielajú, keď sú ich objednávky cez POS označené ako dokončené."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:53
msgid "Let customers know once their POS order is complete."
msgstr "Dajte zákazníkom vedieť, keď je ich objednávka cez POS dokončená."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:37
msgid "POS completed order"
msgstr "Objednávka dokončená cez POS"

#. translators: %s = formatted cost with currency symbol.
#: includes/class-wc-order-item.php:618
msgid "Cost per unit: %s"
msgstr "Cena za jednotku: %s"

#. translators: "%1$s": coupon code, %2$s: categories list
#. translators: %1$s: coupon code, %2$s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1221 includes/class-wc-discounts.php:1030
msgid "Sorry, coupon \"%1$s\" is not applicable to the categories: %2$s."
msgstr "Prepáčte, kupón „%1$s“ sa nedá použiť na kategórie: %2$s."

#. translators: %1$s: coupon code, %2$s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1197 includes/class-wc-discounts.php:982
msgid "Sorry, coupon \"%1$s\" is not applicable to the products: %2$s."
msgstr "Prepáčte, kupón „%1$s“ sa nedá použiť na produkty: %2$s."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1180
msgid "Usage limit for coupon \"%s\" has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "Limit použitia kupónu „%s“ bol dosiahnutý. Skúste to znova neskôr alebo nás kontaktujte so žiadosťou o pomoc."

#. translators: %1$s: coupon code, %2$s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1153 includes/class-wc-discounts.php:782
msgid "The maximum spend for coupon \"%1$s\" is %2$s."
msgstr "Maximálna suma útraty pre kupón „%1$s“ je %2$s."

#. translators: %1$s: coupon code,  %2$s: coupon minimum amount
#. translators: %1$s: coupon code, %2$s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1138 includes/class-wc-discounts.php:749
msgid "The minimum spend for coupon \"%1$s\" is %2$s."
msgstr "Minimálna suma útraty pre kupón „%1$s“ je %2$s."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1124 includes/class-wc-discounts.php:717
msgid "Coupon \"%s\" has expired."
msgstr "Platnosť kupónu „%s“ vypršala."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1117
msgid "Usage limit for coupon \"%s\" has been reached."
msgstr "Limit použitia kupónu „%s“ bol dosiahnutý."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:797
msgid "Features that are currently enabled."
msgstr "Funkcie, ktoré sú momentálne povolené."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:796
msgid "Enabled features:"
msgstr "Povolené funkcie:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:261
msgid "Information about the operating system your server is running."
msgstr "Informácie o operačnom systéme, na ktorom je spustený váš server."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:260
msgid "Server architecture"
msgstr "Architektúra servera"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:67
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing the selected products."
msgstr "Tento nástroj vám umožňuje vygenerovať a stiahnuť súbor CSV obsahujúci vybrané produkty."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:131
msgid "Hide shipping rates when free shipping is available"
msgstr "Skryť ceny dopravy, keď je k dispozícii doprava zdarma"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:933
msgid "Revert to legacy template"
msgstr "Vrátiť sa k starej šablóne"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:931
msgid "Are you sure want to revert to legacy? Doing so will erase any changes you’ve made to your new email templates, and will restore your previous email designs."
msgstr "Naozaj sa chcete vrátiť k staršiemu režimu? Týmto sa vymažú všetky zmeny, ktoré ste vykonali v nových šablónach e-mailov, a obnovia sa predchádzajúce návrhy e-mailov."

#. translators: %1$d: Number of products, %2$s: URL to clear selection.
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:36
msgid "You are about to export %1$d product. To export all products, <a href=\"%2$s\">clear your selection</a>."
msgid_plural "You are about to export %1$d products. To export all products, <a href=\"%2$s\">clear your selection</a>."
msgstr[0] "Chystáte sa exportovať %1$d produkt. Ak si želáte exportovať všetky produkty, <a href=\"%2$s\">zrušte výber</a>."
msgstr[1] "Chystáte sa exportovať %1$d produkty. Ak si želáte exportovať všetky produkty, <a href=\"%2$s\">zrušte výber</a>."
msgstr[2] "Chystáte sa exportovať %1$d produktov. Ak si želáte exportovať všetky produkty, <a href=\"%2$s\">zrušte výber</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:915
msgid "Try our new email templates!"
msgstr "Vyskúšajte naše nové šablóny e-mailov!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:892
msgid "Keep legacy template"
msgstr "Ponechať starú šablónu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:889
msgid "Switch to new template"
msgstr "Prepnúť na novú šablónu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:886
msgid "Previewing new template designs. You can customize and test your emails and switch to the new template whenever you are ready."
msgstr "Zobrazenie ukážky nových návrhov šablón. Svoje e-maily si môžete prispôsobiť a otestovať a kedykoľvek budete pripravení prejsť na novú šablónu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:362
msgid "Email improvements button"
msgstr "Tlačidlo na vylepšenia e-mailu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:214
msgid "Try new templates"
msgstr "Vyskúšajte nové šablóny"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:227
msgid "You can specify a <a href=\"#\" class=\"switch-to-general-tab\">default value</a> for all variations"
msgstr "Pre všetky variácie môžete zadať <a href=\"#\" class=\"switch-to-general-tab\">predvolenú hodnotu</a>"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:296
msgid "Cost Total"
msgstr "Celkové náklady"

#. translators: 1: WooCommerce.com connection URL, 2: home URL
#: includes/admin/helper/class-wc-woo-helper-connection.php:41
msgid "Your site is currently connected to WooCommerce.com using <b>%1$s</b>, but your actual site URL is <b>%2$s</b>. To fix this, please reconnect your site to <b>WooCommerce.com</b> to ensure everything works correctly."
msgstr "Vaša stránka je momentálne pripojená k WooCommerce.com pomocou <b>%1$s</b> , ale skutočná URL adresa vašej stránky je <b>%2$s</b> . Ak chcete tento problém vyriešiť, znova pripojte svoju stránku k <b>WooCommerce.com</b> , aby všetko fungovalo správne."

#. translators: %d: HTTP status code.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2849
msgid "WooCommerce.com API returned HTTP status code %d."
msgstr "Rozhranie API WooCommerce.com vrátilo stavový kód HTTP %d."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2843
msgid "You have exceeded the request limit. Please try again after a few minutes."
msgstr "Prekročili ste limit žiadostí. Skúste to znova o niekoľko minút."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1732
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1887
msgid "WooCommerce.com API returned an invalid response."
msgstr "Rozhranie API WooCommerce.com vrátilo neplatnú odpoveď."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:248
msgid "The plugin for your subscription couldn't be activated."
msgstr "Plugin pre vaše predplatné sa nepodarilo aktivovať."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:242
msgid "The plugin for your subscription has been activated."
msgstr "Plugin pre vaše predplatné bol aktivovaný."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-api.php:52
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2845
msgid "Authentication failed. Please try again after a few minutes. If the issue persists, disconnect your store from WooCommerce.com and reconnect."
msgstr "Overenie zlyhalo. Skúste to znova o niekoľko minút. Ak problém pretrváva, odpojte svoj obchod od WooCommerce.com a znova sa pripojte."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:250
msgid "API response is missing required elements, or they are in the wrong form."
msgstr "V odpovedi API chýbajú požadované prvky alebo sú v nesprávnom formáte."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:228
msgid "We couldn't find a preview for this product."
msgstr "Nenašli sme ukážku tohto produktu."

#: src/Blocks/BlockTypes/EmailContent.php:81
msgid "There was an error rendering the email preview."
msgstr "Pri vykresľovaní ukážky e-mailu sa vyskytla chyba."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:251
msgid "There was an error rendering the email preview. This doesn't affect actual email delivery. Please contact the extension author for assistance."
msgstr "Pri vykresľovaní ukážky e-mailu sa vyskytla chyba. Toto neovplyvňuje skutočné doručenie e-mailu. Pre pomoc kontaktujte autora rozšírenia."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:153
msgid "Loading status data..."
msgstr "Načítavajú sa údaje o stave..."

#. translators: %d: number of selected products.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:436
msgid "Export %d selected"
msgstr "Exportovať %d vybratých"

#: src/Internal/Utilities/FilesystemUtil.php:150
msgid "File path is not a valid upload path."
msgstr "Cesta k súboru nie je platnou cestou pre nahrávanie."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1326
msgid "Unix timestamp representing when the incentive was dismissed."
msgstr "Časová pečiatka Unixu predstavujúca, kedy bola motivácia zamietnutá."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1312
msgid "The dismissals list for the incentive. Each dismissal entry includes a context and a timestamp. The `all` entry means the incentive was dismissed for all contexts."
msgstr "Zoznam zamietnutí pre stimul. Každý záznam o zamietnutí obsahuje kontext a časovú pečiatku. Záznam „všetky“ znamená, že stimul bol zamietnutý pre všetky kontexty."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18
msgid "Return to shipping"
msgstr "Späť k preprave"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "extra-large"
msgstr "extra-veľké"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "large"
msgstr "veľké"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "small"
msgstr "malé"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "medium"
msgstr "stredné"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Pacifico"
msgstr "Pacifico"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Raleway"
msgstr "Raleway"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Oswald"
msgstr "Oswald"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Source Sans Pro"
msgstr "Source Sans Pro"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Roboto"
msgstr "Roboto"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Playfair Display"
msgstr "Playfair Display"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Permanent Marker"
msgstr "Permanentný popisovač"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Open Sans"
msgstr "Open Sans"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Noticia Text"
msgstr "Noticia Text"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Merriweather Sans"
msgstr "Merriweather Sans"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Merriweather"
msgstr "Merriweather"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Lora"
msgstr "Lora"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Lato"
msgstr "Lato"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Arvo"
msgstr "Arvo"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Trebuchet MS"
msgstr "Trebuchet MS"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Times New Roman"
msgstr "Times New Roman"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Tahoma"
msgstr "Tahoma"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Lucida"
msgstr "Lucida"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Courier New"
msgstr "Courier New"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Comic Sans MS"
msgstr "Comic Sans MS"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Arial"
msgstr "Arial"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "6"
msgstr "6"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "5"
msgstr "5"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "4"
msgstr "4"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "3"
msgstr "3"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2"
msgstr "2"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "1"
msgstr "1"

#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "clear filters"
msgstr "vymazať filtre"

#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's description, attributes, and reviews"
msgstr "Zobrazenie popisu, atribútov a recenzií produktu"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-selector/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a group of products that can be added to the cart."
msgstr "Zobrazenie skupiny produktov, ktoré možno pridať do košíka."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A list item template that represents a child product within the Grouped Product Selector block."
msgstr "Šablóna položky zoznamu, ktorá predstavuje podradený produkt v rámci bloku Výber zoskupeného produktu."

#: assets/client/blocks/accordion-panel/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Accordion Panel"
msgstr "Rozbaľovací panel"

#: assets/client/blocks/accordion-panel/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Panel"
msgstr "Rozbaľovací panel"

#: assets/client/blocks/accordion-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single accordion that displays a header and expandable content."
msgstr "Jedna položka rozbaľovacieho panelu, ktorá zobrazuje hlavičku a rozbaľovací obsah."

#: assets/client/blocks/accordion-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion"
msgstr "Rozbaľovací"

#: assets/client/blocks/accordion-header/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Header"
msgstr "Hlavička rozbaľovacieho panelu"

#: assets/client/blocks/accordion-header/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Accordion header."
msgstr "Hlavička rozbaľovacieho panelu"

#: assets/client/blocks/accordion-group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A group of headers and associated expandable content."
msgstr "Skupina hlavičiek a priradených rozbaľovacích obsahov."

#: assets/client/blocks/accordion-group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Group"
msgstr "Skupina rozbaľovacieho panelu"

#. translators: %s: Username
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:35
msgid "Username: %s."
msgstr "Používateľské meno: %s."

#. translators: %1$s: Product name. %2$s: Product price
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/GroupedProductItemSelector.php:140
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:79
msgid "Buy one of %1$s for %2$s"
msgstr "Kúpte jeden z %1$s za %2$s"

#. translators: %1$s: Product name. %2$s: Sale price. %3$s: Regular price
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/GroupedProductItemSelector.php:132
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:71
msgid "Buy one of %1$s on sale for %2$s, original price was %3$s"
msgstr "Kúpte jeden z %1$s v akcii za %2$s, pôvodná cena bola %3$s"

#: templates/emails/block/customer-reset-password.php:53
#: templates/emails/customer-reset-password.php:40
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:39
msgid "If you didn’t make this request, just ignore this email. If you’d like to proceed, reset your password via the link below:"
msgstr "Ak ste túto žiadosť neodoslali vy, jednoducho tento e-mail ignorujte. Ak chcete pokračovať, obnovte si heslo pomocou odkazu nižšie:"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:32
msgid "Order #%1$s (%2$s)"
msgstr "[Objednávka #%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:43
#: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:51
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:49
#: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:40
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:36
msgid "Your order from %s has been refunded."
msgstr "Vaša objednávka z %s, bola refundovaná."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:48
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:46
#: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:37
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:33
msgid "Your order from %s has been partially refunded."
msgstr "Vaša objednávka z %s, bola čiastočne refundovaná."

#: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:38
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:31
msgid "We’ve received your order and it’s currently on hold until we can confirm your payment has been processed."
msgstr "Vašu objednávku sme dostali a momentálne je pozastavená, kým nepotvrdíme spracovanie vašej platby."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/block/customer-new-account.php:43
#: templates/emails/customer-new-account.php:38
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "Thanks for creating an account on %s. Here’s a copy of your user details."
msgstr "Ďakujeme za vytvorenie účtu na %s. Tu je kópia vašich používateľských údajov."

#. translators: %s: Username
#: templates/emails/block/customer-new-account.php:50
#: templates/emails/block/customer-reset-password.php:47
#: templates/emails/customer-new-account.php:41
#: templates/emails/customer-reset-password.php:38
msgid "Username: <b>%s</b>"
msgstr "Používateľské meno: <b>%s</b>"

#: templates/emails/block/general-block-email.php:76
#: templates/emails/customer-new-account.php:44
msgid "Set your new password."
msgstr "Nastavte si nové heslo."

#: templates/emails/block/customer-new-account.php:59
#: templates/emails/customer-new-account.php:47
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:37
msgid "You can access your account area to view orders, change your password, and more via the link below:"
msgstr "Prístup do oblasti svojho účtu na zobrazenie objednávok, zmenu hesla a ďalšie informácie získate prostredníctvom nižšie uvedeného odkazu:"

#: templates/emails/block/customer-completed-order.php:42
#: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:42
#: templates/emails/block/customer-processing-order.php:42
#: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:48
#: templates/emails/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:42
#: templates/emails/customer-processing-order.php:44
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:52
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-pos-completed-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:38
msgid "Here’s a reminder of what you’ve ordered:"
msgstr "Pripomíname vám, čo ste si objednali:"

#: templates/emails/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/customer-failed-order.php:41
#: templates/emails/customer-invoice.php:41
#: templates/emails/customer-note.php:38
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:36
#: templates/emails/customer-processing-order.php:38
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:36
msgid "Hi,"
msgstr "Dobrý deň,"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:37
#: templates/emails/block/admin-failed-order.php:36
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:32
msgid "Unfortunately, the payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Platba za objednávku #%1$s od %2$s sa bohužiaľ nepodarila. Objednávka bola nasledovná:"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:37
#: templates/emails/block/admin-cancelled-order.php:36
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:32
msgid "We’re getting in touch to let you know that order #%1$s from %2$s has been cancelled."
msgstr "Kontaktujeme vás, aby sme vám oznámili, že objednávka #%1$s od %2$s bola zrušená."

#: templates/checkout/form-coupon.php:35
msgid "Enter your coupon code"
msgstr "Zadajte svoj kód kupónu"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:279
msgid "Brand slug"
msgstr "Slug Značky"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:285
msgid "Brand link"
msgstr "Odkaz Značky"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:273
msgid "Brand name"
msgstr "Názov Značky"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:267
msgid "Brand ID"
msgstr "ID Značky"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:260
msgid "List of brands, if applicable."
msgstr "Zoznam Značiek, ak je použiteľné."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductBrandSchema.php:67
msgid "Brand URL."
msgstr "URL Značky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductBrandSchema.php:61
msgid "Number of reviews for products of this brand."
msgstr "Počet hodnotení produktov, tejto Značky."

#. translators: %s: Invalid value that was input by the user
#: src/Utilities/NumberUtil.php:184
msgid "%s is not a valid numeric value."
msgstr "%s nie je platná číselná hodnota."

#. translators: %s: Invalid value that was input by the user
#: src/Utilities/NumberUtil.php:161
msgid "%s is not a valid numeric value: there should be one decimal separator and it has to be after the thousands separator."
msgstr "%s nie je platná číselná hodnota: mal by byť jeden desatinný oddeľovač a musí byť za oddeľovačom tisícok."

#. translators: %1$s: Invalid value that was input by the user, %2$s: thousand
#. separator, %3$s: decimal separator
#: src/Utilities/NumberUtil.php:134
msgid "%1$s is not a valid numeric value. Allowed characters are numbers, the thousand (%2$s), and decimal (%3$s) separators."
msgstr "%1$s nie je platná číselná hodnota. Povolené znaky sú čísla, oddeľovače tisícok (%2$s) a desatinných miest (%3$s)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:404
msgid "List of grouped product ids."
msgstr "Zoznam zoskupených ID produktov."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400
msgid "List of grouped product IDs, if applicable."
msgstr "Zoznam zoskupených ID produktov, ak je to relevantné."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductBrandSchema.php:54
msgid "Brand image."
msgstr "Obrázok Značky"

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:229
msgid "Order Actions"
msgstr "Akcie objednávky"

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:211
msgid "A description of the purpose of the email template."
msgstr "Popis účelu e-mailovej šablóny."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:206
msgid "The display name of the email template."
msgstr "Zobrazovaný názov e-mailovej šablóny."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:200
msgid "A unique ID string for the email template."
msgstr "Jedinečný identifikátor (ID) pre e-mailovú šablónu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:351
msgid "Limit result set to products assigned a set of tag IDs or slugs, separated by commas."
msgstr "Obmedziť výslednú sadu na produkty s priradenou sadou ID značiek alebo slugov, oddelených čiarkami."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:340
msgid "Operator to compare product taxonomies terms."
msgstr "Operátor na porovnanie výrazov taxonómie produktov."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:332
msgid "Limit result set to products assigned a set of taxonomies IDs or slugs, separated by commas."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na produkty s priradenou sadou ID taxonómií alebo slugov, oddelených čiarkami."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:316
msgid "Operator to compare product brand terms."
msgstr "Operátor na porovnanie výrazov značiek produktov."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:309
msgid "Limit result set to products assigned a set of brand IDs or slugs, separated by commas."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na produkty s priradenou sadou ID značiek alebo slugov, oddelených čiarkami."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:293
msgid "Limit result set to products assigned a set of category IDs or slugs, separated by commas."
msgstr "Obmedziť výslednú sadu na produkty s priradenou sadou ID kategórií alebo slugov, oddelených čiarkami."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductBrandsById.php:92
msgid "Invalid brand slug."
msgstr "Neplatný identifikačný kód značky."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductBrandsById.php:90
msgid "Invalid brand ID."
msgstr "Neplatné ID značky."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:130
msgid "Order notes."
msgstr "Poznámky k objednávke."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:126
msgid "Selected payment method for the order."
msgstr "Zvolený spôsob platby pre objednávku."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:122
msgid "Additional fields related to the order."
msgstr "Doplňujúce polia súvisiace s objednávkou."

#. translators: %s is an email address.
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:634
msgid "Billing email updated to %s."
msgstr "Fakturačný e-mail bol aktualizovaný na %s."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:617
msgid "Order already has a billing email."
msgstr "Objednávka už má fakturačný e-mail."

#. translators: %s is a string ID for an email template.
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:447
msgid "%s is not a valid template for this order."
msgstr "%s nie je platná šablóna pre túto objednávku."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:196
msgid "Email Template"
msgstr "Šablóna e-mailu"

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:176
msgid "The ID of the template to use for sending the email."
msgstr "ID šablóny, ktorá sa má použiť na odoslanie e-mailu."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:165
msgid "Whether to update the billing email of the order, even if it already has one."
msgstr "Má sa aktualizovať fakturačný e-mail objednávky, aj keď už nejaký má."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:474
msgid "Block Email Editor (alpha)"
msgstr "Blokový editor e-mailov (alfa)"

#: src/Internal/EmailEditor/EmailTemplates/WooEmailTemplate.php:38
msgid "Basic template for WooCommerce transactional emails used in the email editor"
msgstr "Základná šablóna pre WooCommerce transakčné e-maily použitá v editore e-mailov"

#: src/Internal/EmailEditor/EmailTemplates/WooEmailTemplate.php:29
msgid "Woo Email Template"
msgstr "Woo e-mail šablóna"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:454
msgid "Enable blueprint to import and export settings in bulk"
msgstr "Povoliť hromadný import a export nastavení v pláne"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:434
msgid "Enable modern email design for transactional emails"
msgstr "Povoľte moderný dizajn e-mailov pre transakčné e-maily"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:425
msgid "⚠ Usage tracking must be enabled to use remote logging."
msgstr "⚠ Na používanie vzdialeného protokolovania musí byť povolené sledovanie používania."

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:401
msgid "Allow WooCommerce to send error logs and non-sensitive diagnostic data to help improve WooCommerce. This feature requires %1$susage tracking%2$s to be enabled."
msgstr "Povoľte WooCommerce odosielať protokoly chýb a necitlivé diagnostické údaje na zlepšenie WooCommerce. Táto funkcia vyžaduje povolenie %1$sledovania používania%2$s."

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/SiteTagsProvider.php:46
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL adresa domovskej stránky"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/SiteTagsProvider.php:30
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/SiteTagsProvider.php:48
msgid "Site"
msgstr "Stránka"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/SiteTagsProvider.php:28
msgid "Site Title"
msgstr "Názov stránky"

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: src/Internal/EmailEditor/EmailPatterns/WooEmailContentPattern.php:89
msgid "Woo Email Content Pattern"
msgstr "Vzor obsahu e-mailu Woo"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:95
msgid "This tool will generate the necessary Cost of Goods Sold (COGS) related columns in the product meta lookup table, and populate them from existing product data."
msgstr "Tento nástroj vygeneruje potrebné stĺpce súvisiace s nákladmi na predaný tovar (COGS) v meta vyhľadávacej tabuľke produktu a naplní ich z existujúcich údajov o produkte."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:91
msgid "Create columns"
msgstr "Vytvoriť stĺpce"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:90
msgid "Remove columns"
msgstr "Odstrániť stĺpce"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:94
msgid "This tool will remove the Cost of Goods Sold (COGS) related columns from the product meta lookup table. COGS will continue working (if the feature is enabled) but some functionality will not be available."
msgstr "Tento nástroj odstráni stĺpce súvisiace s nákladmi na predaný tovar (COGS) z vyhľadávacej tabuľky meta údajov produktu. COGS bude naďalej fungovať (ak je táto funkcia povolená), ale niektoré funkcie nebudú k dispozícii."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:88
msgid "Create COGS columns in the product meta lookup table"
msgstr "Vytvorenie stĺpcov COGS vo vyhľadávacej tabuľke meta údajov produktu"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:87
msgid "Remove COGS columns from the product meta lookup table"
msgstr "Odstránenie stĺpcov COGS z vyhľadávacej tabuľky meta údajov produktu"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4174
msgid "GoCardless"
msgstr "GoCardless"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4251
msgid "Billie is the leading provider of Buy Now, Pay Later payment methods for B2B stores."
msgstr "Billie je popredným poskytovateľom platobných metód typu „Kúp teraz, zaplať neskôr“ pre obchody B2B."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4250
msgid "Billie"
msgstr "Billie"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4067
msgid "Accept Cards, Apple Pay, Google Pay, Bizum, PayPal, and many more payment methods in your store."
msgstr "Prijímajte platby kartami, Apple Pay, Google Pay, Bizum, PayPal a mnohými ďalšími spôsobmi platby vo vašom obchode."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4066
msgid "MONEI"
msgstr "PENIAZE"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4035
msgid "Effortlessly accept cryptocurrency payments in your store."
msgstr "Bez námahy prijímajte platby kryptomenami vo svojom obchode."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4003
msgid "A full checkout experience embedded on your site that includes all popular payment methods (Pay Now, Pay Later, Financing, Installments)."
msgstr "Kompletný proces platby integrovaný na vašej stránke, ktorý zahŕňa všetky populárne spôsoby platby (Platba teraz, Platba neskôr, Financovanie, Splátky)."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:496
#: src/Internal/StockNotifications/Factory.php:50
msgid "Dummy Product"
msgstr "Fiktívny produkt"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:517
msgid "Dummy Product Variation"
msgstr "Variant fiktívneho produktu"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3572
msgid "Accept all popular payment methods for Finnish B2C and B2B customers"
msgstr "Akceptujeme všetky populárne platobné metódy pre fínskych zákazníkov B2C a B2B"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3571
msgid "Paytrail"
msgstr "Výplatná trasa"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1061
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1224
msgid "The URL to attach the suggestion."
msgstr "URL adresa na pripojenie návrhu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1055
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1218
msgid "The link to mark the suggestion as attached. This should be called when an extension is installed."
msgstr "Odkaz na označenie návrhu ako priloženého. Toto by sa malo volať pri inštalácii rozšírenia."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:907
msgid "Wallets & Express checkouts"
msgstr "Peňaženky a expresné pokladne"

#: src/Blocks/Templates/VariableProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:48
msgid "Template used to display the Add to Cart + Options form for Variable Products."
msgstr "Šablóna používaná na zobrazenie formulára Pridať do košíka s možnosťami pre variabilné produkty."

#: src/Blocks/Templates/VariableProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:39
msgctxt "Template name"
msgid "Variable Product Add to Cart + Options"
msgstr "Variabilný produkt Pridať do košíka s možnosťami"

#: src/Blocks/Templates/SimpleProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:48
msgid "Template used to display the Add to Cart + Options form for Simple Products."
msgstr "Šablóna používaná na zobrazenie formulára Pridať do košíka s možnosťami pre jednoduché produkty."

#: src/Blocks/Templates/SimpleProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:39
msgctxt "Template name"
msgid "Simple Product Add to Cart + Options"
msgstr "Jednoduché pridanie produktu do košíka s možnosťami"

#: src/Blocks/Templates/GroupedProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:48
msgid "Template used to display the Add to Cart + Options form for Grouped Products."
msgstr "Šablóna používaná na zobrazenie formulára Pridať do košíka s možnosťami pre zoskupené produkty."

#: src/Blocks/Templates/GroupedProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:39
msgctxt "Template name"
msgid "Grouped Product Add to Cart + Options"
msgstr "Pridať zoskupený produkt do košíka s možnosťami"

#: src/Blocks/Templates/ExternalProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:48
msgid "Template used to display the Add to Cart + Options form for External Products."
msgstr "Šablóna používaná na zobrazenie formulára Pridať do košíka s možnosťami pre externé produkty."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsSiteVisibility.php:51
msgid "Site Visibility"
msgstr "Viditeľnosť stránky"

#: src/Blocks/Templates/ExternalProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:39
msgctxt "Template name"
msgid "External Product Add to Cart + Options"
msgstr "Externý produkt Pridať do košíka s možnosťami"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsSchema/Validation.php:107
msgid "Invalid field."
msgstr "Neplatné pole."

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsSchema/Validation.php:103
msgid "Validation failed."
msgstr "Overenie zlyhalo."

#. translators: %s: Error message.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:277
msgid "An error occurred while saving address details: %s"
msgstr "Pri ukladaní údajov o adrese sa vyskytla chyba: %s"

#. translators: %s: is the field label
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:338
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:908
msgid "Please provide a valid %s"
msgstr "Zadajte platný %s"

#: src/Blocks/BlockTemplatesRegistry.php:130
msgid "The Add to Cart + Options templates allow defining a different layout for each product type."
msgstr "Šablóny Pridať do košíka s možnosťami umožňujú definovať odlišné rozloženie pre každý typ produktu."

#: src/Blocks/BlockTemplatesRegistry.php:129
msgid "Add to Cart + Options"
msgstr "Pridať do košíka s možnosťami"

#. translators: 1: Disconnected user email
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1155
msgid "Successfully connected to <b>%s</b>."
msgstr "Úspešne pripojené k <b>%s</b> ."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:236
#: assets/client/admin/chunks/6568.js:1
msgid "Access discounted shipping rates with USPS, UPS, and DHL."
msgstr "Získajte zľavnené prepravné sadzby so spoločnosťami USPS, UPS a DHL."

#. Translators: %s is the maximum file size in megabytes.
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:300
msgid "Blueprint step definition size exceeds maximum limit of %s MB"
msgstr "Veľkosť definície kroku plánu presahuje maximálny limit %s MB"

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:119
msgid "The step definition to import"
msgstr "Definícia kroku na import"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsTax.php:73
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Tax."
msgstr "Zahŕňa všetky nastavenia vo WooCommerce | Nastavenia | Daň."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsShipping.php:110
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Shipping."
msgstr "Zahŕňa všetky nastavenia vo WooCommerce | Nastavenia | Doprava."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsSiteVisibility.php:60
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Visibility."
msgstr "Zahŕňa všetky nastavenia vo WooCommerce | Nastavenia | Viditeľnosť."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsProducts.php:43
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Products."
msgstr "Zahŕňa všetky nastavenia v sekcii WooCommerce | Nastavenia | Produkty."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsIntegrations.php:66
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Integrations."
msgstr "Zahŕňa všetky nastavenia vo WooCommerce | Nastavenia | Integrácie."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsIntegrations.php:35
msgid "Integrations"
msgstr "Integrácie"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsEmails.php:67
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Emails."
msgstr "Zahŕňa všetky nastavenia vo WooCommerce | Nastavenia | E-maily."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAdvanced.php:43
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Advanced."
msgstr "Zahŕňa všetky nastavenia v sekcii WooCommerce | Nastavenia | Rozšírené."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAccount.php:43
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Account and Privacy."
msgstr "Zahŕňa všetky nastavenia v sekcii WooCommerce | Nastavenia | Účet a ochrana osobných údajov."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAccount.php:34
msgid "Account and Privacy"
msgstr "Účet a ochrana osobných údajov"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettings.php:89
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsGeneral.php:43
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | General."
msgstr "Zahŕňa všetky nastavenia v sekcii WooCommerce | Nastavenia | Všeobecné."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCPaymentGateways.php:85
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Payments."
msgstr "Zahŕňa všetky nastavenia vo WooCommerce | Nastavenia | Platby."

#: src/Admin/API/Settings.php:158
msgid "Settings section."
msgstr "Sekcia nastavení."

#: src/Admin/API/Settings.php:152
msgid "Settings tab."
msgstr "Karta Nastavenia."

#. translators: %s: error message.
#: src/Admin/API/Settings.php:127
msgid "Failed to save settings: %s"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenia: %s"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:98
msgid "You are not allowed to make this request."
msgstr "Túto žiadosť nemáte povolenú."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:350
msgid "Invalid country code."
msgstr "Neplatný kód krajiny."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:136
msgid "Country code."
msgstr "Kód krajiny."

#: patterns/page-coming-soon-image-gallery.php:59
msgid "Great things are coming soon"
msgstr "Čoskoro prídu skvelé veci"

#. translators: %1$s is the current parameter and %2$s a comma-separated list
#. of the allowed types.
#: packages/email-editor/src/Validator/class-validator.php:227
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s nie je typu %2$s."

#: packages/email-editor/src/Engine/Templates/class-templates.php:91
msgid "A general template for emails."
msgstr "Všeobecná šablóna pre e-maily."

#: packages/email-editor/src/Engine/Templates/class-templates.php:90
msgid "General Email"
msgstr "Všeobecný e-mail"

#: packages/email-editor/src/Engine/Patterns/class-patterns.php:34
msgid "A collection of email content layouts."
msgstr "Kolekcia rozložení obsahu e-mailov."

#: packages/email-editor/src/Engine/Patterns/class-patterns.php:33
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Email Contents"
msgstr "Obsah e-mailu"

#: packages/email-editor/src/Engine/class-user-theme.php:75
msgid "Custom Email Styles"
msgstr "Vlastné štýly e-mailov"

#: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:200
msgid "Invalid post"
msgstr "Neplatný príspevok"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:90
msgid "New order: #{order_number}"
msgstr "Nová objednávka: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:202
#: templates/emails/block/admin-new-order.php:45
msgid "Congratulations on the sale!"
msgstr "Gratulujeme k predaju!"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:282
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#. translators: %1$s is WP CLI command (not translatable)
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:286
msgid "WP CLI commands are available: execute %1$s for a list of available commands."
msgstr "Príkazy WP CLI sú k dispozícii: spustite %1$s pre zoznam dostupných príkazov."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1239
msgid "Bcc(s)"
msgstr "Bcc(s)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1222
msgid "Cc(s)"
msgstr "Cc(s)"

#: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:185
msgid "Invalid email"
msgstr "Neplatný e-mail"

#: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:181
msgid "Missing required data"
msgstr "Chýbajúce požadované údaje"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/System_Command.php:167
msgid "Detailed information about registered sources is not currently available."
msgstr "Podrobné informácie o registrovaných zdrojoch momentálne nie sú k dispozícii."

#. translators: %d is action ID.
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Get_Command.php:23
msgid "Unable to retrieve action %d."
msgstr "Nepodarilo sa načítať akciu %d."

#. translators: %s refers to the exception error message.
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Generate_Command.php:115
msgid "There was an error creating the scheduled action: %s"
msgstr "Pri vytváraní plánovanej akcie sa vyskytla chyba: %s"

#. translators: %1$s: type of action, %2$d: ID of the created action
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:129
msgid "%1$s action (%2$d) scheduled."
msgstr "Naplánovaná akcia %1$s (%2$d)."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:110
msgid "Unable to create a scheduled action."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť naplánovanú akciu."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:114
msgid "scheduled action"
msgstr "naplánovaná akcia"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:114
msgid "scheduled actions"
msgstr "naplánované akcie"

#. translators: %1$s: singular or plural %2$s: refers to the exception error
#. message.
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:113
msgid "There was an error cancelling the %1$s: %2$s"
msgstr "Pri rušení %1$s sa vyskytla chyba: %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:98
msgid "Scheduled action cancelled."
msgstr "Plánovaná akcia zrušená."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:89
msgid "Request to cancel scheduled actions completed."
msgstr "Žiadosť o zrušenie plánovaných akcií bola dokončená."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:76
msgid "Please specify hook and/or group of actions to cancel."
msgstr "Prosím, zadajte háčik a/alebo skupinu akcií, ktoré chcete zrušiť."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:59
msgid "Unable to cancel scheduled action: check the logs."
msgstr "Nepodarilo sa zrušiť naplánovanú akciu: skontrolujte protokoly."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:49
msgid "Please specify hook of action to cancel."
msgstr "Prosím, uveďte háčik akcie na zrušenie."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:279
msgid "Action Scheduler is currently being loaded from the following location. This can be useful when debugging, or if requested by the support team."
msgstr "Plánovač akcií sa momentálne načítava z nasledujúceho umiestnenia. Toto môže byť užitočné pri ladení alebo na požiadanie tímu podpory."

#: includes/wc-template-functions.php:2599
msgid "Cart is not available. This may indicate that the function is being called before woocommerce_init or in an admin context."
msgstr "Košík nie je k dispozícii. Môže to znamenať, že funkcia sa volá pred woocommerce_init alebo v administrátorskom kontexte."

#. translators: %s: admin email
#: includes/emails/class-wc-email.php:1242
msgid "Enter Bcc recipients (comma-separated) for this email."
msgstr "Zadajte príjemcov skrytej kópie (oddelené čiarkou) pre tento e-mail."

#. translators: %s: admin email
#: includes/emails/class-wc-email.php:1225
msgid "Enter Cc recipients (comma-separated) for this email."
msgstr "Zadajte príjemcov kópie (oddelených čiarkou) pre tento e-mail."

#. translators: %d: number of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Run_Command.php:59
msgid "Executing %d action"
msgid_plural "Executing %d actions"
msgstr[0] "Vykonávam akciu %d"
msgstr[1] "Vykonávam akcie %d"
msgstr[2] "Vykonávam akcie %d"

#. translators: %d: number of executed actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Run_Command.php:102
msgid "Executed %d action."
msgid_plural "Executed %d actions."
msgstr[0] "Vykonaná %d akcia."
msgstr[1] "Vykonané %d akcie."
msgstr[2] "Vykonaných %d akcií."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:78
msgid "[{site_title}]: You've got a new order: #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Máte novú objednávku: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:174
#: templates/emails/block/admin-failed-order.php:47
msgid "We hope they’ll be back soon! Read more about <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Dúfame, že sa čoskoro vrátia! Prečítajte si viac o <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">riešení problémov s neúspešnými platbami</a> ."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:103
#: templates/emails/block/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/block/general-block-email.php:86
#: templates/emails/customer-reset-password.php:50
msgid "Reset your password"
msgstr "Obnovte svoje heslo"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:91
msgid "Reset your password for {site_title}"
msgstr "Obnovte svoje heslo pre {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:109
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:104
msgid "Order refunded: {order_number}"
msgstr "Objednávka refundovaná: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:80
msgid "Order failed: #{order_number}"
msgstr "Objednávka zlyhala: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:51
msgid "Select who should be notified if an order that was previously processing or on-hold has failed."
msgstr "Vyberte, kto má byť upozornený, ak objednávka, ktorá sa predtým spracovávala alebo bola pozastavená, zlyhala."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:105
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:100
msgid "Partial refund: Order {order_number}"
msgstr "Čiastočné vrátenie peňazí: Objednávka {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:73
msgid "A note has been added to your order from {site_title}"
msgstr "K vašej objednávke bola pridaná poznámka od {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
msgid "If you need any help with your order, please contact us at {store_email}."
msgstr "Ak potrebujete s objednávkou pomôcť, kontaktujte nás na adrese {store_email}."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:82
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:80
msgid "Order cancelled: #{order_number}"
msgstr "Objednávka zrušená: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:93
msgid "Your order from {site_title} is on its way!"
msgstr "Vaša objednávka z {site_title} je na ceste!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:105
#: templates/emails/block/customer-completed-order.php:27
msgid "Good things are heading your way!"
msgstr "Dobré veci smerujú k vám!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:132
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:173
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:155
msgid "Thanks again! If you need any help with your order, please contact us at {store_email}."
msgstr "Ešte raz ďakujeme! Ak potrebujete pomoc s objednávkou, kontaktujte nás na adrese {store_email}."

#: includes/class-wc-brands.php:1192
msgid "Brands: "
msgstr "Značky: "

#. translators: 1: SKU.
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:241
msgid "The product with SKU (%1$s) you are trying to insert is already present in the lookup table"
msgstr "Produkt s kódom SKU (%1$s), ktorý sa pokúšate vložiť, sa už nachádza vo vyhľadávacej tabuľke."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store-session.php:84
msgid "WC_Session is not available, customer data cannot be saved to session."
msgstr "WC_Session nie je k dispozícii, údaje o zákazníkovi nie je možné uložiť do relácie."

#. translators: %s: Error message.
#: includes/class-wc-form-handler.php:370
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:242
msgid "An error occurred while saving account details: %s"
msgstr "Pri ukladaní údajov o účte sa vyskytla chyba: %s"

#: includes/class-wc-cart.php:1186
msgid "The selected product is invalid."
msgstr "Vybraný produkt je neplatný."

#. Translators: %s: comma-separated email addresses to which the email is
#. cc-ed.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:522
msgid "<b>Cc</b>: %s"
msgstr "<b>Kópia</b>: %s"

#. Translators: %s: comma-separated email addresses to which the email is
#. bcc-ed.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:524
msgid "<b>Bcc</b>: %s"
msgstr "<b>Skrytá kópia</b>: %s"

#. Translators: %s: comma-separated email addresses to which the email is sent.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:527
msgid "<b>To</b>: %s"
msgstr "<b>Komu</b>: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:232
msgid "Logo width (px)"
msgstr "Šírka loga (px)"

#. Translators: %s = cost of the item (monetary value)
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:231
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (predvolené)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Cost value"
msgstr "Hodnota nákladov"

#. translators: %s = cost value (formatted as currency)
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
msgid "Enter cost value (%s)"
msgstr "Zadajte hodnotu nákladov (%s)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:349
msgid "Automatically update email styles when theme styles change"
msgstr "Automaticky aktualizovať štýly e-mailov pri zmene štýlov témy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:348
msgid "Auto-sync with theme"
msgstr "Automatická synchronizácia s témou"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:64
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:453
msgid "Blueprint (beta)"
msgstr "Plán (beta)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:258
msgid "Retain refunded orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Vrátené objednávky uchovávajte po stanovenú dobu pred anonymizáciou osobných údajov v nich."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:257
msgid "Retain refunded orders"
msgstr "Ponechať si vrátené objednávky"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:226
msgid "Add the amount it costs you to buy or make this product. Leave blank to use the default value from \"General\"."
msgstr "Pridajte sumu, ktorú vás stojí kúpa alebo výroba tohto produktu. Ak chcete použiť predvolenú hodnotu z časti „Všeobecné“, nechajte toto pole prázdne."

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:211
msgid "Cost (%s)"
msgstr "Cena (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99
msgid "Remove custom costs"
msgstr "Odstrániť vlastné náklady"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:160
msgid "Add the amount it costs you to buy or make this product."
msgstr "Pripočítajte sumu, ktorú vás stojí kúpa alebo výroba tohto produktu."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:159
msgid "Add the amount it costs you to buy or make this product. This will be applied as the default value for variations."
msgstr "Pridajte sumu, ktorú vás stojí kúpa alebo výroba tohto produktu. Táto hodnota sa použije ako predvolená pre variácie."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:872
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:176
msgid "Cost of goods"
msgstr "Cena tovaru"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:522
msgid "The custom cost of goods sold values will revert back to their defaults for all the variations. Would you like to continue?"
msgstr "Hodnoty vlastných nákladov na predaný tovar sa pre všetky variácie vrátia na predvolené hodnoty. Chcete pokračovať?"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to create an account after their purchase."
msgstr "Umožnite zákazníkom vytvoriť si účet po nákupe."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:137
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Test account"
msgstr "Testovací účet"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:116
msgid "If true, the effective value is the base value from the parent product plus the defined value; if false, the defined value is the final effective value."
msgstr "Ak je hodnota true, efektívna hodnota je základná hodnota z rodičovského produktu plus definovaná hodnota; ak je hodnota false, definovaná hodnota je konečná efektívna hodnota."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:100
msgid "Applies to variations only. If true, the effective value is the base value from the parent product plus the defined value; if false, the defined value is the final effective value."
msgstr "Vzťahuje sa iba na variácie. Ak je hodnota true, efektívna hodnota je základná hodnota z rodičovského produktu plus definovaná hodnota; ak je hodnota false, definovaná hodnota je konečná efektívna hodnota."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4034
msgid "Helio Pay"
msgstr "Helio Pay"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:920
msgid "Offer cryptocurrency payment options to your shoppers."
msgstr "Ponúknite svojim zákazníkom možnosti platby kryptomenami."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:919
msgid "Crypto Payments"
msgstr "Platby v kryptomenách"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:203
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:526
msgid "Grow and retain customers with email, SMS, automations, and a consolidated view of customer interactions."
msgstr "Získajte viac a udržte si zákazníkov pomocou e-mailov, SMS správ, automatizácií a konsolidovaného prehľadu o interakciách so zákazníkmi."

#: src/Admin/API/Settings.php:80
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:264
#: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:161
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Chyba nonce."

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:73
msgid "Usage tracking activated"
msgstr "Sledovanie používania aktivované"

#. translators: %s: status.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStatus.php:71
msgid "Status: %s"
msgstr "Stav: %s"

#. translators: %s: item label.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRemovableChips.php:76
msgid "Remove filter: %s"
msgstr "Odstrániť filter: %s"

#. translators: {{label}} is the rating filter item label.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:136
msgid "Rating: {{label}}"
msgstr "Hodnotenie: {{label}}"

#. translators: %s is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:70
msgid "Rating: Rated %d out of 5"
msgstr "Hodnotenie: Hodnotené %d z 5"

#. translators: {{min}} is the formatted minimum price.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:146
msgid "Price: From {{min}}"
msgstr "Cena: Od {{min}}"

#. translators: {{max}} is the formatted maximum price.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:144
msgid "Price: Up to {{max}}"
msgstr "Cena: Do {{max}}"

#. translators: {{min}} and {{max}} are the formatted minimum and maximum
#. prices respectively.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:142
msgid "Price: {{min}} - {{max}}"
msgstr "Cena: {{min}} - {{max}}"

#. translators: %s is the formatted minimum price.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:79
msgid "Price: From %s"
msgstr "Cena: Od %s"

#. translators: %s is the formatted maximum price.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:73
msgid "Price: Up to %s"
msgstr "Cena: Do %s"

#. translators: {{label}} is the status filter item label.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStatus.php:136
msgid "Status: {{label}}"
msgstr "Stav: {{label}}"

#. translators: %1$s and %2$s are the formatted minimum and maximum prices
#. respectively.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:64
msgid "Price: %1$s - %2$s"
msgstr "Cena: %1$s – %2$s"

#. translators:  {{label}} is the label of the active filter item.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:61
msgid "Remove filter: {{label}}"
msgstr "Odstrániť filter: {{label}}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:53
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:153
msgid "Order failed"
msgstr "Objednávka zlyhala"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:128
msgid "Order completed"
msgstr "Objednávka dokončená"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:70
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:106
msgid "Order refunded"
msgstr "Objednávka vrátená"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:57
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:88
msgid "Order cancelled"
msgstr "Objednávka zrušená"

#. translators: 1: Disconnected user email
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1128
msgid "Successfully disconnected from <b>%1$s</b>."
msgstr "Úspešne odpojené od <b>%1$s</b> ."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:224
msgid "Includes all the installed themes."
msgstr "Zahŕňa všetky nainštalované témy."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:200
msgid "Includes all the items featured in WooCommerce | Settings."
msgstr "Zahŕňa všetky položky uvedené v sekcii WooCommerce | Nastavenia."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCTaskOptions.php:69
msgid "Includes the task configurations for WooCommerce."
msgstr "Zahŕňa konfigurácie úloh pre WooCommerce."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCTaskOptions.php:60
msgid "Task Configurations"
msgstr "Konfigurácie úloh"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCCoreProfilerOptions.php:67
msgid "Includes onboarding configuration options"
msgstr "Zahŕňa možnosti konfigurácie pri nástupe"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCCoreProfilerOptions.php:58
msgid "Onboarding Configuration"
msgstr "Konfigurácia nástupu"

#: patterns/page-coming-soon-split-right-image.php:54
msgctxt "Used in the heading of the coming soon page"
msgid "Where cycling dreams take flight."
msgstr "Kde sa cyklistické sny plnia."

#: patterns/page-coming-soon-split-right-image.php:42
msgctxt "Used in the paragraph of the coming soon page"
msgid "Dedicated to providing top-quality bikes, accessories, and expert advice for riders of all experience levels. Stay tuned."
msgstr "Venujeme sa poskytovaniu vysokokvalitných bicyklov, príslušenstva a odborného poradenstva pre jazdcov všetkých úrovní skúseností. Zostaňte naladení."

#: patterns/page-coming-soon-split-right-image.php:32
msgctxt "Used in the heading of the coming soon page"
msgid "opening soon"
msgstr "otvárame čoskoro"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:622
msgid "4 of 5 stars"
msgstr "4 z 5 hviezdičiek"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:621
msgid "3 of 5 stars"
msgstr "3 z 5 hviezdičiek"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:620
msgid "2 of 5 stars"
msgstr "2 z 5 hviezdičiek"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:619
msgid "1 of 5 stars"
msgstr "1 z 5 hviezdičiek"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:623
msgid "5 of 5 stars"
msgstr "5 z 5 hviezdičiek"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:605
msgid "Show password"
msgstr "Zobraziť heslo"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:606
msgid "Hide password"
msgstr "Skryť heslo"

#. translators: %s: site name.
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:100
msgid "Your account with %s is using a temporary password. We emailed you a link to change your password."
msgstr "Váš účet u %s používa dočasné heslo. Poslali sme vám e-mailom odkaz na zmenu hesla."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1226
msgid "Exclude product variations with any of the statuses from result set."
msgstr "Vylúčte variácie produktov s akýmkoľvek stavom z výsledkovej sady."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1215
msgid "Limit result set to product variations with any of the statuses."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na variácie produktov s ktorýmkoľvek zo stavov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1208
msgid "Limit result set to downloadable product variations."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na stiahnuteľné variácie produktov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1201
msgid "Limit result set to virtual product variations."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na variácie virtuálnych produktov."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:509
msgid "Warning: Sale prices will be removed if they are not lower than regular prices."
msgstr "Upozornenie: Akciové ceny budú odstránené, ak nebudú nižšie ako bežné ceny."

#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Summary"
msgstr "Zhrnutie produktu"

#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a short description about a product."
msgstr "Zobrazí krátky popis o produkte."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an input field customers can use to select the number of products to add to their cart. "
msgstr "Zobraziť vstupné pole s krokovým ovládačom na výber počtu produktov, ktoré chcete pridať do košíka."

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:25
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Products in cart"
msgstr "Produkty v košíku"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:134
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Action needed"
msgstr "Vyžaduje sa akcia"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:201
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Nastavenia WooCommerce"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/block/general-block-email.php:37
#: templates/emails/customer-invoice.php:52
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:36
msgid "Sorry, your order on %1$s was unsuccessful. Your order details are below, with a link to try your payment again: %2$s"
msgstr "Je nám ľúto, vaša objednávka na %1$s bola neúspešná. Údaje o vašej objednávke sú uvedené nižšie, spolu s odkazom na opätovný pokus o platbu: %2$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:864
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Sync with theme"
msgstr "Synchronizácia s témou"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:447
msgid "Stock availability class."
msgstr "Trieda dostupnosti zásob."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:441
msgid "Stock availability text."
msgstr "Text o dostupnosti zásob."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:435
msgid "Information about the product's availability."
msgstr "Informácia o dostupnosti produktu."

#: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:95
msgid "Order status slug."
msgstr "Slug stavu objednávky"

#: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:77
msgid "Order statuses not found"
msgstr "Stav objednávky nenájdený"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:385
msgid "HPOS Data Caching"
msgstr "Ukladanie údajov do vyrovnávacej pamäte HPOS"

#. translators: %s is the URL to the rate limiting documentation.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:322
msgid "Enables rate limiting for Checkout place order and Store API /checkout endpoint. To further control this, refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">rate limiting documentation</a>."
msgstr "Umožňuje obmedzenie rýchlosti pre objednávku cez Checkout a koncový bod API obchodu/checkout. Ak chcete toto ďalej ovládať, pozrite si <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentáciu k obmedzeniu rýchlosti</a> ."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:319
msgid "Rate limit Checkout"
msgstr "Limit sadzby Pokladňa"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3703
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3670
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Bezpečne prijímajte kreditné a debetné karty s nízkou sadzbou, bez akýchkoľvek prekvapivých poplatkov (k dispozícii sú vlastné sadzby). Predávajte v obchode a sledujte predaj a inventár na jednom mieste."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3938
msgid "Clearpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Clearpay umožňuje zákazníkom okamžite prijímať produkty a platiť za nákupy v štyroch splátkach, vždy bez úroku."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3937
msgid "Clearpay"
msgstr "Clearpay"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3871
msgid "Affirm's tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Programy Affirm na mieru „Kúp teraz, zaplať neskôr“ odstraňujú cenu ako bariéru, čím premieňajú návštevníkov na kupujúcich, zvyšujú priemernú hodnotu objednávky a rozširujú vašu zákaznícku základňu."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3803
msgid "Credit/debit cards, Apple Pay, Google Pay, and more."
msgstr "Kreditné/debetné karty, Apple Pay, Google Pay a ďalšie."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3802
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Accept payments with Woo"
msgstr "Prijímajte platby cez Woo"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3771
msgid "A European payments solution that allows you to accept payments in over 25 countries and multiple currencies."
msgstr "Európske platobné riešenie, ktoré vám umožňuje prijímať platby vo viac ako 25 krajinách a viacerých menách."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3770
msgid "Viva.com Smart Checkout"
msgstr "Inteligentná pokladňa Viva.com"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3738
msgid "Accept credit and debit cards on your WooCommerce store with advanced features like partial refunds, full/partial captures, and 3D Secure security."
msgstr "Prijímajte kreditné a debetné karty vo svojom obchode WooCommerce s pokročilými funkciami, ako sú čiastočné vrátenie peňazí, úplné/čiastočné zachytenie a zabezpečenie 3D Secure."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3737
msgid "Tilopay"
msgstr "Tilopay"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3604
msgid "Enable PayU's exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Povoľte exkluzívny doplnok PayU pre WooCommerce a začnite prijímať platby viac ako 100 platobnými metódami dostupnými v Indii vrátane kreditných kariet, debetných kariet, UPI a ďalších!"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3603
msgid "PayU India"
msgstr "PayU India"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3506
msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today's hyper-competitive global market."
msgstr "Payoneer Checkout je ďalšia generácia platforiem na spracovanie platieb, ktorá poskytuje obchodníkom na celom svete riešenia a smerovanie, ktoré potrebujú na úspech na dnešnom hyperkonkurenčnom globálnom trhu."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3472
msgid "Safe and secure payments using your customer's PayPal account."
msgstr "Bezpečné a spoľahlivé platby pomocou účtu PayPal vášho zákazníka."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3438
msgid "PayPal Payments lets you offer PayPal, Venmo (US only), Pay Later options and more."
msgstr "Platby cez PayPal vám umožňujú ponúkať možnosti PayPal, Venmo (iba v USA), Pay Later a ďalšie."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3406
msgid "Paymob is a leading payment gateway in the Middle East and Africa. Accept payments online and in-store with Paymob."
msgstr "Paymob je popredná platobná brána na Blízkom východe a v Afrike. Prijímajte platby online aj v obchodoch s Paymobom."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3405
msgid "Paymob"
msgstr "Paymob"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3372
msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa's most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "Rozšírenie Payfast pre WooCommerce vám umožňuje prijímať platby kreditnou kartou a EFT prostredníctvom jednej z najpopulárnejších platobných brán v Južnej Afrike. Žiadne poplatky za nastavenie ani mesačné poplatky za predplatné. Výberom tohto rozšírenia nakonfigurujete svoj obchod tak, aby ako vybranú menu používal juhoafrické randy."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1207
msgid "The category of the suggestion."
msgstr "Kategória návrhu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1194
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1201
msgid "The tags associated with the suggestion."
msgstr "Značky súvisiace s návrhom."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1167
msgid "The URL of the icon (square aspect ratio)."
msgstr "URL ikony (štvorcový formát)."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1162
msgid "The URL of the image."
msgstr "URL obrázka."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1125
msgid "The description of the suggestion."
msgstr "Popis návrhu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1119
msgid "The title of the suggestion."
msgstr "Názov návrhu."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3286
msgid "Your trusted payments partner in Asia and around the world."
msgstr "Váš dôveryhodný platobný partner v Ázii a na celom svete."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3285
msgid "Antom"
msgstr "Antom"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1113
msgid "The type of the suggestion."
msgstr "Typ návrhu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1107
msgid "The priority of the suggestion."
msgstr "Priorita návrhu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1101
msgid "The unique identifier for the suggestion."
msgstr "Jedinečný identifikátor návrhu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1095
msgid "A suggestion with full details."
msgstr "Návrh s úplnými podrobnosťami."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1075
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1238
msgid "The URL to hide the suggestion."
msgstr "URL adresa na skrytie návrhu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1069
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1232
msgid "The link to hide the suggestion."
msgstr "Odkaz na skrytie návrhu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1345
msgid "The URL to dismiss the incentive."
msgstr "URL adresa na zrušenie stimulu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1339
msgid "The link to dismiss the incentive."
msgstr "Odkaz na zrušenie stimulu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1321
msgid "Context ID in which the incentive was dismissed."
msgstr "ID kontextu, v ktorom bola motivácia zamietnutá."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1306
msgid "The badge label for the incentive."
msgstr "Štítok odznaku pre motivačný bonus."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1300
msgid "The URL to the terms and conditions for the incentive."
msgstr "URL adresa zmluvných podmienok pre stimul."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1294
msgid "The call to action label for the incentive."
msgstr "Výzva na akciu pre danú stimuláciu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1288
msgid "The short description of the incentive. It can contain stylistic HTML."
msgstr "Stručný popis stimulu. Môže obsahovať štylistický HTML kód."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1282
msgid "The incentive description. It can contain stylistic HTML."
msgstr "Popis stimulu. Môže obsahovať štylistický HTML kód."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1276
msgid "The incentive title. It can contain stylistic HTML."
msgstr "Názov stimulu. Môže obsahovať štylistický HTML kód."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1270
msgid "The incentive promo ID. This ID need to be fed into the onboarding flow."
msgstr "ID propagačnej akcie. Toto ID je potrebné zadať do procesu registrácie."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1264
msgid "The incentive unique ID. This ID needs to be used for incentive dismissals."
msgstr "Jedinečné ID stimulu. Toto ID je potrebné použiť na prepustenie zo stimulov."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1258
msgid "The active incentive for the provider."
msgstr "Aktívna motivácia pre poskytovateľa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1043
msgid "The suggestion ID matching this provider."
msgstr "ID návrhu zodpovedajúceho tomuto poskytovateľovi."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1037
msgid "Tag associated with the provider."
msgstr "Značka spojená s poskytovateľom."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1031
msgid "The tags associated with the provider."
msgstr "Značky spojené s poskytovateľom."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1014
msgid "The URL of the payment method icon or a base64-encoded SVG image."
msgstr "URL adresa ikony spôsobu platby alebo obrázok SVG s kódovaním base64."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1008
msgid "The description of the payment method. It can contain basic HTML."
msgstr "Popis spôsobu platby. Môže obsahovať základný HTML kód."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1002
msgid "The title of the payment method. Does not include HTML tags."
msgstr "Názov spôsobu platby. Neobsahuje značky HTML."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:996
msgid "Whether the payment method should be required (and force-enabled) or not."
msgstr "Či má byť spôsob platby povinný (a vynútene povolený) alebo nie."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:990
msgid "Whether the payment method should be recommended as enabled or not."
msgstr "Či sa má platobná metóda odporúčať ako povolená alebo nie."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:984
msgid "The sort order of the payment method."
msgstr "Poradie zoradenia spôsobu platby."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:978
msgid "The unique identifier for the payment method."
msgstr "Jedinečný identifikátor spôsobu platby."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:972
msgid "The details for a recommended payment method."
msgstr "Podrobnosti o odporúčanom spôsobe platby."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:967
msgid "The list of recommended payment methods details for the payment gateway."
msgstr "Zoznam odporúčaných spôsobov platby pre platobnú bránu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:929
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1359
msgid "The URL to start/continue onboarding for the payment gateway."
msgstr "URL adresa na spustenie/pokračovanie registrácie pre platobnú bránu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:923
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1353
msgid "The start/continue onboarding link for the payment gateway."
msgstr "Odkaz na spustenie/pokračovanie registrácie pre platobnú bránu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1057
msgid "Whether the onboarding process is completed."
msgstr "Či je proces nástupu dokončený."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1051
msgid "Whether the onboarding process is started."
msgstr "Či je proces nástupu spustený."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:882
msgid "The state of the onboarding process."
msgstr "Stav procesu nástupu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:872
msgid "Onboarding-related details for the provider."
msgstr "Podrobnosti o nástupe do služby pre poskytovateľa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:860
msgid "The URL to the settings page for the payment gateway."
msgstr "URL adresa stránky nastavení platobnej brány."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:854
msgid "The link to the settings page for the payment gateway."
msgstr "Odkaz na stránku nastavení platobnej brány."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:845
msgid "The management details of the provider."
msgstr "Podrobnosti o správe poskytovateľa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:837
msgid "Whether the provider is in dev mode. Having this true usually leads to forcing test payments. "
msgstr "Či je poskytovateľ v režime vývojára. Ak je táto hodnota nastavená na „true“, zvyčajne to vedie k vynúteniu testovacích platieb. "

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:831
msgid "Whether the provider is in test mode for payments processing."
msgstr "Či je poskytovateľ v testovacom režime pre spracovanie platieb."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:825
msgid "Whether the provider needs setup."
msgstr "Či poskytovateľ potrebuje nastavenie."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:819
msgid "Whether the provider has a payments processing account connected."
msgstr "Či má poskytovateľ pripojený účet na spracovanie platieb."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:813
msgid "Whether the provider is enabled for use on checkout."
msgstr "Či je poskytovateľ povolený na použitie pri platbe."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:809
msgid "The general state of the provider with regards to it's payments processing."
msgstr "Všeobecný stav poskytovateľa, pokiaľ ide o spracovanie platieb."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:800
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1185
msgid "The URL of the link."
msgstr "URL adresa odkazu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:794
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1179
msgid "The type of the link."
msgstr "Typ odkazu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:786
msgid "Links for the provider."
msgstr "Odkazy na poskytovateľa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:781
msgid "The URL of the provider icon (square aspect ratio - 72px by 72px)."
msgstr "URL adresa ikony poskytovateľa (štvorcový pomer strán – 72px x 72px)."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:776
msgid "The URL of the provider image."
msgstr "URL adresa obrázka poskytovateľa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1154
msgid "The status of the plugin."
msgstr "Stav pluginu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:757
msgid "The plugin main file. This is a relative path to the plugins directory."
msgstr "Hlavný súbor pluginu. Toto je relatívna cesta k adresáru pluginov."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1143
msgid "The slug of the plugin."
msgstr "Popis pluginu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1137
msgid "The type of the plugin."
msgstr "Typ pluginu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:733
msgid "The corresponding plugin details of the provider."
msgstr "Podrobnosti o zodpovedajúcom plugine poskytovateľa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:723
msgid "Supported features for this provider."
msgstr "Podporované funkcie pre tohto poskytovateľa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:718
msgid "The description of the provider."
msgstr "Popis poskytovateľa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:712
msgid "The title of the provider."
msgstr "Názov poskytovateľa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:706
msgid "The type of payment provider. Use this to differentiate between the various items in the list and determine their intended use."
msgstr "Typ poskytovateľa platieb. Použite ho na rozlíšenie medzi rôznymi položkami v zozname a určenie ich zamýšľaného použitia."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:700
msgid "The sort order of the provider."
msgstr "Poradie zoradenia poskytovateľa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:694
msgid "The unique identifier for the provider."
msgstr "Jedinečný identifikátor poskytovateľa."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:690
msgid "A payment provider in the context of the main Payments Settings page list."
msgstr "Poskytovateľ platieb v kontexte hlavného zoznamu na stránke Nastavenia platieb."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:669
msgid "The description of the category."
msgstr "Popis kategórie."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:663
msgid "The title of the category."
msgstr "Názov kategórie."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:657
msgid "The priority of the category."
msgstr "Priorita kategórie."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:651
msgid "The unique identifier for the category."
msgstr "Jedinečný identifikátor pre kategóriu."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:645
msgid "A suggestion category."
msgstr "Kategória návrhov."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:640
msgid "The suggestion categories."
msgstr "Kategórie návrhov."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:633
msgid "The list of suggestions, excluding the ones part of the providers list."
msgstr "Zoznam návrhov, okrem tých, ktoré sú súčasťou zoznamu poskytovateľov."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:626
msgid "The ordered offline payment methods providers list."
msgstr "Zoznam poskytovateľov objednaných offline platobných metód."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:619
msgid "The ordered providers list. This includes registered payment gateways, suggestions, and offline payment methods group entry. The individual offline payment methods are separate."
msgstr "Zoznam poskytovateľov v poradí. Zahŕňa registrované platobné brány, návrhy a záznamy skupín offline platobných metód. Jednotlivé offline platobné metódy sú samostatné."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:425
msgid "The order value must be an integer."
msgstr "Hodnota objednávky musí byť celé číslo."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:417
msgid "The ordering argument must be an object with provider IDs as keys and numeric values as values."
msgstr "Argument poradia musí byť objekt s ID poskytovateľov ako kľúčmi a číselnými hodnotami ako hodnotami."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:412
msgid "The ordering argument must be an object."
msgstr "Argument poradia musí byť objekt."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:962
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:397
msgid "The location argument must be a valid ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "Argument location musí byť platný kód krajiny podľa normy ISO3166 alpha-2."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:951
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:386
msgid "The location argument must be a string."
msgstr "Argument umiestnenia musí byť reťazec."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:156
msgid "The context ID for which to dismiss the incentive. If not provided, will dismiss the incentive for all contexts."
msgstr "ID kontextu, pre ktorý sa má stimul zamietnuť. Ak nie je poskytnutý, stimul sa zamietne pre všetky kontexty."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:111
msgid "A map of provider ID to integer values representing the sort order."
msgstr "Mapa ID poskytovateľa na celočíselné hodnoty predstavujúce poradie zoradenia."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:89
msgid "ISO3166 alpha-2 country code. Defaults to WooCommerce's base location country."
msgstr "Kód krajiny ISO3166 alpha-2. Predvolená hodnota je základná krajina WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:67
msgid "The ISO3166 alpha-2 country code to save for the current user."
msgstr "Dvojpísmový kód krajiny podľa normy ISO3166, ktorý sa má uložiť pre aktuálneho používateľa."

#: src/Internal/Admin/Settings/Payments.php:164
msgid "Accept payments offline using multiple different methods. These can also be used to test purchases."
msgstr "Prijímajte platby offline pomocou viacerých rôznych metód. Tieto sa dajú použiť aj na testovacie nákupy."

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonSocialLinksTemplate.php:39
msgctxt "Template name"
msgid "Coming soon social links"
msgstr "Už čoskoro sociálne odkazy"

#: patterns/page-coming-soon-modern-black.php:38
msgctxt "Coming Soon template heading"
msgid "Stay tuned."
msgstr "Buďte v obraze"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:116
msgid "The email type to preview."
msgstr "Typ e-mailu, ktorý sa má zobraziť."

#: src/Internal/Admin/Settings/Payments.php:163
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Take offline payments"
msgstr "Prijímajte offline platby"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:926
msgid "Give your shoppers additional ways to pay."
msgstr "Ponúknite svojim zákazníkom ďalšie spôsoby platby."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:925
msgid "Payment Providers"
msgstr "Poskytovatelia platieb"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:914
msgid "Offer flexible payment options to your shoppers."
msgstr "Ponúknite svojim zákazníkom flexibilné možnosti platby."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:913
msgid "Buy Now, Pay Later"
msgstr "Kúp teraz, plať neskôr"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:908
msgid "Allow shoppers to fast-track the checkout process with express options like Apple Pay and Google Pay."
msgstr "Umožnite nakupujúcim zrýchliť proces platby pomocou expresných možností, ako sú Apple Pay a Google Pay."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:797
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:864
msgid "Invalid suggestion ID."
msgstr "Neplatné ID návrhu."

#. translators: %s: Email settings color key, e.g.,
#. "woocommerce_email_base_color".
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:328
msgid "Transient saved for key %s."
msgstr "Prechodný jav uložený pre kľúč %s."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:322
msgid "Error saving transient. Please try again."
msgstr "Chyba pri ukladaní prechodného javu. Skúste to znova."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:304
msgid "Error sending test email. Please try again."
msgstr "Chyba pri odosielaní testovacieho e-mailu. Skúste to znova."

#. translators: %s: Email address.
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:299
msgid "Test email sent to %s."
msgstr "Testovací e-mail odoslaný na %s."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:225
msgid "A subject for provided email type after filters are applied and placeholders replaced."
msgstr "Predmet pre zadaný typ e-mailu po použití filtrov a nahradení zástupných symbolov."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:141
msgid "The email type to get subject for."
msgstr "Typ e-mailu, pre ktorý sa má zobraziť predmet."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:123
msgid "Email address to send the email preview to."
msgstr "E-mailová adresa, na ktorú sa má odoslať ukážka e-mailu."

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonSocialLinksTemplate.php:48
msgid "Reusable template part for displaying social links on the coming soon page."
msgstr "Opakovane použiteľná časť šablóny na zobrazenie sociálnych odkazov na stránke s dostupnosťou „čoskoro“."

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:116
msgid "Address Line 2"
msgstr "Riadok adresy 2"

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:115
msgid "Controls the display of the apartment (address_2) field in checkout."
msgstr "Ovláda zobrazenie poľa bytu (adresa_2) pri platbe."

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:98
msgid "Controls the display of the company field in checkout."
msgstr "Ovláda zobrazenie poľa spoločnosti v pokladni."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:93
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:82
msgid "Phone number"
msgstr "Telefónne číslo"

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:81
msgid "Controls the display of the phone field in checkout."
msgstr "Ovláda zobrazenie poľa telefónneho čísla pri platbe."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:517
msgid "Selling platforms."
msgstr "Predajné platformy."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:510
msgid "Selling online answer."
msgstr "Predaj online odpovedí."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:503
msgid "Business choice."
msgstr "Voľba podnikania."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:110
msgid "The Core Profiler step to mark as complete."
msgstr "Krok Core Profiler, ktorý sa má označiť ako dokončený."

#: patterns/page-coming-soon-minimal-left-image.php:64
msgid "Something big is brewing! Our store is in the works – Launching shortly!"
msgstr "Niečo veľké sa chystá! Náš obchod je vo vývoji – čoskoro ho spustíme!"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Let your shoppers pay upon delivery — by cash or other methods of payment."
msgstr "Nechajte svojich zákazníkov zaplatiť pri doručení - v hotovosti alebo inými spôsobmi platby."

#. translators: %s: Site name.
#: patterns/page-coming-soon-minimal-left-image.php:26
msgid "%s transforms your home with our curated collection of home decor, bringing inspiration and style to every corner."
msgstr "%s premení váš domov s našou vybranou kolekciou bytových dekorácií a prinesie inšpiráciu a štýl do každého kúta."

#: includes/wc-order-functions.php:185
msgid "An invalid order status slug was supplied."
msgstr "Bol zadaný neplatný stav objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1954
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:2075
msgid "Limit result set to virtual products."
msgstr "Obmedziť výslednú sadu na virtuálne produkty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1947
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:2068
msgid "Limit result set to downloadable products."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na produkty na stiahnutie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1936
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:2046
msgid "Exclude products with any of the types from result set."
msgstr "Vylúčte produkty s akýmkoľvek typom z výsledkovej sady."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1925
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:2035
msgid "Limit result set to products with any of the types."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na produkty s akýmkoľvek typom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1914
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:2024
msgid "Exclude products with any of the statuses from result set."
msgstr "Vylúčte produkty s akýmkoľvek stavom z výsledkovej sady."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1903
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:2013
msgid "Limit result set to products with any of the statuses."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na produkty s ktorýmkoľvek zo stavov."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:312
msgid "Content background"
msgstr "Pozadie obsahu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:692
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Email preview"
msgstr "Náhľad e-mailu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:694
msgid "Preview your email template. You can also test on different devices and send yourself a test email."
msgstr "Zobrazte si náhľad šablóny e-mailu. Môžete tiež testovať na rôznych zariadeniach a poslať si skúšobný e-mail."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:121
msgid "Set the name and email address you'd like your outgoing emails to use."
msgstr "Nastavte meno a e-mailovú adresu, ktoré chcete používať v odchádzajúcich e-mailoch."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:816
msgid "Custom fonts"
msgstr "Vlastné písma"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:802
msgid "Standard fonts"
msgstr "Štandardné písma"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:282
msgid "Color palette"
msgstr "Farebná paleta"

#. translators: %s: footer default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:338
msgid "Choose a color for your secondary text, such as your footer content. Default %s."
msgstr "Vyberte farbu pre sekundárny text, napríklad pre obsah päty. Predvolená hodnota je %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:336
msgid "Secondary text"
msgstr "Sekundárny text"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:326
msgid "Set the color of your headings and text. Default %s."
msgstr "Nastavte farbu nadpisov a textu. Predvolená hodnota je %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:324
msgid "Heading & text"
msgstr "Nadpis a text"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:314
msgid "Choose a background color for the content area of your emails. Default %s."
msgstr "Vyberte farbu pozadia pre obsah vašich e-mailov. Predvolená je %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
msgid "Select a color for the background of your emails. Default %s."
msgstr "Vyberte farbu pozadia vašich e-mailov. Predvolená je %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:300
msgid "Email background"
msgstr "Pozadie e-mailu"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:290
msgid "Customize the color of your buttons and links. Default %s."
msgstr "Prispôsobte si farbu tlačidiel a odkazov. Predvolená je %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:288
msgid "Accent"
msgstr "Prízvuk"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
msgid "This text will appear in the footer of all of your WooCommerce emails."
msgstr "Tento text sa zobrazí v päte všetkých vašich e-mailov WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:256
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "Font family"
msgstr "Rodina písma"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:241
msgid "Header alignment"
msgstr "Zarovnanie hlavičky"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:221
msgid "Add your logo to each of your WooCommerce emails. If no logo is uploaded, your site title will be used instead."
msgstr "Pridajte svoje logo do každého z vašich e-mailov WooCommerce. Ak nenahráte žiadne logo, použije sa namiesto neho názov vašej stránky."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:209
msgid "Customize your WooCommerce email template and preview it below."
msgstr "Prispôsobte si svoju šablónu e-mailu WooCommerce a pozrite si jej ukážku nižšie."

#: i18n/states.php:718
msgid "Zagreb City"
msgstr "Mesto Záhreb"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:287
msgid "There was an error rendering an email preview."
msgstr "Pri vykresľovaní ukážky e-mailu sa vyskytla chyba."

#: i18n/states.php:717
msgid "Međimurje County"
msgstr "Međimurská župa"

#: i18n/states.php:716
msgid "Dubrovnik-Neretva County"
msgstr "Dubrovnícko-neretvianska župa"

#: i18n/states.php:715
msgid "Istria County"
msgstr "Istrijská župa"

#: i18n/states.php:714
msgid "Split-Dalmatia County"
msgstr "Splitsko-dalmatínska župa"

#: i18n/states.php:713
msgid "Vukovar-Srijem County"
msgstr "Vukovarsko-srijemská župa"

#: i18n/states.php:712
msgid "Šibenik-Knin County"
msgstr "Šibenicko-kninská župa"

#: i18n/states.php:711
msgid "Osijek-Baranja County"
msgstr "Osijecko-baranjská župa"

#: i18n/states.php:710
msgid "Zadar County"
msgstr "Zadarská župa"

#: i18n/states.php:709
msgid "Brod-Posavina County"
msgstr "Brodsko-posavská župa"

#: i18n/states.php:708
msgid "Požega-Slavonia County"
msgstr "Požežsko-slavónska župa"

#: i18n/states.php:707
msgid "Virovitica-Podravina County"
msgstr "Viroviticko-podravská župa"

#: i18n/states.php:706
msgid "Lika-Senj County"
msgstr "Licko-senjská župa"

#: i18n/states.php:705
msgid "Primorje-Gorski Kotar County"
msgstr "Prímorsko-gorskokotarská župa"

#: i18n/states.php:704
msgid "Bjelovar-Bilogora County"
msgstr "Bjelovarsko-bilogorská župa"

#: i18n/states.php:703
msgid "Koprivnica-Križevci County"
msgstr "Koprivnicko-križevacká župa"

#: i18n/states.php:702
msgid "Varaždin County"
msgstr "Varaždínska župa"

#: i18n/states.php:701
msgid "Karlovac County"
msgstr "Karlovacká župa"

#: i18n/states.php:700
msgid "Sisak-Moslavina County"
msgstr "Sisaksko-moslavinska župa"

#: i18n/states.php:699
msgid "Krapina-Zagorje County"
msgstr "Krapinsko-zagorská župa"

#: i18n/states.php:698
msgid "Zagreb County"
msgstr "Záhrebská župa"

#. translators: 1: Role of the user (administrator, customer), 2: comma
#. separated list of allowed roles. egs customer, subscriber
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:277
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/Controller.php:485
msgid "Sorry, users with %1$s role cannot be deleted via this endpoint. Allowed roles: %2$s"
msgstr "Prepáčte, používateľov s rolou %1$s nie je možné vymazať prostredníctvom tohto koncového bodu. Povolené roly: %2$s"

#. translators: 1s: name of the property (email, role), 2: Role of the user
#. (administrator, customer).
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:232
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/Controller.php:445
msgid "Sorry, %1$s cannot be updated via this endpoint for a user with role %2$s."
msgstr "Prepáčte, ale %1$s nie je možné aktualizovať cez tento koncový bod pre používateľa s rolou %2$s."

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "by attribute"
msgstr "podľa atribútov"

#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Price Slider"
msgstr "Cenový slider"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "all products"
msgstr "všetky produkty"

#: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let shoppers filter products by choosing stock status."
msgstr "Umožnite nakupujúcim filtrovať produkty podľa stavu skladových zásob."

#: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display removable active filters as chips."
msgstr "Zobraziť odnímateľné aktívne filtre ako čipy."

#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let shoppers filter products by choosing a price range."
msgstr "Umožnite nakupujúcim filtrovať produkty výberom cenového rozpätia."

#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A slider helps shopper choose a price range."
msgstr "Posuvník pomáha nakupujúcemu vybrať si cenové rozpätie."

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "by tag"
msgstr "podľa značky"

#: assets/client/blocks/cart-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a link to the cart."
msgstr "Zobraziť odkaz na košík."

#: assets/client/blocks/cart-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Link"
msgstr "Odkaz na košík"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A notice field for use in the product editor."
msgstr "Pole oznámenia na použitie v editore produktov."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product notice field"
msgstr "Pole s oznámením o produkte"

#: templates/emails/block/customer-failed-order.php:38
#: templates/emails/customer-failed-order.php:45
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:26
msgid "Unfortunately, we couldn't complete your order due to an issue with your payment method."
msgstr "Žiaľ, vašu objednávku sme nemohli dokončiť kvôli problému s vaším spôsobom platby."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/block/customer-failed-order.php:44
#: templates/emails/customer-failed-order.php:47
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:28
msgid "If you'd like to continue with your purchase, please return to %s and try a different method of payment."
msgstr "Ak chcete pokračovať v nákupe, vráťte sa prosím na stránku %s a skúste použiť iný spôsob platby."

#: templates/emails/block/customer-failed-order.php:49
#: templates/emails/customer-failed-order.php:48
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:29
msgid "Your order details are as follows:"
msgstr "Údaje o vašej objednávke sú nasledovné:"

#. translators: %1$s Action name, %2$s Order number.
#: templates/myaccount/orders.php:81
#: templates/order/order-details-fulfillments.php:168
#: templates/order/order-details.php:105
msgid "%1$s order number %2$s"
msgstr "%1$s číslo objednávky %2$s"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:55
msgid "Clear options"
msgstr "Vymazať možnosti"

#. translators: 1: product name 2: multiple of
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:186
msgid "The quantity of &quot;%1$s&quot; must be a multiple of %2$s"
msgstr "Množstvo „%1$s“ musí byť násobkom %2$s"

#. translators: 1: product name 2: maximum quantity
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:181
msgid "The maximum quantity of &quot;%1$s&quot; allowed in the cart is %2$s"
msgstr "Maximálne povolené množstvo položky „%1$s“ v košíku je %2$s"

#. translators: 1: product name 2: minimum quantity
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:176
msgid "The minimum quantity of &quot;%1$s&quot; allowed in the cart is %2$s"
msgstr "Minimálne povolené množstvo položky „%1$s“ v košíku je %2$s"

#. translators: 1: product name
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:171
msgid "The quantity of &quot;%1$s&quot; cannot be changed"
msgstr "Množstvo položky „%1$s“ nie je možné zmeniť"

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:561
msgid "Cannot place an order, your cart is empty."
msgstr "Nedá sa odoslať objednávka, váš košík je prázdny."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:392
msgid "Success"
msgstr "Úspech"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:391
msgid "Payment status"
msgstr "Stav platby"

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:434
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:551
msgid "Order does not have an email address."
msgstr "Objednávka nemá e-mailovú adresu."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:204
#: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:118
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:233
msgid "A message indicating that the action completed successfully."
msgstr "Správa oznamujúca, že akcia bola úspešne dokončená."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:157
msgid "Email address to send the order details to."
msgstr "E-mailová adresa, na ktorú sa majú zaslať podrobnosti objednávky."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:433
msgid "Email improvements"
msgstr "Vylepšenia e-mailov"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:753
msgid "Enable compatibility mode (Synchronize orders between High-performance order storage and WordPress posts storage)."
msgstr "Povoliť režim kompatibility (synchronizácia objednávok medzi vysokovýkonným úložiskom objednávok a úložiskom príspevkov WordPress)."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:65
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Náklady na predaný tovar"

#: includes/wc-template-functions.php:4406
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: src/Blocks/BlockTypes/CheckoutActionsBlock.php:35
msgid "Hide Price"
msgstr "Skryť ceny"

#: src/Admin/Features/ProductDataViews/Init.php:84
msgid "All Products ( new )"
msgstr "Všetky produkty ( nové )"

#. translators: %s: order number
#: includes/wc-account-functions.php:307
msgid "Pay for order %s"
msgstr "Zaplatí za objednávku %s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:91
msgid "Your order at {site_title} was unsuccessful"
msgstr "Vaša objednávka na {site_title} bola neúspešná"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:101
#: templates/emails/block/customer-failed-order.php:27
msgid "Sorry, your order was unsuccessful"
msgstr "Je nám ľúto, vaša objednávka nebola úspešná"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:50
msgid "Order failed emails are sent to customers when their orders are marked as failed."
msgstr "E-maily o neúspešných objednávkach sa zákazníkom odosielajú, keď sú ich objednávky označené ako neúspešné."

#. translators: %s: order number
#: includes/wc-account-functions.php:313
msgid "View order %s"
msgstr "Zobraziť objednávku %s"

#. translators: %s: order number
#: includes/wc-account-functions.php:319
msgid "Cancel order %s"
msgstr "Zrušiť objednávku %s"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:106
msgid "Total monetary value of the Cost of Goods Sold for the product (sum of all the effective values)."
msgstr "Celková peňažná hodnota nákladov na predaný tovar za produkt (súčet všetkých efektívnych hodnôt)."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:90
msgid "Effective monetary cost value."
msgstr "Efektívna peňažná hodnota nákladov."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:85
msgid "Defined cost value."
msgstr "Definovaná hodnota nákladov."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:78
msgid "Cost of Goods Sold values for the product."
msgstr "Hodnoty nákladov na predaný tovar pre daný produkt."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:510
msgid "Grow your business with Facebook and Instagram"
msgstr "Rozvíjajte svoje podnikanie s Facebookom a Instagramom"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:189
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:512
msgid "Sync your store catalog, set up pixel tracking, and run targeted ad campaigns."
msgstr "Synchronizujte katalóg svojho obchodu, nastavte sledovanie pixelov a spúšťajte cielené reklamné kampane."

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonTemplate.php:33
msgid "Let your shoppers know your site or part of your site is under construction."
msgstr "Dajte svojim zákazníkom vedieť, že vaša stránka alebo jej časť je vo výstavbe."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:77
msgid "Track orders &amp; view shopping history"
msgstr "Sledovanie objednávok a zobrazenie histórie nákupov"

#: src/Blocks/BlockTypes/CheckoutActionsBlock.php:44
msgid "Show Price"
msgstr "Zobraziť cenu"

#. translators: 1: product name 2: image position
#: includes/wc-template-functions.php:1817
msgid "%1$s - Image %2$s"
msgstr "%1$s – Obrázok %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:431
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:149
msgid "Value of the Cost of Goods Sold for the order item."
msgstr "Hodnota nákladov na predaný tovar pre objednanú položku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:426
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:144
msgid "Cost of Goods Sold data. Only present for product line items."
msgstr "Údaje o nákladoch na predaný tovar. Sú k dispozícii iba pre položky produktového radu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:417
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:561
msgid "Total value of the Cost of Goods Sold for the order."
msgstr "Celková hodnota nákladov na predaný tovar pre objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:412
#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:73
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:556
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/Schema/RefundSchema.php:292
msgid "Cost of Goods Sold data."
msgstr "Údaje o nákladoch na predaný tovar."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:517
msgid "Is this theme a block theme?"
msgstr "Je táto téma bloková téma?"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:188
msgid "Meta Ads & Pixel for WooCommerce"
msgstr "Meta Ads a Pixel pre WooCommerce"

#. translators: %1$s = class and method name.
#: includes/class-wc-order-item.php:518
msgid "Method %1$s is not implemented. Classes overriding has_cogs must override this method too."
msgstr "Metóda %1$s nie je implementovaná. Triedy, ktoré prepisujú has_cogs, musia prepísať aj túto metódu."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:744
msgid "Your selection has been reset. Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Váš výber bol resetovaný. Pred pridaním tohto produktu do košíka si prosím vyberte nejaké možnosti produktu."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:625
msgid "View full-screen image gallery"
msgstr "Zobraziť galériu obrázkov na celej obrazovke"

#: includes/class-wc-brands.php:329
#: src/Blocks/Templates/ProductBrandTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Brand"
msgstr "Produkty podľa značky"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1015
msgid "Classic theme"
msgstr "Klasická téma"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1013
msgid "Block theme"
msgstr "Bloková téma"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1009
msgid "Displays whether the current active theme is a block theme or a classic theme."
msgstr "Zobrazuje, či je aktuálna aktívna téma bloková alebo klasická téma."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008
msgid "Theme type"
msgstr "Typ témy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:335
msgid "Your store is using shortcode checkout. Use the Checkout blocks to activate this option."
msgstr "Váš obchod používa skrátený kód na pokladňu. Na aktiváciu tejto možnosti použite bloky Pokladňa."

#. Translators: %1$s and %2$s are opening and closing <a> tags respectively.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:329
msgid "This feature is only available with the Cart & Checkout blocks. %1$sLearn more%2$s."
msgstr "Táto funkcia je dostupná iba s blokmi Košík a Pokladňa. %1$sViac informácií%2$s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:129
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:142
msgid "Enable an account creation method to use this feature."
msgstr "Na používanie tejto funkcie povoľte metódu vytvorenia účtu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "Enable guest checkout to use this feature."
msgstr "Ak chcete túto funkciu používať, povoľte hosťovskú platbu."

#. Translators: %1$s and %2$s are opening and closing <a> tags respectively.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "Customers can create an account after their order is placed. Customize messaging %1$shere%2$s."
msgstr "Zákazníci si môžu vytvoriť účet po zadaní objednávky. Prispôsobte si správy %1$shere%2$s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:83
msgid "After checkout (recommended)"
msgstr "Po pokladni (odporúčané)"

#: assets/client/blocks/product-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image"
msgstr "Obrázok produktu"

#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"

#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
msgctxt "block title"
msgid "On-Sale Badge"
msgstr "Odznak v zľave"

#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays an on-sale badge if the product is on-sale."
msgstr "Zobrazuje odznak zľavy, ak je produkt v zľave."

#: assets/client/blocks/product-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the price of a product."
msgstr "Zobraziť cenu produktu."

#: assets/client/blocks/product-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the main product image."
msgstr "Zobrazte hlavný obrázok produktu."

#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display filter options as chips."
msgstr "Zobraziť možnosti filtrovania ako žetóny."

#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Chips"
msgstr "Čipsy"

#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of filter options."
msgstr "Zobraziť zoznam možností filtrovania."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Account Creation"
msgstr "Vytvorenie účtu"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:74
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3
msgid "Securely save payment info"
msgstr "Bezpečne uložte platobné informácie"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:71
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3
msgid "Faster future purchases"
msgstr "Rýchlejšie budúce nákupy"

#: templates/loop/orderby.php:27 assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"

#: templates/brands/shortcodes/brands-a-z.php:55
msgid "&uarr; Top"
msgstr "&uarr; Hore"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:360
msgid "Site visibility badge"
msgstr "Ikona viditeľnosti stránky"

#: src/Packages.php:280
msgid "This plugin can no longer be activated because its functionality is now included in <strong>WooCommerce</strong>. It is recommended to <strong>delete</strong> it."
msgstr "Tento plugin už nie je možné aktivovať, pretože jeho funkcionalita je teraz zahrnutá vo <strong>WooCommerce</strong> . Odporúča sa ho <strong>odstrániť</strong> ."

#: src/Packages.php:240
msgid "Return to the Plugins page"
msgstr "Späť na stránku Pluginy"

#: src/Packages.php:237
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "Chyba aktivácie pluginu"

#: src/Packages.php:236
msgid "This plugin cannot be activated because its functionality is now included in WooCommerce core."
msgstr "Tento plugin nie je možné aktivovať, pretože jeho funkcionalita je teraz zahrnutá v jadre WooCommerce."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:361
msgid "Enable the site visibility badge in the WordPress admin bar"
msgstr "Povoľte odznak viditeľnosti stránky v administrátorskom paneli WordPressu"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:426
msgid "FTS index recreated."
msgstr "Index FTS bol znovu vytvorený."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:420
msgid "Failed to create FTS index on order address table. Please go to WooCommerce > Status > Tools and run the \"Re-create Order Address FTS index\" tool."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť index FTS v tabuľke adresy objednávky. Prejdite do sekcie WooCommerce &gt; Stav &gt; Nástroje a spustite nástroj „Znovu vytvoriť index FTS adresy objednávky“."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:410
msgid "Failed to modify existing FTS index. Please go to WooCommerce > Status > Tools and run the \"Re-create Order Address FTS index\" tool."
msgstr "Nepodarilo sa upraviť existujúci index FTS. Prejdite do sekcie WooCommerce &gt; Stav &gt; Nástroje a spustite nástroj „Znovu vytvoriť index FTS adresy objednávky“."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSKU.php:98
msgid "SKU: "
msgstr "Katalógové číslo: "

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:125
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:197
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:194
msgid "Title:"
msgstr "Nadpis:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:209
msgid "Number:"
msgstr "Číslo:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:214
msgid "Exclude:"
msgstr "Vylúčiť:"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:32
msgid "Order #:"
msgstr "Objednávka #:"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:36
msgid "Payment:"
msgstr "Platba:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:321
msgid "Any Brand"
msgstr "Akákoľvek značka"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:227
msgid "Order by:"
msgstr "Zoradiť podľa:"

#. translators: 1: link to my account page, 2: link to shipping and billing
#. addresses, 3: link to account details, 4: closing tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:251
msgid "You can now %1$sview your recent orders%4$s, manage your %2$sshipping and billing addresses%4$s, and edit your %3$spassword and account details%4$s."
msgstr "Teraz si môžete %1$szobraziť svoje posledné objednávky%4$s, spravovať svoje %2$sdodacie a fakturačné adresy%4$s a upravovať svoje %3$sheslo a údaje o účte%4$s."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:248
msgid "Your account has been successfully created"
msgstr "Váš účet bol úspešne vytvorený"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:150
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Heslo musí mať aspoň 8 znakov."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:139
msgid "The email address provided does not match the email address on this order."
msgstr "Zadaná e-mailová adresa sa nezhoduje s e-mailovou adresou v tejto objednávke."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:134
msgid "This order is already linked to a user account."
msgstr "Táto objednávka je už prepojená s používateľským účtom."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:127
msgid "Unable to create account. Please try again."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť účet. Skúste to znova."

#. translators: 1) total expired subscriptions
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1075
msgid "You don't have subscriptions for <strong>%1$s Woo extensions</strong>. Subscribe to receive updates and streamlined support."
msgstr "Nemáte predplatné pre <strong>%1$s rozšírení Woo</strong> . Prihláste sa na odber a dostávajte aktualizácie a zjednodušenú podporu."

#. translators: 1) product name
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1073
msgid "You don't have a subscription for <strong>%1$s</strong>. Subscribe to receive updates and streamlined support."
msgstr "Nemáte predplatné pre <strong>%1$s</strong> . Prihláste sa na odber a dostávajte aktualizácie a zjednodušenú podporu."

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:219
msgid "Hide empty brands:"
msgstr "Skryť prázdne značky:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:204
msgid "Fluid columns:"
msgstr "Kolóny s tekutinami:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:50
msgid "Show a grid of brand thumbnails."
msgstr "Zobraziť mriežku miniatúr značiek."

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:49
msgid "WooCommerce Brand Thumbnails"
msgstr "Miniatúry značiek WooCommerce"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:201
msgid "Display Type:"
msgstr "Typ displeja:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:26
msgid "WooCommerce Brand Layered Nav"
msgstr "Vrstvená navigácia značky WooCommerce"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:24
msgid "Shows brands in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing products."
msgstr "Zobrazuje značky vo widgete, ktorý vám umožňuje zúžiť zoznam produktov pri prezeraní produktov."

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:50
msgid "When viewing a brand archive, show the current brands description."
msgstr "Pri prezeraní archívu značiek zobraziť popis aktuálnej značky."

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:49
msgid "WooCommerce Brand Description"
msgstr "Popis značky WooCommerce"

#: includes/wc-template-functions.php:1577
msgid "Sorted by price: high to low"
msgstr "Zoradené podľa ceny: od najvyššej po najnižšiu"

#: includes/wc-template-functions.php:1576
msgid "Sorted by price: low to high"
msgstr "Zoradené podľa ceny: od najnižšej po najvyššiu"

#: includes/wc-template-functions.php:1575
msgid "Sorted by latest"
msgstr "Zoradené podľa najnovších"

#: includes/wc-template-functions.php:1574
msgid "Sorted by average rating"
msgstr "Zoradené podľa priemerného hodnotenia"

#: includes/wc-template-functions.php:1573
msgid "Sorted by popularity"
msgstr "Zoradené podľa popularity"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:464
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Či je možné plugin aktivovať iba v celej sieti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
msgid "Plugin author URL."
msgstr "URL adresa autora pluginu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:413
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:456
msgid "Plugin author name."
msgstr "Meno autora pluginu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:409
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:452
msgid "Plugin URL."
msgstr "URL adresa doplnku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:405
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "Latest available plugin version."
msgstr "Najnovšia dostupná verzia pluginu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:444
msgid "Current plugin version."
msgstr "Aktuálna verzia pluginu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:397
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:440
msgid "Name of the plugin."
msgstr "Názov pluginu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:393
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Plugin basename. The path to the main plugin file relative to the plugins directory."
msgstr "Základný názov pluginu. Cesta k hlavnému súboru pluginu vzhľadom na adresár pluginov."

#. translators: %s - Label name
#: includes/class-wc-brands.php:463
msgid "%s: "
msgid_plural "%s: "
msgstr[0] "%s: "
msgstr[1] "%s: "
msgstr[2] "%s: "

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:655
msgctxt "slug"
msgid "brand"
msgstr "znacka"

#: includes/class-wc-brands.php:307 includes/wc-update-functions.php:3160
msgid "brand"
msgstr "značka"

#: includes/class-wc-brands.php:328
msgid "Brand"
msgstr "Značka"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:172
#: includes/class-wc-brands.php:339
msgid "No brands"
msgstr "Žiadne značky"

#: includes/class-wc-brands.php:331
msgid "All Brands"
msgstr "Všetky značky"

#: includes/class-wc-brands.php:334
msgid "Edit Brand"
msgstr "Upraviť značku"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:231
msgid "This tool will recreate the full text search index for order addresses. If the index does not exist, it will try to create it."
msgstr "Tento nástroj znovu vytvorí index fulltextového vyhľadávania pre adresy objednávok. Ak index neexistuje, pokúsi sa ho vytvoriť."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:230
msgid "Recreate index"
msgstr "Znovu vytvoriť index"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:229
msgid "Re-create Order Address FTS index"
msgstr "Znovu vytvoriť index FTS adresy objednávky"

#: includes/class-wc-brands.php:1114
msgid "Create new brand"
msgstr "Vytvoriť novú značku"

#: includes/class-wc-brands.php:986
msgid "Limit result set to products assigned a specific brand ID."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na produkty s priradeným konkrétnym ID značky."

#: includes/class-wc-brands.php:340
msgid "&larr; Go to Brands"
msgstr "← Prejsť na Značky"

#: includes/class-wc-brands.php:338
msgid "No Brands Found"
msgstr "Nenašli sa žiadne značky"

#: includes/class-wc-brands.php:337
msgid "New Brand Name"
msgstr "Nový názov značky"

#: includes/class-wc-brands.php:336
msgid "Add New Brand"
msgstr "Pridať novú značku"

#: includes/class-wc-brands.php:335
msgid "Update Brand"
msgstr "Aktualizovať značku"

#: includes/class-wc-brands.php:333
msgid "Parent Brand:"
msgstr "Materská značka:"

#: includes/class-wc-brands.php:332
msgid "Parent Brand"
msgstr "Materská značka"

#: includes/class-wc-brands.php:330
msgid "Search Brands"
msgstr "Vyhľadávanie značiek"

#: includes/class-wc-brands-coupons.php:79
#: includes/class-wc-brands-coupons.php:84
#: includes/class-wc-brands-coupons.php:138
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the brands of selected products."
msgstr "Prepáčte, tento kupón sa nevzťahuje na značky vybraných produktov."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:23
msgid "e.g. length or weight"
msgstr "napr. dĺžka alebo hmotnosť"

#. translators: 1: URL to My Subscriptions page
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:386
msgid " You don't have a subscription, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-purchase-subscription\">subscribe</a> to update."
msgstr " Nemáte predplatné, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-purchase-subscription\">prihláste sa</a> na odber aktualizácií."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:640
msgid "Product brand base"
msgstr "Značková základňa produktov"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:605
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:619
msgid "Filter by brand"
msgstr "Filtrovať podľa značky"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:501
msgid "Brands can be added and managed from this screen. You can optionally upload a brand image to display in brand widgets and on brand archives"
msgstr "Značky je možné pridávať a spravovať z tejto obrazovky. Voliteľne môžete nahrať obrázok značky, ktorý sa zobrazí v widgetoch značky a v archívoch značiek."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:236
msgid "Choose to show the brand description on the archive page. Turn this off if you intend to use the description widget instead. Please note: this is only for themes that do not show the description."
msgstr "Vyberte, či sa má na stránke archívu zobrazovať popis značky. Ak chcete namiesto toho použiť widget s popisom, vypnite túto možnosť. Upozornenie: toto platí len pre témy, ktoré nezobrazujú popis."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:229
msgid "Brands Archives"
msgstr "Archív značiek"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:191
msgid "Product must not be associated with these brands for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products associated with these brands will not be discounted."
msgstr "Produkt nesmie byť spojený s týmito značkami, aby kupón zostal platný, inak v prípade „Zliav na produkty“ nebudú produkty spojené s týmito značkami zľavnené."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:697
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:708
#: includes/class-wc-brands.php:325 includes/class-wc-brands.php:327
#: includes/class-wc-brands.php:1113
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:173
msgid "Brands"
msgstr "Značky"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:149
msgid "Any brand"
msgstr "Akákoľvek značka"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:171
msgid "Exclude brands"
msgstr "Vylúčiť značky"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:168
msgid "A product must be associated with this brand for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products with these brands will be discounted."
msgstr "Aby kupón zostal platný, musí byť produkt spojený s touto značkou, inak budú v prípade „Zliav na produkty“ produkty s týmito značkami zľavnené."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:148
msgid "Product brands"
msgstr "Značky produktov"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:521
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:129
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterChips.php:118
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-chips.js:1
msgid "Show more…"
msgstr "Zobraziť viac…"

#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:53
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Coming soon"
msgstr "Už čoskoro"

#. translators: %s is the product name
#: templates/cart/mini-cart.php:58
msgid "&ldquo;%s&rdquo; has been removed from your cart"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; bol odstránený z vášho košíka"

#: templates/loop/pagination.php:31
msgid "Product Pagination"
msgstr "Stránkovanie produktu"

#. translators: %s: is the field error message
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:289
msgid "There was a problem with the provided shipping address: %s"
msgstr "Vyskytol sa problém so zadanou dodacou adresou: %s"

#. translators: %s: is the field error message
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:292
msgid "There was a problem with the provided billing address: %s"
msgstr "Vyskytol sa problém so zadanou fakturačnou adresou: %s"

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:41
msgid "Payments made simple, with no monthly fees – designed exclusively for WooCommerce stores. Accept credit cards, debit cards, and other popular payment methods."
msgstr "Jednoduché platby bez mesačných poplatkov – určené výhradne pre obchody WooCommerce. Prijímame kreditné karty, debetné karty a ďalšie populárne spôsoby platby."

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:29
msgid "Payments made simple — including WooPay, a new express checkout feature."
msgstr "Platby sú jednoduché – vrátane WooPay, novej funkcie expresnej platby."

#: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:124
msgid "Invalid file type for a CSV import."
msgstr "Neplatný typ súboru pre import CSV."

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:79
msgid "A list of plugins to install"
msgstr "Zoznam pluginov na inštaláciu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:603
msgid "System status theme info cache cleared."
msgstr "Vyrovnávacia pamäť s informáciami o stave systému bola vymazaná."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
msgid "This tool will empty the system status theme info cache."
msgstr "Tento nástroj vyprázdni vyrovnávaciu pamäť s informáciami o stave systému."

#. translators: %s is a placeholder for a URL.
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:104
msgid "Log PayPal events such as IPN requests and review them on the <a href=\"%s\">Logs screen</a>. Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Zaznamenávajte udalosti služby PayPal, ako sú napríklad žiadosti o IPN, a kontrolujte ich na <a href=\"%s\">obrazovke Denníky</a> . Poznámka: Toto môže zaznamenávať osobné údaje. Odporúčame používať túto funkciu iba na účely ladenia a po dokončení denníky vymazať."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:90
msgid "&ldquo;%s&rdquo; has been added to your cart"
msgstr "„%s“ bol pridaný do vášho košíka"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:188
msgid "Clear system status theme info cache"
msgstr "Vymazať vyrovnávaciu pamäť s informáciami o stave systému"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "UPC"
msgstr "UPC"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "EAN"
msgstr "EAN"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "GTIN"
msgstr "GTIN"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "Medzinárodné štandardné číslo knihy"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "European Article Number"
msgstr "Európske číslo článku"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "Universal Product Code"
msgstr "Univerzálny kód produktu"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "Global Trade Item Number"
msgstr "Globálne číslo obchodnej položky"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, or %4$s"
msgstr "%1$s, %2$s, %3$s alebo %4$s"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:122
msgid "File path provided for import is invalid."
msgstr "Cesta k súboru zadaná pre import je neplatná."

#. translators: %s: Site title
#. translators: Store name
#. translators: %s: site name
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:63
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3
msgid "Create an account with %s"
msgstr "Vytvorte si účet na %s"

#. translators: %s: Address title
#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "Add %s"
msgstr "Pridať %s"

#: includes/wc-user-functions.php:95
msgid "Please create a password for your account."
msgstr "Vytvorte si heslo pre svoj účet."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:110
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:133
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Google for WooCommerce"
msgstr "Google pre WooCommerce"

#. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1277
msgid ""
"\n"
"%%C%1$d%%n uncertain plugin found%2$s"
msgid_plural ""
"\n"
"%%C%1$d%%n uncertain plugins found%2$s"
msgstr[0] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n neoverený plugin nájdený%2$s"
msgstr[1] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n neoverené pluginy nájdené%2$s"
msgstr[2] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n neoverených pluginov nájdených%2$s"

#. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1265
msgid ""
"\n"
"%%C%1$d%%n incompatible plugin found%2$s"
msgid_plural ""
"\n"
"%%C%1$d%%n incompatible plugins found%2$s"
msgstr[0] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n nájdený nekompaktibilný plugin%2$s"
msgstr[1] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n nájdené nekompaktibilné pluginy%2$s"
msgstr[2] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n nájdených nekompaktibilných pluginov%2$s"

#. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1253
msgid ""
"\n"
"%%C%1$d%%n compatible plugin found%2$s"
msgid_plural ""
"\n"
"%%C%1$d%%n compatible plugins found%2$s"
msgstr[0] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n kompatibilný plugin nájdený%2$s"
msgstr[1] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n kompatibilné pluginy nájdené%2$s"
msgstr[2] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n kompatibilných pluginov nájdených%2$s"

#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:28
msgid "Social Media"
msgstr "Sociálne médiá"

#. Translators: %s Email address.
#: includes/wc-user-functions.php:66
msgid "An account is already registered with %s. Please log in or use a different email address."
msgstr "Účet je už zaregistrovaný u %s. Prihláste sa alebo použite inú e-mailovú adresu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:108
msgid "Customer password for new accounts, if applicable."
msgstr "Heslo zákazníka pre nové účty, ak je to relevantné."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:398
msgid "Remote Logging"
msgstr "Vzdialené protokolovanie"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:538
msgid "Drive sales with Google for WooCommerce"
msgstr "Zvýšte predaj pomocou služby Google pre WooCommerce"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:113
msgid "Drive sales with %1$sGoogle for WooCommerce%2$s"
msgstr "Zvýšte predaj s %1$sGoogle pre WooCommerce%2$s"

#. translators: %s is a generated error message.
#: src/Blocks/Patterns/PTKPatternsStore.php:247
msgid "Failed to get WooCommerce patterns from the PTK: \"%s\""
msgstr "Nepodarilo sa získať vzory WooCommerce z PTK: „%s“"

#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:26
msgid "Featured Selling"
msgstr "Odporúčaný predaj"

#: patterns/featured-category-cover-image.php:12
msgid "Shop chairs"
msgstr "Stoličky do obchodu"

#: patterns/featured-category-cover-image.php:11
msgid "With a wide range of designer chairs to elevate your living space."
msgstr "So širokou ponukou dizajnérskych stoličiek, ktoré pozdvihnú váš obytný priestor."

#: patterns/featured-category-cover-image.php:10
msgid "Sit back and relax"
msgstr "Sadnite si a relaxujte"

#: patterns/testimonials-single.php:10
msgid "Exceptional flavors, sustainable choices. The carefully curated collection of coffee pots and accessories turned my kitchen into a haven of style and taste."
msgstr "Výnimočné chute, udržateľné možnosti. Starostlivo vybraná kolekcia kávovarov a doplnkov premenila moju kuchyňu na oázu štýlu a vkusu."

#: patterns/testimonials-3-columns.php:11
msgid "LOCAL LOVE"
msgstr "LOKÁLNA LÁSKA"

#: patterns/testimonials-single.php:9
msgid "A ‘brewtiful’ experience :-)"
msgstr "„Skvelý“ zážitok :-)"

#: patterns/testimonials-3-columns.php:14
msgid "From sustainably sourced teas to chic vases, this store is a treasure trove. Love knowing my purchases contribute to a greener planet."
msgstr "Od čajov z udržateľných zdrojov až po elegantné vázy, tento obchod je skutočným pokladom. Teší ma, že moje nákupy prispievajú k zelenšej planéte."

#: patterns/testimonials-3-columns.php:13
msgid "The organic coffee beans are a revelation. Each sip feels like a journey. Beautifully crafted accessories add a touch of elegance to my home."
msgstr "Organické kávové zrná sú zjavením. Každý dúšok je ako cesta. Krásne vyrobené doplnky dodávajú môjmu domovu nádych elegancie."

#: patterns/testimonials-3-columns.php:12
msgid "Transformed my daily routine with unique, eco-friendly treasures. Exceptional quality and service. Proud to support a store that aligns with my values."
msgstr "Zmenili mi každodennú rutinu jedinečnými a ekologickými pokladmi. Výnimočná kvalita a služby. Som hrdý na to, že podporujem obchod, ktorý je v súlade s mojimi hodnotami."

#: patterns/testimonials-3-columns.php:8
msgid "What our customers say"
msgstr "Čo hovoria naši zákazníci"

#: patterns/testimonials-3-columns.php:10
msgid "Sip, Shop, Savor"
msgstr "Popíjajte, nakupujte, vychutnávajte si"

#: patterns/testimonials-3-columns.php:9
msgid "Eclectic finds, ethical delights"
msgstr "Eklektické nálezy, etické pôžitky"

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:13
msgid "Stay in the loop"
msgstr "Zostaňte v obraze"

#: patterns/product-query-product-gallery.php:9
msgid "Bestsellers"
msgstr "Najpredávanejšie"

#: patterns/product-collection-5-columns.php:8
msgid "Our latest and greatest"
msgstr "Naše najnovšie a najlepšie"

#: patterns/product-collection-4-columns.php:8
msgid "Staff picks"
msgstr "Výbery zamestnancov"

#: patterns/just-arrived-full-hero.php:9
msgid "Experience your music like never before with our latest generation of hi-fidelity headphones."
msgstr "Zažite svoju hudbu ako nikdy predtým s našou najnovšou generáciou Hi-Fi slúchadiel."

#: patterns/just-arrived-full-hero.php:8
msgid "Sound like no other"
msgstr "Znie to ako žiadny iný"

#: patterns/hero-product-split.php:9
msgid "Keep dry with 50% off rain jackets"
msgstr "Zostaňte v suchu s 50% zľavou na pršiplášte"

#: patterns/hero-product-chessboard.php:20
msgid "Shop home decor"
msgstr "Nakupujte bytové dekorácie"

#: patterns/hero-product-chessboard.php:18
msgid "Add a touch of charm and coziness this holiday season with a wide selection of hand-picked decorations — from minimalist vases to designer furniture."
msgstr "Dodajte počas sviatkov nádych šarmu a útulnosti so širokým výberom ručne vyberaných dekorácií – od minimalistických váz až po dizajnérsky nábytok."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:17
msgid "From bold prints to intricate details, our products are a perfect combination of style and function."
msgstr "Od výrazných potlačí až po prepracované detaily, naše produkty sú dokonalou kombináciou štýlu a funkčnosti."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:14
msgid "Make your house feel like home"
msgstr "Nech sa váš dom cíti ako doma"

#: patterns/hero-product-chessboard.php:13
msgid "Unique design"
msgstr "Unikátny dizajn"

#: patterns/hero-product-chessboard.php:12
msgid "Quality Materials"
msgstr "Kvalitné materiály"

#: patterns/hero-product-3-split.php:16
msgid "The Retro Glass Jug's classic silhouette effortlessly complements any setting, making it the ideal choice for serving beverages with style and flair."
msgstr "Klasická silueta retro skleneného džbánu bez námahy doplní akékoľvek prostredie, vďaka čomu je ideálnou voľbou na štýlové a vkusné servírovanie nápojov."

#: patterns/hero-product-3-split.php:15
msgid "Crafted from resilient thick glass, this jug ensures lasting quality, making it perfect for everyday use with a touch of vintage charm."
msgstr "Táto kanvica je vyrobená z odolného hrubého skla, čo zaručuje trvalú kvalitu a je ideálna na každodenné použitie s nádychom vintage šarmu."

#: patterns/hero-product-3-split.php:14
msgid "Elevate your table with a 330ml Retro Glass Jug, blending classic design and durable hardened glass."
msgstr "Pozdvihnite svoj stôl s 330 ml retro sklenenou kanvicou, ktorá spája klasický dizajn a odolné tvrdené sklo."

#: patterns/hero-product-3-split.php:9
msgid "New: Retro Glass Jug"
msgstr "Nové: Retro sklenený džbán"

#: patterns/hero-product-3-split.php:12
msgid "Versatile charm"
msgstr "Všestranný šarm"

#: patterns/hero-product-3-split.php:11
msgid "Durable glass"
msgstr "Odolné sklo"

#: patterns/hero-product-3-split.php:10
msgid "Timeless elegance"
msgstr "Nadčasová elegancia"

#: patterns/featured-category-triple.php:14
msgid "Handmade gifts"
msgstr "Ručne vyrobené darčeky"

#: patterns/featured-category-triple.php:13
msgid "Retro photography"
msgstr "Retro fotografia"

#: patterns/featured-category-triple.php:12
msgid "Home decor"
msgstr "Bytový dekor"

#: patterns/banner.php:9
msgid "Up to 60% off"
msgstr "Do 60% zľava"

#: patterns/banner.php:10
msgid "Shop vinyl records"
msgstr "Nakupujte vinylové platne"

#: patterns/banner.php:12
msgid "Get your favorite vinyl at record-breaking prices."
msgstr "Získajte svoj obľúbený vinyl za rekordné ceny."

#: patterns/banner.php:11
msgid "Holiday Sale"
msgstr "Vianočný výpredaj"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:306
msgid "Inbox notification has been deleted"
msgstr "Upozornenie doručenej pošty bolo odstránené"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:302
msgid "Inbox notification not found"
msgstr "Upozornenie doručenej pošty sa nenašlo"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:296
msgid "No inbox notification selected"
msgstr "Nie je vybraté žiadne upozornenie doručenej pošty"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:290
msgid "Search for an inbox notification&hellip;"
msgstr "Vyhľadať upozornenie doručenej pošty…"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:286
msgid "Select an inbox notification to delete:"
msgstr "Vyberte upozornenie z doručenej pošty, ktoré chcete odstrániť:"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:284
msgid "This will delete an inbox notification by slug"
msgstr "Týmto sa odstráni upozornenie z doručenej pošty od slugu"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:282
msgid "Delete an Inbox Notification"
msgstr "Odstránenie upozornenia z doručenej pošty"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:277
msgid "Remote inbox notifications have been refreshed"
msgstr "Upozornenia na vzdialenú doručenú poštu boli obnovené"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:272
msgid "This will refresh the remote inbox notifications"
msgstr "Týmto sa obnovia upozornenia vzdialenej doručenej pošty"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:270
msgid "Refresh Remote Inbox Notifications"
msgstr "Obnoviť upozornenia vzdialenej doručenej pošty"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:898
msgid "The world’s favorite buy now, pay later options and many more are right at your fingertips with WooPayments — all from one dashboard, without needing multiple extensions and logins."
msgstr "Najobľúbenejšie možnosti na svete „kúpiť teraz“, „platiť neskôr“ a mnoho ďalších máte s WooPayments priamo na dosah ruky – všetko z jedného ovládacieho panela, bez potreby viacerých rozšírení a prihlásení."

#: patterns/content-right-image-left.php:13
msgid "Meet us"
msgstr "Spoznajte nás"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:471
msgid "Net Sales"
msgstr "Čisté tržby"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:897
msgid "Activate BNPL instantly on WooPayments"
msgstr "Aktivujte si BNPL okamžite na WooPayments"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExtendStore.php:26
msgid "Enhance your store with extensions"
msgstr "Vylepšite svoj obchod pomocou rozšírení"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:590
msgid "Table cell format."
msgstr "Formát bunky tabuľky."

#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:11
msgid "Explore our exclusive collection of sunglasses, crafted to elevate your look and safeguard your eyes. Find your perfect pair and see the world through a new lens."
msgstr "Preskúmajte našu exkluzívnu kolekciu slnečných okuliarov, ktoré sú navrhnuté tak, aby vylepšili váš vzhľad a chránili vaše oči. Nájdite si svoj perfektný pár a pozrite sa na svet cez nový objektív."

#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:10
msgid "Find your shade"
msgstr "Nájdite si svoj odtieň"

#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:9
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:10
msgid "Our services"
msgstr "Naše služby"

#: patterns/four-image-grid-content-left.php:10
#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:11
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:12
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Pri navigácii v zložitej štruktúre života sa odvíjajú cesty k mimoriadnej, náročnej kreativite, zvedavosti a odvahe pre skutočne naplňujúcu cestu."

#: patterns/four-image-grid-content-left.php:9
#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:10
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:11
msgid "Create anything"
msgstr "Vytvorte čokoľvek"

#: patterns/content-right-image-left.php:12
msgid "Our passion is crafting mindful moments with locally sourced, organic, and sustainable products. We're more than a store; we're your path to a community-driven, eco-friendly lifestyle that embraces premium quality."
msgstr "Našou vášňou je vytvárať príjemné chvíle s lokálne získanými, organickými a udržateľnými produktmi. Sme viac než len obchod; sme vašou cestou k komunitnému, ekologickému životnému štýlu, ktorý si kladie za cieľ prvotriednu kvalitu."

#: patterns/content-right-image-left.php:11
msgid "Committed to a greener lifestyle"
msgstr "Zaviazaní k zelenšiemu životnému štýlu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1620
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1269
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1336
msgid "GTIN, UPC, EAN or ISBN."
msgstr "GTIN, UPC, EAN alebo ISBN."

#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1300
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1004
msgid "Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having completed. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Neidentifikovaná akcia %s: túto akciu sa nám nepodarilo označiť ako dokončenú. Možno ju odstránil iný proces."

#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1232
msgid "Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having failed. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Neidentifikovaná akcia %s: túto akciu sa nám nepodarilo označiť ako neúspešnú. Možno ju odstránil iný proces."

#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:838
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
msgid "Unidentified action %s: we were unable to determine the date of this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Neidentifikovaná akcia %s: nepodarilo sa nám určiť dátum tejto akcie. Je možné, že bola odstránená iným procesom."

#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:801
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
msgid "Unidentified action %s: we were unable to delete this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Neidentifikovaná akcia %s: túto akciu sa nám nepodarilo odstrániť. Možno ju odstránil iný proces."

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:699
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
msgid "Unidentified action %s: we were unable to cancel this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Neidentifikovaná akcia %s: túto akciu sa nám nepodarilo zrušiť. Možno ju odstránil iný proces."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1264
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1331
msgid "Stock Keeping Unit."
msgstr "Jednotka skladovania."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:150
msgid "Order sort items ascending or descending."
msgstr "Zoradenie položiek vzostupne alebo zostupne."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:577
msgid "Legacy REST API enabled?"
msgstr "Je povolené staršie REST API?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:340
msgid "An unexpected error occurred while generating the refund."
msgstr "Pri generovaní vrátenia platby sa vyskytla neočakávaná chyba."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:101
msgid "Invalid slug."
msgstr "Neplatný textový symbol."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709
msgid "Does your site have the Legacy REST API enabled?"
msgstr "Má vaša stránka povolené rozhranie Legacy REST API?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708
msgid "Legacy API enabled"
msgstr "Staršie rozhranie API je povolené"

#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:248
msgid "Local pickup: Manage existing pickup locations in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>."
msgstr "Miestne vyzdvihnutie: Existujúce miesta vyzdvihnutia môžete spravovať na <a href=\"%s\">stránke nastavení miestneho vyzdvihnutia</a> ."

#. Translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:468
msgid "Repeat fetches made within a reasonable window of time (by default, 30 minutes) will not be counted twice. This is a generally reasonably way to enforce download limits in relation to ranged requests. %1$sLearn more.%2$s"
msgstr "Opakované načítania vykonané v primeranom časovom rámci (štandardne 30 minút) sa nebudú počítať dvakrát. Toto je vo všeobecnosti rozumný spôsob, ako vynútiť limity sťahovania v súvislosti s požiadavkami na určité vzdialenosti. %1$sZistite viac.%2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:81
msgid "Edit fee"
msgstr "Upraviť poplatok"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:81
msgid "Delete fee"
msgstr "Vymazať poplatok"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:112
msgid "On \"My account\" page"
msgstr "Na stránke \"Moje konto\""

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:793
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:149
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "GTIN, UPC, EAN, or ISBN"
msgstr "GTIN, UPC, EAN, or ISBN"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:112
msgid "Delete shipping"
msgstr "Vymazať dopravu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:112
msgid "Edit shipping"
msgstr "Upraviť dopravu"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:428
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:351
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:788
msgid "Please enter only numbers and hyphens (-)."
msgstr "Zadávajte len čísla a pomlčky (-)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:462
msgid "Count downloads even if only part of a file is fetched."
msgstr "Počítajte stiahnutia, aj keď je načítaná iba časť súboru."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:461
msgid "Count partial downloads"
msgstr "Počítať čiastočné stiahnutia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:122
msgid "New users receive an email to set up their password."
msgstr "Noví používatelia dostanú e-mail s pokynmi na nastavenie hesla."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:121
msgid "Send password setup link (recommended)"
msgstr "Odoslať odkaz na nastavenie hesla (odporúčané)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:133
msgid "Account creation options"
msgstr "Možnosti vytvorenia účtu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:292
msgid "Allow customers to create an account"
msgstr "Umožniť zákazníkom vytvoriť si účet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:103
msgid "Customers can create an account before placing their order."
msgstr "Zákazníci si môžu vytvoriť účet pred odoslaním objednávky."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:102
msgid "During checkout"
msgstr "Počas platby"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:74
msgid "Enable log-in during checkout"
msgstr "Povoliť prihlásenie počas platby"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64
msgid "Enable guest checkout (recommended)"
msgstr "Povoliť odhlásenie hosťa (odporúčané)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:348
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:785
msgid "Enter a barcode or any other identifier unique to this product. It can help you list this product on other channels or marketplaces."
msgstr "Zadajte čiarový kód alebo akýkoľvek iný identifikátor jedinečný pre tento produkt. Môže vám to pomôcť s inzerciou tohto produktu na iných kanáloch alebo trhoviskách."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:283
msgid "This coupon is password protected. WooCommerce does not support password protection for coupons. You can temporarily hide a coupon by making it private. Alternatively, usage limits and restrictions can be configured below."
msgstr "Tento kupón je chránený heslom. WooCommerce nepodporuje ochranu kupónov heslom. Kupón môžete dočasne skryť tak, že ho nastavíte ako súkromný. Prípadne je možné nižšie nakonfigurovať limity a obmedzenia používania."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:887
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated GTIN, UPC, EAN or ISBN."
msgstr "Neplatný alebo duplicitný kód GTIN, UPC, EAN alebo ISBN."

#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:25
msgid "Intro"
msgstr "Intro"

#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:29
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: templates/product-form/simple.php:26 templates/product-form/simple.php:27
msgid "Translatable Label"
msgstr "Preložiteľný štítok"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:783
msgid "This setting only works when product data is stored in the posts table."
msgstr "Toto nastavenie funguje iba vtedy, keď sú údaje o produkte uložené v tabuľke príspevkov."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:782
msgid "Uses much more performant queries to update the lookup table, but may not be compatible with some extensions."
msgstr "Používa oveľa výkonnejšie dotazy na aktualizáciu vyhľadávacej tabuľky, ale nemusí byť kompatibilný s niektorými rozšíreniami."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:781
msgid "Optimized updates"
msgstr "Optimalizované aktualizácie"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1234
msgid "Orders are automatically put in the Refunded status when an admin or shop manager has fully refunded the order’s value after payment."
msgstr "Objednávky sa automaticky prepnú do stavu Vrátené, keď administrátor alebo vedúci predajne po zaplatení vráti celú hodnotu objednávky."

#. translators: %s: the order number, usually accompanied by a leading
#: templates/myaccount/orders.php:56
msgid "View order number %s"
msgstr "Zobraziť objednávku číslo %s"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1233
msgid "The order was canceled by an admin or the customer."
msgstr "Objednávku zrušil administrátor alebo zákazník."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1232
msgid "Draft orders are created when customers start the checkout process while the block version of the checkout is in place."
msgstr "Koncepty objednávok sa vytvárajú, keď zákazníci začnú proces platby, zatiaľ čo je aktívna bloková verzia platby."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1231
msgid "The customer’s payment failed or was declined, and no payment has been successfully made."
msgstr "Platba zákazníka zlyhala alebo bola zamietnutá a žiadna platba nebola úspešne vykonaná."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1230
msgid "Order fulfilled and complete."
msgstr "Objednávka splnená a kompletná."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1229
msgid "Payment has been received (paid), and the stock has been reduced. The order is awaiting fulfillment."
msgstr "Platba bola prijatá (uhradená) a zásoby boli znížené. Objednávka čaká na vybavenie."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1228
msgid "The order is awaiting payment confirmation. Stock is reduced, but you need to confirm payment."
msgstr "Objednávka čaká na potvrdenie platby. Skladové zásoby sú vypredané, ale je potrebné potvrdiť platbu."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1227
msgid "The order has been received, but no payment has been made. Pending payment orders are generally awaiting customer action."
msgstr "Objednávka bola prijatá, ale platba nebola vykonaná. Čakajúce platobné príkazy sú vo všeobecnosti čakajúce na akciu zákazníka."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1377
msgid "Compatibility mode disabled."
msgstr "Režim kompatibility je vypnutý."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1375
msgid "Compatibility mode enabled."
msgstr "Režim kompatibility je povolený."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1366
msgid "Compatibility mode is already disabled."
msgstr "Režim kompatibility je už vypnutý."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1364
msgid "Compatibility mode is already enabled."
msgstr "Režim kompatibility je už povolený."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1356
msgid "HPOS tables do not exist."
msgstr "Tabuľky HPOS neexistujú."

#: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:126
msgid "Wrong response received from the Patterns Toolkit API: try again later."
msgstr "Z rozhrania API Patterns Toolkit bola prijatá nesprávna odpoveď: skúste to znova neskôr."

#: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:115
msgid "Empty response received from the Patterns Toolkit API."
msgstr "Z rozhrania API Patterns Toolkit bola prijatá prázdna odpoveď."

#: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:106
msgid "Failed to connect with the Patterns Toolkit API: try again later."
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k rozhraniu API Patterns Toolkit: skúste to znova neskôr."

#: src/Blocks/BlockPatterns.php:222
msgid "Empty patterns received from the PTK Pattern Store"
msgstr "Prázdne vzory prijaté z úložiska vzorov PTK"

#: patterns/product-search-form.php:10
msgctxt "button label of product search block"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:79
msgid "Instantly send tracking to your customers"
msgstr "Okamžite odošlite sledovanie svojim zákazníkom"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:75
msgid "Advanced automated workflows and customs"
msgstr "Pokročilé automatizované pracovné postupy a colné postupy"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:68
msgid "Sync all your selling channels in one place"
msgstr "Synchronizujte všetky svoje predajné kanály na jednom mieste"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:61
msgid "Discounted labels from top global carriers"
msgstr "Zľavnené značky od popredných svetových dopravcov"

#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home."
msgid "store's home"
msgstr "domov obchodu"

#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home."
msgid "or head to our"
msgstr "alebo choďte k nám"

#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home."
msgid "clearing any filters"
msgstr "vymazanie akýchkoľvek filtrov"

#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home."
msgid "You can try"
msgstr "Môžeš to skúsiť"

#: patterns/no-products-found-filters.php:10
msgctxt "Message explaining that there are no products found"
msgid "No results found"
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky"

#: patterns/coming-soon-entire-site.php:48
#: patterns/page-coming-soon-default.php:41
msgid "Pardon our dust! We're working on something amazing — check back soon!"
msgstr "Prepáčte nám ten prach! Pracujeme na niečom úžasnom – pozrite sa neskôr!"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:40
msgid "Suggest a slug for the term."
msgstr "Navrhnite pre tento výraz slimák."

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "This is where you can set up product forms for various product types in your dashboard."
msgstr "Tu si môžete nastaviť formuláre produktov pre rôzne typy produktov na vašom ovládacom paneli."

#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgid "A link to a product form."
msgstr "Odkaz na formulár produktu."

#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Product form Link"
msgstr "Odkaz na formulár produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:443
msgid "Product forms list"
msgstr "Zoznam formulárov produktov"

#: includes/class-wc-post-types.php:442
msgid "Product forms navigation"
msgstr "Navigácia vo formulároch produktov"

#: includes/class-wc-post-types.php:441
msgid "Filter product forms"
msgstr "Filtrovať formuláre produktov"

#: includes/class-wc-post-types.php:440
msgid "Uploaded to this product form"
msgstr "Nahrané do tohto produktového formulára"

#: includes/class-wc-post-types.php:439
msgid "Insert into product form"
msgstr "Vložiť do formulára produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:438
msgid "Use as product form image"
msgstr "Použiť ako obrázok formulára produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:437
msgid "Remove product form image"
msgstr "Odstrániť obrázok formulára produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:436
msgid "Set product form image"
msgstr "Nastaviť obrázok formulára produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:435
msgid "Product form image"
msgstr "Obrázok formulára produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:434
msgid "Parent product form"
msgstr "Formulár nadradeného produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:433
msgid "No product forms found in trash"
msgstr "V koši sa nenašli žiadne formuláre produktov"

#: includes/class-wc-post-types.php:432
msgid "No product forms found"
msgstr "Nenašli sa žiadne formuláre produktov"

#: includes/class-wc-post-types.php:431
msgid "Search product forms"
msgstr "Vyhľadávanie formulárov produktov"

#: includes/class-wc-post-types.php:430
msgid "View product forms"
msgstr "Zobraziť formuláre produktov"

#: includes/class-wc-post-types.php:429
msgid "View product form"
msgstr "Zobraziť formulár produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:428
msgid "New product form"
msgstr "Nový formulár produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:427
msgid "Edit product form"
msgstr "Upraviť formulár produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:425
msgid "Add new product form"
msgstr "Pridať nový formulár produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:423
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Product Forms"
msgstr "Formuláre produktov"

#: includes/class-wc-post-types.php:422
msgid "All Product Form"
msgstr "Všetky formy produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:421
msgid "Product Form"
msgstr "Formulár produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:420
msgid "Product Forms"
msgstr "Formuláre produktov"

#. Translators: %1$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:920
msgid "Contains the <strong>%1$s</strong> block"
msgstr "Obsahuje blok <strong>%1$s</strong>"

#. translators: %1$s: shortcode text.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:917
msgid "Contains the <strong>%1$s</strong> shortcode"
msgstr "Obsahuje skrátený kód <strong>%1$s</strong>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:909
msgid "This page's content is overridden by custom template content"
msgstr "Obsah tejto stránky je prepísaný obsahom vlastnej šablóny"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:897
msgid "Page contains both the %1$s shortcode and the %2$s block."
msgstr "Stránka obsahuje skrátený kód %1$s aj blok %2$s."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:86
msgid "Write-only keys do not prevent clients from seeing information about the entities they are updating."
msgstr "Kľúče iba na zápis nebránia klientom v zobrazení informácií o entitách, ktoré aktualizujú."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:35
msgid "Add a meaningful description, including a note of the person, company or app you are sharing the key with."
msgstr "Pridajte zmysluplný popis vrátane poznámky o osobe, spoločnosti alebo aplikácii, s ktorou zdieľate kľúč."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:17
msgid "Stick to one key per client: this makes it easier to revoke access in the future for a single client, without causing disruption for others."
msgstr "Držte sa jedného kľúča na klienta: vďaka tomu je v budúcnosti jednoduchšie zrušiť prístup pre jedného klienta bez toho, aby to spôsobilo narušenie práce ostatných."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:16
msgid "API keys open up access to potentially sensitive information. Only share them with organizations you trust."
msgstr "Kľúče API otvárajú prístup k potenciálne citlivým informáciám. Zdieľajte ich iba s organizáciami, ktorým dôverujete."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Delivery"
msgstr "Dodanie"

#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let shoppers filter products displayed on the page."
msgstr "Umožnite nakupujúcim filtrovať produkty zobrazené na stránke."

#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allows shoppers to clear active filters."
msgstr "Umožňuje nakupujúcim vymazať aktívne filtre."

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Collection"
msgstr "Kolekcia produktov"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:218
#: assets/client/admin/chunks/9336.js:1
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:41
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:576
#: src/StoreApi/Utilities/LocalPickupUtils.php:20
#: src/StoreApi/Utilities/LocalPickupUtils.php:27
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/checkout.js:28 assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Pickup"
msgstr "Vyzdvihnutie"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:713
msgid "Stop sync"
msgstr "Zastaviť synchronizáciu"

#: templates/order/attribution-details.php:104
msgid "Marketing tactic"
msgstr "Marketingová taktika"

#: templates/order/attribution-details.php:95
msgid "Creative format"
msgstr "Formát kreatívy"

#: templates/order/attribution-details.php:86
msgid "Source platform"
msgstr "Zdrojová platforma"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:374
msgid "Create and use full text search indexes for orders. This feature only works with high-performance order storage."
msgstr "Vytvárajte a používajte indexy fulltextového vyhľadávania pre objednávky. Táto funkcia funguje iba s vysokovýkonným úložiskom objednávok."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:373
msgid "HPOS Full text search indexes"
msgstr "Indexy HPOS Fulltextové vyhľadávanie"

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:162
msgid "%d is not of a valid order type."
msgstr "%d nie je platného typu objednávky."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:736
msgid "Sync orders now"
msgstr "Synchronizovať objednávky teraz"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:729
msgid "You can switch order data storage <strong>only when the posts and orders tables are in sync</strong>. There are currently orders out of sync."
msgstr "Úložisko údajov objednávok môžete prepnúť <strong>iba vtedy, keď sú tabuľky príspevkov a objednávok synchronizované</strong> . Niektoré objednávky momentálne nie sú synchronizované."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:681
msgid "Switching data storage while sync is incomplete is dangerous and can lead to order data corruption or loss!"
msgstr "Prepínanie úložiska údajov počas nedokončenej synchronizácie je nebezpečné a môže viesť k poškodeniu alebo strate údajov objednávky!"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:499
msgid "Unable to stop synchronization. The link you followed may have expired."
msgstr "Synchronizáciu sa nepodarilo zastaviť. Platnosť odkazu, ktorý ste klikli, pravdepodobne vypršala."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:393
msgid "Failed to create FTS index on order item table"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť index FTS v tabuľke položiek objednávky"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:379
msgid "Failed to create FTS index on address table"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť index FTS v tabuľke adries"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:364
msgid "Failed to create FTS index on orders table. This feature is only available when High-performance order storage is enabled."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť index FTS v tabuľke objednávok. Táto funkcia je k dispozícii iba vtedy, keď je povolené vysokovýkonné úložisko objednávok."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:70
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Arts and crafts"
msgstr "Umenie a remeslá"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Sports and recreation"
msgstr "Šport a rekreácia"

#. translators: 1) total expired subscriptions 2) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:997
msgid "You have <strong>%1$s Woo extension subscriptions</strong> that expired. <a href=\"%2$s\">Renew</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "Máte <strong>%1$s predplatných rozšírení Woo,</strong> ktoré vypršali. <a href=\"%2$s\">Obnovte si ich</a> , aby ste naďalej dostávali aktualizácie a zjednodušenú podporu."

#. translators: 1) product name 3) URL to My Subscriptions page 4) Renew
#. product price string
#: src/Admin/PluginsHelper.php:995
msgid "One of your subscriptions for <strong>%1$s</strong> has expired. <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "Platnosť jedného z vašich predplatných pre <strong>%1$s</strong> vypršala. <a href=\"%3$s\">%4$s,</a> aby ste naďalej dostávali aktualizácie a zjednodušenú podporu."

#. translators: 1) product name 3) URL to My Subscriptions page 4) Renew
#. product price string
#: src/Admin/PluginsHelper.php:993
msgid "Your subscription for <strong>%1$s</strong> expired. <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "Vaše predplatné pre <strong>%1$s</strong> vypršalo. <a href=\"%3$s\">%4$s</a> budete môcť naďalej dostávať aktualizácie a zjednodušenú podporu."

#: src/Admin/PluginsHelper.php:949
msgid "Enable auto-renewal"
msgstr "Povoliť automatické obnovenie"

#. translators: 1) total expiring subscriptions 2) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:925
msgid "You have <strong>%1$s Woo extension subscriptions</strong> expiring soon. <a href=\"%2$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "Platnosť vašich <strong>predplatných rozšírení Woo (%1$s)</strong> čoskoro vyprší. <a href=\"%2$s\">Povoľte automatické obnovenie</a> , aby ste mohli naďalej dostávať aktualizácie a zjednodušenú podporu."

#. translators: 1) product name 2) expiry date 3) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:923
msgid "One of your subscriptions for <strong>%1$s</strong> expires on %2$s. <a href=\"%3$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "Jedno z vašich predplatných pre <strong>%1$s</strong> vyprší %2$s. <a href=\"%3$s\">Povoľte automatické obnovenie</a> , aby ste naďalej dostávali aktualizácie a zjednodušenú podporu."

#. translators: 1) product name 2) expiry date 3) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:921
msgid "Your subscription for <strong>%1$s</strong> expires on %2$s. <a href=\"%3$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "Vaše predplatné pre <strong>%1$s</strong> vyprší dňa %2$s. <a href=\"%3$s\">Povoľte automatické obnovenie</a> , aby ste naďalej dostávali aktualizácie a zjednodušenú podporu."

#. translators: 1: Product price
#: src/Admin/PluginsHelper.php:826
msgid "Renew for %1$s"
msgstr "Obnoviť za %1$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:392
msgid "Set the action as manual so that the order note registers as \"added by user\"."
msgstr "Nastavte akciu ako manuálnu, aby sa poznámka k objednávke zaregistrovala ako „pridaná používateľom“."

#: includes/class-wc-cart.php:1898
msgid "This method has been deprecated and will be removed soon. Use Automattic\\WooCommerce\\Utilities\\DiscountsUtil::is_coupon_emails_allowed instead."
msgstr "Táto metóda je zastaraná a čoskoro bude odstránená. Namiesto nej použite Automattic\\WooCommerce\\Utilities\\DiscountsUtil::is_coupon_emails_allowed."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "The Legacy REST API plugin is not installed on this site."
msgstr "Doplnok Legacy REST API nie je na tejto stránke nainštalovaný."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102
msgid "The WooCommerce Legacy REST API plugin running on this site."
msgstr "Doplnok WooCommerce Legacy REST API spustený na tejto stránke."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:101
msgid "WooCommerce Legacy REST API package"
msgstr "Balík WooCommerce Legacy REST API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "Copy for GitHub"
msgstr "Kópia pre GitHub"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:152
msgid "Legacy API v3 (⚠️ NOT AVAILABLE)"
msgstr "Staršie API v3 (⚠️ NIE JE K DISPOZÍCII)"

#. translators: placeholders are URLs
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:418
msgid "⚠️ The WooCommerce Legacy REST API has been moved to <a target=”_blank” href=\"%1$s\">a dedicated extension</a>. <b><a target=”_blank” href=\"%2$s\">Learn more about this change</a></b>"
msgstr "⚠️ Rozhranie WooCommerce Legacy REST API bolo presunuté do <a target=”_blank” href=\"%1$s\">vyhradeného rozšírenia</a> . <b><a target=”_blank” href=\"%2$s\">Získajte viac informácií o tejto zmene.</a></b>"

#. translators: 1: Product regular price
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:317
msgid "for %s "
msgstr "pre %s "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:415
msgid "ℹ️️ The WooCommerce Legacy REST API extension is installed and active."
msgstr "ℹ️️ Rozšírenie WooCommerce Legacy REST API je nainštalované a aktívne."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:411
msgid "The legacy REST API is NOT enabled"
msgstr "Staršie rozhranie REST API NIE JE povolené"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:410
msgid "The legacy REST API is enabled"
msgstr "Staršie rozhranie REST API je povolené"

#. translators: 1: Expiry date 1: URL to My Subscriptions page
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:336
msgid " Your subscription expires on %1$s, <a href=\"%2$s\" class=\"woocommerce-enable-autorenew\">enable auto-renew</a> to continue receiving updates."
msgstr " Vaše predplatné vyprší %1$s, <a href=\"%2$s\" class=\"woocommerce-enable-autorenew\">povoľte automatické obnovenie</a> , aby ste mohli naďalej dostávať aktualizácie."

#. translators: 1: URL to My Subscriptions page 2: Product price
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:321
msgid " Your subscription expired, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-renew-subscription\">renew %2$s</a>to update."
msgstr " Vaše predplatné vypršalo, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-renew-subscription\">obnovte ho %2$s a</a> aktualizujte."

#. translators: %s is an URL
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:393
msgid "<a href='%s'>More information</a>"
msgstr "<a href='%s'>Viac informácií</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:347
msgid "Incompatible webhooks warning"
msgstr "Upozornenie na nekompatibilné webhooky"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
msgid "This webhook is configured to be delivered using the Legacy REST API, but the Legacy REST API plugin is not installed on this site."
msgstr "Tento webhook je nakonfigurovaný na doručovanie pomocou rozhrania Legacy REST API, ale doplnok Legacy REST API nie je na tejto stránke nainštalovaný."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-totals-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Totals"
msgstr "Súčty"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-totals-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the subtotal, fees, discounts, shipping and taxes."
msgstr "Zobrazuje medzisúčet, poplatky, zľavy, dopravné náklady a dane."

#: assets/client/blocks/coming-soon/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coming Soon"
msgstr "Už čoskoro"

#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:54
msgid "Store coming soon"
msgstr "Obchod už čoskoro"

#. translators: %s is a URL.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:247
msgid "⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">The Legacy REST API</a> is active on this site.</b> Please be aware that the WooCommerce Legacy REST API is <b>not</b> compatible with HPOS."
msgstr "⚠ <b>Na tejto stránke je aktívne <a target=\"_blank\" href=\"%s\">rozhranie Legacy REST API</a> .</b> Upozorňujeme, že rozhranie WooCommerce Legacy REST API <b>nie</b> je kompatibilné s HPOS."

#. translators: %s is a URL.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:240
msgid "⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">The Legacy REST API plugin</a> is installed and active on this site.</b> Please be aware that the WooCommerce Legacy REST API is <b>not</b> compatible with HPOS."
msgstr "⚠ <b>Na tejto stránke je nainštalovaný a aktívny <a target=\"_blank\" href=\"%s\">doplnok Legacy REST API</a> .</b> Upozorňujeme, že rozhranie WooCommerce Legacy REST API <b>nie</b> je kompatibilné s HPOS."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:362
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:806
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Track inventory"
msgstr "Sledovanie zásob"

#. translators: %1 is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:175
msgid "Data in posts table appears to be more recent than in HPOS tables. Compare order data with `wp wc hpos diff %1$d` and use `wp wc hpos backfill %1$d --from=posts --to=hpos` to fix."
msgstr "Dáta v tabuľke príspevkov sa zdajú byť novšie ako v tabuľkách HPOS. Porovnajte dáta objednávky s `wp wc hpos diff %1$d` a na opravu použite `wp wc hpos backfill %1$d --from=posts --to=hpos`."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:307
msgid "⚠️ The file system connection could not be initialized."
msgstr "⚠️ Pripojenie k súborovému systému sa nepodarilo inicializovať."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:304
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:308
msgid "You may want to switch to the database for log storage."
msgstr "Možno budete chcieť prepnúť na databázu pre ukladanie protokolov."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:303
msgid "⚠️ The file system is not configured for direct writes. This could cause problems for the logger."
msgstr "⚠️ Súborový systém nie je nakonfigurovaný na priame zápisy. To by mohlo spôsobiť problémy pre logger."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:301
msgid "✅ Ready"
msgstr "✅ Pripravené"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48
msgid "Select your shipping options"
msgstr "Vyberte svoje možnosti dopravy"

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonTemplate.php:24
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Coming soon"
msgstr "Stránka: Už čoskoro"

#. translators: no need to translate it. It's a link.
#: src/Admin/Features/LaunchYourStore.php:198
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis page is in \"Coming soon\" mode and is only visible to you and those who have permission. To make it public to everyone,&nbsp;<a href='%s'>change visibility settings</a>\n"
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tTáto stránka je v režime „Už čoskoro“ a je viditeľná len pre vás a tých, ktorí majú oprávnenie. Ak ju chcete sprístupniť všetkým,&nbsp;<a href='%s'>zmeňte nastavenia viditeľnosti</a>\n"
"\t\t"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1000
msgid "Failed to clean up all orders in a batch. Aborting."
msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť všetky objednávky v dávke. Prebieha prerušenie."

#. translators: %s: Connect page URL
#: src/Admin/PluginsHelper.php:653
msgid "<a id=\"woo-connect-notice-url\" href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to get updates and streamlined support for your subscriptions."
msgstr "<a id=\"woo-connect-notice-url\" href=\"%s\">Prepojte svoj obchod</a> s WooCommerce.com a získajte aktualizácie a zjednodušenú podporu pre svoje predplatné."

#: src/Admin/PluginsHelper.php:636
msgid "Your store might be at risk as you are running old versions of WooCommerce plugins."
msgstr "Váš obchod môže byť ohrozený, pretože používate staré verzie doplnkov WooCommerce."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:472
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Attribution"
msgstr "Pripisovanie"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:219
msgid "Order attribution information."
msgstr "Informácie o priradení objednávky."

#: patterns/coming-soon-store-only.php:51
#: patterns/page-coming-soon-with-header-footer.php:42
msgid "Something big is brewing! Our store is in the works and will be launching soon!"
msgstr "Niečo veľké sa chystá! Náš obchod je vo vývoji a čoskoro bude spustený!"

#: patterns/coming-soon-store-only.php:43
#: patterns/page-coming-soon-with-header-footer.php:34
msgid "Great things are on the horizon"
msgstr "Veľké veci sú na obzore"

#: includes/wc-core-functions.php:1630
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Cartes Bancaires"
msgstr "Bankové karty"

#. translators: %s: Order history URL on My Account section
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:669
msgid "There was an error processing your order. Please check for any charges in your payment method and review your <a href=\"%s\">order history</a> before placing the order again."
msgstr "Pri spracovaní vašej objednávky sa vyskytla chyba. Pred opätovným zadaním objednávky skontrolujte, či nie sú v spôsobe platby účtované nejaké poplatky, a skontrolujte <a href=\"%s\">históriu objednávok</a> ."

#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:215
msgid " <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-connect-your-store\">Connect your store</a> to woocommerce.com to update."
msgstr " Pre aktualizáciu <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-connect-your-store\">prepojte svoj obchod</a> s woocommerce.com."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "select"
msgstr "zvoliť"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom"
msgstr "vlastné"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fields"
msgstr "polia"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product custom fields."
msgstr "Vlastné polia produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product custom fields control"
msgstr "Ovládací prvok vlastných polí produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product custom fields toggle."
msgstr "Vlastné polia produktu sa prepínajú."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product custom fields toggle control"
msgstr "Ovládací prvok prepínania vlastných polí produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A select field for use in the product editor."
msgstr "Výberové pole na použitie v editore produktov."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product select field"
msgstr "Pole pre výber produktu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-site-visibility.php:27
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Site visibility"
msgstr "Viditeľnosť stránky"

#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:55
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Live"
msgstr "Naživo"

#. Translators: %s Domain name from the callback URL.
#: templates/auth/form-grant-access.php:48
msgid "Approving will share credentials with %s. Do not proceed if this looks suspicious in any way."
msgstr "Schválením sa prihlasovacie údaje zdieľajú s %s. Ak to vyzerá akokoľvek podozrivo, nepokračujte."

#. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time
#: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:258
msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s."
msgstr "Plugin nainštalovaný používateľom %1$s dňa %2$s."

#. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time,
#. 3 = URL
#: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:255
msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">More information</a>"
msgstr "Plugin nainštalovaný používateľom %1$s dňa %2$s. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Viac informácií</a>"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:892
msgid "Enter an optional note attached to the order confirmation message sent to the shopper."
msgstr "K potvrdzujúcej správe objednávky odoslanej kupujúcemu pridajte voliteľnú poznámku."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:891
msgid "Post-purchase note"
msgstr "Poznámka po zakúpení"

#. translators: %1$s: Custom fields guide link opening tag. %2$s: Custom fields
#. guide link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:658
msgid "Custom fields can be used in a variety of ways, such as sharing more detailed product information, showing more input fields, or for internal inventory organization. %1$sRead more about custom fields%2$s"
msgstr "Vlastné polia sa dajú použiť rôznymi spôsobmi, napríklad na zdieľanie podrobnejších informácií o produkte, zobrazenie viacerých vstupných polí alebo na internú organizáciu zásob. %1$sPrečítajte si viac o vlastných poliach%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:655
msgid "Custom fields"
msgstr "Vlastné polia"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:645
msgid "Show custom fields"
msgstr "Zobraziť vlastné polia"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:620
msgid "Use global attributes to allow shoppers to filter and search for this product. Use custom attributes to provide detailed product information."
msgstr "Použite globálne atribúty, aby ste umožnili nakupujúcim filtrovať a vyhľadávať tento produkt. Použite vlastné atribúty na poskytnutie podrobných informácií o produkte."

#. translators: %1$s: store settings link opening tag. %2$s: store settings
#. link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:158
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:236
msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, taxes are not enabled."
msgstr "Podľa nastavení vášho obchodu %1$s%2$s nie sú dane povolené."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:681
msgid "Unable to create backup post for order %d."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť záložný príspevok pre objednávku %d."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:386
msgid "The backup datastore does not support updating orders."
msgstr "Záložné úložisko údajov nepodporuje aktualizáciu objednávok."

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:161
msgid "New custom field name"
msgstr "Názov nového vlastného poľa"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:568
msgid "Please review the errors above."
msgstr "Skontrolujte, prosím, vyššie uvedené chyby."

#: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:426
msgid "Overriding existing data with an already registered key is not allowed"
msgstr "Prepísanie existujúcich údajov už registrovaným kľúčom nie je povolené."

#. translators: %1$s is the node install command, %2$s is the install command,
#. %3$s is the build command, %4$s is the watch command.
#: src/Blocks/Domain/Bootstrap.php:194
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the root directory, run %1$s to ensure your node version is aligned, run %2$s to install dependencies, %3$s to build the files or %4$s to build the files and watch for changes."
msgstr "Vývojový režim WooCommerce Blocks vyžaduje zostavenie súborov. Z koreňového adresára spustite %1$s, aby ste sa uistili, že verzia vášho uzla je zarovnaná, spustite %2$s na inštaláciu závislostí, %3$s na zostavenie súborov alebo %4$s na zostavenie súborov a sledovanie zmien."

#: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:418
msgid "Key for the data being registered must be a string"
msgstr "Kľúč pre registrované údaje musí byť reťazec"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:453
msgid "The metaboxhidden_product meta from the user metas."
msgstr "Metadáta metaboxhidden_product z metadát používateľa."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:752
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3314
msgid "Set up your payment methods and accept credit and debit cards, cash, bank transfers and money from your Mercado Pago account. Offer safe and secure payments with Latin America’s leading processor."
msgstr "Nastavte si platobné metódy a akceptujte kreditné a debetné karty, hotovosť, bankové prevody a peniaze z vášho účtu Mercado Pago. Ponúknite bezpečné platby s popredným spracovateľom v Latinskej Amerike."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:65
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "Grow your business"
msgstr "Rozvíjajte svoje podnikanie"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:751
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3313
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:70
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "Collect sales tax"
msgstr "Vyberať daň z predaja"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:53
msgid "Add your products"
msgstr "Pridajte svoje produkty"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:47
msgid "It's time to celebrate – you're ready to launch your store! Woo! Hit the button to preview your store and make it public."
msgstr "Je čas osláviť – ste pripravení spustiť svoj obchod! Paráda! Kliknite na tlačidlo pre zobrazenie ukážky vášho obchodu a jeho zverejnenie."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:38
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Launch your store"
msgstr "Spustite svoj obchod"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:30
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "Get your products shipped"
msgstr "Nechajte si doručiť svoje produkty"

#. translators: %s is a product's current (sale) price.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1374
msgid "Current price is: %s."
msgstr "Aktuálna cena je: %s."

#. translators: %s is a product's regular price.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1365
msgid "Original price was: %s."
msgstr "Pôvodná cena bola: %s."

#. translators: %s: Link to the editor page with the Checkout block.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:282
msgid "Checkout can be customized <a href=\"%s\">in the Editor</a> with your active theme."
msgstr "Pokladňu je možné prispôsobiť <a href=\"%s\">v Editore</a> vašej aktívnej témy."

#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API
#. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 =
#. URL of logs page in current site, 5 = URL of blog post about the Legacy REST
#. API removal
#: includes/class-wc-install.php:1636
msgid "⚠️ WooCommerce attempted to install <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but the installation failed (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please install and activate the plugin manually. <a href=\"%5$s\">More information</a>"
msgstr "⚠️ WooCommerce sa pokúsil nainštalovať <a href=\"%1$s\">doplnok Legacy REST API,</a> pretože táto stránka má <a href=\"%2$s\">povolené rozhranie Legacy REST API</a> alebo <a href=\"%3$s\">definované staršie webhooky</a> , ale inštalácia zlyhala (podrobnosti o chybe nájdete v <a href=\"%4$s\">protokoloch WooCommerce</a> ). Nainštalujte a aktivujte doplnok manuálne. <a href=\"%5$s\">Viac informácií</a>"

#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API
#. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 =
#. URL of blog post about the Legacy REST API removal
#: includes/class-wc-install.php:1622
msgid "ℹ️ WooCommerce installed and activated <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>. <a href=\"%4$s\">More information</a>"
msgstr "ℹ️ WooCommerce nainštaloval a aktivoval <a href=\"%1$s\">doplnok Legacy REST API,</a> pretože táto stránka má <a href=\"%2$s\">povolené Legacy REST API</a> alebo má <a href=\"%3$s\">definované staršie webhooky</a> . <a href=\"%4$s\">Viac informácií</a>"

#: includes/class-wc-install.php:1613
msgid "WooCommerce installed the Legacy REST API plugin but failed to activate it, see context for more details."
msgstr "WooCommerce nainštaloval doplnok Legacy REST API, ale nepodarilo sa ho aktivovať, ďalšie podrobnosti nájdete v kontexte."

#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API
#. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 =
#. URL of logs page in current site, 5 = URL of plugins page in current site, 6
#. = URL of blog post about the Legacy REST API removal
#: includes/class-wc-install.php:1603
msgid "⚠️ WooCommerce installed <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but it failed to activate it (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please go to <a href=\"%5$s\">the plugins page</a> and activate it manually. <a href=\"%6$s\">More information</a>"
msgstr "⚠️ WooCommerce nainštaloval <a href=\"%1$s\">doplnok Legacy REST API,</a> pretože táto stránka má <a href=\"%2$s\">povolené Legacy REST API</a> alebo <a href=\"%3$s\">definované staršie webhooky</a> , ale nepodarilo sa ho aktivovať (podrobnosti o chybe nájdete v <a href=\"%4$s\">protokoloch WooCommerce</a> ). Prejdite na <a href=\"%5$s\">stránku s doplnkami</a> a aktivujte ho manuálne. <a href=\"%6$s\">Viac informácií</a>"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1095 includes/class-wc-coupon.php:1324
msgid "Please enter a valid email at checkout to use coupon code \"%s\"."
msgstr "Ak chcete použiť kód kupónu \"%s\", v pokladni zadajte platný e-mail."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1089 includes/class-wc-coupon.php:1329
msgid "Please enter a valid email to use coupon code \"%s\"."
msgstr "Ak chcete použiť kód kupónu \"%s\", zadajte platný e-mail."

#. Translators: %s: Log directory path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:147
msgid "To allow logging, make %s writable."
msgstr "Ak chcete povoliť protokolovanie, nastavte %s ako zapisovateľný."

#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:237
msgid "Explore a new enhanced delivery method that allows you to easily offer one or more pickup locations to your customers in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>."
msgstr "Objavte nový vylepšený spôsob doručenia, ktorý vám umožňuje jednoducho ponúknuť jedno alebo viacero miest vyzdvihnutia vašim zákazníkom na <a href=\"%s\">stránke nastavenia miestneho vyzdvihnutia</a>."

#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:245
msgid "Local pickup: Set up pickup locations in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>."
msgstr "Miestne vyzdvihnutie: Nastavte miesta vyzdvihnutia na <a href=\"%s\">stránke nastavení miestneho vyzdvihnutia</a> ."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:360
msgid "Gathering usage data allows us to tailor your store setup experience, offer more relevant content, and help make WooCommerce better for everyone."
msgstr "Zhromažďovanie údajov o používaní nám umožňuje prispôsobiť váš zážitok z nastavenia obchodu, ponúkať relevantnejší obsah a pomáhať vylepšovať WooCommerce pre všetkých."

#. translators: 1: WP plugin management URL
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:17
msgid "Please <a href=\"%1$s\">activate the WooCommerce.com Update Manager</a> to continue receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce.com subscriptions."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Aktivujte si Správcu aktualizácií WooCommerce.com,</a> aby ste mohli naďalej dostávať aktualizácie a zjednodušenú podporu, ktoré sú súčasťou vašich predplatných WooCommerce.com."

#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL 2: Woo Update Manager
#. plugin download URL
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:17
msgid "Please <a href=\"%1$s\">Install the WooCommerce.com Update Manager</a> to continue receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce.com subscriptions. Alternatively, you can <a href=\"%2$s\">download</a> and install it manually."
msgstr "Ak chcete naďalej dostávať aktualizácie a zjednodušenú podporu, ktoré sú súčasťou vašich predplatných WooCommerce.com, <a href=\"%1$s\">nainštalujte si Správcu aktualizácií WooCommerce.com</a> . Prípadne si ho môžete <a href=\"%2$s\">stiahnuť</a> a nainštalovať manuálne."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:258
msgid " Activate WooCommerce.com Update Manager to update."
msgstr " Aktivujte Správcu aktualizácií WooCommerce.com pre aktualizáciu."

#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:245
msgid " <a href=\"%1$s\">Install WooCommerce.com Update Manager</a> to update."
msgstr " <a href=\"%1$s\">Nainštalujte si WooCommerce.com Update Manager</a> pre aktualizáciu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "textarea"
msgstr "textové pole"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subsection"
msgstr "podsekcia"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rich-text"
msgstr "rich-text"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A text-area field for use in the product editor."
msgstr "Textové pole na použitie v editore produktov."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product textarea block"
msgstr "Blok textového poľa produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product subsection description."
msgstr "Popis podsekcie produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product subsection description"
msgstr "Popis podsekcie produktu"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:362 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/embed/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Immediately"
msgstr "Okamžite"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:396
msgid "AID"
msgstr "AID"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:284
msgid "Receipt"
msgstr "Účet"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:389
msgid "Date Paid"
msgstr "Dátum zaplatenia"

#. translators: %s = comma-separated list of coupon codes
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:329
msgid "Discount (%s)"
msgstr "Zľava (%s)"

#. translators: %s: field name
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:189
msgid "Invalid %s provided."
msgstr "Zadané neplatné %s."

#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:139
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:161
msgid "Internal server error"
msgstr "Interná chyba servera"

#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:277
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:182
msgid "Sorry, you cannot delete resources."
msgstr "Prepáčte, zdroje nemôžete odstrániť."

#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:265
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:178
msgid "Sorry, you cannot create resources."
msgstr "Prepáčte, nemôžete vytvárať zdroje."

#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:261
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:174
msgid "Sorry, you cannot view resources."
msgstr "Prepáčte, nemôžete si zobraziť zdroje."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:192
msgid "True to force the creation of a new receipt even if one already exists and has not expired yet."
msgstr "Hodnota True vynúti vytvorenie nového dokladu, aj keď už nejaký existuje a jeho platnosť ešte nevypršala."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:185
msgid "Number of days to be added to the current date to get the expiration date."
msgstr "Počet dní, ktoré sa majú pripočítať k aktuálnemu dátumu, aby sa získal dátum expirácie."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:178
msgid "Expiration date formatted as yyyy-mm-dd."
msgstr "Dátum expirácie vo formáte rrrr-mm-dd."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:154
msgid "Expiration date of the receipt, formatted as yyyy-mm-dd."
msgstr "Dátum exspirácie potvrdenky vo formáte rrrr-mm-dd."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:148
msgid "Public url of the receipt."
msgstr "Verejná URL adresa potvrdenky."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:40
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:60
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:80
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:131
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:172
msgid "Unique identifier of the order."
msgstr "Jedinečný identifikátor objednávky."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:107
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:103
msgid "Order not found"
msgstr "Objednávka sa nenašla"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:73
msgid "Receipt not found"
msgstr "Potvrdenie sa nenašlo"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:397
msgid "Account Type"
msgstr "Typ účtu"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:395
msgid "Application Name"
msgstr "Názov aplikácie"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:390
msgid "Payment method"
msgstr "Spôsob platby"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:369
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388
msgid "Amount Paid"
msgstr "Zaplatená suma"

#. translators: %d = order id
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:290
msgid "Summary: Order #%d"
msgstr "Súhrn: Objednávka č. %d"

#. translators: %s = store name
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:282
msgid "Receipt from %s"
msgstr "Potvrdenie od %s"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:229
msgid "Background process for coupon meta conversion stopped"
msgstr "Proces konverzie metadát kupónu na pozadí bol zastavený"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:225
msgid "Background process for coupon meta conversion not started, nothing done."
msgstr "Proces na pozadí pre konverziu meta kupónov nebol spustený, nič sa nedeje."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:212
msgid "Background process for coupon meta conversion started"
msgstr "Spustený proces na pozadí pre konverziu meta údajov kupónu"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:208
msgid "Background process for coupon meta conversion already started, nothing done."
msgstr "Proces konverzie meta kupónov na pozadí už začal, nič sa nedeje."

#. translators: %d=count of entries pending conversion
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:190
msgid "This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently %d entries that can be converted."
msgstr "Toto skonvertuje meta položky objednávky <code>coupon_data</code> na zjednodušené položky <code>coupon_info</code> . Konverzia sa uskutoční postupne na pozadí (prostredníctvom Plánovača akcií). Momentálne je možné konvertovať %d položiek."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:186
msgid "Convert order coupon data to the simplified format"
msgstr "Prevod údajov z kupónov objednávky do zjednodušeného formátu"

#. translators: %d=count of entries pending conversion
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:181
msgid "This will stop the background process that converts <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. There are currently %d entries that can be converted."
msgstr "Týmto sa zastaví proces na pozadí, ktorý konvertuje meta položky objednávky <code>coupon_data</code> na zjednodušené položky <code>coupon_info</code> . Momentálne je možné konvertovať %d položiek."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:178
msgid "Stop converting"
msgstr "Zastaviť konverziu"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:177
msgid "Stop converting order coupon data to the simplified format"
msgstr "Zastaviť konverziu údajov o kupónoch objednávky do zjednodušeného formátu"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:173
msgid "This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently no entries to convert."
msgstr "Toto skonvertuje meta položky objednávky <code>coupon_data</code> na zjednodušené položky <code>coupon_info</code> . Konverzia prebehne postupne na pozadí (prostredníctvom Plánovača akcií). Momentálne nie sú k dispozícii žiadne položky na konverziu."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:151
msgid "Next image"
msgstr "Nasledujúci obrázok"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:207
msgid "Clear data"
msgstr "Vymazať dáta"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:171
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:187
msgid "Start converting"
msgstr "Začať konvertovať"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:170
msgid "Start converting order coupon data to the simplified format"
msgstr "Začnite konvertovať údaje z kupónov objednávok do zjednodušeného formátu"

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:301
msgid "%d is not an order or has an invalid order type."
msgstr "%d nie je objednávka alebo má neplatný typ objednávky."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:235
msgid "Order legacy data cleanup process has been started."
msgstr "Bol spustený proces čistenia starších údajov objednávky."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:231
msgid "No orders in need of cleanup"
msgstr "Žiadne objednávky, ktoré by bolo potrebné vyčistiť"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:228
msgid "Order legacy data cleanup has been canceled."
msgstr "Vyčistenie starších údajov objednávky bolo zrušené."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:223
msgid "Clearing data..."
msgstr "Vymazávanie údajov..."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:216
msgid "Only available when HPOS is authoritative and compatibility mode is disabled."
msgstr "Dostupné iba vtedy, keď je HPOS autoritatívny a režim kompatibility je vypnutý."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:205
msgid "This tool will clear the data from legacy order tables in WooCommerce."
msgstr "Tento nástroj vymaže údaje zo starších tabuliek objednávok vo WooCommerce."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:204
msgid "Clean up order data from legacy tables"
msgstr "Vyčistenie údajov o objednávkach zo starších tabuliek"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:143
msgid "Order legacy cleanup failed for an entire batch of orders. Aborting cleanup."
msgstr "Vyčistenie starých objednávok zlyhalo pre celú dávku objednávok. Vyčistenie sa ruší."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:134
msgid "Order %1$d legacy data could not be cleaned up during batch process. Error: %2$s"
msgstr "Staršie dáta objednávky %1$d sa nepodarilo vyčistiť počas dávkového spracovania. Chyba: %2$s"

#. translators: %s is an amount of computer disk space, e.g. 5 KB.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:326
msgid "Directory size: %s"
msgstr "Veľkosť adresára: %s"

#. translators: %s is the name of a filter hook.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:224
msgid "The %s hook has a filter set, so some log files may have different retention settings."
msgstr "Hook %s má nastavený filter, takže niektoré súbory denníka môžu mať odlišné nastavenia uchovávania."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names ("hpos"
#. or "posts" for example).
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1220
msgid "Order %1$d backfilled from %2$s to %3$s."
msgstr "Objednávka %1$d bola doplnená z %2$s do %3$s."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names, %4$s is
#. an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1208
msgid "An error occurred while backfilling order %1$d from %2$s to %3$s: %4$s"
msgstr "Pri dopĺňaní objednávky %1$d z %2$s do %3$s sa vyskytla chyba: %4$s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1193
msgid "Please use different source (--from) and destination (--to) datastores."
msgstr "Použite, prosím, rôzne zdrojové (--from) a cieľové (--to) úložiská údajov."

#. translators: %s is a shell argument representing a datastore name.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1188
msgid "'%s' is not a valid datastore."
msgstr "„%s“ nie je platný dátový úložný priestor."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1182
msgid "Please provide a valid order ID."
msgstr "Prosím, uveďte platné ID objednávky."

#: i18n/states.php:1226
msgid "Safi"
msgstr "Safi"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Tata"
msgstr "Tata"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Taza"
msgstr "Taza"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Nador"
msgstr "Nador"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Rabat"
msgstr "Rabat"

#: i18n/states.php:1227
msgid "Salé"
msgstr "Salé"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Figuig"
msgstr "Figuig"

#: i18n/states.php:1198
msgid "Ifrane"
msgstr "Ifrane"

#: i18n/states.php:1201
msgid "Jerada"
msgstr "Jerada"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Midelt"
msgstr "Midelt"

#: i18n/states.php:1228
msgid "Sefrou"
msgstr "Sefrou"

#: i18n/states.php:1229
msgid "Settat"
msgstr "Settat"

#: i18n/states.php:1244
msgid "Tiznit"
msgstr "Tiznit"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Zagora"
msgstr "Zagora"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Driouch"
msgstr "Driouch"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Guelmim"
msgstr "Guelmim"

#: i18n/states.php:1194
msgid "Guercif"
msgstr "Guercif"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Larache"
msgstr "Larache"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Meknès"
msgstr "Meknès"

#: i18n/states.php:1225
msgid "Rehamna"
msgstr "Rehamna"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Tinghir"
msgstr "Tinghir"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Tan-Tan"
msgstr "Tan-Tan"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
msgid "Logging"
msgstr "Logovanie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:816
msgid "Handler"
msgstr "Handler"

#: i18n/states.php:1195
msgid "El Hajeb"
msgstr "El Hajeb"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Al Haouz"
msgstr "Al Haouz"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Kénitra"
msgstr "Kénitra"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Nouaceur"
msgstr "Nouaceur"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Ouezzane"
msgstr "Ouezzane"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Taourirt"
msgstr "Taourirt"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Taounate"
msgstr "Taounate"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Tétouan"
msgstr "Tétouan"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:760
msgid "Logging."
msgstr "Logovanie."

#: i18n/states.php:1186
msgid "Essaouira"
msgstr "Essaouira"

#: i18n/states.php:1200
msgid "El Jadida"
msgstr "El Jadida"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Khemisset"
msgstr "Khemisset"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Khénifra"
msgstr "Khénifra"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Khouribga"
msgstr "Khouribga"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Laâyoune"
msgstr "Laâyoune"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Marrakech"
msgstr "Marrakech"

#: i18n/states.php:1211
msgid "Médiouna"
msgstr "Médiouna"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Sidi Ifni"
msgstr "Sidi Ifni"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Taroudant"
msgstr "Taroudant"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Errachidia"
msgstr "Errachidia"

#: i18n/states.php:1216
msgid "Mohammedia"
msgstr "Mohammedia"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Ouarzazate"
msgstr "Ouarzazate"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Sidi Kacem"
msgstr "Sidi Kacem"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Youssoufia"
msgstr "Youssoufia"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1951
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:65
msgid "Discount type."
msgstr "Typ zľavy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1957
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:71
msgid "Discount amount as defined in the coupon (absolute value or a percent, depending on the discount type)."
msgstr "Výška zľavy, ako je definovaná v kupóne (absolútna hodnota alebo percento, v závislosti od typu zľavy)."

#. translators: %s is a generated error message.
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:226
msgid "The image upload failed: \"%s\", creating the product without image"
msgstr "Nahrávanie obrázka zlyhalo: „%s“, vytvára sa produkt bez obrázka"

#: src/Admin/RemoteSpecs/RuleProcessors/PluginsActivatedRuleProcessor.php:54
msgid "Invalid plugin slug provided in the plugins activated rule."
msgstr "V pravidle aktivácie pluginov bol uvedený neplatný plugin slug."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:790
msgid "The size of the log directory."
msgstr "Veľkosť adresára protokolov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:784
msgid "Minimum severity level."
msgstr "Minimálna úroveň závažnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:778
msgid "The number of days log entries are retained."
msgstr "Počet dní, počas ktorých sa uchovávajú záznamy v protokole."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:772
msgid "The logging handler class."
msgstr "Trieda obslužného programu protokolovania."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1963
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:77
msgid "Whether the coupon grants free shipping or not."
msgstr "Či kupón poskytuje dopravu zdarma alebo nie."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:847
msgid "The total size of the files in the log directory."
msgstr "Celková veľkosť súborov v adresári protokolov."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:846
msgid "Log directory size"
msgstr "Veľkosť adresára protokolov"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:842
msgid "The minimum severity level of logs that will be stored."
msgstr "Minimálna úroveň závažnosti protokolov, ktoré sa budú ukladať."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:822
msgid "How many days log entries will be kept before being auto-deleted."
msgstr "Koľko dní sa budú záznamy v denníku uchovávať pred automatickým vymazaním."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817
msgid "How log entries are being stored."
msgstr "Ako sa ukladajú položky denníka."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:766
msgid "Is logging enabled?"
msgstr "Je povolené logovanie?"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:163
msgid "Create and save"
msgstr "Vytvoriť a uložiť"

#: i18n/states.php:1245
msgid "Tangier-Assilah"
msgstr "Tanger-Assilah"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Tarfaya (EH-partial)"
msgstr "Tarfaya (čiastočné EH)"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
msgstr "Sidi Youssef Ben Ali"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Skhirat-Témara"
msgstr "Skhirat-Témara"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Sidi Slimane"
msgstr "Sidi Slimane"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Sidi Bennour"
msgstr "Sidi Bennour"

#: i18n/states.php:1222
msgid "Oujda-Angad"
msgstr "Oujda-Angad"

#: i18n/states.php:1221
msgid "Oued Ed-Dahab"
msgstr "Oued Ed-Dahab"

#: i18n/states.php:1217
msgid "Moulay Yacoub"
msgstr "Moulay Yacoub"

#: i18n/states.php:1215
msgid "Marrakech-Menara"
msgstr "Marrákeš-Menara"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Marrakech-Medina"
msgstr "Marrákeš-Medina"

#: i18n/states.php:1210
msgid "M’diq-Fnideq"
msgstr "M&#39;diq-Fnideq"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Kelaat Sraghna"
msgstr "Kelaat Sraghna"

#: i18n/states.php:1199
msgid "Inezgane-Aït Melloul"
msgstr "Inezgane-Aït Melloul"

#: i18n/states.php:1197
msgid "Al Hoceïma"
msgstr "Al Hoceïma"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Fquih Ben Salah"
msgstr "Fquih Ben Salah"

#: i18n/states.php:1189 i18n/states.php:1192
msgid "Fès-Dar-Dbibegh"
msgstr "Fès-Dar-Dbibegh"

#: i18n/states.php:1188
msgid "Fahs-Beni Makada"
msgstr "Fahs-Beni Makada"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Chtouka Aït Baha"
msgstr "Chtouka Aït Baha"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Azilal"
msgstr "Azilal"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Berkane"
msgstr "Berkane"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Boujdour"
msgstr "Boujdour"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Boulemane"
msgstr "Boulemane"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Berrechid"
msgstr "Berrechid"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Chichaoua"
msgstr "Chichaoua"

#: i18n/states.php:1181
msgid "Casablanca"
msgstr "Casablanca"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Chefchaouen"
msgstr "Chefchaouen"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Ben Slimane"
msgstr "Ben Slimane"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Béni-Mellal"
msgstr "Béni-Mellal"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Agadir-Ida Ou Tanane"
msgstr "Agadir-Ida Ou Tanane"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "list"
msgstr "zoznam"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "linked"
msgstr "pripojený"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the list of additional field values from the current order."
msgstr "Zobraziť zoznam ďalších hodnôt polí z aktuálnej objednávky."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Field List"
msgstr "Zoznam ďalších polí"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display additional checkout fields from the 'contact' and 'order' locations."
msgstr "Zobraziť ďalšie polia pokladne z miest „kontakt“ a „objednávka“."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Fields"
msgstr "Ďalšie polia"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Render additional fields in the 'Additional information' location."
msgstr "Zobrazte ďalšie polia v umiestnení „Ďalšie informácie“."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional information"
msgstr "Doplňujúce informácie"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product details section description."
msgstr "Popis sekcie s podrobnosťami o produkte."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product details section description"
msgstr "Popis sekcie s podrobnosťami o produkte"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The linked product list."
msgstr "Zoznam prepojených produktov."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Linked product list"
msgstr "Zoznam prepojených produktov"

#: templates/order/attribution-details.php:77
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:17
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:26
msgid "Medium"
msgstr "Stredné"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:406
msgid "Un-schedule"
msgstr "Zrušiť plán"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:405
msgid "Remove the currently scheduled action to delete expired transient files. Expired files won't be automatically deleted until the 'Schedule expired transient files cleanup' tool is run again."
msgstr "Odstráňte aktuálne naplánovanú akciu na odstránenie prechodných súborov s uplynutou platnosťou. Súbory s uplynutou platnosťou sa automaticky neodstránia, kým sa znova nespustí nástroj „Naplánovať čistenie prechodných súborov s uplynutou platnosťou“."

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:404
msgid "Un-schedule expired transient files cleanup"
msgstr "Zrušenie plánovaného čistenia prechodných súborov po uplynutí platnosti"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:396
msgid "Re-schedule"
msgstr "Preplánovať"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:394
msgid "Schedule the action to delete expired transient files for running immediately. Subsequent actions will run once every 24h."
msgstr "Naplánujte okamžité spustenie akcie na odstránenie prechodných súborov s uplynutou platnosťou. Následné akcie sa budú spúšťať raz za 24 hodín."

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:393
msgid "Remove the currently scheduled action to delete expired transient files, then schedule it again for running immediately. Subsequent actions will run once every 24h."
msgstr "Odstráňte aktuálne naplánovanú akciu na odstránenie prechodných súborov s uplynutou platnosťou a potom ju znova naplánujte na okamžité spustenie. Následné akcie sa budú spúšťať raz za 24 hodín."

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:391
msgid "Schedule expired transient files cleanup"
msgstr "Naplánovať čistenie prechodných súborov s uplynutou platnosťou"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:390
msgid "Re-schedule expired transient files cleanup"
msgstr "Znovu naplánovať čistenie prechodných súborov s uplynutou platnosťou"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1194
msgid "Tip: By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value."
msgstr "Tip: Navrhovaním doplnkových produktov v košíku pomocou krížového predaja môžete výrazne zvýšiť priemernú hodnotu objednávky."

#. translators: %1$s: "Learn more about linked products" link opening tag.
#. %2$s: "Learn more about linked products" link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1174
msgid "By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value. %1$sLearn more about linked products%2$s"
msgstr "Navrhovaním doplnkových produktov v košíku pomocou krížového predaja môžete výrazne zvýšiť priemernú hodnotu objednávky. %1$sZískajte viac informácií o prepojených produktoch%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1156
msgid "Tip: Upsells are products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales."
msgstr "Tip: Dodatočné predaje sú produkty, ktoré sú mimoriadne ziskové, kvalitnejšie alebo drahšie. Experimentujte s kombináciami, aby ste zvýšili predaj."

#. translators: %1$s: "Learn more about linked products" link opening tag.
#. %2$s: "Learn more about linked products" link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1141
msgid "Upsells are typically products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales. %1$sLearn more about linked products%2$s"
msgstr "Dodatočné predaje sú zvyčajne produkty, ktoré sú mimoriadne ziskové, kvalitnejšie alebo drahšie. Experimentujte s kombináciami, aby ste zvýšili predaj. %1$sZískajte viac informácií o prepojených produktoch%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:44
msgid "Include downloads"
msgstr "Zahrnúť stiahnutia"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:144
msgid "Linked products"
msgstr "Prepojené produkty"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:498
msgid "Unable to start synchronization. The link you followed may have expired."
msgstr "Nepodarilo sa spustiť synchronizáciu. Platnosť odkazu, ktorý ste klikli, pravdepodobne vypršala."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1815
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:26
msgid "Customer Email"
msgstr "E-mail zákazníka"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:403
msgid "You do not have permission to manage logging settings."
msgstr "Nemáte povolenie na správu nastavení protokolovania."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:371
msgid "Database settings"
msgstr "Nastavenia databázy"

#. translators: %s is the name of a table in the database.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:365
msgid "Log entries are stored in this database table: %s"
msgstr "Záznamy protokolu sú uložené v tejto databázovej tabuľke: %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:332
msgid "File system settings"
msgstr "Nastavenia súborového systému"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:321
msgid "⚠️ This directory does not appear to be writable."
msgstr "⚠️ Zdá sa, že do tohto adresára nie je možné zapisovať."

#. translators: %s is a location in the filesystem.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:313
msgid "Log files are stored in this directory: %s"
msgstr "Súbory denníka sú uložené v tomto adresári: %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:110
msgid "Logger"
msgstr "Logger"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:275
msgid "This sets the minimum severity level of logs that will be stored. Lower severity levels will be ignored. \"None\" means all logs will be stored."
msgstr "Toto nastavuje minimálnu úroveň závažnosti protokolov, ktoré sa budú ukladať. Nižšie úrovne závažnosti budú ignorované. „Žiadne“ znamená, že sa budú ukladať všetky protokoly."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:841
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:274
msgid "Level threshold"
msgstr "Prahová hodnota úrovne"

#. translators: %1$s is the name of a code variable. %2$s is the name of a
#. file.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:259
msgid "This setting cannot be changed here because it is defined in the %1$s constant, probably in your %2$s file."
msgstr "Toto nastavenie tu nie je možné zmeniť, pretože je definované v konštante %1$s, pravdepodobne vo vašom súbore %2$s."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:231
msgid "This sets how many days log entries will be kept before being auto-deleted."
msgstr "Toto nastavuje, koľko dní sa budú záznamy v protokole uchovávať pred automatickým vymazaním."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:821
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:230
msgid "Retention period"
msgstr "Doba uchovávania"

#. translators: %s is the name of a filter hook.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:215
msgid "This setting cannot be changed here because it is being set by a filter on the %s hook."
msgstr "Toto nastavenie tu nie je možné zmeniť, pretože ho nastavuje filter na hooku %s."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:183
msgid "This determines where log entries are saved."
msgstr "Toto určuje, kam sa ukladajú položky protokolu."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:182
msgid "Log storage"
msgstr "Úložisko protokolov"

#. translators: %s is the name of a code variable.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:176
msgid "This setting cannot be changed here because it is defined in the %s constant."
msgstr "Toto nastavenie tu nie je možné zmeniť, pretože je definované v konštante %s."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:170
msgid "Note that if this setting is changed, any log entries that have already been recorded will remain stored in their current location, but will not migrate."
msgstr "Upozorňujeme, že ak sa toto nastavenie zmení, všetky už zaznamenané položky denníka zostanú uložené na svojom aktuálnom mieste, ale nebudú migrované."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:151
msgid "Database (not recommended on live sites)"
msgstr "Databáza (neodporúča sa na živých stránkach)"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:150
msgid "File system (default)"
msgstr "Súborový systém (predvolený)"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:105
msgid "Logs settings"
msgstr "Nastavenia protokolov"

#. translators: %s is a URL to another admin screen.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:115
msgid "Logging is disabled. It can be enabled in <a href=\"%s\">Logs Settings</a>."
msgstr "Zaznamenávanie v denníku je zakázané. Dá sa povoliť v <a href=\"%s\">nastaveniach denníkov</a> ."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1130
msgid "Differences found for order %d:"
msgstr "Rozdiely nájdené pre objednávku %d:"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1102
msgid "No differences found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne rozdiely."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1098
msgid "An error occurred while computing a diff for order %1$d: %2$s"
msgstr "Pri výpočte rozdielu pre objednávku %1$d sa vyskytla chyba: %2$s"

#. translators: %d is an order count.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1051
msgid "Orders subject to cleanup: %d"
msgstr "Objednávky podliehajúce vyčisteniu: %d"

#. translators: %d is an order count.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1046
msgid "Unsynced orders: %d"
msgstr "Nesynchronizované objednávky: %d"

#. translators: %s is either 'yes' or 'no'.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1043
msgid "Compatibility mode enabled?: %s"
msgstr "Je povolený režim kompatibility?: %s"

#. translators: %s is either 'yes' or 'no'.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1040
msgid "HPOS enabled?: %s"
msgstr "HPOS povolený?: %s"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:311
msgid "A link to a product sold on a different website, e.g. brand collab."
msgstr "Odkaz na produkt predávaný na inej webovej stránke, napr. spolupráca so značkou."

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:310
msgid "Affiliate product"
msgstr "Partnerský produkt"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:298
msgid "A set of products that go well together, e.g. camera kit."
msgstr "Sada produktov, ktoré sa k sebe hodia, napr. fotoaparát."

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:285
msgid "A single physical or virtual product, e.g. a t-shirt or an eBook."
msgstr "Jeden fyzický alebo virtuálny produkt, napr. tričko alebo elektronická kniha."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:118
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3253
msgid "Boost international sales and save on FX fees. Accept 60+ local payment methods including Apple Pay and Google Pay."
msgstr "Zvýšte medzinárodný predaj a ušetrite na poplatkoch za devízy. Akceptujte viac ako 60 lokálnych platobných metód vrátane Apple Pay a Google Pay."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:117
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3252
msgid "Airwallex Payments"
msgstr "Platby Airwallex"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:377
msgid "Create a unique URL that applies a discount and optionally adds one or more products to the customer's cart."
msgstr "Vytvorte jedinečnú adresu URL, ktorou sa uplatní zľava a voliteľne pridá jeden alebo viac produktov do košíka zákazníka."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:363
msgid "Powerful, \"all in one\" solution for gift certificates, store credits, discount coupons and vouchers."
msgstr "Výkonné riešenie „všetko v jednom“ pre darčekové poukážky, kredity obchodov, zľavové kupóny a poukážky."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:419
msgid "Coupons for groups. Provides the option to have coupons that are restricted to group members or roles. Works with the free Groups plugin."
msgstr "Kupóny pre skupiny. Poskytuje možnosť mať kupóny, ktoré sú obmedzené na členov skupiny alebo roly. Funguje s bezplatným doplnkom Skupiny."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:405
msgid "Give away a free item to any customer with the coupon code."
msgstr "Darujte každému zákazníkovi s použitím zľavového kódu položku zadarmo."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:391
msgid "Create \"store credit\" coupons for customers which are redeemable at checkout."
msgstr "Vytvorte pre zákazníkov kupóny na „kredit v obchode“, ktoré je možné uplatniť pri platbe."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:349
msgid "Generate dynamic personalized coupons for your customers that increase purchase rates."
msgstr "Generujte pre svojich zákazníkov dynamické personalizované kupóny, ktoré zvyšujú mieru nákupov."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:333
msgid "Sync your website's data like contacts, products, and orders over Salesforce CRM with Salesforce Integration for WooCommerce."
msgstr "Synchronizujte údaje svojej webovej stránky, ako sú kontakty, produkty a objednávky, cez Salesforce CRM pomocou Salesforce Integration for WooCommerce."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:317
msgid "Integrate your WooCommerce store with 5000+ cloud apps and services today. Trusted by 11,000+ users."
msgstr "Integrujte svoj obchod WooCommerce s viac ako 5 000 cloudovými aplikáciami a službami ešte dnes. Dôveruje nám viac ako 11 000 používateľov."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:301
msgid "Harness data from WooCommerce to grow your business. Manage leads, customers, and segments, through automation, quotes, invoicing, billing, and email marketing. Power up your store with CRM."
msgstr "Využite dáta z WooCommerce na rast svojho podnikania. Spravujte potenciálnych zákazníkov, zákazníkov a segmenty prostredníctvom automatizácie, cenových ponúk, fakturácie, fakturácie a e-mailového marketingu. Vylepšite svoj obchod pomocou CRM."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:285
msgid "Turn your product images into stunning videos that engage and convert audiences - no video experience required."
msgstr "Premeňte obrázky svojich produktov na úžasné videá, ktoré zaujmú a konvertujú publikum – nie sú potrebné žiadne skúsenosti s videom."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:269
msgid "Collect and showcase verified reviews that consumers trust."
msgstr "Zbierajte a prezentujte overené recenzie, ktorým spotrebitelia dôverujú."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:251
msgid "Delight customers and boost organic sales with a special WooCommerce birthday email (and coupon!) on their special day."
msgstr "Potešte zákazníkov a zvýšte organický predaj špeciálnym narodeninovým e-mailom (a kupónom!) od WooCommerce v ich výnimočný deň."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:48
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:44
msgid "Conversion"
msgstr "Konverzia"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:40
msgid "Automations"
msgstr "Automatizácie"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:233
msgid "Boost your organic sales by adding a customer referral program to your WooCommerce store."
msgstr "Zvýšte svoj organický predaj pridaním programu odporúčaní zákazníkov do vášho obchodu WooCommerce."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:215
msgid "Convert and retain customers with automated marketing that does the hard work for you."
msgstr "Premieňajte a udržte si zákazníkov pomocou automatizovaného marketingu, ktorý za vás urobí ťažkú prácu."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:183
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and more with Mailchimp."
msgstr "Posielajte cielené kampane, obnovujte opustené košíky a mnoho ďalšieho pomocou Mailchimpu."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:96
msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users with TikTok for WooCommerce."
msgstr "Vytvárajte reklamné kampane a oslovte miliardu globálnych používateľov s TikTokom pre WooCommerce."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:78
msgid "Grow your business on Pinterest! Use this official plugin to allow shoppers to Pin products while browsing your store, track conversions, and advertise on Pinterest."
msgstr "Rozvíjajte svoje podnikanie na Pintereste! Použite tento oficiálny doplnok, ktorý umožní nakupujúcim pripnúť si produkty počas prehliadania vášho obchodu, sledovať konverzie a inzerovať na Pintereste."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:32
msgid "Sales channels"
msgstr "Predajné kanály"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:253
msgid "Override the \"woocommerce_date_type\" option that is used for the database date field considered for revenue reports."
msgstr "Prepíšte možnosť „woocommerce_date_type“, ktorá sa používa pre pole dátumu databázy, ktoré sa berie do úvahy pri prehľadoch o príjmoch."

#: src/Admin/API/OnboardingProducts.php:80
msgid "Sorry, you cannot create dummy products."
msgstr "Prepáčte, nemôžete vytvárať fiktívne produkty."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:279
msgid "Sales of the marketing campaign."
msgstr "Predaj marketingovej kampane."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:2001
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:2115
msgid "Limit result set to specific amount of suggested products."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na konkrétny počet navrhovaných produktov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1990
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:2104
msgid "Limit result set to specific product tag ids."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na konkrétne ID značiek produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1979
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:2093
msgid "Limit result set to specific product categorie ids."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na konkrétne ID kategórií produktov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:123
msgid "Invalid layout template ID."
msgstr "Neplatné ID šablóny rozloženia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:47
msgid "Area to get templates for."
msgstr "Oblasť, pre ktorú sa majú získať šablóny."

#. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link
#. tag, %3%s is a closing link tag.
#: includes/class-wc-product-download.php:256
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server, or is not located within an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s"
msgstr "Stiahnuteľný súbor %s nie je možné použiť, pretože neexistuje na serveri alebo sa nenachádza v schválenom adresári. Pre pomoc kontaktujte administrátora stránky. %2$sZistite viac.%3$s"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:98
msgid "Could not start the installation process. Reason: "
msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces inštalácie. Dôvod: "

#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product collection by rating."
msgstr "Umožnite zákazníkom filtrovať kolekciu produktov podľa hodnotenia."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product list."
msgstr "Zoznam produktov."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product list"
msgstr "Zoznam produktov"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section description."
msgstr "Popis sekcie produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section description"
msgstr "Popis sekcie produktu"

#: templates/order/attribution-details.php:41
msgid "Show details"
msgstr "Zobraziť detaily"

#: src/Internal/Orders/OrderAttributionController.php:560
#: templates/order/attribution-details.php:27
msgid "Origin"
msgstr "Zdroj"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:300
msgid "Direct"
msgstr "Priamo"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:312
msgid "Web admin"
msgstr "Web admin"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:282
msgid "Source: %s"
msgstr "Zdroj: %s"

#: templates/order/customer-history.php:46
msgid "This is the Customer Lifetime Value, or the total amount you have earned from this customer's orders."
msgstr "Toto je celoživotná hodnota zákazníka alebo celková suma, ktorú ste zarobili z objednávok tohto zákazníka."

#: templates/order/customer-history.php:43
msgid "Total revenue"
msgstr "Celkové príjmy"

#: templates/order/customer-history.php:31
msgid "Total number of non-cancelled, non-failed orders for this customer, including the current one."
msgstr "Celkový počet nezrušených a neúspešných objednávok pre tohto zákazníka vrátane aktuálnej."

#: templates/order/customer-history.php:28
msgid "Total orders"
msgstr "Celkový počet objednávok"

#: templates/order/attribution-details.php:153
msgid "The number of unique pages viewed by the customer prior to this order."
msgstr "Počet jedinečných stránok, ktoré si zákazník prezeral pred touto objednávkou."

#: templates/order/attribution-details.php:150
msgid "Session page views"
msgstr "Zobrazenia stránky relácie"

#: templates/order/attribution-details.php:141
msgid "Device type"
msgstr "Typ zariadenia"

#: templates/order/attribution-details.php:51
msgid "Source type"
msgstr "Typ zdroja"

#: templates/order/attribution-details.php:42
msgid "Hide details"
msgstr "Skryť podrobnosti"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:194
msgid "Additional fields to be persisted on the order."
msgstr "Ďalšie polia, ktoré sa majú uložiť v objednávke."

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:294
msgid "Referral: %s"
msgstr "Odkaz: %s"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:288
msgid "Organic: %s"
msgstr "Organické: %s"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:212
msgid "Order not found."
msgstr "Objednávka sa nenašla."

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:67
msgid "Set product featured image when uploaded image file name matches product SKU."
msgstr "Nastaviť obrázok produktu, keď sa názov nahraného obrázkového súboru zhoduje s kódom produktu."

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:66
msgid "Match images"
msgstr "Zhoda obrázkov"

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:61
msgid "Product image matching by SKU"
msgstr "Zhoda obrázkov produktu podľa SKU"

#. translators: %s is the field name
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:161
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:381
msgid "Order attribution field: %s"
msgstr "Pole priradenia objednávky: %s"

#. translators: %s is the property type
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:144
msgid "Value of type %s was posted to the order attribution callback"
msgstr "Hodnota typu %s bola odoslaná do spätného volania priradenia objednávky."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:476
msgid "Make a collection of related products, enabling customers to purchase multiple items together."
msgstr "Vytvorte kolekciu súvisiacich produktov, ktorá zákazníkom umožní kúpiť viacero položiek naraz."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:475
msgid "Products in this group"
msgstr "Produkty v tejto skupine"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:349
msgid "Enable this feature to track and credit channels and campaigns that contribute to orders on your site"
msgstr "Povoľte túto funkciu na sledovanie a pripisovanie kreditov kanálom a kampaniam, ktoré prispievajú k objednávkam na vašej stránke."

#. translators: %1$s: Downloads settings link opening tag. %2$s: Downloads
#. settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:59
msgid "Add any files you'd like to make available for the customer to download after purchasing, such as instructions or warranty info. Store-wide updates can be managed in your %1$sproduct settings%2$s."
msgstr "Pridajte všetky súbory, ktoré chcete sprístupniť zákazníkovi na stiahnutie po zakúpení, napríklad pokyny alebo informácie o záruke. Aktualizácie v celom obchode je možné spravovať v %1$snastaveniach produktu%2$s."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:141
msgid "Line #"
msgstr "Riadok #"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:40
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:43
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#. translators: %s is a line number in a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:183
msgid "Line %s"
msgstr "Riadok %s"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:46
msgid "Desktop"
msgstr "Stolný počítač"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:348
msgid "Order Attribution"
msgstr "Priradenie objednávky"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:210
msgid "Order is not an HPOS order."
msgstr "Objednávka nie je objednávkou HPOS."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:170
msgid "%d is not a valid order ID."
msgstr "%d nie je platné ID objednávky."

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:277
msgid "Customer history"
msgstr "História zákazníka"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:247
msgid "%s attribution"
msgstr "%s pripisovanie"

#. translators: %s is a number.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:809
msgid "⚠️ Only %s files can be searched at one time. Try filtering the file list before searching."
msgstr "⚠️ Naraz je možné vyhľadávať iba %s súborov. Pred vyhľadávaním skúste filtrovať zoznam súborov."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:793
msgid "Search within these files"
msgstr "Hľadať v týchto súboroch"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:142
msgid "Matched Line"
msgstr "Zhodná čiara"

#. translators: %s is a number.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:114
msgid "The number of search results has reached the limit of %s. Try refining your search."
msgstr "Počet výsledkov vyhľadávania dosiahol limit %s. Skúste spresniť vyhľadávanie."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:60
msgid "No search results."
msgstr "Žiadne výsledky vyhľadávania."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileExporter.php:63
msgid "Could not access file."
msgstr "Nepodarilo sa získať prístup k súboru."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:540
msgid "Could not write to the temp directory. Try downloading files one at a time instead."
msgstr "Nepodarilo sa zapisovať do dočasného adresára. Skúste radšej sťahovať súbory jeden po druhom."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:531
msgid "Could not access the specified files."
msgstr "Nepodarilo sa získať prístup k zadaným súborom."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:363
msgid "Multiple files match this ID."
msgstr "Tomuto ID zodpovedá viacero súborov."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:986
msgid "An error occurred while cleaning up order %1$d: %2$s"
msgstr "Pri čistení objednávky %1$d sa vyskytla chyba: %2$s"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:137
msgid "Highly discounted shipping rates"
msgstr "Vysoko zľavnené ceny dopravy"

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:983
msgid "Cleanup completed for order %d."
msgstr "Čistenie objednávky %d bolo dokončené."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:960
msgid "HPOS cleanup"
msgstr "Čistenie HPOS"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:956
msgid "No orders to cleanup."
msgstr "Žiadne príkazy na upratovanie."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:945
msgid "Cleanup can only be performed when HPOS is active and compatibility mode is disabled."
msgstr "Čistenie je možné vykonať iba vtedy, keď je HPOS aktívny a režim kompatibility je vypnutý."

#. translators: %s is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:177
msgid "The field %s is required."
msgstr "Pole %s je povinné."

#. translators: %1$s is field key, %2$s location.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1120
msgid "The field %1$s is invalid for the location %2$s."
msgstr "Pole %1$s je neplatné pre umiestnenie %2$s."

#. translators: % is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1109
msgid "The field %s is invalid."
msgstr "Pole %s je neplatné."

#. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:108
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:173
msgid "Rated %1$d out of 5"
msgstr "Hodnotené %1$d z 5"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:156
msgid "Free Plan Available"
msgstr "K dispozícii je bezplatný plán"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:152
msgid "Built-in Tax & Duties paperwork"
msgstr "Vstavaná daňová a colná dokumentácia"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:148
msgid "Branded tracking experience"
msgstr "Sledovanie so značkou"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:141
msgid "Seamless order sync and label printing"
msgstr "Bezproblémová synchronizácia objednávok a tlač štítkov"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:127
msgid "Simplified shipping with: "
msgstr "Zjednodušená doprava s: "

#: patterns/hero-product-split.php:29
msgid "Shop the sale"
msgstr "Nakupujte vo výpredaji"

#. translators: Payment gateway enabled notification email subject. %s1: Site
#. title, $s2: Gateway title.
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:275
msgid "[%1$s] Payment gateway \"%2$s\" enabled"
msgstr "[%1$s] Platobná brána „%2$s“ je povolená"

#. translators: Payment gateway enabled notification email. 1: Username, 2:
#. Gateway Title, 3: Site URL, 4: Gateway Settings URL, 5: Admin Email, 6: Site
#. Name, 7: Site URL.
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:238
msgid ""
"Howdy %1$s,\n"
"\n"
"The payment gateway \"%2$s\" was just enabled on this site:\n"
"%3$s\n"
"\n"
"If this was intentional you can safely ignore and delete this email.\n"
"\n"
"If you did not enable this payment gateway, please log in to your site and consider disabling it here:\n"
"%4$s\n"
"\n"
"This email has been sent to %5$s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at %6$s\n"
"%7$s"
msgstr "Dobrý deň %1$s, platobná brána „%2$s“ bola práve povolená na tejto stránke: %3$s Ak to bolo úmyselné, môžete tento e-mail bezpečne ignorovať a vymazať. Ak ste túto platobnú bránu nepovolili, prihláste sa na svoju stránku a zvážte jej vypnutie tu: %4$s Tento e-mail bol odoslaný na %5$s S pozdravom, všetci na %6$s %7$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:138
msgid "Context"
msgstr "Kontext"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:388
msgid "There was an error getting the install URL for this product."
msgstr "Pri načítaní inštalačnej adresy URL pre tento produkt sa vyskytla chyba."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:375
msgid "This product is already installed."
msgstr "Tento produkt je už nainštalovaný."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:345
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:365
msgid "You do not have permission to manage log entries."
msgstr "Nemáte povolenie na správu položiek denníka."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:227
msgid "Hide context"
msgstr "Skryť kontext"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:226
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:230
msgid "Show context"
msgstr "Zobraziť kontext"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:119
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:733
msgid "Additional context"
msgstr "Ďalší kontext"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Žiadne výsledky"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Product Collection"
msgstr "Kolekcia produktov"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The contents of this block will display when there are no products found."
msgstr "Obsah tohto bloku sa zobrazí, ak sa nenájdu žiadne produkty."

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:271
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"

#: src/Admin/PluginsHelper.php:823 src/Admin/PluginsHelper.php:1098
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Subscribe"
msgstr "Odoberať"

#. translators: %s is the audio player icon.
#. translators: %s is the social service name.
#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-audio.php:130
#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-social-links.php:171
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "%s icon"
msgstr "%s ikona"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1034
msgid "This product will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr "Tento produkt nespustí kalkulačku dopravy vášho zákazníka v košíku ani pri platbe. Tento produkt tiež nebude vyžadovať, aby vaši zákazníci pri platbe zadali svoje dodacie údaje. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Prečítajte si viac o virtuálnych produktoch</a> ."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:406
msgid "Buy button"
msgstr "Tlačidlo Kúpiť"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1007
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's shipping settings and other details individually."
msgstr "Tento produkt má možnosti, ako napríklad veľkosť alebo farbu. Teraz môžete spravovať nastavenia dopravy a ďalšie podrobnosti pre každú variáciu samostatne."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:719
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's inventory and other details individually."
msgstr "Tento produkt ponúka možnosti, ako napríklad veľkosť alebo farbu. Teraz môžete spravovať skladové zásoby a ďalšie podrobnosti každej variácie samostatne."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:541
msgid "Help customers find this product by assigning it to categories, adding extra details, and managing its visibility in your store and other channels."
msgstr "Pomôžte zákazníkom nájsť tento produkt priradením do kategórií, pridaním ďalších podrobností a správou jeho viditeľnosti vo vašom obchode a iných kanáloch."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:456
msgid "Buy button text"
msgstr "Text tlačidla Kúpiť"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:429
msgid "Link to the external product is an invalid URL."
msgstr "Odkaz na externý produkt je neplatná URL adresa."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:425
msgid "Enter the external URL to the product"
msgstr "Zadajte externú URL adresu produktu"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:424
msgid "Link to the external product"
msgstr "Odkaz na externý produkt"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:407
msgid "Add a link and choose a label for the button linked to a product sold elsewhere."
msgstr "Pridajte odkaz a vyberte štítok pre tlačidlo prepojené s produktom predávaným inde."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:162
msgid "This product has options, such as size or color. You can manage each variation's images, downloads, and other details individually."
msgstr "Tento produkt ponúka možnosti, ako napríklad veľkosť alebo farbu. Obrázky, súbory na stiahnutie a ďalšie podrobnosti každej variácie môžete spravovať samostatne."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:452
msgid "This variation will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr "Táto variácia nespustí kalkulačku dopravy vášho zákazníka v košíku ani pri platbe. Tento produkt tiež nebude vyžadovať, aby vaši zákazníci pri platbe zadávali svoje dodacie údaje. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Prečítajte si viac o virtuálnych produktoch</a> ."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:354
msgid "Current"
msgstr "Aktuálna"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:201
msgid "File size"
msgstr "Veľkosť súboru"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:200
msgid "Date modified"
msgstr "Dátum úpravy"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:610
msgid "You do not have permission to manage log files."
msgstr "Nemáte povolenie na správu súborov denníka."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:346
msgid "File rotations:"
msgstr "Rotácie súborov:"

#. translators: %s is the name of a log file.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:336
msgid "Viewing log file %s"
msgstr "Zobrazuje sa súbor denníka %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:324
msgid "Delete this log file permanently?"
msgstr "Chcete tento súbor denníka natrvalo odstrániť?"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:296
msgid "Return to the file list."
msgstr "Návrat do zoznamu súborov."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:258
msgid "Browse log files"
msgstr "Prehliadanie súborov denníka"

#. translators: 1. a date, 2. a slug-style name for a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:244
msgid "Select the %1$s log file for %2$s"
msgstr "Vyberte súbor denníka %1$s pre %2$s"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:107
msgid "Filter by log source"
msgstr "Filtrovať podľa zdroja protokolu"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:60
msgid "No log files found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne súbory denníka."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:356
msgid "This file does not exist."
msgstr "Tento súbor neexistuje."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:212
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:457
msgid "Could not access the log file directory."
msgstr "Nepodarilo sa získať prístup k adresáru súborov denníka."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: src/Internal/Admin/BlockTemplates/BlockTemplateLogger.php:347
msgid "%1$s was called with an invalid event type \"%2$s\"."
msgstr "Funkcia %1$s bola volaná s neplatným typom udalosti „%2$s“."

#. translators: %1$s is the name of the hook to be enqueued, %2$s is the
#. exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:326
msgid "Caught exception while enqueuing action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Zachytená výnimka pri zaraďovaní akcie „%1$s“ do frontu: %2$s"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:106
msgid "e.g. Local pickup"
msgstr "napr. Miestny odber"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:129
msgid "Customers will need to spend this amount to get free shipping."
msgstr "Zákazníci budú musieť minúť túto sumu, aby získali dopravu zdarma."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:344
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:108
msgid "e.g. Free shipping"
msgstr "napr. Poštovné zadarmo"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:121
msgid "A minimum order amount AND coupon"
msgstr "Minimálna suma objednávky A kupón"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:120
msgid "A minimum order amount OR coupon"
msgstr "Minimálna suma objednávky ALEBO kupón"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:117
msgid "No requirement"
msgstr "Žiadna požiadavka"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Free shipping requires"
msgstr "Vyžaduje sa doprava zdarma"

#. translators: %s: URL for link
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:54
msgid "These costs can optionally be added based on the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">product shipping class</a>. Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">setting shipping class costs</a>."
msgstr "Tieto náklady je možné voliteľne pripočítať na základe <a target=\"_blank\" href=\"%s\">triedy dopravy produktu</a> . Získajte viac informácií o <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">nastavení nákladov na triedu dopravy</a> ."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
msgid "e.g. Standard national"
msgstr "napr. štandardný národný"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
msgid "Your customers will see the name of this shipping method during checkout."
msgstr "Názov tohto spôsobu dopravy sa vašim zákazníkom zobrazí počas platby."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:13
msgid "advanced costs"
msgstr "preddavky"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:13
msgid "Charge a flat rate per item, or enter a cost formula to charge a percentage based cost or a minimum fee. Learn more about"
msgstr "Účtujte si paušálnu sadzbu za položku alebo zadajte vzorec na výpočet ceny na základe percenta alebo minimálneho poplatku. Získajte viac informácií o"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1194
msgid "Attribute terms."
msgstr "Atribútové výrazy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:156
msgid "WooCommerce Store Identifier."
msgstr "Identifikátor obchodu WooCommerce."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:75
msgid "Add to cart: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Pridať do košíka: „%s“"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:57
msgid "An optional zone you can use to set the shipping method(s) available to any regions that have not been listed above."
msgstr "Voliteľná zóna, ktorú môžete použiť na nastavenie spôsobu (spôsobov) dopravy dostupného pre všetky regióny, ktoré neboli uvedené vyššie."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:59
msgid "Classes"
msgstr "Triedy"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Add zone"
msgstr "Pridať zónu"

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:142
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Set up %s"
msgstr "Nastaviť %s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:67
msgid "e.g. Heavy"
msgstr "napr. Ťažké"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:167
msgid "STEP 2 OF 2"
msgstr "KROK 2 Z 2"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:271
msgid "STEP 1 OF 2"
msgstr "KROK 1 Z 2"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:181
msgid "Create shipping method"
msgstr "Vytvoriť spôsob dopravy"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:156
msgid "Add shipping class costs"
msgstr "Pridať náklady na prepravnú triedu"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:71
msgid "Add the shipping methods you'd like to make available to customers in this zone."
msgstr "Pridajte spôsoby dopravy, ktoré chcete sprístupniť zákazníkom v tejto zóne."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:47
msgid "List the regions you'd like to include in your shipping zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Uveďte regióny, ktoré chcete zahrnúť do svojej prepravnej zóny. Zákazníci budú spárovaní s týmito regiónmi."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:34
msgid "Give your zone a name! E.g. Local, or Worldwide."
msgstr "Pomenujte svoju zónu! Napr. Lokálna alebo Celosvetová."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:89
msgid "e.g. For heavy items requiring higher postage"
msgstr "napr. pre ťažké zásielky vyžadujúce vyššie poštovné"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:80
msgid "Slug (unique identifier) can be left blank and auto-generated, or you can enter one"
msgstr "Slug (jedinečný identifikátor) môžete nechať prázdny a vygenerovať ho automaticky, alebo ho môžete zadať sami."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:78
msgid "e.g. heavy-packages"
msgstr "napr. ťažké balíky"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:69
msgid "Give your shipping class a name for easy identification"
msgstr "Pomenujte svoju prepravnú triedu pre ľahkú identifikáciu"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
msgid "Use shipping classes to customize the shipping rates for different groups of products, such as heavy items that require higher postage fees."
msgstr "Pomocou tried prepravy si môžete prispôsobiť sadzby prepravy pre rôzne skupiny produktov, ako sú napríklad ťažké položky, ktoré vyžadujú vyššie poštovné."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1180
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1308
#: src/Internal/Admin/Settings/Utils.php:381
#: src/Internal/Admin/Settings/Utils.php:421
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1149
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1203
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1267
msgid "Subscription not found"
msgstr "Predplatné sa nenašlo"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:349
msgid "This product has been activated."
msgstr "Tento produkt bol aktivovaný."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:340
msgid "There was an error activating this theme."
msgstr "Pri aktivácii tejto témy sa vyskytla chyba."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:329
msgid "There was an error activating this plugin."
msgstr "Pri aktivácii tohto pluginu sa vyskytla chyba."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:319
msgid "This product is already active."
msgstr "Tento produkt je už aktívny."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:310
msgid "This product is not installed."
msgstr "Tento produkt nie je nainštalovaný."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:301
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:366
msgid "We couldn't find a subscription for this product."
msgstr "Nepodarilo sa nám nájsť predplatné pre tento produkt."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:281
msgid "There was an error disconnecting your subscription. Please try again."
msgstr "Pri odpojení vášho predplatného sa vyskytla chyba. Skúste to znova."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:275
msgid "Your subscription has been disconnected."
msgstr "Vaše predplatné bolo odpojené."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:215
msgid "There was an error connecting your subscription. Please try again."
msgstr "Pri pripájaní vášho predplatného sa vyskytla chyba. Skúste to znova."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:209
msgid "Your subscription has been connected."
msgstr "Vaše predplatné bolo pripojené."

#. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:311
msgid "\"%1$s\" was removed from the cart. %2$s"
msgstr "Položka „%1$s“ bola odstránená z košíka. %2$s"

#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays WooCommerce page content."
msgstr "Zobrazuje obsah stránky WooCommerce."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "text"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "number"
msgstr "číslo"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "downloads"
msgstr "stiahnutia"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Status"
msgstr "Stav objednávky"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals"
msgstr "Medzisúčet objednávky"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order summary on the order confirmation page."
msgstr "Zobraziť súhrn objednávky na stránke potvrdenia objednávky."

#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "WooCommerce Page"
msgstr "Stránka WooCommerce"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the items purchased and order totals."
msgstr "Zobraziť zakúpené položky a celkovú sumu objednávky."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order details section."
msgstr "Zobraziť sekciu s podrobnosťami objednávky."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals Section"
msgstr "Sekcia Celkové sumy objednávok"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a \"thank you\" message, or a sentence regarding the current order status."
msgstr "Zobraziť správu s poďakovaním alebo vetu týkajúcu sa aktuálneho stavu objednávky."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation shipping section."
msgstr "Zobraziť sekciu potvrdenia objednávky s požiadavkou o doručenie."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address Section"
msgstr "Sekcia dodacej adresy"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation shipping address."
msgstr "Zobraziť dodaciu adresu potvrdenia objednávky."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display links to purchased downloads."
msgstr "Zobraziť odkazy na zakúpené súbory na stiahnutie."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Downloads"
msgstr "Objednať súbory na stiahnutie"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the downloadable products section."
msgstr "Zobraziť sekciu produktov na stiahnutie."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Downloads Section"
msgstr "Sekcia na stiahnutie"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation billing section."
msgstr "Zobraziť sekciu fakturácie potvrdenia objednávky."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address Section"
msgstr "Sekcia fakturačnej adresy"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation billing address."
msgstr "Zobraziť fakturačnú adresu pre potvrdenie objednávky."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays additional information provided by third-party extensions for the current order."
msgstr "Zobrazuje ďalšie informácie poskytnuté rozšíreniami tretích strán pre aktuálnu objednávku."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Information"
msgstr "Ďalšie informácie"

#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Renders classic WooCommerce shortcodes."
msgstr "Vykresľuje klasické shortcody WooCommerce."

#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic Shortcode"
msgstr "Klasický krátky kód"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product downloads."
msgstr "Produkt sa stiahne."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product downloads"
msgstr "Stiahnutia produktov"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A text field for use in the product editor."
msgstr "Textové pole na použitie v editore produktov."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product text field"
msgstr "Textové pole produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A reusable number field for the product editor."
msgstr "Znovupoužiteľné číselné pole pre editor produktov."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product number control"
msgstr "Kontrola čísla produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A reusable checkbox for the product editor."
msgstr "Znovupoužiteľné zaškrtávacie políčko pre editor produktov."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:242
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "days"
msgstr "dní"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:225
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Themes"
msgstr "Témy"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:431
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:687
msgid "Background sync is enabled."
msgstr "Synchronizácia na pozadí je povolená."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1095
msgid "Add and manage attributes used for product options, such as size and color."
msgstr "Pridajte a spravujte atribúty používané pre možnosti produktu, ako napríklad veľkosť a farbu."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1033
msgid "This product requires shipping or pickup"
msgstr "Tento produkt vyžaduje prepravu alebo osobný odber"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:451
msgid "This variation requires shipping or pickup"
msgstr "Táto variácia vyžaduje dopravu alebo osobný odber"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:685
msgid "Same as main product"
msgstr "Rovnaké ako hlavný produkt"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:45
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:46
msgid "Add any files you'd like to make available for the customer to download after purchasing, such as instructions or warranty info."
msgstr "Pridajte všetky súbory, ktoré chcete sprístupniť zákazníkovi na stiahnutie po zakúpení, napríklad pokyny alebo informácie o záruke."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:123
msgid "Variation details"
msgstr "Podrobnosti o variácii"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:110
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:286
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:429
msgid "<strong>You’re editing details specific to this variation.</strong> Some information, like description and images, will be inherited from the main product, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>."
msgstr "<strong>Upravujete podrobnosti špecifické pre túto variáciu.</strong> Niektoré informácie, ako napríklad popis a obrázky, budú zdedené z hlavného produktu,<noticeLink><parentProductName/></noticeLink> ."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:61
msgid "Template for the product variation form"
msgstr "Šablóna formulára na variáciu produktu"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:54
msgid "Product Variation Template"
msgstr "Šablóna variácie produktu"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:80
msgid "Good news! WooCommerce Tax can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "Dobrá správa! WooCommerce Tax vám dokáže automatizovať výpočty dane z predaja."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:144
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Try again"
msgstr "Skúste znovu"

#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:24
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Cart"
msgstr "Stránka: Košík"

#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:42
msgid "The Order Confirmation template serves as a receipt and confirmation of a successful purchase. It includes a summary of the ordered items, shipping, billing, and totals."
msgstr "Šablóna potvrdenia objednávky slúži ako doklad a potvrdenie o úspešnom nákupe. Obsahuje súhrn objednaných položiek, dopravy, fakturácie a celkovej sumy."

#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:24
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Checkout"
msgstr "Strana: Pokladňa"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:25
msgid "The item type."
msgstr "Typ položky."

#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:84
msgid "Failed to fetch dummy products."
msgstr "Nepodarilo sa načítať fiktívne produkty."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:276
msgid "Confirm email and view order"
msgstr "Potvrdiť e-mail a zobraziť objednávku"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:239
msgid "Alternatively, confirm the email address linked to the order below."
msgstr "Prípadne potvrďte e-mailovú adresu prepojenú s objednávkou nižšie."

#. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:233
msgid "Have an account with us? %1$sLog in here%2$s to view your order."
msgstr "Máte u nás účet? %1$sPrihláste sa sem%2$s a pozrite si svoju objednávku."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:230
msgid "Great news! Your order has been received, and a confirmation will be sent to your email address."
msgstr "Skvelá správa! Vaša objednávka bola prijatá a potvrdenie bude odoslané na vašu e-mailovú adresu."

#. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:208
msgid "Have an account with us? %1$sLog in here to view your order details%2$s."
msgstr "Máte u nás účet? %1$sPrihláste sa sem a zobrazte si podrobnosti o objednávke%2$s."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:203
msgid "If you've just placed an order, give your email a quick check for the confirmation."
msgstr "Ak ste práve zadali objednávku, rýchlo si skontrolujte potvrdenie na svojom e-maile."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:192
msgid "Please check your email for the order confirmation."
msgstr "Prosím, skontrolujte si e-mail, kde je potvrdenie objednávky."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:143
msgid "Your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Vašu objednávku nie je možné spracovať, pretože pôvodná banka/obchodník vašu transakciu odmietol. Skúste nákup zopakovať."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:136
msgid "Thank you. Your order has been fulfilled."
msgstr "Ďakujeme. Vaša objednávka bola vybavená."

#. translators: %s: date and time of the order refund.
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:116
msgid "Your order was refunded %s."
msgstr "Vaša objednávka bola vrátená vo výške %s."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:96
msgid "Your order has been cancelled."
msgstr "Vaša objednávka bola zrušená."

#: patterns/footer-large.php:23
msgid "Learn about new products and discounts"
msgstr "Zoznámte sa s novými produktami a zľavami."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:82
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 4 out of 4."
msgstr "Zástupný obrázok použitý na znázornenie produktov prezentovaných pod ikonami sociálnych médií. 4 zo 4."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:72
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 3 out of 4."
msgstr "Zástupný obrázok použitý na znázornenie produktov prezentovaných pod ikonami sociálnych médií. 3 zo 4."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:62
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 2 out of 4."
msgstr "Zástupný obrázok použitý na znázornenie produktov prezentovaných pod ikonami sociálnych médií. 2 zo 4."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:52
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 1 out of 4."
msgstr "Zástupný obrázok použitý na znázornenie produktov prezentovaných pod ikonami sociálnych médií. 1 zo 4."

#: patterns/hero-product-3-split.php:34
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased."
msgstr "Zástupný obrázok slúžiaci na znázornenie prezentovaného produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1190
msgid "Attribute term."
msgstr "Atribútový termín."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1179
msgid "Limit result set to products with specified attributes."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na produkty so zadanými atribútmi."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:64
msgid "Default values for generated variations."
msgstr "Predvolené hodnoty pre vygenerované variácie."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:217
msgid "Legacy"
msgstr "Zastaralé"

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:108
msgid "Page where shoppers go to finalize their purchase"
msgstr "Stránka, na ktorej zákazníci dokončia svoj nákup"

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:88
msgid "Page where shoppers review their shopping cart"
msgstr "Stránka, kde si nakupujúci prezerajú svoj nákupný košík"

#. translators: Placeholders are URLs.
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:187
msgid "⚠️ The WooCommerce Legacy REST API has been removed from WooCommerce, this will cause <a href=\"%1$s\">webhooks on this site that are configured to use the Legacy REST API</a> to stop working. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">A separate WooCommerce extension is available</a> to allow these webhooks to keep using the Legacy REST API without interruption. You can also edit these webhooks to use the current REST API version to generate the payload instead. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Learn more about this change.</a></b>"
msgstr "⚠️ Rozhranie WooCommerce Legacy REST API bolo z WooCommerce odstránené. Z tohto dôvodu prestanú fungovať <a href=\"%1$s\">webhooky na tejto stránke, ktoré sú nakonfigurované na používanie rozhrania Legacy REST API</a> . <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">K dispozícii je samostatné rozšírenie WooCommerce,</a> ktoré týmto webhookom umožňuje naďalej používať rozhranie Legacy REST API bez prerušenia. Tieto webhooky môžete tiež upraviť tak, aby na generovanie užitočného zaťaženia používali aktuálnu verziu rozhrania REST API. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Získajte viac informácií o tejto zmene.</a></b>"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:183
msgid "WooCommerce webhooks that use the Legacy REST API are unsupported"
msgstr "Webhooky WooCommerce, ktoré používajú staršie rozhranie REST API, nie sú podporované."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonómia"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Tag"
msgstr "Značka produktu"

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display next and previous buttons."
msgstr "Zobraziť tlačidlá Ďalej a Predchádzajúce."

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next/Previous Buttons"
msgstr "Tlačidlá Ďalej/Predchádzajúce"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that displays a taxonomy field, allowing searching, selection, and creation of new items"
msgstr "Blok, ktorý zobrazuje pole taxonómie a umožňuje vyhľadávanie, výber a vytváranie nových položiek"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:220
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#. translators: %s is the audio player icon.
#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-audio.php:130
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:835
msgid "HPOS enabled."
msgstr "HPOS povolené."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:896
msgid "HPOS disabled."
msgstr "HPOS nepovolené."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:333
msgid "New, faster way to find extensions and themes for your WooCommerce store"
msgstr "Nový, rýchlejší spôsob, ako nájsť rozšírenia a témy pre váš obchod WooCommerce"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:646
msgid "High-performance order storage (recommended)"
msgstr "Vysokovýkonné skladovanie objednávok (odporúčané)"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:645
msgid "WordPress posts storage (legacy)"
msgstr "Úložisko príspevkov WordPressu (staršie verzie)"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:642
msgid "Order data storage"
msgstr "Ukladanie údajov o objednávkach"

#. translators: %s: Search query.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:251
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Výsledky vyhľadávania pre: %s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:894
msgid "HPOS could not be disabled."
msgstr "HPOS sa nepodarilo deaktivovať."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:890
msgid "HPOS is already disabled."
msgstr "HPOS je už vypnutý."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:869
msgid "Running pre-disable checks..."
msgstr "Spúšťajú sa kontroly pred deaktiváciou..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:837
msgid "HPOS could not be enabled."
msgstr "HPOS sa nepodarilo povoliť."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:831
msgid "HPOS is already enabled."
msgstr "HPOS je už povolený."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:824
msgid "HPOS pre-checks failed, please see the errors above"
msgstr "Predbežné kontroly HPOS zlyhali, pozrite si chyby uvedené vyššie."

#. translators: %s is the command to run (wp wc cot sync).
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:812
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:878
msgid "[Failed] There are orders pending sync. Please run `%s` to sync pending orders."
msgstr "[Neúspešné] Existujú objednávky čakajúce na synchronizáciu. Spustite príkaz `%s` na synchronizáciu čakajúcich objednávok."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:803
msgid "[Failed] The orders table does not exist and this is not a new shop. Please create the table by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and enabling sync."
msgstr "[Zlyhalo] Tabuľka objednávok neexistuje a toto nie je nový obchod. Vytvorte tabuľku v časti WooCommerce &gt; Nastavenia &gt; Rozšírené &gt; Funkcie a povolte synchronizáciu."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:799
msgid "[Failed] Orders table could not be created."
msgstr "[Zlyhalo] Tabuľku objednávok sa nepodarilo vytvoriť."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:796
msgid "Orders table created."
msgstr "Tabuľka objednávok bola vytvorená."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:792
msgid "Orders table does not exist. Creating..."
msgstr "Tabuľka objednávok neexistuje. Vytvára sa..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:781
msgid "[Failed] Some installed plugins are incompatible. Please review the plugins by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and see the \"Order data storage\" section."
msgstr "[Zlyhalo] Niektoré nainštalované pluginy nie sú kompatibilné. Skontrolujte si pluginy v časti WooCommerce &gt; Nastavenia &gt; Rozšírené &gt; Funkcie a pozrite si časť „Ukladanie údajov objednávky“."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:769
msgid "[Failed] This is not a new shop, but --for-new-shop flag was passed."
msgstr "[Neúspešné] Toto nie je nový obchod, ale bol schválený príznak --for-new-shop."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:51
msgid "Select values"
msgstr "Vybrať hodnoty"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
msgid "These account details will be displayed within the order thank you page and confirmation email."
msgstr "Tieto údaje o účte sa zobrazia na stránke s poďakovaním za objednávku a v potvrdzujúcom e-maile."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:765
msgid "Running pre-enable checks..."
msgstr "Spúšťajú sa kontroly pred povolením..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:353
msgid "Orders table does not exist."
msgstr "Tabuľka objednávok neexistuje."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:188
msgid "Custom order tables could not be created."
msgstr "Tabuľky vlastných objednávok sa nepodarilo vytvoriť."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:186
msgid "Custom order tables were created successfully."
msgstr "Tabuľky vlastných objednávok boli úspešne vytvorené."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:183
msgid "Custom order tables does not exist, creating..."
msgstr "Tabuľky vlastného poradia neexistujú, vytvára sa..."

#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:367
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:811
msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, inventory management is <strong>disabled</strong>."
msgstr "Podľa nastavení vášho obchodu %1$s%2$s je správa zásob <strong>zakázaná</strong> ."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:555
msgid "Shown to customers on the product page."
msgstr "Zobrazuje sa zákazníkom na stránke produktu."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:554
msgid "Create new category"
msgstr "Vytvoriť novú kategóriu"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:64
msgid "Template for the simple product form"
msgstr "Šablóna pre jednoduchý formulár produktu"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:57
msgid "Simple Product Template"
msgstr "Jednoduchá šablóna produktu"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26
msgid "Discover ways of extending your store with a tour of the Woo Marketplace"
msgstr "Objavte spôsoby, ako rozšíriť svoj obchod, s prehliadkou Woo Marketplace"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49
msgid "Choose a theme that best fits your brand's look and feel, then make it your own. Change the colors, add your logo, and create pages."
msgstr "Vyberte si tému, ktorá najlepšie zodpovedá vzhľadu a štýlu vašej značky, a potom si ju prispôsobte. Zmeňte farby, pridajte svoje logo a vytvorte stránky."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:40
msgid "Choose your theme"
msgstr "Vyberte si tému"

#: patterns/testimonials-single.php:24
msgid "Placeholder image with the avatar of the user who is writing the testimonial."
msgstr "Zástupný obrázok s avatarom používateľa, ktorý píše referenciu."

#: patterns/footer-large.php:19
msgid "Join the community"
msgstr "Pridajte sa ku komunite"

#: includes/wc-core-functions.php:655
msgid "Venezuelan bol&iacute;var (2008–2018)"
msgstr "Venezuelský bolívar (2008 – 2018)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1172
msgid "Limit result set to products with or without price."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na produkty s cenou alebo bez nej."

#. translators: %s: WC_DELIMITER
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:655
msgid "Enter some descriptive text. Use “%s” to separate different values."
msgstr "Zadajte popisný text. Na oddelenie rôznych hodnôt použite znak „%s“."

#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatúry"

#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the Thumbnails of a product."
msgstr "Zobraziť miniatúry produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "password"
msgstr "heslo"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "notice"
msgstr "upozornenie"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "catalog"
msgstr "katalóg"

#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Mini košík"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Products (Beta)"
msgstr "Produkty (Beta)"

#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button for shoppers to quickly view their cart."
msgstr "Zobraziť tlačidlo, ktoré kupujúcim umožní rýchlo zobraziť ich košík."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to breeze through with quick payment options."
msgstr "Umožnite zákazníkom rýchle vybavovanie s možnosťami rýchlej platby."

#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the review count of a product"
msgstr "Zobraziť počet recenzií produktu"

#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Counter"
msgstr "Počítadlo hodnotení produktov"

#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product"
msgstr "Zobraziť priemerné hodnotenie produktu"

#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Average Rating (Beta)"
msgstr "Priemerné hodnotenie produktu (Beta)"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product variations options."
msgstr "Možnosti variácií produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product variations options"
msgstr "Možnosti variácií produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product variations items."
msgstr "Položky variácií produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product variations items"
msgstr "Položky variácií produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product password"
msgstr "Heslo produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A checkbox and an input to type a password to view a product."
msgstr "Zaškrtávacie políčko a vstup na zadanie hesla na zobrazenie produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Notice description"
msgstr "Popis oznámenia"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product catalog visibility"
msgstr "Viditeľnosť katalógu produktov"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A checkbox to manage the catalog visibility of the product."
msgstr "Zaškrtávacie políčko na správu viditeľnosti produktu v katalógu."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:106
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:587
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide from search results"
msgstr "Nezobrazovať vo výsledkoch vyhľadávania"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:609
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Require a password"
msgstr "Vyžadovať heslo"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:163
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:720
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1008
msgid "Go to Variations"
msgstr "Prejsť na Variácie"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:236
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:576
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide in product catalog"
msgstr "Skryť v katalógu produktov"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:540
msgid "Product catalog"
msgstr "Katalóg produktov"

#. translators: %s: product number.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:193
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:372
msgid "%s in cart"
msgstr "%s v košíku"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:130
msgid "Order totals."
msgstr "Medzisúčet objednávky."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:71
msgid "Customize your store "
msgstr "Prispôsobte si svoj obchod "

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:698
msgid "Invalid order ID or key provided."
msgstr "Zadané neplatné ID objednávky alebo kľúč."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:83
msgid "Invalid billing email provided."
msgstr "Zadaný neplatný fakturačný e-mail."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:40
msgid "This order belongs to a different customer."
msgstr "Táto objednávka patrí inému zákazníkovi."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:294
msgid "Status of the order."
msgstr "Stav objednávky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:186
msgid "Total tax on items in the order."
msgstr "Celková daň z položiek v objednávke."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:180
msgid "Total price of items in the order."
msgstr "Celková cena položiek v objednávke."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:168
msgid "Total refund applied to the order."
msgstr "Celková refundácia uplatnená na objednávku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:162
msgid "Total tax applied to the order."
msgstr "Celková daň uplatnená na objednávku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:138
msgid "Subtotal of the order."
msgstr "Medzisúčet objednávky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart"
msgstr "Jedinečný identifikátor poplatku v košíku"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:68
msgid "If the quantity is editable or fixed."
msgstr "Ak je množstvo upraviteľné alebo fixné."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:55
msgid "The maximum quantity allowed for this line item."
msgstr "Maximálne povolené množstvo pre túto riadkovú položku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:49
msgid "The minimum quantity allowed for this line item."
msgstr "Minimálne povolené množstvo pre túto riadkovú položku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:37
msgid "Quantity of this item."
msgstr "Množstvo tejto položky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:31
msgid "The item product or variation ID."
msgstr "ID produktu alebo variácie položky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:19
msgid "Unique identifier for the item."
msgstr "Jedinečný identifikátor položky."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:115
msgid "This order cannot be paid for."
msgstr "Túto objednávku nie je možné zaplatiť."

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:60
msgid "The Mini-Cart template allows shoppers to see their cart items and provides access to the Cart and Checkout pages."
msgstr "Šablóna mini košíka umožňuje nakupujúcim zobraziť položky v košíku a poskytuje prístup k stránkam Košík a Pokladňa."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1017
msgctxt "database error"
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"

#: patterns/featured-category-triple.php:37
#: patterns/featured-category-triple.php:58
#: patterns/featured-category-triple.php:79
msgid "Shop Now"
msgstr "Nakupujte teraz"

#: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:48
msgid "Shop All"
msgstr "Nakupujte všetko"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1514
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1581
msgid "Post password."
msgstr "Heslo článku."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:16
msgid "We use only the highest-quality materials in our products, ensuring that they look great and last for years to come."
msgstr "V našich produktoch používame iba tie najkvalitnejšie materiály, vďaka čomu vyzerajú skvele a vydržia dlhé roky."

#: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:8
msgid "Shop new arrivals"
msgstr "Nakupujte nové produkty"

#. translators: %s database error.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1022
msgid "Unable to claim actions. Database error: %s."
msgstr "Nepodarilo sa uplatniť si akcie. Chyba databázy: %s."

#. translators: 1: action ID 2: exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:516
msgid "Action Scheduler was unable to delete action %1$d. Reason: %2$s"
msgstr "Plánovač akcií nemohol odstrániť akciu %1$d. Dôvod: %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:60
msgid "Deletes unused variations."
msgstr "Odstráni nepoužívané variácie."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:165
msgid "Installation date of the WooCommerce mobile app."
msgstr "Dátum inštalácie mobilnej aplikácie WooCommerce."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "variations"
msgstr "varianty"

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "My Account"
msgstr "Môj účet"

#: assets/client/blocks/product-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Price"
msgstr "Cena produktu"

#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Showcase your products relevant images and media."
msgstr "Prezentujte svoje produkty pomocou relevantných obrázkov a médií."

#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product with stars"
msgstr "Zobraziť priemerné hodnotenie produktu pomocou hviezdičiek"

#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Stars"
msgstr "Hviezdičky hodnotenia produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product subsection."
msgstr "Podsekcia produktu."

#. translators: %1$s opening link tag %2$s closing link tag.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:305
msgid "%1$sView and manage%2$s"
msgstr "%1$sZobraziť a spravovať%2$s"

#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names
#: src/Utilities/PluginUtil.php:276
msgid "⚠ 2 Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s)."
msgstr "⚠ Zistené 2 nekompatibilné pluginy (%1$s a %2$s)."

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Utilities/PluginUtil.php:272
msgid "⚠ 1 Incompatible plugin detected (%s)."
msgstr "⚠ Zistený 1 nekompatibilný plugin (%s)."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:593
msgid "High-Performance order storage"
msgstr "Vysokovýkonné skladovanie objednávok"

#. translators: %s: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:695
msgid "Currently syncing orders... %s pending"
msgstr "Momentálne sa synchronizujú objednávky... %s čaká"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:202
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:218
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:524
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Klaviyo"
msgstr "Klaviyo"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:199
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:219
msgid "Grow and retain customers with intelligent, impactful email and SMS marketing automation and a consolidated view of customer interactions."
msgstr "Získajte a udržte si zákazníkov pomocou inteligentnej a efektívnej automatizácie e-mailového a SMS marketingu a konsolidovaného prehľadu o interakciách so zákazníkmi."

#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Potvrdenie objednávky"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:542
msgid "Filter out results where any of the passed fields are empty"
msgstr "Filtrovať výsledky, kde sú niektoré z odovzdaných polí prázdne"

#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:45
msgid "Template used to display the simplified Checkout header."
msgstr "Šablóna použitá na zobrazenie zjednodušenej hlavičky pokladne."

#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Checkout Header"
msgstr "Hlavička pokladne"

#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:33
msgid "The Checkout template guides users through the final steps of the purchase process. It enables users to enter shipping and billing information, select a payment method, and review order details."
msgstr "Šablóna pokladne prevedie používateľov poslednými krokmi procesu nákupu. Umožňuje používateľom zadať dodacie a fakturačné informácie, vybrať spôsob platby a skontrolovať podrobnosti objednávky."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:57
#: src/Blocks/BlockTypes/ClassicTemplate.php:229
msgid "Order confirmation"
msgstr "Potvrdenie objednávky"

#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:33
msgid "The Cart template displays the items selected by the user for purchase, including quantities, prices, and discounts. It allows users to review their choices before proceeding to checkout."
msgstr "Šablóna košíka zobrazuje položky vybrané používateľom na nákup vrátane množstva, cien a zliav. Umožňuje používateľom skontrolovať si svoj výber pred dokončením objednávky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109
msgid "Order number used for display."
msgstr "Číslo objednávky použité na zobrazenie."

#. Translators: %s location name.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:120
msgid "Collection from <strong>%s</strong>:"
msgstr "Zbierka od <strong>%s</strong> :"

#. translators: %1$s = order ID, %2$s = order id, %3$s = error message.
#. translators: %1$d = peoperty name, %2$d = order ID, %3$s = error message.
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:199
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1783
msgid "Error when setting property '%1$s' for order %2$d: %3$s"
msgstr "Chyba pri nastavovaní vlastnosti &#39;%1$s&#39; pre objednávku %2$d: %3$s"

#. translators: %d user ID.
#: includes/class-wc-privacy.php:429
msgid "User #%d was deleted by WooCommerce in accordance with the site's personal data retention settings. Any content belonging to that user has been retained but unassigned."
msgstr "Používateľ #%d bol vymazaný spoločnosťou WooCommerce v súlade s nastaveniami uchovávania osobných údajov na stránke. Všetok obsah patriaci tomuto používateľovi bol zachovaný, ale nebol priradený."

#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "Zobrazte mriežku s vašimi najlepšie hodnotenými produktmi."

#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Najlepšie hodnotené produkty"

#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a product."
msgstr "Obsahuje blokové prvky používané na vykreslenie produktu."

#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Template"
msgstr "Šablóna produktu"

#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "Zobrazte mriežku svojich najnovších produktov."

#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Newest Products"
msgstr "Najnovšie produkty"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a collection of products from your store."
msgstr "Vystavte kolekciu produktov z vášho obchodu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product subsection"
msgstr "Podsekcia produktu"

#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating"
msgstr "Hodnotenie produktu"

#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product."
msgstr "Zobraziť priemerné hodnotenie produktu."

#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Email/Controller.php:295
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationCreatePage.php:67
#: assets/client/admin/chunks/3970.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Prosím zadajte platnú emailovú adresu."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:786
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:828
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:863
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:225
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:28
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:40
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooPayments"
msgstr "WooPayments"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2275
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Neplatná taxonómia: %s."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:547
msgid "Automatically calculate how much sales tax should be collected – by city, country, or state."
msgstr "Automaticky vypočítajte, koľko dane z predaja by sa malo vybrať – podľa mesta, krajiny alebo štátu."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:545
msgid "Get automated tax rates with WooCommerce Tax"
msgstr "Získajte automatizované daňové sadzby s WooCommerce Tax"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:540
msgid "Reach millions of active shoppers across Google with free product listings and ads."
msgstr "Oslovte milióny aktívnych nakupujúcich na Googli pomocou bezplatných záznamov o produktoch a reklám."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:533
msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users."
msgstr "Vytvárajte reklamné kampane a oslovte miliardu používateľov na celom svete."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:531
msgid "Create ad campaigns with TikTok"
msgstr "Vytvárajte reklamné kampane s TikTokom"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:519
msgid "Send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns."
msgstr "Posielajte e-maily s informáciami o nákupe, newslettere a propagačné kampane."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:517
msgid "Reach your customers with MailPoet"
msgstr "Oslovte svojich zákazníkov s MailPoetom"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:505
msgid "Get your products in front of a highly engaged audience."
msgstr "Dostaňte svoje produkty pred vysoko angažované publikum."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:503
msgid "Showcase your products with Pinterest"
msgstr "Prezentujte svoje produkty pomocou Pinterestu"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:482
msgid "Securely accept payments and manage payment activity straight from your store's dashboard"
msgstr "Bezpečne prijímajte platby a spravujte platobnú aktivitu priamo z ovládacieho panela vášho obchodu"

#. translators: %s is the name of an order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:531
msgid "%s is not a valid order type."
msgstr "%s nie je platný typ objednávky."

#. translators: %s is the name of a function.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:516
msgid "%s must be called after the current_screen action."
msgstr "%s musí byť volaná po akcii current_screen."

#. translators: 1: The label for an order type 2: The title of the order 3: The
#. name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:198
msgid "%1$s #%2$s &lsaquo; %3$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s #%2$s ‹ %3$s — WordPress"

#. translators: 1: The label for an order type 2: The name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:191
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:206
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:464
msgid "Attempting to remigrate..."
msgstr "Pokus o reemigráciu..."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:496
msgid "Whether or not plugins step in core profiler was skipped."
msgstr "Či bol krok pluginov v jadre profileru preskočený alebo nie."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:842
msgid "%s is not available for this order—please choose a different payment method"
msgstr "%s nie je k dispozícii pre túto objednávku – vyberte si iný spôsob platby"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "Všetky"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704
msgctxt "status labels"
msgid "Past-due"
msgstr "Po termíne"

#: patterns/hero-product-chessboard.php:112
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 2 out of 2."
msgstr "Zástupný obrázok použitý na znázornenie produktu prezentovaného v hlavnej sekcii. 2 z 2."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:35
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 1 out of 2."
msgstr "Zástupný obrázok použitý na znázornenie produktu prezentovaného v hlavnej sekcii. 1 z 2."

#: patterns/hero-product-split.php:37
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section."
msgstr "Zástupný obrázok používaný na znázornenie produktu prezentovaného v hlavnej sekcii."

#: patterns/featured-category-triple.php:72
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 3 out of 3"
msgstr "Zástupný obrázok použitý na znázornenie produktov prezentovaných v banneri s odporúčanými kategóriami. 3 z 3"

#: patterns/featured-category-triple.php:51
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 2 out of 3."
msgstr "Zástupný obrázok použitý na znázornenie produktov prezentovaných v banneri s vybranými kategóriami. 2 z 3."

#: patterns/featured-category-triple.php:30
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 1 out of 3."
msgstr "Zástupný obrázok slúžiaci na znázornenie produktov prezentovaných v banneri s vybranými kategóriami. 1 z 3."

#: patterns/banner.php:55
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a banner."
msgstr "Zástupný obrázok používaný na znázornenie produktov prezentovaných v banneri."

#. translators: 1: provided value 2: provided type.
#: packages/action-scheduler/functions.php:137
msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received."
msgstr "Očakávalo sa celé číslo, ale bolo prijaté „%1$s“ (%2$s)."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:103
msgid "There was an error deleting an action: %s"
msgstr "Pri odstraňovaní akcie sa vyskytla chyba: %s"

#. translators: 1: action ID. 2: status slug.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1263
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:984
msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s."
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať stav akcie %1$d na %2$s."

#. Translators: %s is the exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueCleaner.php:70
msgid "It was not possible to determine a valid cut-off time: %s."
msgstr "Nebolo možné určiť platný čas uzávierky: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:343
msgid "Are you sure you want to delete this shipping method?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento spôsob dopravy?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:339
msgid "Shipping method could not be removed. Please retry."
msgstr "Spôsob dopravy sa nepodarilo odstrániť. Skúste to znova."

#: i18n/states.php:1114
msgid "Nevis"
msgstr "Nevis"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Saint Kitts"
msgstr "Saint Kitts"

#: i18n/states.php:1128
msgid "Trinity Palmetto Point"
msgstr "Trinity Palmetto Point"

#: i18n/states.php:1127
msgid "Saint Thomas Middle Island"
msgstr "St. Thomas Middle Island"

#: i18n/states.php:1126
msgid "Saint Thomas Lowland"
msgstr "Nížina svätého Tomáša"

#: i18n/states.php:1125
msgid "Saint Peter Basseterre"
msgstr "Svätý Peter z Basseterru"

#: i18n/states.php:1124
msgid "Saint Paul Charlestown"
msgstr "Svätý Pavol, Charlestown"

#: i18n/states.php:1123
msgid "Saint Paul Capisterre"
msgstr "Svätý Pavol Capisterre"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Saint Mary Cayon"
msgstr "Kajón svätej Márie"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Saint John Figtree"
msgstr "Svätý Ján Figtree"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Saint John Capisterre"
msgstr "Svätý Ján Kapisterre"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Saint James Windward"
msgstr "Svätý Jakub Náveterný"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Saint George Gingerland"
msgstr "Svätý Juraj Gingerland"

#: i18n/states.php:1117
msgid "Saint George Basseterre"
msgstr "Svätý Juraj v Basseterre"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Saint Anne Sandy Point"
msgstr "Sandy Point svätej Anny"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Christ Church Nichola Town"
msgstr "Christ Church Nichola Town"

#: templates/checkout/form-verify-email.php:50
msgid "Verify"
msgstr "Overiť"

#. translators: 1: opening login link 2: closing login link
#: templates/checkout/form-verify-email.php:36
msgid "To view this page, you must either %1$slogin%2$s or verify the email address associated with the order."
msgstr "Ak chcete zobraziť túto stránku, musíte sa %1$sprihlásiť%2$s alebo overiť e-mailovú adresu spojenú s objednávkou."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:258
#: templates/checkout/form-verify-email.php:29
msgid "We were unable to verify the email address you provided. Please try again."
msgstr "Vami zadanú e-mailovú adresu sa nám nepodarilo overiť. Skúste to prosím znova."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:316
msgid "Please log in to your account to view this order."
msgstr "Pre zobrazenie tejto objednávky sa, prosím, prihláste do svojho účtu."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini-Cart Title block."
msgstr "Blok, ktorý zobrazuje časť „Váš košík“ v záhlaví minikošíka."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quantity"
msgstr "množstvo"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "popis"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Label"
msgstr "Štítok s názvom mini košíka"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the items counter part of the Mini-Cart Title block."
msgstr "Blok, ktorý zobrazuje počítadlo položiek v záhlaví mini košíka."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Items Counter"
msgstr "Počítadlo položiek názvu mini košíka"

#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product’s SKU, categories, tags, and more."
msgstr "Zobrazte SKU produktu, kategórie, štítky a ďalšie informácie."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart with Options"
msgstr "Pridať do košíka s možnosťami"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product toggle."
msgstr "Prepínač produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product toggle control"
msgstr "Ovládací prvok prepínača produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product sale price"
msgstr "Akciová cena produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product regular price"
msgstr "Bežná cena produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product available quantity."
msgstr "Dostupné množstvo produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product inventory quantity available"
msgstr "Dostupné množstvo produktu na sklade"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
#: assets/client/blocks/product-specifications/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "attributes"
msgstr "vlastnosti"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "by category"
msgstr "podľa kategórie"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product description."
msgstr "Popis produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product description"
msgstr "Popis produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A field to select product tags."
msgstr "Pole na výber značiek produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product attributes."
msgstr "Vlastnosti produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product attributes"
msgstr "Vlastnosti produktu"

#. translators: 1 = url of the WooCommerce webhooks settings page
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:117
msgid "After that they can be reassigned to the logged-in user by going to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce webhooks settings page</a> and re-saving them."
msgstr "Potom ich možno priradiť prihlásenému používateľovi tak, že prejdete na <a href=\"%1$s\">stránku nastavení webhookov WooCommerce</a> a znova ich uložíte."

#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:112
msgid "The affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "Dotknuté webhooky WooCommerce <b>nebudú</b> odstránené a budú priradené k používateľskému ID 0.<br/>"

#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:110
msgid "If the \"Delete all content\" option is selected, the affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "Ak je vybratá možnosť „Odstrániť všetok obsah“, dotknuté webhooky WooCommerce <b>nebudú</b> odstránené a budú priradené k používateľskému ID 0.<br/>"

#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:180
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Go back"
msgstr "Vrátiť sa"

#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:196
msgid "Take over"
msgstr "Prevziať"

#. translators: %s is an order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1095
msgid "Order %s is locked."
msgstr "Objednávka %s je uzamknutá."

#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:191
msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?"
msgstr "%s práve upravuje túto objednávku. Chcete prevziať úpravy?"

#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:119
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s prevzal kontrolu a momentálne upravuje."

#. Translators: %s is the comma-separated list of order types.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:389
msgid "Passed order type does not match any registered order types. Following order types are registered: %s"
msgstr "Schválený typ objednávky nezodpovedá žiadnemu registrovanému typu objednávky. Zaregistrované sú nasledujúce typy objednávok: %s"

#. translators: %1$s is a product's formatted name, %2$d: is the quantity of
#. said product to which the stock hold applied.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:136
msgctxt "held stock note"
msgid "- %1$s &times; %2$d"
msgstr "- %1$s × %2$d"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:371
msgid "What makes this product unique? What are its most important features? Enrich the product page by adding rich content using blocks."
msgstr "Čo robí tento produkt jedinečným? Aké sú jeho najdôležitejšie vlastnosti? Obohatte stránku produktu pridaním bohatého obsahu pomocou blokov."

#. translators: %1$s is a time in minutes, %2$s is a list of products and
#. quantities.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:164
msgctxt "held stock note"
msgid "Stock hold of %1$s minutes applied to: %2$s"
msgstr "Pozdržanie zásob v minútach %1$s bolo použité na: %2$s"

#: includes/wc-core-functions.php:1632
msgctxt "Name of credit card"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1627
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1631
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-account-functions.php:113
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť sa"

#: includes/wc-core-functions.php:1628
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1626
msgctxt "Name of credit card"
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:88
msgid "Invalid product slug."
msgstr "Neplatný popis produktu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:51
msgid "Slug of the resource."
msgstr "Slug zdroja."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:162
msgid "Limit result set to products with specific slug(s). Use commas to separate."
msgstr "Obmedzte sadu výsledkov na produkty s konkrétnym(i) slugom(mi). Na oddelenie použite čiarky."

#. translators: Footer powered by text. %1$s being WordPress, %2$s being
#. WooCommerce
#. translators: 1: WordPress link, 2: WooCommerce link
#: patterns/footer-large.php:66 patterns/footer-simple-menu.php:40
#: patterns/footer-with-3-menus.php:49
msgid "Powered by %1$s with %2$s"
msgstr "Používa systém %1$s s %2$s"

#: includes/wc-core-functions.php:1629
msgctxt "Name of credit card"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/class-wc-product-variable.php:70
msgid "This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page"
msgstr "Tento produkt má viacero variantov. Možnosti si môžete vybrať na stránke produktu."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:653
msgid "Adding new attribute failed."
msgstr "Pridanie nového atribútu zlyhalo."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:515
msgid "%qty% variations added"
msgstr "Pridané variácie v %qty%"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the checkout button when the Mini-Cart has products."
msgstr "Blok, ktorý zobrazuje tlačidlo platby, keď mini-košík obsahuje produkty."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Proceed to Checkout Button"
msgstr "Tlačidlo Mini-košík Prejsť na pokladňu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sku"
msgstr "katalógové číslo"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tab"
msgstr "záložka"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sale"
msgstr "výpredaj"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "meno"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Vyplniť"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "input"
msgstr "vstup"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "e-mail"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "radio"
msgstr "prepínač"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "obrázok"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "nadpis"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "cena"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "group"
msgstr "zoskupiť"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "obrázky"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "minimum"
msgstr "minimum"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "galéria"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sekcia"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "zhrnutie"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "excerpt"
msgstr "úryvok"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Orámovanie"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "inventory"
msgstr "sklad"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
#: assets/client/blocks/product-specifications/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dimensions"
msgstr "rozmery"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Conditional"
msgstr "Podmienený"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "produkty"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkbox"
msgstr "zaškrtávacie políčko"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "schedule"
msgstr "naplánovať"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shipping"
msgstr "doprava"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Collapsible"
msgstr "Skladateľný"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product tab"
msgstr "Produktová záložka"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product name"
msgstr "Názov produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product images"
msgstr "Produktové obrázky"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product pricing"
msgstr "Cenotvorba produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product name."
msgstr "Názov produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product tab."
msgstr "Záložka produktu."

#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Reviews"
msgstr "Hodnotenia produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product sku."
msgstr "Katalógové číslo produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "class"
msgstr "trieda"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tag"
msgstr "značka"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the cart button when the Mini-Cart has products."
msgstr "Blok, ktorý zobrazuje tlačidlo košíka, keď mini-košík obsahuje produkty."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart View Cart Button"
msgstr "Tlačidlo zobrazenia košíka v mini-košíku"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product summary."
msgstr "Zhrnutie produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product summary"
msgstr "Súhrn produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section."
msgstr "Sekcia produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section"
msgstr "Sekcia produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A product price block with currency display."
msgstr "Blok ceny produktu so zobrazením meny."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product images."
msgstr "Obrázky produktov."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container with collapsible inner blocks."
msgstr "Kontajner so skladacími vnútornými blokmi."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product text control"
msgstr "Ovládací prvok textu produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping class field."
msgstr "Pole triedy prepravy produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping class field"
msgstr "Pole triedy prepravy produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping dimensions fields."
msgstr "Polia s rozmermi dodania produktu."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping dimensions fields"
msgstr "Polia rozmerov produktu v doprave"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product schedule sale fields."
msgstr "Polia plánu predaja produktov."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product schedule sale fields"
msgstr "Polia predaja harmonogramu produktov"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product radio."
msgstr "Produktové rádio."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product radio control"
msgstr "Rádiové ovládanie produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Stock management minimum quantity."
msgstr "Minimálne množstvo pre správu zásob."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stock level threshold"
msgstr "Prahová hodnota úrovne zásob"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product checkbox control"
msgstr "Ovládací prvok zaškrtávacieho políčka produktu"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container to only conditionally render inner blocks."
msgstr "Kontajner na podmienené vykresľovanie iba vnútorných blokov."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:939
msgid "Give your customers the power to pay later, interest free and watch your sales grow."
msgstr "Dajte svojim zákazníkom možnosť platiť neskôr, bez úrokov a sledujte, ako vám rastú tržby."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:938
msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later"
msgstr "PSČ - Kúp teraz, plať neskôr"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:363
msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today’s hyper-competitive global market."
msgstr "Payoneer Checkout je ďalšia generácia platforiem na spracovanie platieb, ktorá poskytuje obchodníkom na celom svete riešenia a smerovanie, ktoré potrebujú na úspech na dnešnom hyperkonkurenčnom globálnom trhu."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:362
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3505
msgid "Payoneer Checkout"
msgstr "Platba cez Payoneer"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780
msgid "HPOS enabled:"
msgstr "HPOS povolené:"

#: templates/block-notices/error.php:36
msgid "The following problems were found:"
msgstr "Zistili sa tieto problémy:"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313
msgid "List of available payment method IDs that can be used to process the order."
msgstr "Zoznam dostupných ID platobných metód, ktoré je možné použiť na spracovanie objednávky."

#. translators: %s: Category name
#: includes/wc-template-functions.php:1270
msgid "Visit product category %1$s"
msgstr "Navštíviť kategóriu produktov %1$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:673
msgid "Is HPOS sync enabled?"
msgstr "Je synchronizácia HPOS povolená?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:667
msgid "Order datastore."
msgstr "Objednať úložisko údajov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:655
msgid "Enforce approved download directories?"
msgstr "Vynútiť schválené adresáre na stiahnutie?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:649
msgid "Is store connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Je obchod prepojený s WooCommerce.com?"

#. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get
#. started? link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:465
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1047
msgid "Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate calculations. %1$sHow to get started?%2$s"
msgstr "Nastavte náklady na dopravu a zadajte rozmery použité na presný výpočet sadzieb. %1$sAko začať?%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:462
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1044
msgid "Fees & dimensions"
msgstr "Poplatky a rozmery"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:987
msgid "When checked, customers will be able to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, like art or handmade goods."
msgstr "Po zaškrtnutí tejto možnosti si zákazníci budú môcť v jednej objednávke zakúpiť iba 1 položku. Toto je obzvlášť užitočné pre položky s obmedzeným množstvom, ako sú umelecké diela alebo ručne vyrobené výrobky."

#. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory
#. settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:302
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:734
msgid "Set up and manage inventory for this product, including status and available quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s"
msgstr "Nastavte a spravujte zásoby pre tento produkt vrátane stavu a dostupného množstva. %1$sSpravujte nastavenia zásob v obchode%2$s"

#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:203
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:334
msgid "Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "Ak tento produkt spĺňa podmienky na zníženie dane alebo oslobodenie od dane, použite daňovú sadzbu. %1$sZistiť viac%2$s"

#. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:252
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:506
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library. For best results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to prepare images?%2$s"
msgstr "Presuňte obrázky, nahrajte nové alebo vyberte súbory z knižnice. Pre dosiahnutie najlepších výsledkov použite súbory JPEG s rozmermi 1000 x 1000 pixelov alebo väčšími. %1$sAko pripraviť obrázky?%2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:661
msgid "Is HPOS enabled?"
msgstr "Je HPOS povolený?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Download for support"
msgstr "Stiahnite si pre podporu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:159
msgid "No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new variation manually."
msgstr "Zatiaľ žiadne variácie. Vygenerujte ich zo všetkých pridaných atribútov alebo pridajte novú variáciu manuálne."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78
msgid "Generate variations"
msgstr "Generovať variácie"

#. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product
#. documentation
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:30
msgid "Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>"
msgstr "Pridajte na karte <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Atribúty</a> nejaké atribúty na generovanie variácií. Nezabudnite začiarknuť políčko <b>Použité pre variácie</b> . <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Zistite viac</a>"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:74
msgid "Create value"
msgstr "Vytvoriť hodnotu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:36
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:158
msgid "Add existing"
msgstr "Pridať existujúcu"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:641
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11
msgid "New attribute"
msgstr "Nová vlastnosť"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:652
msgid "If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase some variations of this product."
msgstr "Ak tento atribút odstránite, zákazníci si už nebudú môcť zakúpiť niektoré variácie tohto produktu."

#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Details"
msgstr "Detaily produktu"

#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "Tlačidlo Pridať do košíka"

#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Meta"
msgstr "Metadáta produktu"

#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display related products."
msgstr "Zobraziť súvisiace produkty."

#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Products"
msgstr "Súvisiace produkty"

#: includes/wc-template-functions.php:4290
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"

#: templates/order/attribution-details.php:59
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Campaign"
msgstr "Kampaň"

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179
msgid "Learn more link ."
msgstr "Odkaz naučiť sa viac ."

#. translators: %s coupon code.
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95
msgid "Coupon applied: \"%s\"."
msgstr "Použitý kupón: „%s“."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:313
msgid "Optimize for faster checkout"
msgstr "Optimalizujte pre rýchlejšie platby"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:312
msgid "Cart & Checkout Blocks"
msgstr "Bloky košíka a pokladne"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:219
msgid "Save time and money by printing your shipping labels right from your computer with WooCommerce Shipping. Try WooCommerce Shipping for free."
msgstr "Ušetrite čas a peniaze tlačou prepravných štítkov priamo z počítača pomocou služby WooCommerce Shipping. Vyskúšajte si WooCommerce Shipping zadarmo."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191
msgid "Available layouts -- single, dual, or both"
msgstr "Dostupné rozloženia – jednoduché, dvojité alebo obe"

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:165
msgid "Plugin slug used in https://wordpress.org/plugins/{slug}."
msgstr "Plugin slug použitý v https://wordpress.org/plugins/{slug}."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:50
msgid "Return the default shipping partner suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions option is set to no"
msgstr "Vrátiť predvolené návrhy prepravných partnerov, keď je možnosť woocommerce_show_marketplace_suggestions nastavená na hodnotu nie"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:185
msgid "Array of transaction processors and their images."
msgstr "Pole transakčných procesorov a ich obrazov."

#: patterns/product-search-form.php:10
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search products…"
msgstr "Hľadať produkty…"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:174
#: templates/product-form/simple.php:19 templates/product-form/simple.php:20
msgid "Basic details"
msgstr "Základné detaily"

#. translators: %s coupon code.
#: includes/class-wc-ajax.php:1345
msgid "Coupon removed: \"%s\"."
msgstr "Kupón odstránený: \"%s\"."

#: patterns/no-products-found.php:11
msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search"
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Neboli nájdené žiadne produkty zodpovedajúce vášmu výberu."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatická detekcia"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:133
msgid "Stock management"
msgstr "Správa skladu"

#. translators: %s: url for store settings
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:137
msgid "Disabled in <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">store settings</a>."
msgstr "Zakázané v <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">nastaveniach obchodu</a> ."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:134
msgid "Stock management disabled in store settings"
msgstr "Správa zásob je v nastaveniach obchodu vypnutá"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:61
msgid "Track stock quantity for this product"
msgstr "Sledovať skladové zásoby tohto produktu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
msgid "Settings below apply to all variations without manual stock management enabled. "
msgstr "Nižšie uvedené nastavenia platia pre všetky varianty bez povolenej manuálnej správy zásob. "

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:656
msgid "Enter options for customers to choose from, f.e. “Blue” or “Large”. Use “%s” to separate different options."
msgstr "Zadajte možnosti, z ktorých si zákazníci môžu vybrať, napríklad „Modrá“ alebo „Veľká“. Na oddelenie rôznych možností použite „%s“."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:82
msgid "Character encoding of the file"
msgstr "Kódovanie znakov súboru"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:649
msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute."
msgstr "Uistite sa, že ste zadali názov a hodnoty pre každý atribút."

#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Notices"
msgstr "Oznámenia obchodu"

#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Catalog Sorting"
msgstr "Triedenie katalógu"

#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shopper-facing notifications generated by WooCommerce or extensions."
msgstr "Zobrazujte upozornenia pre nakupujúcich generované službou WooCommerce alebo rozšíreniami."

#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the number of products on the archive page or search result page."
msgstr "Zobraziť počet produktov na archívnej stránke alebo stránke s výsledkami vyhľadávania."

#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Results Count"
msgstr "Počet výsledkov produktu"

#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to change the sorting order of the products."
msgstr "Umožnite zákazníkom zmeniť poradie zoradenia produktov."

#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to keep track of their location within the store and navigate back to parent pages."
msgstr "Umožnite zákazníkom sledovať svoju polohu v obchode a prejsť späť na nadradené stránky."

#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Breadcrumbs"
msgstr "Strúhanka v obchode"

#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's images."
msgstr "Zobrazte obrázky produktu."

#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "Galéria obrázkov produktov"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:342
msgid "Date Type"
msgstr "Typ dátumu"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20
msgid "Save time"
msgstr "Šetrite čas"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28
msgid "Save money"
msgstr "Šetrite peniaze"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:199
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Date created"
msgstr "Dátum vytvorenia"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:51
msgid "Powerful yet easy-to-use solution:"
msgstr "Výkonné a zároveň ľahko použiteľné riešenie:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:83
msgid "30-day free trial"
msgstr "30-dňová bezplatná skúšobná verzia"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:170
msgid "Optimize your full shipping process:"
msgstr "Optimalizujte celý proces prepravy:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:205
msgid "Free shipping platform"
msgstr "Platforma pre bezplatnú dopravu"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:201
msgid "Quickly bulk print labels"
msgstr "Rýchla hromadná tlač štítkov"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:194
msgid "Access competitive shipping prices"
msgstr "Získajte prístup k konkurencieschopným cenám dopravy"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:187
msgid "Direct access to leading carriers"
msgstr "Priamy prístup k popredným dopravcom"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:180
msgid "Automated, real-time order import"
msgstr "Automatizovaný import objednávok v reálnom čase"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37
msgid "Keep your customers informed with tracking notifications."
msgstr "Informujte svojich zákazníkov pomocou upozornení na sledovanie."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:29
msgid "Shop for the best shipping rates, and access pre-negotiated discounted rates."
msgstr "Nakupujte za najlepšie ceny dopravy a získajte prístup k vopred dohodnutým zľavneným sadzbám."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:21
msgid "Automatically import order information to quickly print your labels."
msgstr "Automaticky importujte informácie o objednávke pre rýchlu tlač štítkov."

#: src/Internal/Admin/Settings.php:343 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Database date field considered for Revenue and Orders reports"
msgstr "Pole dátumu databázy sa zohľadňuje v prehľadoch o výnosoch a objednávkach"

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Tab.php:40
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Tab: %1$s"
msgstr "Chýbajú vám požadované argumenty karty WooCommerce ProductForm: %1$s"

#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure.
#. E.g. 2.72 kg.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1416
msgctxt "formatted weight"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of
#. measure. E.g. 3.14 cm.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1442
msgctxt "formatted dimensions"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:92
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:103
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Neplatný parameter."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:114
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:341
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Neplatný parameter(y): %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:23
msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to search for this product on your store, such as “Material” or “Size”."
msgstr "Pridajte popisné informácie, ktoré môžu zákazníci použiť na vyhľadanie tohto produktu vo vašom obchode, napríklad „Materiál“ alebo „Veľkosť“."

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer account"
msgstr "Zákaznícky účet"

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that allows your customers to log in and out of their accounts in your store."
msgstr "Blok, ktorý umožňuje vašim zákazníkom prihlásiť sa a odhlásiť sa zo svojich účtov vo vašom obchode."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shipping options and rates for your store."
msgstr "Zobrazte možnosti dopravy a ceny pre váš obchod."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Select between shipping or local pickup."
msgstr "Vyberte si medzi dopravou alebo miestnym vyzdvihnutím."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pickup Method"
msgstr "Spôsob vyzdvihnutia"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:149
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Pickup details"
msgstr "Detaily vyzdvihnutia"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows local pickup locations."
msgstr "Zobrazí lokality odberných miest."

#. translators: %s is the name of the product in cart.
#. translators: %s is the product name
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:60
#: templates/cart/cart.php:66 templates/cart/mini-cart.php:53
#: assets/client/blocks/cart.js:11
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:12
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:8
msgid "Remove %s from cart"
msgstr "Odobrať %s z košíka"

#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#. translators: %s is the name of the product in cart.
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartForm.php:84
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/Utils.php:49
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:54
#: assets/client/blocks/cart.js:6 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:5
msgid "Increase quantity of %s"
msgstr "Zvýšiť množstvo %s"

#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#. translators: %s is the name of the product in cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartForm.php:81
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/Utils.php:46
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:51
#: assets/client/blocks/cart.js:4 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:5
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:3
msgid "Reduce quantity of %s"
msgstr "Znížte množstvo %s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:302
msgid "Only shipping"
msgstr "Len doprava"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:306
msgid "Don't charge tax"
msgstr "Neúčtovať daň"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:298
msgid "Product and shipping"
msgstr "Produkt a doprava"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:294
msgid "Charge sales tax on"
msgstr "Účtovať daň z predaja z"

#. translators: 1: line break tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1409
msgid ""
"%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary improvements.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tIf you turn it off now, you will not be able to turn it back on."
msgstr "%1$s Táto navigácia čoskoro prestane byť dostupná, kým nevykonáme potrebné vylepšenia. Ak ju teraz vypnete, nebudete ju môcť znova zapnúť."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:305
msgid "Try the new product editor (Beta)"
msgstr "Vyskúšajte nový editor produktov (Beta)"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:304
msgid "New product editor"
msgstr "Nový editor produktov"

#. translators: 1: child product ID 2: parent product ID.
#: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:123
msgid "Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for product %2$d."
msgstr "Počas úpravy oprávnení na sťahovanie pre produkt %2$d sa nepodarilo načítať podprodukt %1$d."

#. translators: %s is a meta_query key.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200
msgid "Invalid meta_query clause key: %s."
msgstr "Neplatný kľúč klauzuly meta_query: %s."

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:36
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s"
msgstr "Chýbajú vám požadované argumenty sekcie WooCommerce ProductForm: %1$s"

#. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:266
msgid "You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: %2$s"
msgstr "Pokúsili ste sa zaregistrovať duplicitný formulár %1$s vo formulári WooCommerce: %2$s"

#. translators: 1: missing class name.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256
msgid "%1$s class does not exist."
msgstr "Trieda %1$s neexistuje."

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:41
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s"
msgstr "Chýbajú vám povinné argumenty poľa WooCommerce ProductForm: %1$s"

#: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34
msgid "Marketing channel cannot be registered because there is already a channel registered with the same slug!"
msgstr "Marketingový kanál nie je možné zaregistrovať, pretože s rovnakým slugom už existuje zaregistrovaný kanál!"

#: src/Admin/API/ProductForm.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data."
msgstr "Prepáčte, nemáte povolenie na načítanie údajov z formulára produktu."

#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:97
msgid "The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: \"channels\", \"extensions\"."
msgstr "Zadaná kategória pre odporúčania je neplatná. Povolené hodnoty: „kanály“, „rozšírenia“."

#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77
msgid "Sorry, you cannot view marketing channels."
msgstr "Prepáčte, nemôžete si zobraziť marketingové kanály."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182
msgid "Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product synchronization issues, etc.)."
msgstr "Počet problémov/chýb s kanálom (napr. chyby súvisiace s účtom, problémy so synchronizáciou produktov atď.)."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:473
msgid "async"
msgstr "async"

#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:220
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "My Account"
msgstr "Môj účet"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/class-wc-cart.php:1686
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment %d"
msgstr "Zásielka %d"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:147
msgid "Pickup address"
msgstr "Adresa vyzdvihnutia"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:145
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Pickup location"
msgstr "Miesto vyzdvihnutia"

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176
msgid "Status of the marketing channel's product listings."
msgstr "Stav zoznamov produktov marketingového kanála."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170
msgid "URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if the channel has not been set up yet."
msgstr "URL adresa stránky nastavení alebo odkaz na dokončenie nastavenia/registrácie, ak kanál ešte nebol nastavený."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165
msgid "Whether or not the marketing channel is set up."
msgstr "Či je marketingový kanál nastavený alebo nie."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158
msgid "Path to the channel icon."
msgstr "Cesta k ikone kanála."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152
msgid "Description of the marketing channel."
msgstr "Popis marketingového kanála."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146
msgid "Name of the marketing channel."
msgstr "Názov marketingového kanála."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140
msgid "Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as the plugin slug."
msgstr "Jedinečný identifikačný reťazec pre rozšírenie marketingového kanála, tiež známy ako plugin slug."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199
msgid "URL to an image/icon for the campaign type."
msgstr "URL adresa obrázka/ikony pre daný typ kampane."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193
msgid "URL to the create campaign page for this campaign type."
msgstr "URL adresa stránky na vytvorenie kampane pre tento typ kampane."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185
msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Názov marketingového kanála, do ktorého patrí tento typ kampane."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179
msgid "The unique identifier of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Jedinečný identifikátor marketingového kanála, do ktorého patrí tento typ kampane."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173
msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "Marketingový kanál, do ktorého patrí tento typ kampane."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167
msgid "Description of the marketing campaign type."
msgstr "Popis typu marketingovej kampane."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161
msgid "Name of the marketing campaign type."
msgstr "Názov typu marketingovej kampane."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155
msgid "The unique identifier for the marketing campaign type."
msgstr "Jedinečný identifikátor pre typ marketingovej kampane."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:261
msgid "Cost of the marketing campaign."
msgstr "Náklady na marketingovú kampaň."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:255
msgid "URL to the campaign management page."
msgstr "URL adresa stránky správy kampane."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:249
msgid "Title of the marketing campaign."
msgstr "Názov marketingovej kampane."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:243
msgid "The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs to."
msgstr "Jedinečný identifikátor marketingového kanála, do ktorého táto kampaň patrí."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:237
msgid "The unique identifier for the marketing campaign."
msgstr "Jedinečný identifikátor marketingovej kampane."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:77
msgid "Invalid Rate ID."
msgstr "Neplatné ID sadzby."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:48
msgid "The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages."
msgstr "ID odosielaného balíka. Ak chcete použiť na všetky balíky, ponechajte pole prázdne."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:255
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Optional cost to charge for local pickup."
msgstr "Voliteľný poplatok za miestny odber."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:250
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost."
msgstr "Ak sú definované náklady, toto určuje, či sa na tieto náklady vzťahujú dane."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:241
msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout."
msgstr "Ak je povolená, táto metóda sa zobrazí pri pokladni založenej na blokoch."

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:32
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout."
msgstr "Umožnite zákazníkom vybrať si miestne miesto vyzdvihnutia počas platby."

#. translators: %d is an id.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1178
msgid "Unable to release actions from claim id %d."
msgstr "Nepodarilo sa uvoľniť akcie z nároku s ID %d."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:530
msgid "Unknown partial args matching value."
msgstr "Neznáma čiastočná zhoda argumentov."

#. translators: %s: provided value type
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:508
msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided."
msgstr "Typ hodnoty pre čiastočné porovnávanie JSON nie je podporovaný. Musí byť celé číslo, boolovská hodnota, hodnota typu double alebo reťazec. Zadaný je typ %s."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:490
msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version."
msgstr "Čiastočné porovnávanie JSON nie je vo vašom prostredí podporované. Skontrolujte verziu MySQL/MariaDB."

#. translators: 1: action hook.
#: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:80
msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered."
msgstr "Plánovaná akcia pre %1$s sa nevykoná, pretože nie sú zaregistrované žiadne spätné volania."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:170
msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled."
msgstr "Zdá sa, že táto akcia neustále zlyháva. Nová inštancia nebude naplánovaná."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1839
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1906
msgid "Slug automatically generated from the product name."
msgstr "Slug automaticky vygenerovaný z názvu produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1832
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1899
msgid "Permalink template for the product."
msgstr "Šablóna trvalého odkazu pre produkt."

#. translators: %s is file path.
#: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133
msgid "Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file permissions."
msgstr "Počas exportu súboru CSV nie je možné vytvoriť alebo zapisovať do súboru %s. Skontrolujte povolenia súboru."

#: includes/class-wc-countries.php:494
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to"
msgstr "do"

#: includes/class-wc-countries.php:494
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to the"
msgstr "do"

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active Filters Controls"
msgstr "Ovládanie aktívnych filtrov"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1112
msgid "Manage individual product combinations created from options."
msgstr "Spravujte jednotlivé kombinácie produktov vytvorené z možností."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:352
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We'll show it at the top of the page."
msgstr "Zhrňte tento produkt v 1-2 krátkych vetách. Zobrazíme ho v hornej časti stránky."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:34
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received."
msgstr "Ďakujeme za Vašu objednávku. Je v stave Čaká na platbu kým potvrdíme príjem platby."

#. translators: %1$d order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1606
msgid "Unable to load the post record for order %1$d"
msgstr "Nepodarilo sa načítať záznam o odoslaní pre objednávku %1$d"

#. translators: 1: method name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:544
msgid "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called too early."
msgstr "Bola volaná funkcia %1$s, ale neboli zaregistrované žiadne typy objednávok: mohla byť volaná príliš skoro."

#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Produkty podľa vlastností"

#. translators: %s is a custom order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:495
msgid "Invalid order type: %s."
msgstr "Neplatný typ objednávky: %s."

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:64
msgid "Order type mismatch."
msgstr "Nesúlad typu objednávky."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:618
msgid "Product attributes are easy to use."
msgstr "Vlastnosti produktu sa ľahko používajú."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:591
msgid "The settings screen's functionality meets my needs."
msgstr "Nastavenia obrazovky vyhovujú mojim potrebám."

#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:44
msgid "Displays products filtered by an attribute."
msgstr "Zobrazí produkty filtrované podľa vlastnosti."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:282
msgid "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the \"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "Týmto sa odstránia tabuľky vlastných objednávok. Ak ich chcete znova vytvoriť, povoľte funkciu „Vysokovýkonné ukladanie objednávok“ (cez Nastavenia &gt; Rozšírené &gt; Funkcie)."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:279
msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if the \"High-Performance order storage\" is not authoritative and sync is disabled (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "Týmto sa odstránia tabuľky vlastných objednávok. Tabuľky je možné odstrániť iba v prípade, že „Vysokovýkonné úložisko objednávok“ nie je autoritatívne a synchronizácia je vypnutá (cez Nastavenia &gt; Rozšírené &gt; Funkcie)."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:157
msgid "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy."
msgstr "Ukážte svoje produkty používateľom Pinterestu, ktorí hľadajú nápady a veci na kúpu."

#. translators: %d order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:443
msgid "Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not exist."
msgstr "Pokus o určenie URL adresy na úpravu objednávky %d, ale objednávka neexistuje."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:622
msgid "Product attributes' functionality meets my needs."
msgstr "Funkčnosť atribútov produktu spĺňa moje potreby."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:587
msgid "The settings screen is easy to use."
msgstr "Obrazovka nastavení sa ľahko používa."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:548
msgid "The product import process meets my needs."
msgstr "Proces dovozu produktov spĺňa moje potreby."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:544
msgid "The product import process is easy to complete."
msgstr "Proces importu produktov je jednoduchý."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:519
msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Funkcia obrazovky s podrobnosťami o štítku produktu spĺňa moje potreby."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:518
msgid "The product tag details screen is easy to use."
msgstr "Obrazovka s podrobnosťami o štítkoch produktov sa ľahko používa."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:497
msgid "The product category details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Funkcionalita obrazovky s podrobnosťami o kategórii produktov spĺňa moje potreby."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:496
msgid "The product category details screen is easy to use."
msgstr "Obrazovka s podrobnosťami o kategórii produktov sa ľahko používa."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:428
msgid "The order details screen's functionality meets my needs."
msgstr "Funkcionalita obrazovky s podrobnosťami objednávky spĺňa moje potreby."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:424
msgid "The order details screen is easy to use."
msgstr "Obrazovka s podrobnosťami objednávky sa ľahko používa."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:395
msgid "The product update process meets my needs."
msgstr "Proces aktualizácie produktu spĺňa moje potreby."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:391
msgid "The product update process is easy to complete."
msgstr "Proces aktualizácie produktu je jednoduchý."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:362
msgid "The product creation screen's functionality meets my needs."
msgstr "Funkcionalita obrazovky na vytvorenie produktu spĺňa moje potreby."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:358
msgid "The product creation screen is easy to use."
msgstr "Obrazovka na vytvorenie produktu sa ľahko používa."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:288
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "The search's functionality meets my needs."
msgstr "Funkcionalita vyhľadávania spĺňa moje potreby."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:284
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use."
msgstr "Funkcia vyhľadávania vo WooCommerce sa ľahko používa."

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s"
msgstr "Produkt aktualizovaný. %1$sZobraziť produkt%2$s"

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
msgid "Product published. %1$sView Product%2$s"
msgstr "Produkt zverejnený. %1$sZobraziť produkt%2$s"

#. translators: %1$s: maximum file size
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:651
msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s."
msgstr "Pre dosiahnutie najlepších výsledkov nahrajte súbory JPEG alebo PNG s rozmermi 1000 x 1000 pixelov alebo väčšími. Maximálna veľkosť nahrávaného súboru: %1$s."

#: i18n/states.php:1950
msgid "Crimea"
msgstr "Krym"

#: i18n/states.php:1949
msgid "Sevastopol"
msgstr "Sevastopoľ"

#: i18n/states.php:1959
msgid "Khersonshchyna"
msgstr "Chersonská oblasť"

#: i18n/states.php:1962
msgid "Chernihivshchyna"
msgstr "Černihivská oblasť"

#: i18n/states.php:1961
msgid "Cherkashchyna"
msgstr "Čerkasivská oblasť"

#: i18n/states.php:1960
msgid "Khmelnychchyna"
msgstr "Chmelnická oblasť"

#: i18n/states.php:1958
msgid "Kharkivshchyna"
msgstr "Charkovská oblasť"

#: i18n/states.php:1957
msgid "Ternopilshchyna"
msgstr "Ternopilská oblasť"

#: i18n/states.php:1956
msgid "Sumshchyna"
msgstr "Sumská oblasť"

#: i18n/states.php:1955
msgid "Rivnenshchyna"
msgstr "Rivnenská oblať"

#: i18n/states.php:1954
msgid "Poltavshchyna"
msgstr "Poltavská oblasť"

#: i18n/states.php:1953
msgid "Odeshchyna"
msgstr "Odeská oblasť"

#: i18n/states.php:1952
msgid "Mykolayivschyna"
msgstr "Mykolajivská oblasť"

#: i18n/states.php:1951
msgid "Lvivshchyna"
msgstr "Ľvovská oblasť"

#: i18n/states.php:1948
msgid "Kirovohradschyna"
msgstr "Kirovohradská oblasť"

#: i18n/states.php:1947
msgid "Kyivshchyna"
msgstr "Kyjevská oblasť"

#: i18n/states.php:1946
msgid "Kyiv"
msgstr "Kyjev"

#: i18n/states.php:1945
msgid "Prykarpattia"
msgstr "Prikarpatsko"

#: i18n/states.php:1944
msgid "Zaporizhzhya"
msgstr "Záporožie"

#: i18n/states.php:1943
msgid "Zakarpattia"
msgstr "Zakarpatská oblasť"

#: i18n/states.php:1942
msgid "Zhytomyrshchyna"
msgstr "Žytomyrská oblasť"

#: i18n/states.php:1941
msgid "Donechchyna"
msgstr "Donecká oblasť"

#: i18n/states.php:1940
msgid "Dnipropetrovshchyna"
msgstr "Dnitropetrovská oblasť"

#: i18n/states.php:1939
msgid "Luhanshchyna"
msgstr "Luhanská oblasť"

#: i18n/states.php:1938
msgid "Volyn"
msgstr "Volyň"

#: i18n/states.php:1937
msgid "Vinnychchyna"
msgstr "Vinnická oblasť"

#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Rating Controls"
msgstr "Filtrovať podľa ovládacích prvkov hodnotenia"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:978
msgid "Restrictions"
msgstr "Obmedzenia"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:351
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:292
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:936
msgid "Allow purchases"
msgstr "Povoliť nákupy"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:932
msgid "When out of stock"
msgstr "Keď nie je na sklade"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:947
msgid "Don't allow purchases"
msgstr "Nepovoliť nákupy"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:557
msgid "Search or create categories…"
msgstr "Hľadajte alebo vytvorte kategóriu…"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:940
msgid "Allow purchases, but notify customers"
msgstr "Povoliť nákupy, ale upozorniť zákazníkov"

#: i18n/states.php:1672
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"

#: i18n/states.php:1675
msgid "Kolda"
msgstr "Kolda"

#: i18n/states.php:1678
msgid "Louga"
msgstr "Louga"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Matam"
msgstr "Matam"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:185
msgid " says"
msgstr " hovorí"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Fatick"
msgstr "Fatick"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Thiès"
msgstr "Thiès"

#: i18n/states.php:1677
msgid "Kaolack"
msgstr "Kaolack"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Kaffrine"
msgstr "Kaffrine"

#: i18n/states.php:1680
msgid "Sédhiou"
msgstr "Sédhiou"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Diourbel"
msgstr "Diourbel"

#: i18n/states.php:1676
msgid "Kédougou"
msgstr "Kédougou"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:542
msgid "Add price"
msgstr "Pridať cenu"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Ziguinchor"
msgstr "Ziguinchor"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:219
msgid "Add prices"
msgstr "Pridať ceny"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Saint-Louis"
msgstr "Saint-Louis"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Tambacounda"
msgstr "Tambacounda"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:77
msgid "Learn more here"
msgstr "Zistite viac tu"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:294
msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)."
msgstr "Zoznam atribútov (taxonomických výrazov) priradených k produktu. V prípade variabilných produktov sú tieto mapované na variácie (pozri pole „variácie“)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:791
msgid "Is data sync enabled for HPOS?"
msgstr "Je pre HPOS povolená synchronizácia údajov?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:790
msgid "HPOS data sync enabled:"
msgstr "Synchronizácia údajov HPOS povolená:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:786
msgid "Datastore currently in use for orders."
msgstr "Úložisko údajov sa momentálne používa pre objednávky."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:785
msgid "Order datastore:"
msgstr "Úložisko údajov objednávky:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:214
msgid "Add price to all variations that don't have a price"
msgstr "Pridajte cenu ku všetkým variáciám, ktoré nemajú cenu"

#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Price Controls"
msgstr "Filtrovať podľa ceny"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells"
msgstr "Cross-Sells v košíku"

#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:70 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:12 assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Mohlo by vás zaujímať…"

#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Stock Controls"
msgstr "Filtrovať podľa kontrol zásob"

#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by rating."
msgstr "Umožnite zákazníkom filtrovať mriežku produktov podľa hodnotenia."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells products."
msgstr "Zobrazuje produkty krížového predaja."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells Products"
msgstr "Produkty krížového predaja v košíku"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells block."
msgstr "Zobrazuje blok krížových predajov."

#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Attribute Controls"
msgstr "Filtrovať podľa ovládacích prvkov atribútov"

#: templates/global/quantity-input.php:44
msgid "Product quantity"
msgstr "Množstvo produktu"

#. translators: %s = name of a WooCommerce feature
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1907
msgid "Incompatible with '%s'"
msgstr "Nekompatibilné s '%s'"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1793
msgid "Manage WooCommerce features"
msgstr "Spravovať funkcie WooCommerce"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1905
msgid "Incompatible with WooCommerce features"
msgstr "Nekompatibilné s funkciami WooCommerce"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1786
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Tento plugin nie je kompatibilný s povolenými funkciami WooCommerce „%1$s“, „%2$s“ a ďalšími %3$d, nemal by byť aktivovaný."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1779
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Tento plugin nie je kompatibilný s povolenými funkciami WooCommerce „%1$s“ a „%2$s“, nemal by byť aktivovaný."

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1773
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ Tento plugin nie je kompatibilný s povolenou funkciou WooCommerce „%s“, nemal by byť aktivovaný."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1687
msgid "<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce features</a>"
msgstr "<a href='%1$s'>Zobraziť všetky pluginy</a> - <a href='%2$s'>Spravovať funkcie WooCommerce</a>"

#. translators: %s is a feature name.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1681
msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature."
msgstr "Zobrazujú sa aktívne pluginy, ktoré nie sú kompatibilné s funkciou „%s“."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1678
msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features."
msgstr "Zobrazujú sa aktívne pluginy, ktoré nie sú kompatibilné s aktuálne povolenými funkciami WooCommerce."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1635
msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>."
msgstr "WooCommerce zistil, že niektoré z vašich aktívnych pluginov nie sú kompatibilné s aktuálne povolenými funkciami WooCommerce. <a>Skontrolujte si podrobnosti</a> ."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1330
msgid "Experimental features"
msgstr "Experimentálne funkcie"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1405
msgid "WooCommerce Admin has been disabled"
msgstr "Administrácia WooCommerce bola deaktivovaná"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1332
msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!"
msgstr "Tieto funkcie sú buď experimentálne, alebo neúplné, ich aktivácia je na vlastné riziko!"

#. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:891
msgid "%1$s should be called inside the %2$s action."
msgstr "%1$s by sa malo volať v rámci akcie %2$s."

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228
msgid "Missing table info for query arg."
msgstr "Chýbajúce informácie o tabuľke pre dopyt arg."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:259
msgid "Sync completed."
msgstr "Synchronizácia dokončená."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:256
msgid "No orders were synced."
msgstr "Žiadne objednávky neboli synchronizované."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:449
msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s"
msgstr "Vytvárajte reklamné kampane a oslovte miliardu globálnych používateľov s %1$sTikTokom pre WooCommerce%2$s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:300
msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead."
msgstr "Príkaz Migrate je zastaraný. Namiesto neho použite príkaz `sync`."

#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter Block"
msgstr "Filter Blok"

#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status."
msgstr "Umožnite zákazníkom filtrovať mriežku produktov podľa stavu zásob."

#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range."
msgstr "Umožnite zákazníkom filtrovať produktovú mriežku výberom cenového rozpätia."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that display the content of the Mini-Cart."
msgstr "Obsahuje bloky, ktoré zobrazujú obsah Mini-košíka."

#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Highlight a product or variation."
msgstr "Zvýraznite produkt alebo jeho variáciu."

#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color."
msgstr "Umožnite zákazníkom filtrovať mriežku produktov výberom jedného alebo viacerých atribútov, ako je napríklad farba."

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the currently active filters."
msgstr "Zobraziť aktuálne aktívne filtre."

#. translators: %s: Notification code
#. translators: %s attribute name.
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:114
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:13
msgid "Select %s"
msgstr "Vybrať %s"

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2703
msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"."
msgstr "Objednávku %1$d nie je možné obnoviť z koša: už bola obnovená do stavu \"%2$s\"."

#: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack nie je prepojený."

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175
msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s."
msgstr "Spracujte svoje objednávky na cestách. %1$sStiahnite si aplikáciu%2$s."

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146
msgid "%1$sManage the order%2$s with the app."
msgstr "%1$sSpravujte objednávku%2$s pomocou aplikácie."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2769
msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored."
msgstr "Pri pokuse o obnovenie objednávky %d z koša sa vyskytla chyba. Obnoviť sa nepodarilo."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2733
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored."
msgstr "Predchádzajúci stav objednávky %1$d („%2$s“) je neplatný. Nepodarilo sa ho obnoviť."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2721
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead."
msgstr "Predchádzajúci stav objednávky %1$d („%2$s“) je neplatný. Namiesto toho bol obnovený do stavu „čaká na spracovanie“."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27
msgid "Get the free WooCommerce mobile app"
msgstr "Získajte bezplatnú mobilnú aplikáciu WooCommerce"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:489
msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler."
msgstr "Či je táto krajina obchodu nastavená prostredníctvom onboardingového profilera."

#: src/Admin/API/Notes.php:823
msgid "Registers whether the note is read or not"
msgstr "Zaregistruje, či je poznámka prečítaná alebo nie"

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114
msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app."
msgstr "%1$sJednoducho vyberajte platby%2$s od svojich zákazníkov kdekoľvek pomocou našej mobilnej aplikácie."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438
msgid "Open in browser"
msgstr "Otvoriť v prehliadači"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:170
msgid "Connection password:"
msgstr "Heslo prepojenia:"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:935
msgid "Empty Mini-Cart Message"
msgstr "Prázdna správa o mini-košíku"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2115
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2549
msgid "Ensure meta_data excludes specific keys."
msgstr "Uistite sa, že meta_data vylučuje konkrétne kľúče."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2106
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2540
msgid "Limit meta_data to specific keys."
msgstr "Obmedziť metadáta na konkrétne kľúče."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292
msgid "Unsupported argument type provided as value."
msgstr "Ako hodnota bol zadaný nepodporovaný typ argumentu."

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:175
msgid "Invalid password. Generate a new one from %s."
msgstr "Neplatné heslo. Vygenerujte nové z %s."

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:169
msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s"
msgstr "Ak nemáte heslo aplikácie (nie heslo vášho účtu), vygenerujte si heslo z %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:161
msgid "Your store is already connected."
msgstr "Váš obchod je už pripojený."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:122
msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?"
msgstr "Naozaj chcete odpojiť svoj obchod od WooCommerce.com?"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:119
msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command."
msgstr "Váš obchod nie je pripojený k WooCommerce.com. Spustite príkaz `wp wc com connect`."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:443
msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)."
msgstr "Zákazníci si môžu súbor stále uložiť do svojho zariadenia, ale štandardne sa súbor otvorí namiesto stiahnutia (nefunguje s presmerovaniami)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:439
msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device."
msgstr "Otvárajte súbory na stiahnutie v prehliadači namiesto ich ukladania do zariadenia."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:648
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page."
msgstr "Zhrňte tento produkt v 1-2 krátkych vetách. Zobrazíme ho v hornej časti stránky."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:647
msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?"
msgstr "Opíšte tento produkt. Čo ho robí jedinečným? Aké sú jeho najdôležitejšie vlastnosti?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:646
msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management."
msgstr "Typy produktov definujú dostupné podrobnosti a atribúty produktu, ako sú súbory na stiahnutie a variácie. Používajú sa aj na analytiku a správu zásob."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:645
msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes."
msgstr "<b>Variabilný –</b> produkt s variáciami, z ktorých každá môže mať iný kód SKU, cenu, skladovú možnosť atď. Napríklad tričko dostupné v rôznych farbách a/alebo veľkostiach."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:644
msgid "<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your website but is sold elsewhere."
msgstr "<b>Externý alebo pridružený produkt –</b> taký, ktorý uvádzate a popisujete na svojej webovej stránke, ale predáva sa inde."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:643
msgid "<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses."
msgstr "<b>Zoskupené –</b> kolekcia súvisiacich produktov, ktoré je možné zakúpiť jednotlivo a pozostávajú iba z jednoduchých produktov. Napríklad sada šiestich pohárov na pitie."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:642
msgid "<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book."
msgstr "<b>Jednoduché –</b> zahŕňa prevažnú väčšinu produktov, ktoré môžete predávať. Jednoduché produkty sa dodávajú a nemajú žiadne možnosti. Napríklad kniha."

#: i18n/states.php:180
msgid "Sofia District"
msgstr "Sofijský okres"

#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Category"
msgstr "Produkty podľa kategórie"

#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display products from your store in a grid layout."
msgstr "Zobraziť produkty z vášho obchodu v mriežke."

#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "Zobraziť mriežku produktov z vybratých kategórií."

#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show all product categories as a list or dropdown."
msgstr "Zobrazí všetky produktové kategórie ako zoznam alebo rozbaľovací zoznam."

#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "Zobraziť mriežku svojich najpredávanejších produktov."

#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Najpredávanejšie produkty"

#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Categories List"
msgstr "Zoznam kategórií produktov"

#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "All Products"
msgstr "Všetky produkty"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
msgid "Postcode / ZIP:"
msgstr "PSČ:"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:79
msgid "City:"
msgstr "Mesto:"

#: templates/single-product/product-attributes.php:26
msgid "Product Details"
msgstr "Detaily produktu"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:72
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Túto položku nemôžete upraviť, pretože sa nachádza v koši. Obnovte ho a skúste to znova."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:124
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:175
msgid "This info will be displayed on the product page, category pages, social media, and search results."
msgstr "Tieto informácie sa zobrazia na stránke produktu, stránkach kategórií, sociálnych sieťach a vo výsledkoch vyhľadávania."

#: templates/cart/cart.php:29
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Obrázok miniatúry"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:398
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSpecifications.php:142
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:150
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:408
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-specifications.js:2
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:163
msgid "Enter new"
msgstr "Pridať nové pole"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:200
msgid "Custom Fields"
msgstr "Vlastné polia"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:176
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Pridať vlastné pole"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:145
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Pridať nové vlastné pole:"

#. Translators: %s is a table identifier.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1478
msgid "Invalid table id: %s."
msgstr "Neplatné id tabuľky: %s."

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:30
msgid "Country / region"
msgstr "Krajina / región"

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1036
msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery."
msgstr "Alias tabuľky „%s“ nie je možné znova použiť v OrdersTableQuery."

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1022
msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery"
msgstr "%s nemožno použiť ako alias tabuľky v OrdersTableQuery"

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1357
msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()"
msgstr "Neplatné ID objednávok vo volaní read_multiple()"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:133
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:149
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram."
msgstr "Zoznamujte produkty a vytvárajte reklamy na Facebooku a Instagrame."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:141
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>"
msgstr "Zoznamujte produkty a vytvárajte reklamy na Facebooku a Instagrame pomocou <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebooku pre WooCommerce</a>"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:60
msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokúsili ste sa upraviť objednávku, ktorá neexistuje. Možno bola odstránená?"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:871
msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app."
msgstr "S WooPayments môžete bezpečne prijímať hlavné karty, Apple Pay a platby vo viac ako 100 menách – bez nákladov na nastavenie alebo mesačných poplatkov – a teraz môžete prijímať aj osobné platby pomocou mobilnej aplikácie Woo."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:794
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:836
msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees."
msgstr "S WooPayments môžete bezpečne prijímať hlavné karty, Apple Pay a platby vo viac ako 100 menách. Sledujte peňažné toky a spravujte opakujúce sa príjmy priamo z ovládacieho panela vášho obchodu – bez akýchkoľvek nákladov na nastavenie alebo mesačných poplatkov."

#. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag.
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can %1$suse in your theme%2$s."
msgstr "Vlastné polia je možné použiť na pridanie ďalších metadát k objednávke, ktoré môžete %1$spoužiť vo svojej téme%2$s."

#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a tag."
msgstr "Zobrazí produkty filtrované podľa značky."

#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:44
msgid "Displays search results for your store."
msgstr "Zobrazí výsledky vyhľadávania pre váš obchod."

#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a category."
msgstr "Zobrazí produkty filtrované podľa kategórie."

#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:45
msgid "Displays your products."
msgstr "Zobrazí vaše produkty."

#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:44
msgid "Displays a single product."
msgstr "Zobrazí jeden produkt."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165
msgid "List of cross-sells items related to cart items."
msgstr "Zoznam cross-sell položiek súvisiacich s položkami košíka."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391
msgid "1 term"
msgstr "1 výraz"

#. translators: %s: Total count of terms available for the attribute
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "%s terms"
msgstr "%s výrazy"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:690
msgid "Order status is missing."
msgstr "Chýba stav objednávky."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:694
msgid "Payment method is missing."
msgstr "Chýba platobná metóda."

#. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
msgid "%1$s... (%2$s more)"
msgstr "%1$s… (%2$s ďalších)"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52
msgid "Return the default payment suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions and woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no"
msgstr "Vrátiť predvolené návrhy platieb, keď sú možnosti woocommerce_show_marketplace_suggestions a woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden nastavené na hodnotu nie"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:89
msgid "Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Vzor „%s“ sa nepodarilo zaregistrovať ako blokový vzor (chýba pole „Názov“)"

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:64
msgid "Could not register pattern \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Vzor „%1$s“ sa nepodarilo zaregistrovať ako blokový vzor (neplatný slug „%2$s“)"

#. translators: %s: file name.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:49
msgid "Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Vzor „%s“ sa nepodarilo zaregistrovať ako blokový vzor (chýba pole „Slug“)"

#. translators: %d is an order ID.
#: includes/class-wc-order-factory.php:100
msgid "Could not find classname for order ID %d"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť názov triedy pre ID objednávky %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:807
msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing."
msgstr "Chýba dátum objednávky, hodina, minúta a/alebo sekunda."

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:38
msgctxt "Template name"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Mini košík"

#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Product Catalog"
msgstr "Katalóg produktov"

#: includes/class-wc-post-types.php:113
#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Category"
msgstr "Produkty podľa kategórie"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:85
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:402
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:152
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:207
msgctxt "Order date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "M d, Y @ h:i A"

#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Product Search Results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania produktov"

#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Single Product"
msgstr "Jeden produkt"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1560
msgid "Order status changed by bulk edit."
msgstr "Stav objednávky bol zmenený hromadnou úpravou."

#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: src/Packages.php:215
msgid "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now included with the %2$s plugin."
msgstr "Plugin %1$s bol deaktivovaný, pretože najnovšie vylepšenia sú teraz súčasťou pluginu %2$s."

#: includes/class-wc-post-types.php:159
#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Produkty podľa značky"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:230
#: assets/client/admin/chunks/6568.js:1
msgid "Print at home"
msgstr "Vytlačiť doma"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:235
#: assets/client/admin/chunks/6568.js:1
msgid "Discounted rates"
msgstr "Zvýhodnené sadzby"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36
msgid "Wow your shoppers"
msgstr "Ohúrte vašich zákazníkov"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:225
#: assets/client/admin/chunks/6568.js:1
msgid "Buy postage when you need it"
msgstr "Kúpte si poštovné, keď ho potrebujete"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26
msgid "Review shipping options"
msgstr "Prehľad možností dopravy"

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1629
msgid "%s order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "%s stav objednávky sa zmenil."
msgstr[1] "%s stavy objednávky sa zmenili."
msgstr[2] "%s stavov objednávok sa zmenilo."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:231
#: assets/client/admin/chunks/6568.js:1
msgid "Pick up an order, then just pay, print, package and post."
msgstr "Vyzdvihnite objednávku, potom ju už len zaplatíte, vytlačíte, zabalíte a odošlete."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:226
#: assets/client/admin/chunks/6568.js:1
msgid "No need to wonder where that stampbook went."
msgstr "Netreba sa čudovať, kam sa podela tá knižka so známkami."

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2127
msgid "Could not persist order to database table \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa uchovať objednávku v databázovej tabuľke „%s“."

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2108
msgid "Could not create order in posts table."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť poradie v tabuľke príspevkov."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed
#. orders and %3$d is the execution time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:234
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds"
msgstr "Dávka %1$d (%2$d objednávok) dokončená za %3$d sekúnd"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:47
msgid "Template used to display the Mini-Cart drawer."
msgstr "Šablóna použitá na zobrazenie zásuvky Mini-Cart."

#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:102
msgid "A valid prop name must be specified"
msgstr "Musí byť zadaný platný názov prop"

#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:97
msgid "A valid event name must be specified."
msgstr "Musí byť zadaný platný názov udalosti."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:44
msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page."
msgstr "Ak chcete, aby bola určitá variácia už vybratá, keď používateľ navštívi stránku produktu, vyberte predvolenú hodnotu formulára."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "M d, Y @ h:i A"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:187
msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods."
msgstr "Zaškrtnite túto možnosť, ak chcete, aby si zákazníci mohli v jednej objednávke kúpiť iba 1 položku. Toto je obzvlášť užitočné pre položky s obmedzeným množstvom, napríklad umelecké diela alebo ručne vyrábané výrobky."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:183
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:982
msgid "Limit purchases to 1 item per order"
msgstr "Obmedziť nákupy na 1 položku na objednávku"

#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Tag"
msgstr "Produkty podľa značky"

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Handpicked Products"
msgstr "Manuálne vybrané produkty"

#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "Produkty podľa Vlastnosti"

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "Ručne vyberané produkty"

#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected attributes."
msgstr "Zobraziť mriežku produktov s vybranými atribútmi."

#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected tags."
msgstr "Zobraziť mriežku produktov s vybranými tagmi."

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "Zobraziť výber ručne vybraných produktov v mriežke."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1382
msgid "All ratings"
msgstr "Všetky hodnotenia"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1364
msgid "Filter by review type"
msgstr "Filtrovanie podľa typu recenzie"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1358
msgid "Replies"
msgstr "Odpovede"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1357
msgid "All types"
msgstr "Všetky typy"

#. translators: Review time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1131
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:940
msgid "Select review"
msgstr "Vybrať hodnotenie"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:924
msgid "No reviews found."
msgstr "Nenašli sa žiadne recenzie."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:836
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:667
msgid "All dates"
msgstr "Všetky dátumy"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:625
msgctxt "review type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1212
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:626
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:628
msgctxt "column name"
msgid "Review"
msgstr "Hodnotenie"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501
msgctxt "review"
msgid "Not Spam"
msgstr "Nie je spam"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:697
msgctxt "review"
msgid "Not spam"
msgstr "Nie je spam"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:683
msgid "Unapprove"
msgstr "Neschváliť"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:63
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1453
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:6
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "%s hodnotenie"
msgstr[1] "%s hodnotenia"
msgstr[2] "%s hodnotení"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:844
msgctxt "order dates dropdown"
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:371
msgid "%s Review"
msgid_plural "%s Reviews"
msgstr[0] "%s Hodnotenie"
msgstr[1] "%s Hodnotenia"
msgstr[2] "%s Hodnotení"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558
msgid "Quick Edit"
msgstr "Rýchla úprava"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1328
msgid "Empty Spam"
msgstr "Vyprázdniť spam priečinok"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1473
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1503
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1526
msgid "No reviews"
msgstr "Žiadne hodnotenia"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:691
msgctxt "review"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Označiť ako spam"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:630
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Odoslané"

#. translators: 1: number representing a rating
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1233
msgid "%1$d out of 5"
msgstr "%1$d z 5"

#. translators: %s: Parent review link with review author name.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1009
msgid "In reply to %s."
msgstr "Odpoveď na %s."

#. translators: %s: Star rating (1-5).
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1400
msgid "%s-star rating"
msgstr "%s-hviezdičkové hodnotenie"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:587
msgid "Search Reviews"
msgstr "Hľadať hodnotenia"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545
msgid "Edit this review"
msgstr "Upraviť toto hodnotenie"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465
msgid "%s pending review"
msgid_plural "%s pending reviews"
msgstr[0] "%s čakajúce hodnotenie"
msgstr[1] "%s čakajúce hodnotenia"
msgstr[2] "%s čakajúcich hodnotení"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:80
msgid "Visit new location"
msgstr "Navštívte novú lokalitu"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Zmazať navždy"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1526
msgid "No pending reviews"
msgstr "Žiadne čakajúce hodnotenia"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1503
msgid "No approved reviews"
msgstr "Žiadne schválené hodnotenia"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473
msgid "Approve this review"
msgstr "Schváliť toto hodnotenie"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567
msgid "Reply to this review"
msgstr "Odpovedať na toto hodnotenie"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481
msgid "Unapprove this review"
msgstr "Neschváliť toto hodnotenie"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1391
msgid "Filter by review rating"
msgstr "Filtrovať podľa hodnotenia recenzií"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:922
msgid "No reviews awaiting moderation."
msgstr "Žiadne recenzie čakajú na moderovanie."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557
msgid "Quick edit this review inline"
msgstr "Rýchla úprava tejto recenzie priamo v texte"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500
msgid "Restore this review from the spam"
msgstr "Obnoviť túto recenziu zo spamu"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491
msgid "Mark this review as spam"
msgstr "Označiť túto recenziu ako spam"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:78
msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews."
msgstr "Recenzie produktov je teraz možné spravovať v sekcii Produkty &gt; Recenzie."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:77
msgid "Product reviews have moved!"
msgstr "Recenzie produktov sa presunuli!"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:313
msgid "Error: Please type your reply text."
msgstr "Chyba: Zadajte text odpovede."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:309
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review."
msgstr "Prepáčte, ale na odpoveď na recenziu sa musíte prihlásiť."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:282
msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product."
msgstr "Chyba: Na recenziu konceptu produktu nemôžete odpovedať."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:202
msgid "Error: Please type your review text."
msgstr "Chyba: Zadajte text recenzie."

#. translators: %s refers to the schema name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "Registrovaná schéma pre %s"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:533
msgid "Limit result to items with specified user ids."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky so zadanými ID používateľov."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:165
msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache."
msgstr "Vynútiť načítanie nových údajov namiesto z vyrovnávacej pamäte."

#. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the
#. exception message.
#: packages/action-scheduler/functions.php:292
msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Pri rušení akcie „%1$s“ sa vyskytla výnimka: %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64
msgid "Enable guided mode"
msgstr "Povoliť sprievodný režim"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:171
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "akcia bola označená ako neúspešná po %s sekundách. Vyskytla sa neznáma chyba. Skontrolujte protokoly chýb servera, PHP a databázy, aby ste diagnostikovali príčinu."

#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Product"
msgstr "Odporúčaný produkt"

#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Category"
msgstr "Odporúčaná kategória"

#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "Vizuálne zvýraznite kategóriu produktu a povzbudite k rýchlej akcii."

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:394
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:435
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:609
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#: includes/class-wc-countries.php:1277
msgid "PIN Code"
msgstr "PIN kód"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121
msgid "Daily Cron"
msgstr "Denný Cron"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127
msgid "Not scheduled"
msgstr "Nenaplánované"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158
msgid "Not all expected"
msgstr "Nie všetky očakávané"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88
msgid "Enabled Features"
msgstr "Povolené funkcie"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100
msgid "Disabled Features"
msgstr "Nepovolené funkcie"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:389
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:445
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "TikTok for WooCommerce"
msgstr "TikTok pre WooCommerce"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:525
msgid "Verification completed."
msgstr "Overenie dokončené."

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90
msgid "Which features are enabled?"
msgstr "Ktoré funkcie sú povolené?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205
msgid "Onboarding"
msgstr "Nastavovanie"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102
msgid "Which features are disabled?"
msgstr "Ktoré funkcie sú zakázané?"

#: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:93
msgid "String processors must be an array of valid callbacks."
msgstr "Reťazcové procesory musia byť pole platných spätných volaní."

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207
msgid "Was onboarding completed or skipped?"
msgstr "Bol onboarding dokončený alebo preskočený?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177
msgid "How many notes in the database?"
msgstr "Koľko poznámok je v databáze?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152
msgid "Do the important options return expected values?"
msgstr "Vracajú dôležité možnosti očakávané hodnoty?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123
msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?"
msgstr "Je denná cron úloha aktívna, kedy sa nabudúce spustí?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "This section shows details of WC Admin."
msgstr "Táto sekcia zobrazuje podrobnosti o správe WC."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:392
msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world."
msgstr "Zvýšte svoj online predaj propagáciou svojich produktov na TikToku viac ako jednej miliarde aktívnych používateľov mesačne po celom svete."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:519
msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found."
msgstr "Zistená nekonečná slučka, prerušuje sa. Nenašli sa žiadne chyby."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:411
msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "Začína sa overovanie dávky č. %1$d (počet objednávok/dávka: %2$d)."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:404
msgid "There are no orders to verify, aborting."
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne rozkazy na overenie, ruším."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:509
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds."
msgstr "Dávka %1$d (%2$d objednávok) bola dokončená za %3$d sekúnd."

#. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:218
msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "Počiatočná dávka #%1$d (%2$d objednávok/dávka)."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:196
msgid "There are no orders to sync, aborting."
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne príkazy na synchronizáciu, ruší sa."

#. translators: %s - link to testing instructions webpage.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:100
msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s"
msgstr "Používanie tabuľky vlastného poradia nie je povolené. Ak testujete, môžete ho povoliť podľa pokynov na testovanie v %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2051
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:528
msgid "Whether an order needs processing before it can be completed."
msgstr "Či je potrebné objednávku spracovať pred jej dokončením."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2045
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:522
msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total."
msgstr "Či je potrebné zaplatiť objednávku, na základe stavu a celkovej sumy objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2039
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:516
msgid "Whether an order can be edited."
msgstr "Či je možné objednávku upraviť."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1632
msgid "Properties of the main product image."
msgstr "Vlastnosti hlavného obrázka produktu."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172
msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database."
msgstr "Pri pokuse o aktualizáciu databázy MaxMind Geolocation sa nepodarilo inicializovať rozhranie WC_Filesystem API."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:608
msgid "All sales channels"
msgstr "Všetky predajné kanály"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "Medzisúčet"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "Zobrazuje obsah košíka."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "Doprava"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "Poplatky"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "Dane"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "Zľava"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "Položky košíka"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "Formulár kupónov"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "Zobrazí riadok nadpisu."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart discount row."
msgstr "Zobrazenie riadku so zľavou v košíku."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart taxes row."
msgstr "Zobrazuje riadok s daňami z košíka."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart subtotal row."
msgstr "Zobrazuje riadok medzisúčtu košíka."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart shipping row."
msgstr "Zobrazuje riadok s doručením košíka."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart fee row."
msgstr "Zobrazuje riadok s poplatkom za nákup v košíku."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the apply coupon form."
msgstr "Zobrazuje formulár na uplatnenie kupónu."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL adresa"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "Povoliť všetky"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "Povoliť pravidlo"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "Zakázať všetky"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "Zakázať pravidlo"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "neplatná URL adresa"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/block/customer-new-account.php:29
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-setup.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vitajte na %s"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Zmazať navždy"

#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s nie je platná URL adresa."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "Poskytnuté ID bolo neplatné."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436
msgid "URL was successfully added."
msgstr "URL adresa bola úspešne pridaná."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "URL adresa bola úspešne aktualizovaná."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "Zastaviť vynucovanie pravidiel"

#. translators: %s is the submitted URL.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447
msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again."
msgstr "\"%s\" sa nepodarilo uložiť. Skontrolujte, uistite sa, že ide o platnú adresu URL, a skúste to znova."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "Pridať nový schválený adresár"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "Upraviť schválený adresár"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "Schválené adresáre na sťahovanie elektronických produktov"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "Začať vynucovanie pravidiel"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "URL adresa adresára"

#. translators: %s is the count of approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Všetky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Všetky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Všetky <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Povolené <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Povolené <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Povolené <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of disabled directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vypnuté <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vypnuté <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vypnuté <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is a URL, %d is a product ID.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240
msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories."
msgstr "Migrácia sťahovania produktov: %1$s (pre produkt %1$d) sa nepodarilo pridať do zoznamu schválených adresárov na sťahovanie."

#. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is
#. the percent complete.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151
msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr "Schválená synchronizácia adresárov na stiahnutie: dokončená dávka %1$d (%2$d%% dokončené)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "Schválená synchronizácia adresárov na stiahnutie: skenovanie je dokončené!"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr "Schválená synchronizácia adresárov na stiahnutie: naplánované nové skenovanie."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122
msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress."
msgstr "Synchronizácia schválených adresárov na stiahnutie produktov už prebieha."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95
msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update."
msgstr "Po poslednej aktualizácii nebolo možné synchronizovať adresáre sťahovaných súborov."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:300
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "Schválené adresy URL adresárov nemôžu byť dlhšie ako 256 znakov."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:169
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "URL sa nepodarilo aktualizovať (pravdepodobná chyba databázy)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:136
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "URL sa nepodarilo pridať (pravdepodobná chyba databázy)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62
msgid "Approved download directories"
msgstr "Schválené adresáre na stiahnutie"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne schválené adresy URL adresárov."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459
msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads."
msgstr "Nemáte povolenie na úpravu zoznamu schválených adresárov na sťahovanie produktov."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "Schválená synchronizácia adresárov na stiahnutie: skenovanie bolo zrušené."

#. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage
#. complete of the current scan.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78
msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it."
msgstr "Zoznam schválených adresárov na stiahnutie produktov sa momentálne synchronizuje s katalógom produktov (hotovo je %d%%). V prípade potreby to môžete zrušiť."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "Zrušiť synchronizáciu schválených adresárov"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67
msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list."
msgstr "Odstráni všetky existujúce položky zo zoznamu schválených adresárov na stiahnutie produktov."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "Vyprázdniť zoznam schválených adresárov na stiahnutie"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59
msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not."
msgstr "Aktualizuje zoznam schválených adresárov na stiahnutie produktov. Upozorňujeme, že spustenie tohto nástroja nemá vplyv na to, či je zoznam schválených adresárov na stiahnutie povolený alebo nie."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "Synchronizácia schválených adresárov na stiahnutie"

#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "Vytvorili ste %s"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:58
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3870
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:87
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3904
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:130
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3836
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "Pridali ste podrobnosti o obchode"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:156
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:165
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "Pinterest pre WooCommerce"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:679
msgid "There are orders pending sync."
msgstr "Čakajú na synchronizáciu objednávky."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:166
msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable."
msgstr "Zobrazte svoje produkty používateľom Pinterestu, ktorí hľadajú nápady a veci na kúpu. Začnite s Pinterestom a sprístupnite si celý svoj katalóg produktov."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:59
msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Programy Affirm na mieru „Kúp teraz, zaplať neskôr“ odstraňujú cenu ako bariéru, čím premieňajú návštevníkov na kupujúcich, zvyšujú priemernú hodnotu objednávky a rozširujú vašu zákaznícku základňu."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:131
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3837
msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally."
msgstr "Umožnite známy a rýchly proces platby pre stovky miliónov aktívnych zákazníkov Amazonu na celom svete."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:88
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3905
msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Afterpay umožňuje zákazníkom okamžite získať produkty a platiť za nákupy v štyroch splátkach, vždy bez úroku."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:239
msgid "(no ID)"
msgstr "(žiadne ID)"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Eswatini"
msgstr "Eswatini"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:149
msgid "Suggestion ID."
msgstr "ID návrhu."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:155
msgid "Gateway image."
msgstr "Obrázok brány."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:179
msgid "Gateway title."
msgstr "Názov brány."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:173
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "Priorita odporúčania."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:167
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "Pole pluginov (slugov)."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:161
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "Viditeľnosť návrhu."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:143
msgid "Suggestion description."
msgstr "Popis návrhu."

#: src/Admin/API/Experiments.php:65
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "Prepáčte, názov experimentu je povinný."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2099
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "Zobraziť iba meta, ktoré sa majú zobraziť pre objednávku."

#. translators: %s: Downloadable file.
#: includes/class-wc-product-download.php:114
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr "Stiahnuteľný súbor %s nie je možné použiť, pretože bol zakázaný."

#: includes/class-wc-download-handler.php:694
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "Hlavičky už boli odoslané pri generovaní chybového hlásenia o sťahovaní."

#. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML
#. (closing link tag).
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20
msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr "Zoznam %1$sschválených adresárov na stiahnutie produktov%2$s bol aktualizovaný. Pre ochranu vašej stránky si prosím skontrolujte zoznam a vykonajte všetky potrebné zmeny. Viac informácií nájdete v %3$stomto sprievodcovi%2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "Vynucuje vaša stránka používanie schválených adresárov na stiahnutie produktov?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:774
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "Vynucovanie schválených adresárov na stiahnutie produktov"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:501
msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype&mdash;%1$slearn more%2$s)."
msgstr "Uvedené sťahovania boli zakázané (neplatné umiestnenie alebo typ súboru – %1$sliezť viac %2$s)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:427
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "Naozaj chcete túto položku odstrániť?"

#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:245
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "Chyba pri ukladaní ID objednávky %1$s."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:387
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "Aké jednoduché bolo upraviť váš produkt?"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartShoppingButtonBlock.php:44
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/shopping-button-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Start shopping"
msgstr "Začať nakupovať"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button when the Mini-Cart is empty."
msgstr "Blok, ktorý zobrazuje tlačidlo nákupu, keď je minikošík prázdny."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Shopping Button"
msgstr "Nákupné tlačidlo mini košíka"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:300
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "Tabuľky vlastných objednávok boli odstránené."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:302
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce je neplatný."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2027
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:510
msgid "Order payment URL."
msgstr "URL adresa platby objednávky."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:286
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "Odstrániť tabuľky vlastných objednávok"

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:298
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Chýba hlavička Nonce. Tento koncový bod vyžaduje platnú hlavičku nonce."

#: src/Admin/API/Plugins.php:372
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "Aktivácia pluginu bola naplánovaná."

#: src/Admin/API/Plugins.php:258
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "Inštalácia pluginu bola naplánovaná."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:114 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:705
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "Voliteľný parameter na získanie iba konkrétnych zoznamov úloh podľa ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1702
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1769
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "Zobrazuje, či je potrebné produkt pred zakúpením nakonfigurovať."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:497
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Maximálne množstvo, ktoré je možné pridať do košíka."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:491
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "Minimálne množstvo, ktoré je možné pridať do košíka."

#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:154
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "Prijaté upozornenie PDT pre iný účet: %1$s. ID objednávky: %2$d."

#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:148
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "Na koncovom bode objednávky %2$d bolo prijaté oznámenie PDT pre objednávku %1$d."

#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladňa"

#: assets/client/blocks/accordion-group/block.json
#: assets/client/blocks/accordion-header/block.json
#: assets/client/blocks/accordion-item/block.json
#: assets/client/blocks/accordion-panel/block.json
#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-label/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-selector/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-selector/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-name/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-options/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector/block.json
#: assets/client/blocks/all-products/block.json
#: assets/client/blocks/all-reviews/block.json
#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
#: assets/client/blocks/cart-link/block.json
#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
#: assets/client/blocks/checkout/block.json
#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
#: assets/client/blocks/product-category/block.json
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-taxonomy/block.json
#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
#: assets/client/blocks/product-new/block.json
#: assets/client/blocks/product-on-sale/block.json
#: assets/client/blocks/product-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
#: assets/client/blocks/product-sku/block.json
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator/block.json
#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
#: assets/client/blocks/product-template/block.json
#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
#: assets/client/blocks/related-products/block.json
#: assets/client/blocks/reviews-by-category/block.json
#: assets/client/blocks/reviews-by-product/block.json
#: assets/client/blocks/single-product/block.json
#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Items"
msgstr "Položky mini košíka"

#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "Zobrazte pokladničný formulár, aby vaši zákazníci mohli odoslať objednávky."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini-cart."
msgstr "Obsahuje tabuľku produktov a ďalšie vlastné bloky naplneného mini košíka."

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:668
msgid "Email address (optional)"
msgstr "E-mailová adresa (voliteľné)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:758
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "To znamená, že tabuľka je pravdepodobne v nekonzistentnom stave. Pred povolením používania tabuľky sa odporúča spustiť nový proces regenerácie alebo obnoviť prerušený proces (Stav - Nástroje - Obnoviť vyhľadávaciu tabuľku atribútov produktu/Obnoviť regeneráciu vyhľadávacej tabuľky atribútov produktu)."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:359
msgid "Resume"
msgstr "Pokračovať"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:757
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "UPOZORNENIE: Proces regenerácie vyhľadávacej tabuľky atribútov produktu bol prerušený."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:357
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "Proces regenerácie vyhľadávacej tabuľky atribútov produktu bol obnovený."

#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:351
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "Tento nástroj obnoví regeneráciu vyhľadávacej tabuľky atribútov produktov v bode, v ktorom bola prerušená (produkty (%1$s) už boli spracované))."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:347
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Obnoviť regeneráciu vyhľadávacej tabuľky atribútov produktu"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:339
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "Proces regenerácie vyhľadávacej tabuľky atribútov produktu bol prerušený."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:335
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "Tento nástroj preruší regeneráciu vyhľadávacej tabuľky atribútov produktu. Po dokončení je možné proces buď spustiť odznova, alebo pokračovať tam, kde bol prerušený."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:334
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "Zrušiť regeneráciu vyhľadávacej tabuľky atribútov produktu"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:61
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:503
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "Hodnota, o ktorú sa množstvo zvyšuje. Množstvo musí byť násobkom tejto hodnoty."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:43
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "Ako by sa malo kontrolovať množstvo tejto položky, napríklad akékoľvek zavedené obmedzenia."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:54
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "Množstvo tejto položky, ktoré chcete pridať do košíka."

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Zmena platformy sa môže zdať ako veľká prekážka, ktorú treba prekonať, ale presunúť svoje produkty, zákazníkov a objednávky do WooCommerce je jednoduchšie, než si myslíte. Tento článok vám s týmto procesom pomôže."

#: i18n/states.php:393
msgid "Hesse"
msgstr "Hesse"

#: i18n/states.php:389
msgid "Berlin"
msgstr "Berlín"

#: i18n/states.php:391
msgid "Bremen"
msgstr "Brémy"

#: i18n/states.php:399
msgid "Saxony"
msgstr "Sasko"

#: i18n/states.php:388
msgid "Bavaria"
msgstr "Bavorsko"

#: i18n/states.php:392
msgid "Hamburg"
msgstr "Hamburg"

#: i18n/states.php:398
msgid "Saarland"
msgstr "Saarland"

#: i18n/states.php:402
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"

#: i18n/states.php:390
msgid "Brandenburg"
msgstr "Brandenburg"

#: i18n/states.php:395
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Niedersachsen (Dolné Sasko)"

#: i18n/states.php:400
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Saxony-Anhalt"

#: i18n/states.php:401
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Schleswig-Holstein"

#: i18n/states.php:387
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Baden-Württemberg"

#: i18n/states.php:397
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Rhineland-Palatinate"

#: i18n/states.php:394
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"

#: i18n/states.php:396
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "North Rhine-Westphalia"

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "Ako migrovať z Magento na WooCommerce"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title"
msgstr "Nadpis mini košíka"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini-Cart block."
msgstr "Blok, ktorý zobrazuje názov bloku Mini-Cart."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini-Cart block."
msgstr "Blok, ktorý zobrazuje tabuľku produktov bloku Mini-Cart."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Footer"
msgstr "Pätička mini košíka"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Products Table"
msgstr "Tabuľka produktov Mini-Cart"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini-Cart block."
msgstr "Blok, ktorý zobrazuje pätu bloku Mini-Cart."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini-Cart view"
msgstr "Zobrazenie naplneného mini košíka"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Blocks that are displayed when the Mini-Cart is empty."
msgstr "Bloky, ktoré sa zobrazia, keď je mini-košík prázdny."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini-Cart view"
msgstr "Zobrazenie prázdneho mini košíka"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:54
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Built by WooCommerce"
msgstr "Vytvorené spoločnosťou WooCommerce"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:229
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooPayments%2$s"
msgstr "Prijímajte kreditné karty a ďalšie populárne platobné metódy s %1$sWooPayments%2$s"

#: src/Admin/API/Notes.php:465
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "Zadajte platný názov propagačnej poznámky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:371
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "Stav kupónu. Mal by byť vždy koncept, publikovaný alebo čaká na kontrolu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Shop country/region"
msgstr "Krajina/región obchodu"

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:85
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "Odmietnuť bránu"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:281
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "Úloha nie je podtriedou triedy `Úloha`"

#: includes/class-woocommerce.php:1261
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> to build and minify assets."
msgstr "Nainštalovali ste vývojovú verziu WooCommerce, ktorá vyžaduje zostavenie a minifikáciu súborov. Z adresára pluginov spustite <code>pnpm install</code> a potom <code>pnpm --filter=&#39;@woocommerce/plugin-woocommerce&#39; build</code> , čím zostavíte a minifikujete prvky."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:480
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "Verzia databázy pre WooCommerce. Mala by byť rovnaká ako vaša verzia WooCommerce."

#: i18n/states.php:695
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"

#: i18n/states.php:681 i18n/states.php:1468
msgid "Colón"
msgstr "Colón"

#: i18n/states.php:683
msgid "Copán"
msgstr "Copán"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"

#: i18n/states.php:2176
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"

#: i18n/states.php:2177
msgid "Salto"
msgstr "Salto"

#: i18n/states.php:689
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"

#: i18n/states.php:692
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Estelí"
msgstr "Estelí"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"

#: i18n/states.php:1467
msgid "Coclé"
msgstr "Coclé"

#: i18n/states.php:2168
msgid "Flores"
msgstr "Flores"

#: i18n/states.php:2175
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"

#: i18n/states.php:684
msgid "Cortés"
msgstr "Cortés"

#: i18n/states.php:2163
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"

#: i18n/states.php:2166
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"

#: i18n/states.php:2167
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"

#: i18n/states.php:2179
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Managua"
msgstr "Managua"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Darién"
msgstr "Darién"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"

#: i18n/states.php:1473
msgid "Panamá"
msgstr "Panamá"

#: i18n/states.php:1476
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"

#: i18n/states.php:688
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibucá"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"

#: i18n/states.php:1474
msgid "Veraguas"
msgstr "Veraguas"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"

#: i18n/states.php:1695
msgid "Morazán"
msgstr "Morazán"

#: i18n/states.php:680
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"

#: i18n/states.php:682
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"

#: i18n/states.php:1697
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"

#: i18n/states.php:1699
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"

#: i18n/states.php:1702
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"

#: i18n/states.php:1703
msgid "Usulután"
msgstr "Usulután"

#: i18n/states.php:2164
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"

#: i18n/states.php:2170
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"

#: i18n/states.php:2171
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"

#: i18n/states.php:2173
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"

#: i18n/states.php:522
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"

#: i18n/states.php:523
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"

#: i18n/states.php:678
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"

#: i18n/states.php:691
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"

#: i18n/states.php:1469
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriquí"

#: i18n/states.php:1477
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"

#: i18n/states.php:679
msgid "Bay Islands"
msgstr "Ostrovy zálivu"

#: i18n/states.php:685
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"

#: i18n/states.php:1693
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlán"

#: i18n/states.php:1698
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"

#: i18n/states.php:2172
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"

#: i18n/states.php:1701
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"

#: i18n/states.php:2165
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"

#: i18n/states.php:2180
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"

#: i18n/states.php:1475
msgid "West Panamá"
msgstr "West Panamá"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"

#: i18n/states.php:1700
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"

#: i18n/states.php:687
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias a Dios"

#: i18n/states.php:693
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlántico Sur"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Río San Juan"
msgstr "Río San Juan"

#: i18n/states.php:1478
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"

#: i18n/states.php:2181
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"

#: i18n/states.php:1466
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"

#: i18n/states.php:524
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"

#: i18n/states.php:686
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazán"

#: i18n/states.php:2206
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira (Vargas)"

#. translators: %s: Context (e.g. 'featured', 'product-preview')
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:364
msgid "Our request to the %s API got a malformed response."
msgstr "Naša požiadavka na %s API dostala chybnú odpoveď."

#. translators: 1: Context (e.g. 'featured', 'product-preview') 2: HTTP error
#. code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:344
msgid "Our request to the %1$s API got error code %2$d."
msgstr "Naša požiadavka na %1$s API dostala chybový kód %2$d."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:323
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "Vyskytla sa chyba SSL. Uistite sa, že vaša stránka podporuje TLS verziu 1.2 alebo novšiu."

#: i18n/states.php:521
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"

#: i18n/states.php:501
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"

#: i18n/states.php:26
msgid "Fier"
msgstr "Fier"

#: i18n/states.php:362
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: i18n/states.php:447
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"

#: i18n/states.php:512
msgid "Loja"
msgstr "Loja"

#: i18n/states.php:516
msgid "Napo"
msgstr "Napo"

#: i18n/states.php:22
msgid "Berat"
msgstr "Berat"

#: i18n/states.php:351
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"

#: i18n/states.php:352
msgid "Cesar"
msgstr "Cézar"

#: i18n/states.php:359
msgid "Huila"
msgstr "Huila"

#: i18n/states.php:432
msgid "Ozama"
msgstr "Ozama"

#: i18n/states.php:507
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"

#: i18n/states.php:510
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"

#: i18n/states.php:23
msgid "Dibër"
msgstr "Dibër"

#: i18n/states.php:29
msgid "Kukës"
msgstr "Kukës"

#: i18n/states.php:30
msgid "Lezhë"
msgstr "Lezhë"

#: i18n/states.php:32
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"

#: i18n/states.php:33
msgid "Vlorë"
msgstr "Vlorë"

#: i18n/states.php:344
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"

#: i18n/states.php:348
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"

#: i18n/states.php:353
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"

#: i18n/states.php:371
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"

#: i18n/states.php:381
msgid "Limón"
msgstr "Limón"

#: i18n/states.php:503
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"

#: i18n/states.php:504
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"

#: i18n/states.php:347
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyacá"

#: i18n/states.php:363
msgid "Nariño"
msgstr "Nariño"

#: i18n/states.php:373
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupés"

#: i18n/states.php:374
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"

#: i18n/states.php:378
msgid "Cartago"
msgstr "Kartágo"

#: i18n/states.php:380
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"

#: i18n/states.php:514
msgid "Manabí"
msgstr "Manabí"

#: i18n/states.php:518
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"

#: i18n/states.php:24
msgid "Durrës"
msgstr "Durrës"

#: i18n/states.php:25
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"

#: i18n/states.php:28
msgid "Korçë"
msgstr "Korçë"

#: i18n/states.php:423
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"

#: i18n/states.php:445
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"

#: i18n/states.php:506
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"

#: i18n/states.php:511
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"

#: i18n/states.php:517
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"

#: i18n/states.php:31
msgid "Shkodër"
msgstr "Shkodër"

#: i18n/states.php:349
msgid "Caquetá"
msgstr "Caquetá"

#: i18n/states.php:350
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"

#: i18n/states.php:357
msgid "Guainía"
msgstr "Guainía"

#: i18n/states.php:358
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"

#: i18n/states.php:365
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"

#: i18n/states.php:366
msgid "Quindío"
msgstr "Quindío"

#: i18n/states.php:377
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"

#: i18n/states.php:417
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"

#: i18n/states.php:343
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"

#: i18n/states.php:361
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"

#: i18n/states.php:367
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"

#: i18n/states.php:368
msgid "Santander"
msgstr "Santander"

#: i18n/states.php:383 i18n/states.php:2178
msgid "San José"
msgstr "San José"

#: i18n/states.php:413
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"

#: i18n/states.php:519
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"

#: i18n/states.php:505
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"

#: i18n/states.php:508
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"

#: i18n/states.php:509
msgid "Galápagos"
msgstr "Galapágy"

#: i18n/states.php:345
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"

#: i18n/states.php:360
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"

#: i18n/states.php:379
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"

#: i18n/states.php:382
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenas"

#: i18n/states.php:419
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"

#: i18n/states.php:412
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"

#: i18n/states.php:520
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"

#: i18n/states.php:27
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Gjirokastër"

#: i18n/states.php:355
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"

#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"

#: i18n/states.php:411
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"

#: i18n/states.php:372
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"

#: i18n/states.php:515
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"

#: i18n/states.php:356
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"

#: i18n/states.php:364
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"

#: i18n/states.php:369
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés & Providencia"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "Akceptované spôsoby platby"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "Zobraziť akceptované spôsoby platby."

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartCheckoutButtonBlock.php:26
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/checkout-button-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Go to checkout"
msgstr "Prejsť do pokladne"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartCartButtonBlock.php:26
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/cart-button-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "View my cart"
msgstr "Zobraziť košík"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartFooterBlock.php:127
msgid "Shipping, taxes, and discounts calculated at checkout."
msgstr "Cena poštovného, dane a zľavy sú počítané pri platbe."

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "Odkaz na nastavenie nového hesla bude odoslaný na váš email."

#: src/Blocks/Utils/BlockTemplateUtils.php:156
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Pre túto šablónu nie je definovaná žiadna téma."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:715
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "Zoznam rozšírených zastaraných úloh z filtra na strane klienta."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:52
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "Toto je oznámenie o objednávke odoslané zákazníkom s podrobnosťami o objednávke po tom, čo je objednávka pozastavená zo stavu Čaká na spracovanie, Zrušená alebo Neúspešná."

#: includes/class-wc-comments.php:478 assets/client/blocks/product-reviews.js:2
msgid "Product Reviews"
msgstr "Hodnotenia produktu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "Prehľadávať kategórie"

#: i18n/states.php:305
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"

#: i18n/states.php:304
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapacá"

#: i18n/states.php:302
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"

#: i18n/states.php:301
msgid "Maule"
msgstr "Maule"

#: i18n/states.php:300
msgid "Magallanes"
msgstr "Magallanes"

#: i18n/states.php:299 i18n/states.php:513
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"

#: i18n/states.php:298
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"

#: i18n/states.php:297
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins"

#: i18n/states.php:296
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"

#: i18n/states.php:295
msgid "Biobío"
msgstr "Biobío"

#: i18n/states.php:294
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"

#: i18n/states.php:293
msgid "La Araucanía"
msgstr "La Araucanía"

#: i18n/states.php:292
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica y Parinacota"

#: i18n/states.php:291
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"

#: i18n/states.php:290
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"

#: includes/class-wc-ajax.php:2406
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "Pri generovaní vášho API kľúča sa vyskytla chyba."

#: i18n/states.php:303
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Región Metropolitana de Santiago"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Obchodné podmienky"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dodacia adresa"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Polia v pokladni"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "Poznámka k objednávke"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "Možnosti platieb"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "Možnosti dopravy"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontaktné informácie"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturačná adresa"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Prejsť do pokladne"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "Platobné možnosti vášho obchodu."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "Stĺpec obsahujúci celkové sumy platieb."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "Celkové sumy pri platbe"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy."
msgstr "Uistite sa, že zákazníci súhlasia s vašimi zmluvnými podmienkami a zásadami ochrany osobných údajov."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "Zhromaždite dodaciu adresu vášho zákazníka."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "Umožnite zákazníkom pridať k objednávke poznámku."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "Stĺpec obsahujúci polia s adresou pokladne."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "Zhromaždite kontaktné informácie svojho zákazníka."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "Zhromaždite fakturačnú adresu vášho zákazníka."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "Umožnite zákazníkom zadať objednávku."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "Umožnite zákazníkom pokračovať k pokladni."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "Obsahuje bloky, ktoré sa zobrazia, keď košík obsahuje produkty."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "Prázdny košík"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "Spolu v košíku"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "Zhrnutie objednávky"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "Expresná platba"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartTitleLabelBlock.php:41
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-label-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:3
msgid "Your cart"
msgstr "Váš košík"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:205
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4098
msgid "Eway"
msgstr "Eway"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "Naplnený košík"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "Obsahuje bloky, ktoré sa zobrazia, keď je košík prázdny."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "Stĺpec obsahujúci celkové sumy v košíku."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "Zobraziť zákazníkom súhrn ich objednávky."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "Blok obsahujúci aktuálne položky v košíku."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "Položky košíka"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "Stĺpec obsahujúci položky v košíku."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:666
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "Prepáčte, táto objednávka vyžaduje možnosť dopravy."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:350
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "Ak je toto predvolený atribút"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:134
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "Oslovte viac zákazníkov a zvýšte predaj vo svojom obchode. Integrujte sa so spoločnosťou Google a bezplatne zobrazujte svoje produkty a spúšťajte platené reklamné kampane."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:206
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Rozšírenie Eway pre WooCommerce vám umožňuje prijímať platby kreditnou kartou priamo vo vašom obchode bez toho, aby ste museli presmerovať zákazníkov na stránku tretej strany, kde by mohli uskutočniť platbu."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:265
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "ID zoznamu úloh neexistuje"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:245
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "ID zoznamu úloh už existuje"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:917 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:944
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "Prepáčte, zoznam úloh sa nenašiel"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:290
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "Prepáčte, nemáte povolené skryť zoznamy úloh."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:151
msgid "Platform to track."
msgstr "Platforma na sledovanie."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:158
msgid "Platform version to track."
msgstr "Verzia platformy, ktorú chcete sledovať."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "Prepáč, zverejňuješ telemetrické údaje."

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:59
msgid "Mini-Cart"
msgstr "Mini košík"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "Vráti počet produktov s každým stavom skladu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:205
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "Ak je hodnota true, vypočíta stav zásob pre produkty v kolekcii."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:481
msgid "Store email address."
msgstr "E-mailová adresa obchodu."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:979
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "Prepáčte, s týmto ID sa nenašla žiadna úloha."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:854 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:892
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "Prepáčte, s týmto ID sa nenašla žiadna odložená úloha."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:777 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:811
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "Prepáčte, ale s týmto ID sa nenašla žiadna úloha, ktorú by bolo možné zrušiť."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:308
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "Prepáčte, nemáte povolené odložiť úlohy prihlásenia."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:276
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "Prepáčte, nemáte povolenie na načítanie úloh z úvodného náboru."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:200
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "Voliteľný parameter na dopytovanie konkrétneho zoznamu úloh."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:193
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "Časové obdobie na odloženie úlohy."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:474
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "Či tento obchod súhlasil s prijímaním marketingového obsahu od WooCommerce.com."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:621
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:138
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/CollectionQuery.php:90
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "Či sa majú brať do úvahy dátumy príspevkov GMT pri obmedzovaní odpovede dátumom zverejnenia alebo úpravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:615
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:132
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Obmedziť odpoveď na zdroje upravené pred daným dátumom súladu s normou ISO8601."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:609
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:126
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Obmedziť odpoveď na zdroje upravené po danom dátume súladu s normou ISO8601."

#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "Tu si môžete prezerať produkty v tomto obchode."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:570
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybranú dopravu?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:569
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané poplatky?"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:74
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "Pridajte odporúčané marketingové nástroje na oslovenie nových zákazníkov a rozvoj vášho podnikania"

#: includes/class-wc-countries.php:1627
msgid "ZIP Code"
msgstr "PSČ"

#: i18n/states.php:1963
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "Chernivtsi Oblast"

#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:414
msgid "International"
msgstr "Medzinárodné"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:20
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "Moje odbery %s"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:58
msgid "Reach out to customers"
msgstr "Oslovte zákazníkov"

#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:415
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "Lokality mimo všetkých ostatných zón"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:363
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "Zvýšte rýchlosť a bezpečnosť s %1$sJetpack%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:349
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "Získajte automatickú daň z predaja s %1$sWooCommerce Tax%2$s"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:289
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "Tlačte prepravné štítky pomocou %1$sWooCommerce Shipping%2$s"

#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "V adresári nahraných súborov sa našli súbory, ktoré môžu obsahovať prehľady %1$sanalytiky obchodu%2$s – odporúčame vám všetky takéto súbory posúdiť a odstrániť."

#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "V adresári s nahranými súbormi sa našli potenciálne nezabezpečené súbory"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:772
msgid "Direct updates"
msgstr "Priame aktualizácie"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:90
msgid "Edit page"
msgstr "Upraviť stránku"

#: includes/class-wc-install.php:1065
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "reklamacie"

#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s o %2$s %3$s"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:762
msgid "Enable table usage"
msgstr "Povoliť používanie tabuľky"

#: includes/class-wc-install.php:1066
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "Zásady vrátenia peňazí a reklamácií"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:295
msgid "Enable WooCommerce Analytics"
msgstr "Povoliť WooCommerce Analytics"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:773
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "Aktualizujte tabuľku priamo pri zmenách produktu, namiesto plánovania odloženej aktualizácie."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:763
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "Na filtrovanie katalógu použite vyhľadávaciu tabuľku atribútov produktu."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:747
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "Tieto nastavenia nie sú k dispozícii počas regenerácie vyhľadávacej tabuľky."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:740
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "Vyhľadávacia tabuľka atribútov produktu"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:311
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "Vyberte produkt, pre ktorý chcete regenerovať údaje, alebo nechajte pole prázdne pre regeneráciu celej tabuľky:"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:59
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "Ďalšie údaje, ktoré sa majú odovzdať rozšíreniu"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:55
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "Názov rozšírenia – tento názov sa použije na zabezpečenie správneho smerovania údajov v požiadavke."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:464
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "N. Príjmy (naformátované)"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:185
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "Čistý celkový príjem (formátovaný)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:148
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/Controller.php:143
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "Ak je hodnota true, vrátené položky sa znova naskladnia."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "Telefónne číslo pre doručovanie"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "Fakturačné telefónne číslo"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:83
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "Vytvorili sme pre vás vzorový návrh stránky s pravidlami pre vrátenie tovaru a vrátenie tovaru. Pozrite si ho a aktualizujte ho tak, aby vyhovoval vášmu obchodu."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:82
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "Nastavte si stránku s pravidlami vrátenia tovaru a vrátenia tovaru, aby ste zvýšili dôveryhodnosť svojho obchodu."

#: src/Admin/API/Products.php:76
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na produkty, ktoré sú málo skladom alebo nie sú na sklade. (Zastarané)"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:485
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s sa nepodarilo spracovať pomocou metódy Vynútené stiahnutie. Namiesto toho sa použije presmerovanie."

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:382
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "Súbor %1$s sa nepodarilo obslúžiť pomocou metódy X-Accel-Redirect/X-Sendfile. Namiesto toho sa použije vynútené stiahnutie."

#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "Ak je vybratá metóda sťahovania „Vynútiť sťahovanie“ alebo „X-Accel-Redirect/X-Sendfile“, ale nefunguje, systém použije metódu „Presmerovanie“ ako poslednú možnosť. Viac informácií <a href=\"%1$s\">nájdete v tejto príručke</a> ."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:403
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "Povoliť použitie režimu presmerovania (nezabezpečeného) ako poslednú možnosť"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:57
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "Nastavte si umiestnenie svojej predajne a kam budete zásielku doručovať."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:54
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:51
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "Vyberte si poskytovateľov platobných služieb a pri platbe povoľte spôsoby platby."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:68
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooPayments."
msgstr "Ste už len krok od prijatia platby. Overte si údaje o svojej firme a začnite spravovať transakcie pomocou WooPayments."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "Získajte zálohy"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:48
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:69
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:79
msgid "Grow your store"
msgstr "Rozvíjajte váš obchod"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:62
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "Začnite pridaním prvého produktu do vášho obchodu. Produkty môžete pridať manuálne, prostredníctvom súboru CSV alebo ich importovať z inej služby."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "Adresa vašej predajne je potrebná na nastavenie krajiny pôvodu pre doručenie, meny a možnosti platby."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:84
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "Nastavte umiestnenie svojej predajne a nakonfigurujte nastavenia daňovej sadzby."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:230
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "Sadzba, ktorou sa daň uplatňuje."

#: src/Admin/Notes/Notes.php:477
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "Poznámky nie sú k dispozícii, pretože úložisko údajov „admin-note“ nie je možné načítať."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "Prestoje v obchode znamenajú stratu predaja. Obnovenie jedným kliknutím vás rýchlo vráti späť do prevádzky, ak sa niečo pokazí."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "Chráňte svoj obchod WooCommerce pomocou Jetpack Backup."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:309
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3338
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:349
msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "Rozšírenie Payfast pre WooCommerce vám umožňuje prijímať platby kreditnou kartou a EFT prostredníctvom jednej z najpopulárnejších platobných brán v Južnej Afrike. Žiadne poplatky za nastavenie ani mesačné poplatky za predplatné. Výberom tohto rozšírenia nakonfigurujete svoj obchod tak, aby ako vybranú menu používal juhoafrické randy."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:125
msgid "Products sold"
msgstr "Predané produkty"

#: src/Admin/API/Notes.php:693
msgid "Source of note."
msgstr "Zdroj poznámky."

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671
msgid "Download %d ID"
msgstr "Stiahnuť %d ID"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:334
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Zmeniť stav na zrušená"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:129
msgid "Variations Sold"
msgstr "Predané varianty"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:117
msgid "Data store:"
msgstr "Uloženie údajov:"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "Počet predaných variantov položiek."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:126
msgid "Number of product items sold."
msgstr "Počet predaných kusov produktu."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:110
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Táto časť zobrazuje podrobnosti o Plánovači akcií."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "Produkty podľa hodnotenia"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:25
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "Zoznam naposledy zobrazených produktov"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:144
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "Čo robiť ďalej"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:787
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:829
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:864
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooPayments."
msgstr "Spravujte transakcie bez toho, aby ste opustili svoj WordPress panel. Iba s WooPayments."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:517
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "Aké ľahké bolo pridať značku produktu?"

#: includes/class-wc-post-types.php:380
msgid "A link to a product."
msgstr "Odkaz na produkt."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:121
msgid "Invalid path provided."
msgstr "Zadaná cesta nie je platná."

#: includes/class-wc-post-types.php:379
msgid "Product Link"
msgstr "Odkaz na produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:157
msgid "Product Tag Link"
msgstr "Odkaz na značku produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:111
msgid "Product Category Link"
msgstr "Odkaz na produktovú kategóriu"

#: includes/class-wc-post-types.php:158
msgid "A link to a product tag."
msgstr "Odkaz na značku produktu."

#: includes/class-wc-post-types.php:112
msgid "A link to a product category."
msgstr "Odkaz na kategóriu produktu."

#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:78
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:594
msgid "To ensure your store&rsquo;s notifications arrive in your and your customers&rsquo; inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn&rsquo;t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "Ak chcete zabezpečiť, aby oznámenia z vášho obchodu prišli do vašich schránok a schránok vašich zákazníkov, odporúčame pripojiť e-mailovú adresu k vašej doméne a nastaviť vyhradený server SMTP. Ak sa zdá, že sa niečo neodosiela správne, nainštalujte si doplnok <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> alebo si pozrite <a href=\"%2$s\">stránku Častých otázok o emailoch</a>."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:165
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:173
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:383
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "Vytvárajte a odosielajte e-maily, newslettere a propagačné kampane s informáciami o nákupe priamo z vášho ovládacieho panela."

#: i18n/states.php:2204
msgid "Zulia"
msgstr "Zulia"

#: i18n/states.php:2203
msgid "Yaracuy"
msgstr "Yaracuy"

#: i18n/states.php:2202
msgid "Trujillo"
msgstr "Trujillo"

#: i18n/states.php:2201
msgid "Táchira"
msgstr "Táchira"

#: i18n/states.php:370 i18n/states.php:2200
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"

#: i18n/states.php:2198
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Nueva Esparta"

#: i18n/states.php:2197
msgid "Monagas"
msgstr "Monagas"

#: i18n/states.php:2196
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"

#: i18n/states.php:2195
msgid "Mérida"
msgstr "Mérida"

#: i18n/states.php:2194
msgid "Lara"
msgstr "Lara"

#: i18n/states.php:2193
msgid "Guárico"
msgstr "Guárico"

#: i18n/states.php:2192
msgid "Falcón"
msgstr "Falcón"

#: i18n/states.php:2191
msgid "Cojedes"
msgstr "Cojedes"

#: i18n/states.php:2190
msgid "Carabobo"
msgstr "Carabobo"

#: i18n/states.php:346 i18n/states.php:502 i18n/states.php:2189
msgid "Bolívar"
msgstr "Bolívar"

#: i18n/states.php:2188
msgid "Barinas"
msgstr "Barinas"

#: i18n/states.php:2187
msgid "Aragua"
msgstr "Aragua"

#: i18n/states.php:2186
msgid "Apure"
msgstr "Apure"

#: i18n/states.php:2185
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Anzoátegui"

#: i18n/states.php:2184
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#: i18n/states.php:2199
msgid "Portuguesa"
msgstr "Portuguesa"

#: i18n/states.php:2207
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Delta Amacuro"

#: i18n/states.php:2205
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Federálne závislosti"

#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:322
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "Prebieha vypĺňanie (%d)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:308
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "Údaje vyhľadávacej tabuľky atribútov produktu sa regenerujú"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:304
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "Tento nástroj vygeneruje údaje vyhľadávacej tabuľky atribútov produktu z existujúcich údajov o produktoch. Tento proces môže chvíľu trvať."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:303
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "Obnoviť vyhľadávaciu tabuľku atribútov produktu"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:172
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:382
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:383
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3538
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:614
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "Aké ľahké bolo pridať vlastnosť produktu?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:495
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "Aké ľahké bolo pridať kategóriu produktov?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:280
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "Aké ľahké bolo použiť vyhľadávanie?"

#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s úspešne pripojené"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:384
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3539
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack pomáha africkým obchodníkom prijímať jednorazové a opakované platby online prostredníctvom modernej, bezpečnej a zabezpečenej platobnej brány."

#: templates/emails/block/customer-pos-completed-order.php:25
#: templates/emails/block/customer-pos-refunded-order.php:34
#: templates/emails/customer-pos-completed-order.php:41
#: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:39
#: templates/emails/plain/customer-pos-completed-order.php:33
#: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:33
msgid "Hi there,"
msgstr "Dobrý deň,"

#. translators: %s Field label.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:204
#: assets/client/blocks/all-products.js:7 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:2
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-button.js:3
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:23
msgid "%s (optional)"
msgstr "%s (voliteľné)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:398
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "Povoľte exkluzívny doplnok PayU pre WooCommerce a začnite prijímať platby viac ako 100 platobnými metódami dostupnými v Indii vrátane kreditných kariet, debetných kariet, UPI a ďalších!"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:130
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "Pripravte sa na zahájenie predaja"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:397
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "PayU pre WooCommerce"

#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:100
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "Integrácia \"%s\" nie je registrovaná."

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:134
msgid "Block name is required."
msgstr "Názov bloku je povinný."

#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:69
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" je už registrované."

#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "Integračný register vyžaduje identifikátor."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:477
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "S položkou vo vašom košíku sa vyskytla chyba."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:463
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "Na sklade nie je dostatok %s. Znížte množstvo v košíku."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:458
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "Na sklade nie je dostatok %s. Znížte množstvo v košíku."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:439
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s nie je možné zakúpiť. Prosím, odstráňte ich z košíka."

#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:434
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s sa nedá kúpiť. Prosím, odstráňte ho z košíka."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:427
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s sú vypredané a nie je možné ich zakúpiť. Prosím, odstráňte ich z košíka."

#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:422
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s nie je na sklade a nie je možné ho zakúpiť. Prosím, odstráňte ho z košíka."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:451
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "V košíku je príliš veľa %s. Dá sa kúpiť iba 1 kus z každého. Znížte počet kusov v košíku."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:446
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "V košíku je príliš veľa %s. Je možné zakúpiť iba 1. Znížte množstvo v košíku."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "of"
msgstr "z"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:15
msgid "Step"
msgstr "Krok"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:54
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "Nastavenie WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "Začnite predávať"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:731
msgid "Search for a page&hellip;"
msgstr "Hľadať stránku&hellip;"

#: includes/class-wc-tax.php:869
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "Daňová trieda je neplatná"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "Názov mesta, nepodporuje viacero hodnôt. Zastarané od verzie WooCommerce 5.3, namiesto toho by sa malo používať „mestá“."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "PSČ, nepodporuje viacero hodnôt. Zastarané od WooCommerce 5.3, namiesto toho by sa mali používať „postcodes“."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Zoznam názvov miest. Zavedené vo WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "Zoznam poštových smerovacích čísel. Zavedené vo WooCommerce 5.3."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:141
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "Suma, ktorá bude vrátená za túto daň."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:134
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "Suma, ktorá bude vrátená za túto riadkovú položku (bez daní)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "Nízka zásoba pre danú variáciu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na zdroje priradené ku konkrétnemu nadradenému objektu. Vzťahuje sa iba na hierarchické taxonómie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "Odsadiť výslednú množinu o určitý počet položiek. Vzťahuje sa iba na hierarchické taxonómie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1443
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1510
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "Nízke skladové zásoby daného produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:64
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "ID položky kupónu je len na čítanie."

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:172
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "Dodatočnú daňovú triedu „%1$s“ sa nepodarilo uložiť. %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "Už ste skoro hotoví! Po dokončení nastavenia obchodu môžete začať prijímať objednávky."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:293
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Keď zásoby variácie dosiahnu túto hodnotu, budete upozornení e-mailom. Predvolenú hodnotu pre všetky variácie je možné nastaviť na karte Sklad produktu. Predvolenú hodnotu pre obchod je možné nastaviť v časti Nastavenia &gt; Produkty &gt; Sklad."

#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:714
#: includes/class-wc-ajax.php:2093
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s (ID: %2$s)"

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "Prahová hodnota rodičovského produktu (%d)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "Keď zásoby produktu dosiahnu túto hodnotu, budete o tom informovaní e-mailom. Pre každú variáciu je možné definovať rôzne hodnoty samostatne. Predvolenú hodnotu pre obchod je možné nastaviť v Nastavenia &gt; Produkty &gt; Sklad."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "Prahová hodnota pre celý obchod (%d)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1190
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Vybraný produkt nie je variáciou produktu %2$s, vyberte si možnosti produktu na stránke <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a> ."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:415
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3437
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3471
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "PayPal Payments"
msgstr "PayPal Platby"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:310
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3339
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Bezproblémové platby od Mollie: Ponúkame globálne a lokálne platobné metódy, zaregistrujte sa v priebehu niekoľkých minút a získajte podporu vo vašom jazyku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "Celková výška dane z tohto poplatku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "Celková výška tohto poplatku."

#. translators: %s: is the field label
#. translators: %s Field label.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:347
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:286
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:500
msgid "%s is required"
msgstr "%s je povinné pole"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:440
msgid "billing address"
msgstr "fakturačná adresa"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:242
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "Zadané telefónne číslo nie je platné"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:79
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "Zadaná e-mailová adresa nie je platná"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
msgid "Add manually"
msgstr "Pridať manuálne"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:185
msgid "Value of the metadata."
msgstr "Hodnota metadát."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193
msgid "List of cart fees."
msgstr "Zoznam poplatkov v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:231
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "Zadané PSČ nie je platné"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:440
msgid "shipping address"
msgstr "dodacia adresa"

#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:407
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "Ospravedlňujeme sa ale objednávky zo zadanej krajiny (%s) nie sú povolené."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:179
msgid "Name of the metadata."
msgstr "Názov metadát."

#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:221
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "Zadaný štát (%1$s) neexistuje. Musí to byť jeden z: %2$s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:191
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "Voliteľné, ako sa má hodnota metadát zobraziť používateľovi."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:171
msgid "Metadata related to the item"
msgstr "Metadáta súvisiace s položkou"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:288
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "Zoznam požadovaných funkcií platobnej brány na spracovanie objednávky."

#. translators: %s valid country codes
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:209
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "Zadaný neplatný kód krajiny. Musí byť jeden z: %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Celkové sumy poplatkov poskytnuté s použitím najmenšej jednotky meny."

#. translators: %s Address type.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:439
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "Vyskytol sa problém s poskytnutým %s:"

#. translators: %s provided email.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:355
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "Uvedená e-mailová adresa (%s) nie je platná—prosím uveďte platnú emailovú adresu"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:345
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Je požadovaná platná e-mailová adresa"

#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:391
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "Ľutujeme, ale nedoručujeme objednávky do uvedenej krajiny (%s)"

#. translators: %s file handle name.
#: src/Blocks/Assets/Api.php:280
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "Skript s handle %s mal závislosť na sebe samom, ktorá bola odstránená. Toto je indikátor, že váš JS kód má cyklickú závislosť, ktorá môže spôsobovať chyby."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:97
msgid "Extended task List"
msgstr "Rozšírený zoznam úloh"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "Ako prispôsobiť váš produktový katalóg"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:95
msgid "Product template name."
msgstr "Názov šablóny produktu."

#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:373
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "Ľutujeme, vytvorenie produktu so šablónou zlyhalo."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:71
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "Chcete, aby váš katalóg produktov a obrázky vyzerali skvele a ladili s vašou značkou. Táto príručka vám poskytne všetky tipy, ktoré potrebujete, aby vaše produkty vo vašom obchode vyzerali skvele."

#: i18n/states.php:670
msgid "Zacapa"
msgstr "Zacapa"

#: i18n/states.php:669
msgid "Totonicapán"
msgstr "Totonicapán"

#: i18n/states.php:668
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Suchitepéquez"

#: i18n/states.php:667
msgid "Sololá"
msgstr "Sololá"

#: i18n/states.php:666
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"

#: i18n/states.php:665
msgid "San Marcos"
msgstr "San Marcos"

#: i18n/states.php:664
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Sacatepéquez"

#: i18n/states.php:663
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Retalhuleu"

#: i18n/states.php:662
msgid "Quiché"
msgstr "Quiché"

#: i18n/states.php:661
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Quetzaltenango"

#: i18n/states.php:660
msgid "Petén"
msgstr "Petén"

#: i18n/states.php:659
msgid "Jutiapa"
msgstr "Jutiapa"

#: i18n/states.php:658
msgid "Jalapa"
msgstr "Jalapa"

#: i18n/states.php:657
msgid "Izabal"
msgstr "Izabal"

#: i18n/states.php:656
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Huehuetenango"

#: i18n/states.php:654
msgid "Escuintla"
msgstr "Escuintla"

#: i18n/states.php:653
msgid "El Progreso"
msgstr "El Progreso"

#: i18n/states.php:652
msgid "Chiquimula"
msgstr "Chiquimula"

#: i18n/states.php:651
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Chimaltenango"

#: i18n/states.php:650
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Baja Verapaz"

#: i18n/states.php:649
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Alta Verapaz"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1131
msgid "Generated at"
msgstr "Vygenerované na"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1126
msgid "Status report information"
msgstr "Informácie o stave správy"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1126
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "Táto sekcia zobrazuje informácie o tejto správe o stave."

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:856
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "„%s“ nie je platný kód krajiny."

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:890
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "Stránka neobsahuje skrátený kód %1$s ani blok %2$s."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:38
msgid "Get the basics"
msgstr "Získajte základné informácie"

#: i18n/states.php:834
msgid "Odisha"
msgstr "Urísa"

#: i18n/states.php:444
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"

#: i18n/states.php:438
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "San José de Ocoa"

#: i18n/states.php:421
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Hato Mayor"

#: i18n/states.php:431
msgid "Monte Plata"
msgstr "Monte Plata"

#: i18n/states.php:429
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Monseñor Nouel"

#: i18n/states.php:446
msgid "Valverde"
msgstr "Valverde"

#: i18n/states.php:443
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Santiago Rodríguez"

#: i18n/states.php:442
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"

#: i18n/states.php:441
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Sánchez Ramírez"

#: i18n/states.php:440
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "San Pedro de Macorís"

#: i18n/states.php:437
msgid "San Cristóbal"
msgstr "San Cristóbal"

#: i18n/states.php:436
msgid "Samaná"
msgstr "Samaná"

#: i18n/states.php:422
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "Hermanas Mirabal"

#: i18n/states.php:435
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"

#: i18n/states.php:434
msgid "Peravia"
msgstr "Peravia"

#: i18n/states.php:433
msgid "Pedernales"
msgstr "Pedernales"

#: i18n/states.php:430
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Monte Cristi"

#: i18n/states.php:428
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "María Trinidad Sánchez"

#: i18n/states.php:427
msgid "La Vega"
msgstr "La Vega"

#: i18n/states.php:426
msgid "La Romana"
msgstr "La Romana"

#: i18n/states.php:425
msgid "La Altagracia"
msgstr "La Altagracia"

#: i18n/states.php:424
msgid "Independencia"
msgstr "Independencia"

#: i18n/states.php:420
msgid "Espaillat"
msgstr "Espaillat"

#: i18n/states.php:416
msgid "El Seibo"
msgstr "El Seibo"

#: i18n/states.php:418
msgid "Elías Piña"
msgstr "Elías Piña"

#: i18n/states.php:415
msgid "Duarte"
msgstr "Duarte"

#: i18n/states.php:414
msgid "Dajabón"
msgstr "Dajabón"

#: i18n/states.php:409
msgid "Barahona"
msgstr "Barahona"

#: i18n/states.php:408
msgid "Baoruco"
msgstr "Baoruco"

#: i18n/states.php:407
msgid "Azua"
msgstr "Azua"

#: i18n/states.php:406
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "Distrito Nacional"

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "Hľadanie podľa podobného názvu atribútu."

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "Ste pozvaní podeliť sa o svoje skúsenosti"

#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "Nebol nájdený žiadny atribút produktu s daným slugom."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "Identifikátor slugu pre zdroj."

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1421
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sAktualizujte WordPress, aby ste povolili novú navigáciu%3$s"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "Neviem, ako získať dátum od %s"

#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "S vydaním WooCommerce 4.0 sa tieto prehľady nahrádzajú. Pre používateľov s WordPressom 5.3+ je k dispozícii nová a lepšia sekcia Analytics. Prejdite do sekcie <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> alebo sa o novom rozhraní dozviete viac v <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">dokumentácii k WooCommerce Analytics</a> ."

#: includes/class-wc-countries.php:997 includes/class-wc-countries.php:1066
#: includes/class-wc-countries.php:1191 includes/class-wc-countries.php:1207
#: includes/class-wc-countries.php:1410 includes/class-wc-countries.php:1489
#: includes/class-wc-countries.php:1557 includes/class-wc-countries.php:1635
msgid "Department"
msgstr "Oddelenie"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "Ste si istý, že ste pripravený?"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Pred aktualizáciou vám dôrazne odporúčame vašu web stránku zálohovať."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:45
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:584
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3637
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "Oficiálne rozšírenie Razorpay pre WooCommerce vám umožňuje prijímať platby kreditnými kartami, debetnými kartami, netbankingom, peňaženkami a UPI."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:583
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3636
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:316
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "Či je produkt viditeľný v katalógu"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:204
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Celková daň za prepravu. Ak preprava nebola vypočítaná, odošle sa nulová odpoveď."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "Celková cena za prepravu. Ak preprava nebola vypočítaná, odošle sa nulová odpoveď."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "Pravda, ak košík spĺňa kritériá na zobrazenie nákladov na dopravu a ceny boli vypočítané a zahrnuté do súčtov."

#. translators: %s: extension namespace
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "Údaje rozšírenia zaregistrované %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "Typ zľavy na kupón (napr. Percento alebo pevná suma)"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "Jedinečný kód kupónu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:259
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "Aktuálna nastavená fakturačná adresa pre zákazníka."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:710
msgid "Unable to create order"
msgstr "Objednávku sa nepodarilo vytvoriť"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:583
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "Aké ľahké bolo aktualizovať vaše nastavenia?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:420
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "Aké ľahké bolo aktualizovať objednávku?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Ďakujeme vám za vašu reakciu!"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "Nastaviť limit výsledku na objednávky, ktoré majú zadaný typ zákazníka"

#: i18n/states.php:826
msgid "Ladakh"
msgstr "Ladakh"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:323
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "Alias pre customer_type(zastarané)."

#: src/Admin/API/Products.php:59
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "Dátum poslednej objednávky tohto produktu v časovom pásme stránky."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:161
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1 assets/client/admin/chunks/6526.js:1
#: assets/client/admin/chunks/9336.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:2
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
msgid "Back"
msgstr "Späť"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Hanover"
msgstr "Hanover"

#: i18n/states.php:995
msgid "Portland"
msgstr "Portland"

#: i18n/states.php:992
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Manchester"
msgstr "Manchester"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Westmoreland"
msgstr "Westmoreland"

#: i18n/states.php:998
msgid "Trelawny"
msgstr "Trelawny"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Vyhľadajte objednávky, informácie o zákazníkoch a spracujte vrátenie platby jedným kliknutím pomocou Woo aplikácie."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:540
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "Aké jednoduché bolo importovať produkt?"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Saint Catherine"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Saint Elizabeth"

#: i18n/states.php:999
msgid "Saint James"
msgstr "Saint James"

#: i18n/states.php:993
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Saint Andrew"

#: i18n/states.php:997
msgid "Saint Ann"
msgstr "Saint Ann"

#: i18n/states.php:996
msgid "Saint Mary"
msgstr "Saint Mary"

#: i18n/states.php:994
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Saint Thomas"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "Spravujte vaše objednávky na cestách"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:174
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "Tento nástroj vynuluje hodnoty uložené vo vyrovnávacej pamäti používané v službe WooCommerce Analytics. Ak čísla stále vyzerajú nesprávne, skúste %1$sOpätovný import historických údajov%2$s."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:56
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "Podrobné správy o variáciách."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:60
msgid "Stats about variations."
msgstr "Štatistiky o variantoch."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:274
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:275
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na položky, ktoré nemajú priradenú zadanú variáciu (variácie)."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na položky, ktorým je priradená zadaná variácia (variácie)."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:323
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na variácie v zadaných kategóriách."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:314
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "Obmedziť výslednú sadu na variácie, ktoré neobsahujú zadané atribúty."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:305
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na variácie, ktoré obsahujú zadané atribúty."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:298
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "Pridajte do správy ďalšie informácie o každej variácii."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:255
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na položky, ktoré nemajú zadaný nadradený produkt (produkty)."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na položky, ktoré majú zadaný nadradený produkt (produkty)."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:236
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov na variácie, ktoré nepatria do zadaných kategórií."

#: includes/class-wc-post-types.php:620
msgid "Tags deleted."
msgstr "Značky vymazané."

#: includes/class-wc-countries.php:1308
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "Mesto / Pošta"

#: includes/class-wc-post-types.php:610
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategórie vymazané."

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:350
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(zahŕňa %1$s odhadovaných pre %2$s)"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:285
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "WooCommerce doprava"

#: includes/class-wc-countries.php:1158 includes/class-wc-countries.php:1316
#: includes/class-wc-countries.php:1354
msgid "Parish"
msgstr "Farnosť"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1085 includes/class-wc-form-handler.php:976
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "Vyber z ponuky produktov kliknutím na <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."

#: includes/class-wc-query.php:157
msgid "Set password"
msgstr "Nastaviť heslo"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "Slug pre zdroj."

#: i18n/states.php:1926
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"

#: i18n/states.php:1931
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "Kosovo-Metohija"

#: i18n/states.php:1930
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "Kosovo-Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1929
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "Kosovska Mitrovica"

#: i18n/states.php:1928
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "Prizren"

#: i18n/states.php:1927
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "Peć"

#: i18n/states.php:1925
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "Zlatibor"

#: i18n/states.php:1924
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "Zaječar"

#: i18n/states.php:1923
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "West Bačka"

#: i18n/states.php:1922
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "Toplica"

#: i18n/states.php:1921
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "Šumadija"

#: i18n/states.php:1932
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "Vojvodina"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1505
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "Názov hlavného produktu, ak ide o variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1601
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:52
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "Meta kľúč pre UI zobrazenie."

#: includes/class-wc-form-handler.php:59
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "Kľúč pre reset hesla je určený pre iný používateľský účet. Prosím odhláste sa a skúste to znovu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:155
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "Či sa má vytvoriť nový používateľský účet v rámci spracovania objednávky."

#: templates/emails/customer-new-account.php:54
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "Kliknutím sem nastavíte nové heslo."

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "Kliknutím na tlačidlo „Začať“ súhlasíte s našimi %1$sZmluvnými podmienkami%2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1606
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:57
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "Metahodnota pre zobrazenie v používateľskom rozhraní."

#: i18n/states.php:1901
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "Belehrad"

#: i18n/states.php:1920
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "Srem"

#: i18n/states.php:1919
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "South Banat"

#: i18n/states.php:1918
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "South Bačka"

#: i18n/states.php:1917
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "Raška"

#: i18n/states.php:1916
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "Rasina"

#: i18n/states.php:1915
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "Pomoravlje"

#: i18n/states.php:1914
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "Pirot"

#: i18n/states.php:1913
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "Pčinja"

#: i18n/states.php:1912
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "North Banat"

#: i18n/states.php:1911
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "North Bačka"

#: i18n/states.php:1910
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "Nišava"

#: i18n/states.php:1909
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "Morava"

#: i18n/states.php:1908
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "Mačva"

#: i18n/states.php:1907
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "Kolubara"

#: i18n/states.php:1906
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "Jablanica"

#: i18n/states.php:1905
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "Danube"

#: i18n/states.php:1904
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "Central Banat"

#: i18n/states.php:1903
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "Braničevo"

#: i18n/states.php:1902
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "Bor"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:60
msgid "Get in front of shoppers and drive traffic so you can grow your business with Smart Shopping Campaigns and free listings."
msgstr "Oslovte zákazníkov a prilákajte návštevníkov, aby ste mohli rozvíjať svoje podnikanie pomocou inteligentných nákupných kampaní a bezplatných záznamov."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:208
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:107
msgid "Let's go"
msgstr "Poďme na to"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:341
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "Odvolať"

#: src/Admin/PageController.php:544
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Sprievodca inštaláciou"

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95
msgid "Export status."
msgstr "Status exportu."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export ID."
msgstr "ID exportu."

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:58
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "Vyhľadávajte podľa podobného názvu produktu, SKU alebo hodnoty atribútu."

#: src/Admin/API/Notes.php:427
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "Prosím, zadajte pole ID pomocou parametra noteIds."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:402
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:363
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:293
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na objednávky, ktoré neobsahujú produkty so zadanými atribútmi."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:284
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na objednávky, ktoré obsahujú produkty so zadanými atribútmi."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status message."
msgstr "Správa o stave exportu."

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "Online kurzy sú skvelým riešením pre každú firmu, ktorá môže naučiť novú zručnosť. Keďže kurzy nevyžadujú fyzický vývoj produktu ani jeho prepravu, sú cenovo dostupné, rýchlo sa vytvárajú a môžu generovať pasívny príjem na dlhé roky. V tomto článku vám poskytneme viac informácií o predaji kurzov pomocou WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "Chceš predávať online kurzy? "

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Sledujte svoje predaje a vysoko výkonné produkty pomocou aplikácie Woo."

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "Sledujte výkonnosť svojho obchodu na mobile"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "Upravujte produkty na cestách"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Upravujte a vytvárajte nové produkty z mobilných zariadení pomocou aplikácie Woo"

#: i18n/states.php:533
msgid "Cairo"
msgstr "Káhira"

#: i18n/states.php:201
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: i18n/states.php:550
msgid "Al Sharqia"
msgstr "Al Sharqia"

#: i18n/states.php:549
msgid "Sohag"
msgstr "Sohag"

#: i18n/states.php:548
msgid "Port Said"
msgstr "Port Said"

#: i18n/states.php:547
msgid "Matrouh"
msgstr "Matrouh"

#: i18n/states.php:546
msgid "Monufia"
msgstr "Monufia"

#: i18n/states.php:545
msgid "Minya"
msgstr "Minya"

#: i18n/states.php:544
msgid "Luxor"
msgstr "Luxor"

#: i18n/states.php:543
msgid "Qena"
msgstr "Qena"

#: i18n/states.php:542
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Kafr el-Sheikh"

#: i18n/states.php:541
msgid "Qalyubia"
msgstr "Qalyubia"

#: i18n/states.php:540
msgid "South Sinai"
msgstr "Južný Sinaj"

#: i18n/states.php:551
msgid "North Sinai"
msgstr "Severný Sinaj"

#: i18n/states.php:539
msgid "Ismailia"
msgstr "Ismailia"

#: i18n/states.php:538
msgid "Giza"
msgstr "Giza"

#: i18n/states.php:537
msgid "Gharbia"
msgstr "Gharbia"

#: i18n/states.php:536
msgid "Faiyum"
msgstr "Faiyum"

#: i18n/states.php:535
msgid "Damietta"
msgstr "Damietta"

#: i18n/states.php:534
msgid "Dakahlia"
msgstr "Dakahlia"

#: i18n/states.php:532
msgid "Beni Suef"
msgstr "Beni Suef"

#: i18n/states.php:531
msgid "Beheira"
msgstr "Beheira"

#: i18n/states.php:530
msgid "Red Sea"
msgstr "Červené more"

#: i18n/states.php:529
msgid "Asyut"
msgstr "Asyut"

#: i18n/states.php:528
msgid "Aswan"
msgstr "Aswan"

#: i18n/states.php:527
msgid "Alexandria"
msgstr "Alexandria"

#: i18n/states.php:204
msgid "Zou"
msgstr "Zou"

#: i18n/states.php:202
msgid "Ouémé"
msgstr "Ouémé"

#: i18n/states.php:200
msgid "Littoral"
msgstr "Littoral"

#: i18n/states.php:199
msgid "Donga"
msgstr "Donga"

#: i18n/states.php:198
msgid "Kouffo"
msgstr "Kouffo"

#: i18n/states.php:197
msgid "Collines"
msgstr "Collines"

#: i18n/states.php:196
msgid "Borgou"
msgstr "Borgou"

#: i18n/states.php:195
msgid "Atlantique"
msgstr "Atlantik"

#: i18n/states.php:194
msgid "Atakora"
msgstr "Atakora"

#: i18n/states.php:193
msgid "Alibori"
msgstr "Alibori"

#: i18n/states.php:553
msgid "New Valley"
msgstr "New Valley"

#: i18n/states.php:552
msgid "Suez"
msgstr "Suez"

#: i18n/states.php:726
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "Csongrád-Csanád"

#: i18n/states.php:605
msgid "Biscay"
msgstr "Biscay"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:426
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "Onboarding sa udržiava v administrácii WooCommerce."

#: i18n/states.php:1865
msgid "Düzce"
msgstr "Düzce"

#: i18n/states.php:1862
msgid "Karabük"
msgstr "Karabük"

#: i18n/states.php:1860
msgid "Iğdır"
msgstr "Iğdır"

#: i18n/states.php:1858
msgid "Bartın"
msgstr "Bartın"

#: i18n/states.php:1857
msgid "Şırnak"
msgstr "Şırnak"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Kırıkkale"

#: i18n/states.php:1848
msgid "Uşak"
msgstr "Uşak"

#: i18n/states.php:1847
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Şanlıurfa"

#: i18n/states.php:1843
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Tekirdağ"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Niğde"
msgstr "Niğde"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Nevşehir"
msgstr "Nevşehir"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Muş"
msgstr "Muş"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Muğla"
msgstr "Muğla"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Kahramanmaraş"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Kütahya"
msgstr "Kütahya"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Kırşehir"
msgstr "Kırşehir"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Kırklareli"
msgstr "Kırklareli"

#: i18n/states.php:1819
msgid "İzmir"
msgstr "İzmir"

#: i18n/states.php:1818
msgid "İstanbul"
msgstr "İstanbul"

#: i18n/states.php:1817
msgid "İçel"
msgstr "İçel"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Gümüşhane"

#: i18n/states.php:1810
msgid "Eskişehir"
msgstr "Eskişehir"

#: i18n/states.php:1807
msgid "Elazığ"
msgstr "Elazığ"

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "Åland Islands"

#: i18n/states.php:1805
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Diyarbakır"

#: i18n/states.php:1803
msgid "Çorum"
msgstr "Çorum"

#: i18n/states.php:1802
msgid "Çankırı"
msgstr "Çankırı"

#: i18n/states.php:1801
msgid "Çanakkale"
msgstr "Çanakkale"

#: i18n/states.php:1796
msgid "Bingöl"
msgstr "Bingöl"

#: i18n/states.php:1794
msgid "Balıkesir"
msgstr "Balıkesir"

#: i18n/states.php:1793
msgid "Aydın"
msgstr "Aydın"

#: i18n/states.php:1788
msgid "Ağrı"
msgstr "Ağrı"

#: i18n/states.php:1786
msgid "Adıyaman"
msgstr "Adıyaman"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Iași"
msgstr "Iași"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Dâmbovița"
msgstr "Dâmbovița"

#: i18n/states.php:1623
msgid "Boquerón"
msgstr "Boquerón"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Canindeyú"
msgstr "Canindeyú"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Ñeembucú"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Alto Paraná"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Paraguarí"
msgstr "Paraguarí"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Itapúa"
msgstr "Itapúa"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Caazapá"
msgstr "Caazapá"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Caaguazú"
msgstr "Caaguazú"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Guairá"
msgstr "Guairá"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Concepción"
msgstr "Concepción"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Asunción"
msgstr "Asunción"

#: i18n/states.php:1503
msgid "San Martín"
msgstr "San Martín"

#: i18n/states.php:1493
msgid "Junín"
msgstr "Junín"

#: i18n/states.php:1491
msgid "Huánuco"
msgstr "Huánuco"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Apurímac"
msgstr "Apurímac"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "Hawke’s Bay"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Estado de México"
msgstr "Estado de México"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Ciudad de México"
msgstr "Ciudad de México"

#: i18n/states.php:1284
msgid "Telenești"
msgstr "Telenești"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "Ștefan Vodă"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Șoldănești"
msgstr "Șoldănești"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Strășeni"
msgstr "Strășeni"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Sîngerei"
msgstr "Sîngerei"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Rîșcani"
msgstr "Rîșcani"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Ocnița"
msgstr "Ocnița"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Hîncești"
msgstr "Hîncești"

#: i18n/states.php:1268
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA Găgăuzia"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Florești"
msgstr "Florești"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Fălești"
msgstr "Fălești"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Edineț"
msgstr "Edineț"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Dubăsari"
msgstr "Dubăsari"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Dondușeni"
msgstr "Dondușeni"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Cimișlia"
msgstr "Cimișlia"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Căușeni"
msgstr "Căușeni"

#: i18n/states.php:1258 i18n/states.php:1638
msgid "Călărași"
msgstr "Călărași"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Bălți"
msgstr "Bălți"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Chișinău"
msgstr "Chișinău"

#: i18n/states.php:588
msgid "Málaga"
msgstr "Málaga"

#: i18n/states.php:584 i18n/states.php:1438
msgid "León"
msgstr "León"

#: i18n/states.php:581
msgid "Jaén"
msgstr "Jaén"

#: i18n/states.php:570
msgid "Castellón"
msgstr "Castellón"

#: i18n/states.php:568
msgid "Cádiz"
msgstr "Cádiz"

#: i18n/states.php:567
msgid "Cáceres"
msgstr "Cáceres"

#: i18n/states.php:562
msgid "Ávila"
msgstr "Ávila"

#: i18n/states.php:560
msgid "Almería"
msgstr "Almería"

#: i18n/states.php:557
msgid "Araba/Álava"
msgstr "Araba/Álava"

#: i18n/states.php:556
msgid "A Coruña"
msgstr "A Coruña"

#: i18n/states.php:496
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Ghardaïa"

#: i18n/states.php:495
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Aïn Témouchent"

#: i18n/states.php:493
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Aïn Defla"

#: i18n/states.php:484
msgid "Boumerdès"
msgstr "Boumerdès"

#: i18n/states.php:483
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Bordj Bou Arréridj"

#: i18n/states.php:477
msgid "M’Sila"
msgstr "M’Sila"

#: i18n/states.php:475
msgid "Médéa"
msgstr "Médéa"

#: i18n/states.php:471
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "Sidi Bel Abbès"

#: i18n/states.php:469
msgid "Saïda"
msgstr "Saïda"

#: i18n/states.php:468
msgid "Sétif"
msgstr "Sétif"

#: i18n/states.php:461
msgid "Tébessa"
msgstr "Tébessa"

#: i18n/states.php:457
msgid "Béchar"
msgstr "Béchar"

#: i18n/states.php:455
msgid "Béjaïa"
msgstr "Béjaïa"

#: i18n/states.php:339
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "Xinjiang / 新疆"

#: i18n/states.php:338
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "Tibet / 西藏"

#: i18n/states.php:337
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "Macao / 澳门"

#: i18n/states.php:336
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"

#: i18n/states.php:335
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "Qinghai / 青海"

#: i18n/states.php:334
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "Gansu / 甘肃"

#: i18n/states.php:333
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "Shaanxi / 陕西"

#: i18n/states.php:332
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "Guizhou / 贵州"

#: i18n/states.php:331
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "Sichuan / 四川"

#: i18n/states.php:330
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "Chongqing / 重庆"

#: i18n/states.php:329
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "Hainan / 海南"

#: i18n/states.php:328
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"

#: i18n/states.php:327
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "Guangdong / 广东"

#: i18n/states.php:326
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "Hunan / 湖南"

#: i18n/states.php:325
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "Hubei / 湖北"

#: i18n/states.php:324
msgid "Henan / 河南"
msgstr "Henan / 河南"

#: i18n/states.php:323
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "Shandong / 山东"

#: i18n/states.php:322
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "Jiangxi / 江西"

#: i18n/states.php:321
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "Fujian / 福建"

#: i18n/states.php:320
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "Anhui / 安徽"

#: i18n/states.php:319
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "Zhejiang / 浙江"

#: i18n/states.php:318
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "Jiangsu / 江苏"

#: i18n/states.php:317
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "Shanghai / 上海"

#: i18n/states.php:316
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"

#: i18n/states.php:315
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "Jilin / 吉林"

#: i18n/states.php:314
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "Liaoning / 辽宁"

#: i18n/states.php:313
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"

#: i18n/states.php:312
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "Shanxi / 山西"

#: i18n/states.php:311
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "Hebei / 河北"

#: i18n/states.php:310
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "Tianjin / 天津"

#: i18n/states.php:309
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "Beijing / 北京"

#: i18n/states.php:308
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "Yunnan / 云南"

#: i18n/states.php:287
msgid "Zürich"
msgstr "Zürich"

#: i18n/states.php:274
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Neuchâtel"

#: i18n/states.php:271
msgid "Graubünden"
msgstr "Graubünden"

#: i18n/states.php:242
msgid "São Paulo"
msgstr "São Paulo"

#: i18n/states.php:239
msgid "Rondônia"
msgstr "Rondônia"

#: i18n/states.php:235
msgid "Piauí"
msgstr "Piauí"

#: i18n/states.php:233
msgid "Paraná"
msgstr "Paraná"

#: i18n/states.php:232
msgid "Paraíba"
msgstr "Paraíba"

#: i18n/states.php:231
msgid "Pará"
msgstr "Pará"

#: i18n/states.php:227
msgid "Maranhão"
msgstr "Maranhão"

#: i18n/states.php:226
msgid "Goiás"
msgstr "Goiás"

#: i18n/states.php:225
msgid "Espírito Santo"
msgstr "Espírito Santo"

#: i18n/states.php:223
msgid "Ceará"
msgstr "Ceará"

#: i18n/states.php:220
msgid "Amapá"
msgstr "Amapá"

#: i18n/states.php:79
msgid "Tucumán"
msgstr "Tucumán"

#: i18n/states.php:71 i18n/states.php:2174
msgid "Río Negro"
msgstr "Río Negro"

#: i18n/states.php:70
msgid "Neuquén"
msgstr "Neuquén"

#: i18n/states.php:63
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Entre Ríos"

#: i18n/states.php:61 i18n/states.php:354 i18n/states.php:573
msgid "Córdoba"
msgstr "Córdoba"

#: i18n/states.php:56
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:230
msgid "WooCommerce Product Elements"
msgstr "WooCommerce Product Elements"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:243
msgid "Paid"
msgstr "Zaplatené"

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:255
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s cez %2$s"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Zambezi"
msgstr "Zambezi"

#: i18n/states.php:1368
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "Otjozondjupa"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Oshikoto"
msgstr "Oshikoto"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Oshana"
msgstr "Oshana"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Omusati"
msgstr "Omusati"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Omaheke"
msgstr "Omaheke"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Ohangwena"
msgstr "Ohangwena"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Kunene"
msgstr "Kunene"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Khomas"
msgstr "Khomas"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Kavango West"
msgstr "Kavango West"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Kavango East"
msgstr "Kavango East"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Karas"
msgstr "Karas"

#: i18n/states.php:1357
msgid "Hardap"
msgstr "Hardap"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Erongo"
msgstr "Erongo"

#: i18n/states.php:646
msgid "Crete"
msgstr "Crete"

#: i18n/states.php:645
msgid "South Aegean"
msgstr "South Aegean"

#: i18n/states.php:644
msgid "North Aegean"
msgstr "North Aegean"

#: i18n/states.php:643
msgid "Peloponnese"
msgstr "Peloponnese"

#: i18n/states.php:642
msgid "Central Greece"
msgstr "Central Greece"

#: i18n/states.php:641
msgid "West Greece"
msgstr "West Greece"

#: i18n/states.php:640
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Ionian Islands"

#: i18n/states.php:639
msgid "Thessaly"
msgstr "Thessaly"

#: i18n/states.php:638
msgid "Epirus"
msgstr "Epirus"

#: i18n/states.php:637
msgid "West Macedonia"
msgstr "West Macedonia"

#: i18n/states.php:636
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Central Macedonia"

#: i18n/states.php:635
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "East Macedonia and Thrace"

#: i18n/states.php:634
msgid "Attica"
msgstr "Attica"

#: i18n/states.php:497
msgid "Relizane"
msgstr "Relizane"

#: i18n/states.php:494
msgid "Naama"
msgstr "Naama"

#: i18n/states.php:492
msgid "Mila"
msgstr "Mila"

#: i18n/states.php:491
msgid "Tipasa"
msgstr "Tipasa"

#: i18n/states.php:490
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Souk Ahras"

#: i18n/states.php:489
msgid "Khenchela"
msgstr "Khenchela"

#: i18n/states.php:488
msgid "El Oued"
msgstr "El Oued"

#: i18n/states.php:487
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Tissemsilt"

#: i18n/states.php:486
msgid "Tindouf"
msgstr "Tindouf"

#: i18n/states.php:485
msgid "El Tarf"
msgstr "El Tarf"

#: i18n/states.php:482
msgid "Illizi"
msgstr "Illizi"

#: i18n/states.php:481
msgid "El Bayadh"
msgstr "El Bayadh"

#: i18n/states.php:480
msgid "Oran"
msgstr "Oran"

#: i18n/states.php:479
msgid "Ouargla"
msgstr "Ouargla"

#: i18n/states.php:478
msgid "Mascara"
msgstr "Mascara"

#: i18n/states.php:476
msgid "Mostaganem"
msgstr "Mostaganem"

#: i18n/states.php:474
msgid "Constantine"
msgstr "Constantine"

#: i18n/states.php:473
msgid "Guelma"
msgstr "Guelma"

#: i18n/states.php:472
msgid "Annaba"
msgstr "Annaba"

#: i18n/states.php:470
msgid "Skikda"
msgstr "Skikda"

#: i18n/states.php:467
msgid "Jijel"
msgstr "Jijel"

#: i18n/states.php:466
msgid "Djelfa"
msgstr "Djelfa"

#: i18n/states.php:465
msgid "Algiers"
msgstr "Alžír"

#: i18n/states.php:464
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Tizi Ouzou"

#: i18n/states.php:463
msgid "Tiaret"
msgstr "Tiaret"

#: i18n/states.php:462
msgid "Tlemcen"
msgstr "Tlemcen"

#: i18n/states.php:460
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Tamanghasset"

#: i18n/states.php:459
msgid "Bouira"
msgstr "Bouira"

#: i18n/states.php:458
msgid "Blida"
msgstr "Blida"

#: i18n/states.php:456
msgid "Biskra"
msgstr "Biskra"

#: i18n/states.php:454
msgid "Batna"
msgstr "Batna"

#: i18n/states.php:453
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "Oum El Bouaghi"

#: i18n/states.php:452
msgid "Laghouat"
msgstr "Laghouat"

#: i18n/states.php:451
msgid "Chlef"
msgstr "Chlef"

#: i18n/states.php:450
msgid "Adrar"
msgstr "Adrar"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "Súbor nahraný: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:281
msgid "Net Payment"
msgstr "Čistá platba"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:733
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "Ste si naozaj istý, že chcete spustiť tento nástroj?"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:201
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "Toto zmení stav skladu pre všetky varianty."

#: includes/class-wc-post-types.php:84
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "Viditeľnosť produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:67
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "Typ produktu"

#: includes/class-wc-install.php:2537
msgid "Visit community forums"
msgstr "Navštíviť komunitné fóra"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "Názov taxonómie atribútu."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "ID zdroja."

#: includes/class-wc-post-types.php:619
msgid "Tag not updated."
msgstr "Značka nebola aktualizovaná."

#: includes/class-wc-post-types.php:618
msgid "Tag not added."
msgstr "Značka nebola pridaná."

#: includes/class-wc-post-types.php:617
msgid "Tag updated."
msgstr "Značka aktualizovaná."

#: includes/class-wc-post-types.php:616
msgid "Tag deleted."
msgstr "Značka odstránená."

#: includes/class-wc-post-types.php:615
msgid "Tag added."
msgstr "Značka pridaná."

#: includes/class-wc-post-types.php:609
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategória nebola aktualizovaná."

#: includes/class-wc-post-types.php:608
msgid "Category not added."
msgstr "Kategória nebola pridaná."

#: includes/class-wc-post-types.php:607
msgid "Category updated."
msgstr "Kategória aktualizovaná."

#: includes/class-wc-post-types.php:606
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategória odstránená."

#: includes/class-wc-post-types.php:605
msgid "Category added."
msgstr "Kategória pridaná."

#: includes/class-wc-install.php:2537
msgid "Community support"
msgstr "Komunitná podpora"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:640
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s aktualizované"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382
msgid "The attribute name."
msgstr "Názov vlastnosti."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:344
msgid "The term slug."
msgstr "Výraz slug."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:644
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s nebol aktualizovaný"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:642
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s nebol pridaný"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:638 includes/class-wc-post-types.php:646
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s vymazaný"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:636
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s pridaný"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Dane vzťahujúce sa na túto sadzbu prepravy boli použité s najmenšou jednotkou meny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:429
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "Je produkt na objednávku? Vráti hodnotu false ak sú upozornenia na objednávku vypnuté."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:319
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "True ak táto vlastnosť používa možnosti produktu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388
msgid "The assigned attribute."
msgstr "Pridelený atribút."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:411
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "Má produkt pred pridaním do košíka ďalšie možnosti?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375
msgid "List of variation attributes."
msgstr "Zoznam vlastností variácií."

#: includes/class-wc-checkout.php:1185
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "Zadaná e-mailová adresa sa už používa. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Prihlásiť sa.</a>"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338
msgid "The term name."
msgstr "Meno výrazu."

#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1937
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:485
msgid "Add to cart URL."
msgstr "URL pridania do košíka."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:113
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "Pravdivé, ak je produkt na objednávku "

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "výraz ID alebo 0 ak vlastnosť nie je všeobecná vlastnosť"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "zoznam priradených vlasntostí "

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "ID inštancie"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "Taxonómia atribútov alebo hodnota null, ak atribút nie je založený na taxonómii."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "ID atribútu alebo 0, ak atribút nie je založený na taxonómii."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:239
msgid "Tag name"
msgstr "Názov značky"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:205
msgid "Category name"
msgstr "Názov kategórie"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:199
msgid "Category ID"
msgstr "ID kategórie"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:251
msgid "Tag link."
msgstr "Odkaz na značku"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:245
msgid "Tag slug"
msgstr "Slug značky"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:233
msgid "Tag ID"
msgstr "ID značky"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:445
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "Či bol profil preskočený alebo nie."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:217
msgid "Category link"
msgstr "Odkaz kategórie"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:211
msgid "Category slug"
msgstr "Slug kategórie"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:192
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "Zoznam kategórií, pokiaľ je použiteľný."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:389
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Analytické cache vyčistené."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55
msgid "Customizable products"
msgstr "Prispôsobiteľné produkty"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51
msgid "Bundles"
msgstr "Sety"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Education and learning"
msgstr "Vzdelávanie a učenie"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:170
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "Vyčistiť analytickú cache"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:226
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "zoznam tagov, ak sú aplikovateľné "

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:169
msgid "Total distinct customers."
msgstr "Celkový počet odlišných zákazníkov."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "S našimi blokmi si môžete vybrať a zobraziť produkty, kategórie, filtre a ďalšie prakticky kdekoľvek na vašej stránke – nie je potrebné používať krátke kódy ani upravovať riadky kódu. Získajte viac informácií o tom, ako ich používať."

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "Ste pripravený spustiť váš obchod?"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "Prispôsobte si svoj online obchod pomocou WooCommerce blokov"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "Aby ste nikdy nemali ten pocit „na čo som zabudol“, zostavili sme základný kontrolný zoznam pred spustením."

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Na nástenke svojho účtu si môžete prezrieť svoje <a href=\"%1$s\">nedávne objednávky</a>, upraviť <a href=\"%2$s\">fakturačnú adresu</a> a <a href=\"%3$s\">zmeniť svoje heslo a osobné informácie</a>."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:42
msgid "Set up additional payment options"
msgstr "Nastaviť ďalšie možnosti platby"

#: src/Admin/Notes/DataStore.php:128
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Nesprávna administrátorská poznámka"

#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:80
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
msgid "Browse store"
msgstr "Prechádzať obchodom"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:26
#: templates/cart/cart.php:28 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-blocks-frontend-vendors-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/wc-blocks-vendors.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Remove item"
msgstr "Odobrať položku"

#: includes/class-wc-install.php:3083 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:79
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:937 assets/client/blocks/cart.js:23
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Váš košík je momentálne prázdny!"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:28
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: includes/class-wc-install.php:3091 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:89
#: assets/client/blocks/cart.js:23
msgid "New in store"
msgstr "Novinky v obchode"

#. translators: %s is the name of the product in cart.
#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:57
#: assets/client/blocks/cart.js:3 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:2
msgid "Quantity of %s in your cart."
msgstr "Počet %s vo vašom košíku."

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:788
msgid "Phone (optional)"
msgstr "Telefón (voliteľné)"

#: templates/emails/email-order-details.php:48
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/checkout.js:24
msgid "Order summary"
msgstr "Zhrnutie objednávky"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1094
msgid "Variation options"
msgstr "Nastavenia navigácie"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:173
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Payment Method"
msgstr "Platobná metóda"

#. translators: %d stock amount (number of items in stock for product)
#. translators: %d is number of items in stock for product
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:68
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:119
#: assets/client/blocks/cart.js:9 assets/client/blocks/checkout.js:35
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:10
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:28
msgid "%d left in stock"
msgstr "%d zostávajúcich na sklade"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:158
#: assets/client/blocks/all-products.js:8 assets/client/blocks/cart.js:8
#: assets/client/blocks/checkout.js:34
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/product-price-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-price.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35
msgid "Discounted price:"
msgstr "Cena po zľave:"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:776
msgid "Postal code (optional)"
msgstr "PSČ (voliteľné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:764
msgid "State/County (optional)"
msgstr "Štát/Krajina (voliteľné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:752
msgid "City (optional)"
msgstr "Mesto (voliteľné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:681
msgid "Country/Region (optional)"
msgstr "Krajina/Región (voliteľné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:680
msgid "Country/Region"
msgstr "Krajina/Región"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:728
msgid "Address (optional)"
msgstr "Adresa (voliteľné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:716
msgid "Company (optional)"
msgstr "Spoločnosť (voliteľné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:740
msgid "Apartment, suite, etc. (optional)"
msgstr "Apartmán, suita, jednotka, atď. (voliteľné)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:704
msgid "Last name (optional)"
msgstr "Priezvisko (voliteľné)"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:154
#: assets/client/blocks/all-products.js:8 assets/client/blocks/cart.js:8
#: assets/client/blocks/checkout.js:34
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/product-price-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-price.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35
msgid "Previous price:"
msgstr "Pôvodná cena:"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:692
msgid "First name (optional)"
msgstr "Krstné meno (voliteľné)"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
msgid "Add store details"
msgstr "Pridať detaily obchodu"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:307
msgid "Line total tax."
msgstr "Celková suma dane."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:68
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store details"
msgstr "Detaily obchodu"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:446
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1 assets/client/admin/chunks/9336.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 assets/client/blocks/cart.js:26
#: assets/client/blocks/checkout.js:37
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:295
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Daň z medzisúčtu."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minúty"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:66
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:86
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:96
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minúty"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:69
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:96
msgid "1 minute"
msgstr "1 minúta"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:74
msgid "1 minute per product"
msgstr "1 minúta na produkt"

#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:96
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:120
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:439
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Meta údaje spojené s prepravnou sadzbou."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:200
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Údaje o cene pre produkt v aktúalnom riadku položky vrátane, alebo bez daní založených na nastavení \"zobraziť ceny v košíku a pokladni\". Poskytuje sa prostredníctvom najmenšej jednotky meny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:246
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Hrubé nezaokrúhlené ceny produktov použité pri výpočtoch. Poskytuje sa s vyššou jednotkou precíznosti ako s použitím meny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:252
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Desatinná presnosť vrátených cien."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:281
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Celková suma položiek poskytnutá vďaka najmenšej jednotke meny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:289
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Riadok medzisúčtu (cena produktu pred uplatnením zliav z kupónov)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:301
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Riadok isúčtu (cena produktu po uplatnení zliav z kupónov)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID inštancia spôsobu metódy doručenia, ktorá poskytuje sadzbu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "Hodnota true, ak je aktuálne vybraná sadzba zákazníkom pre košík."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:119
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:461
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Ak je hodnota true, len jedna položka tohto produkty je povolená pre nákup z jednej objednávky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:107
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "Povoliť, ak dodávatelia majú dostupnosť k skladovým zásobám."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "Meno zásielky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Adresa doručenia."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "Meno položky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Počet položiek v aktuálnom balíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Zoznam prepravných sadzieb."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "Identifikačné číslo sadzby doručenia."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:218
msgid "The name of the tax."
msgstr "Názov dane."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "Identifikačné číslo spôsobu dopravy, ktorá poskytuje sadzbu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Meno sadzby doručenia, napr. Expressné doručenie."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Popis prepravného doručenia, napr. Odoslané prostredníctvom USPS."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Odhadovaný čas doručenia, napr. 3-5 pracovných dní."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Cena tohto prepravného kurzu s použitím najmenšej jednotky meny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "ID balíka, ku ktorému patrí prepravné."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Zoznam položiek košíka, na ktoré sa vzťahujú prepravné sadzby."

#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:122
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:149
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/Schema/RefundSchema.php:128
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Symbol meny pre menu, kotrá môže byť použitá pre formát vrátenej ceny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "Správa chyby"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Kód meny (vo formáte ISO) pre vrátené ceny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Celková daň za tovar a dopravu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Celková daň z položiek v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:360
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:366
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Predpona ceny pre menu, ktorá môže byť použitá pri vrátených cenách."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:354
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Oddeľovač tisíc pre menu, ktorá bude použitá na formát vrátených cien."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:147
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "ID použitej metódy platby počas zaplatenia."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:160
msgid "Result of payment processing, or null if not yet processed."
msgstr "Výsledok spracovania platby. Alebo hodnota false, ak ešte nebola spracovaná."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Minimálne a maximálne ceny nájdené v zbierke produktov, poskytované prostredníctvom najmenšej jednotky meny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:348
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Oddeľovač desatinných miest meny, ktorú je možné použiť na naformátovanie vrátených cien."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Celková suma položiek v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:156
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Celková suma všetkých použitých poplatkov."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:192
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Celková daň z poplatkov."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:150
msgid "Total price of shipping."
msgstr "Celková cena za dopravu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:174
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Celková cena, ktorú zákazník zaplatí."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:187
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "URL adresa, kam má byť zákazník presmerovaný z pokladne. Napríklad, odkaz na webstránku spracovania platby."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:224
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "Výška zaúčtovanej dane."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "Obrázok kategórie."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Počet recenzií produktov v tejto kategórií."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "Kód chyby"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:166
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Stav platby vrátený platobnou bránou. Jedna z fráz \"úspešná, spracuje sa, zlyhala, chyba\"."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:252
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "Aktuálna nastavená dodacia adresa zákazníka."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Zoznam dostupných prepravných sadzieb v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Celkové sumy košíka za použitia najmenšej jednotky meny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:210
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Daňové riadky uplatňené pre zásielky a dopravu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:171
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "Spätné údaje, ktoré sa vracajú z platobných brán."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Hlavná jednotka meny (počet číslic za desatinným oddeľovačom) pre vrátené ceny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:144
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Sumár zliav získaných cez zľavový kód."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:198
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Sumár dane bol odstránený kvôli zľave zo zľavového kódu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:242
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Zoznam použitých zľavových kódov v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:266
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "Hodnota true, ak košík vyžaduje platbu. Hodnota false pre košíky s produktami zadarmo a bezplatnou dopravou."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:94
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Kód krajiny/regiónu vo fomáte ISO 3166-1 alpha-2."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "Unikátne kódy kupónov."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Celková zľava použitá týmto kupónom."

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:739
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:70
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Dom, byt, atď."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:82
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Kód štátu/krajiny alebo názov štátu, kraja, provincie alebo okresu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Vráti počet produktov v rámci podmienky atribútu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:56
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Celková daň odstránená použitím zľavy tohto kupóna."

#. translators: Placeholders are class and method names
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:145
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:85
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s vyžaduje inštanciu z %2$s alebo %3$s pre adresu"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:42
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Celkové suma poskytnutá pomocou najmenšej jednotky meny."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:278
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Zoznam chýbných položiek v košíku. Napríklad tie položky, ktoré nie sú na sklade."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:115
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Poznámka pridaná do objednávky zákazníkom počas procesu nákupu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Mesto adresy, na ktoré bude poslaná."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Prvý riadok adresy doručenia."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Druhý riadok adresy doručenia."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "Triediť podľa vlastníctva termínu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Ak je hodnota správna, prázdne termíny nebudú vrátené."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "Kód ISO, alebo meno, pre štát, provinciu alebo okres adresy, na ktorú bude poslaná."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:374
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Výsledok limitu nastavený pre produkty odvodený od minimálnej ceny, poskytnutej s použitím najmenšej jednotky meny."

#: src/StoreApi/Utilities/CheckoutTrait.php:85
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "Neplatný výsledok platby prijatý z platobnej metódy."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:93
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:70
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Dáta, ktoré sa majú pri spracovaní platby preniesť na spôsob platby."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:381
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Výsledok limitu nastavený pre produkty odvodený od maximálnej ceny, poskytnutej s použitím najmenšej jednotky meny."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:50
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Nové množstvo položky v košíku."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:46
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Unikátny identifikátor (kľúč) pre položku v košíku, ktorý sa má aktualizovať."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:828
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:252
msgid "No payment method provided."
msgstr "Nie je dostupný žiadny spôsob platby."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:97
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Stav objednávky. Poskytovatelia platieb aktualizujú túto hodnotu po zaplatení."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:103
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Kľúč objednávky použitý pre kontrolu platnosti alebo ochranu prístupu k určitým dátam objednávky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:120
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "ID zákazníka ak je zaregistrovaný. Vráti 0 pre neregistrovaných."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:80
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "Kupón nemohol byť odstránený, pretože ešte nebol použitý v košíku."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:226
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Obmedziť výsledok na recenzie priradené konkrétnym ID kategórií."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:71
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "ID nadradeného produktu, ak je dostupné."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:76
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Neplatný zľavový kód."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Zoradiť vzostupne alebo zostupne."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:169
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:182
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:195
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:208
msgid "Method not implemented"
msgstr "Metóda nebola implementovaná"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:67
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:106
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:67
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Zľavové kódy sú vypnuté."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:48
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:48
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Unikátny identifikátor zľavového kódu v rámci košika."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:82
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:97
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "Zľavový kód v košíku neexistuje."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:53
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "Zvolené ID sadzby balíka."

#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:974
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "Zľavový kód \"%s\" už bol použitý."

#. translators: %s: coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1022
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "\"%s% bol už použitý a nemožno ho využiť v spojení so zvyšnými zľavovými kódmi."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1083
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "Zľavový kód \"%1$s\" bol odstránený z vášho košíka: %2$s"

#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:962
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "\"%s\" je neplatný zľavový kód."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "ISO kód adresy pre krajinu, na ktorú sa zásielka odosiela."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:83
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:95
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Krátky popis produktu vo formáte HTML."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:89
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:100
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Celý popis produktu vo formáte HTML."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:165
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Reťazec ceny vo formáte HTML."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Údaje o cene sa poskytujú s použitím najmenšej jednotky meny."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:233
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Obmedziť výsledky recenzií zo špecifických ID produktov."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:51
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Unikátny identifikátor (kľúč) pre položku v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:362
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Zoznam ID variácií, pokiaľ je použiteľný."

#. translators: %s Coupon codes.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:324
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Neplatné kupóny boli odstránené z košíka: \"%s\""

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:45
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "Nebolo možné vytvoriť objednávku z prázdneho košíka."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:256
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "Položka košíka je nesprávna."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:73
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "Položka košíka už neexistuje alebo je nesprávna."

#. translators: %s: product name
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1193
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "Položka &quot;%s&quot nie je dostupná pre nákup."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:91
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "ID objednávky, ktoré sa spracuje v pokladni."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "PSČ adresy kde bude zásielka doručená."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:101
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:455
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Počet zostávajúcich položiek na sklade ak je počet nízky alebo nulový, pokiaľ nie je použiteľný."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "ID rodičovského výrazu, ak existuje."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:264
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "Platobná brána %s nie je dostupná."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:594
msgid "Template cache cleared."
msgstr "Cache šablóny vyčistená."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:596
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "Aktívna verzia WooCommerce nepodporuje čistenie cache šablóny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:179
msgid "Clear template cache"
msgstr "Vyčistiť cache šablóny"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:237
msgid "Verify database"
msgstr "Overiť databázu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:615
msgid "Database verified successfully."
msgstr "Databáza bola úspešne overená."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:83
msgid "Invalid category ID."
msgstr "Nesprávne ID kategórie."

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Získajte živé oznámenia objednávok kdekoľvek."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184
msgid "First order received"
msgstr "Prvá objednávka bola prijatá"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:608
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "Pre spustenie tohto nástroja potrebujete WooCommerce 4.2 alebo novší."

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: src/Blocks/Installer.php:123
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "Vytvorenie tabuľky WooCommerce %1$s zlyhalo. Má používateľ %2$s práva VYTVÁRAŤ tabuľky v databáze %3$s?"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Ak je váš obchod na územi EU, odporúčame použiť rozšírenie pre VAT(DPH) číslo, pre pridanie aumatických sazieb. Pridá to pole do košíka, pre zber a overenie zákazníkovho VAT čísla, ak ho majú."

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Získajte oznámenia o aktivite v obchode, vrátane nových objednávok a hodnotení produktov priamo vo vašom mobilnom zariadení s aplikáciou Woo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:236
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Overiť tabuľky základnej databázy"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:239
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Skontrolovať, či sú k aktuálne všetky základné databázové tabuľky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Tento nástroj vyprázdni vyrovnávaciu pamäť témy."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Maximálny počet položiek, ktoré budú tvoriť sadu. Predvolené hodnoty bez obmedzenia, ak zostane pole prázdne."

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "Zbierať a potvrdzovať čísla EU VAT v pokladni"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:617
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Overujem databázu… Jedna alebo viac tabuliek stále chýba: "

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "Spustenie webovej stránky s módou je vzrušujúce, ale môže to byť ešte ohromujúcejšie. V tomto článku vás prevedieme procesom spustenia, naučímae vás vytvárať úspešné zoznamy produktov, a ešte vám ukážeme, ako predávať vášmu ideálnemu publiku."

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Začnite s vaším online obchodom s oblečením"

#: src/Admin/Notes/Note.php:603
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "Šablóna poznámky administrátora má nesprávnu prop hodnotu."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:74
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Tento video návod vám pomôže prejsť procesom pridávania prvého produktu vo WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "Potrebujete pomôcť s pridaním vášho prvého produktu?"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/chunks/3970.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "Zdieľať spätnú väzbu"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Teraz keď ste si nás vybrali ako partnera, naším cieľom je sa uistiť, že vám zabezpečujeme správne nástroje ktoré potrebujete. Čakáme na vaše pripomienky týkajúce sa nastavenia obchodu, aby sme ich mohli v budúcnosti zlepšiť."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:81
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Prezrieť si tutoriál"

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Zmena ecommerce systému sa môže zdať ako veľká prekážka, ale je to jednoduchšie než si myslíte presunúť vaše produkty, zákazníkov a aj objednávky do WooCommerce. Tento článok vám pomôže s týmto procesom prechodu."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "WooCommerce Subscriptions vám dovolí predstaviť mnoho variácií predplatného pre fyzické, alebo virtuálne produkty a služby. Vytvorte klub produktu mesiaca, predplatné služby na týždeň alebo ešte ročné balíčky predplateného softvéru. Pridajte registračné poplatky, ponúknite bezplatné skúšky, alebo nastavte dobu vypršania platnosti."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Chcete migrovať zo systému Shopify na WooCommerce?"

#: i18n/states.php:1107
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"

#: i18n/states.php:1110
msgid "West Pokot"
msgstr "West Pokot"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"

#: i18n/states.php:1066
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Embu"
msgstr "Embu"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"

#: i18n/states.php:1086
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"

#: i18n/states.php:1085
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"

#: i18n/states.php:1084
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"

#: i18n/states.php:1083
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"

#: i18n/states.php:1082
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Narok"
msgstr "Narok"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Nairobi County"
msgstr "Nairobi County"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Migori"
msgstr "Migori"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Meru"
msgstr "Meru"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:109
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "Produkt \"%s\" je vypredaný a preto nemôže byť zakúpený."

#: i18n/states.php:1102
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Tana River"
msgstr "Tana River"

#: i18n/states.php:1104
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"

#: i18n/states.php:1105
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"

#: i18n/states.php:1106
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1262
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1287
msgid "Features"
msgstr "Funkcie"

#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "Chýba jedna alebo viac tabuliek vyžadovaných pre správne fungovanie WooCommerce, niektoré funkcie v tomto prípade nemusia fungovať správne. Chýbajúce tabuľky: %1$s."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:229
msgid "Visitors"
msgstr "Návštevníci"

#: src/Admin/API/Notes.php:341
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Poznámka s týmto ID neexistuje."

#: src/Admin/API/Plugins.php:292
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Pluginy boli úspešne nainštalované."

#: src/Admin/API/Plugins.php:405
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Pluginy boli úspešne aktivované."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "Potrebujete viac informácií o WooCommerce Subscriptions?"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:238
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "Na dokončenie tejto objednávky nie je dostupné dostatočné množstvo kusov %s."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:366
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "Vyžadovaný plugin `%s` nemohol byť nainštalovaný. Inštalácia aktualizátora zlyhala."

#: src/Admin/API/Plugins.php:293
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "Nastal problém s inštaláciou niektorých vyžadovaných pluginov."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:483
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "Vyžadovaný plugin `%s`. ešte nie je nainštalovaný."

#: src/Admin/API/Plugins.php:406
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "Nastal problém s aktiváciou niektorých vyžadovaných pluginov."

#: src/Admin/API/Notes.php:805
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "Šablóna poznámky (napr. banner, miniatúra, čistý text)."

#: src/Admin/API/Notes.php:817
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Registruje, či je poznámka vymazaná alebo nie"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1289
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Začnite používať nové funkcie, ktoré sa priebežne zavádzajú, aby sa zlepšil zážitok zo správovania obchodu."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:235
msgid "Views"
msgstr "Pozretí"

#: src/Admin/API/Notes.php:811
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "Obrázok poznámky, ak existuje."

#: src/Admin/API/Plugins.php:247 src/Admin/API/Plugins.php:361
#: src/Admin/PluginsHelper.php:244 src/Admin/PluginsHelper.php:431
#: src/Admin/PluginsHelper.php:454 src/Admin/PluginsHelper.php:539
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Pluginy nemôžu byť prázdne pole."

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Chýbajú tabuľky databázy"

#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "Chýba jedna alebo viac tabuliek vyžadovaných pre správne fungovanie WooCommerce, niektoré funkcie v tomto prípade nemusia fungovať správne. Chýbajúce tabuľky %1$s. <a href=\"%2$s\">Skontrolovať znova.</a>"

#. translators: Comma separated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:399
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Chýbajúce základné tabuľky: %s. Niektoré funkcie WooCommerce preto nemusia fungovať správne."

#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:193 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:303 src/Internal/Admin/Marketing.php:143
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:332
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "Marketplace"
msgstr "Marketplace"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Prijímajte platby cez poskytovateľa, ktorý vám vyhovuje - vyberte si z viac ako 100 platobných brán pre WooCommerce."

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "Nainštalovať pluginy"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "Začnite vo vašom obchode prijímať online platby!"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Všimli sme si, že počas inštalácie pluginov Jetpack a WooCommerce Shipping & Tax došlo k chybe. Prosím, skúste to znova a vychutnajte si všetky výhody, ktoré tieto pluginy vášmu obchodu pridajú! Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosť. Pluginy \"Jetpack\" a \"WooCommerce Shipping & Tax\" budú nainštalované a aktivované zdarma."

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "Hups… Počas inštalácie pluginov Jetpack a WooCommerce Shipping & Tax došlo k chybe. Prosím, skúste to znova."

#: i18n/states.php:1353
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Tete"
msgstr "Tete"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Maputo Province"
msgstr "Maputo Province"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Manica"
msgstr "Manica"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"

#: i18n/states.php:630
msgid "Western North"
msgstr "Western North"

#: i18n/states.php:628
msgid "Volta"
msgstr "Volta"

#: i18n/states.php:627
msgid "Upper West"
msgstr "Upper West"

#: i18n/states.php:626
msgid "Upper East"
msgstr "Upper East"

#: i18n/states.php:625
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"

#: i18n/states.php:624
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#: i18n/states.php:622
msgid "North East"
msgstr "North East"

#: i18n/states.php:621
msgid "Greater Accra"
msgstr "Greater Accra"

#: i18n/states.php:618
msgid "Bono East"
msgstr "Bono East"

#: i18n/states.php:617
msgid "Bono"
msgstr "Bono"

#: i18n/states.php:616
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"

#: i18n/states.php:615
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"

#: i18n/states.php:614
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Používateľove WooCommerce spôsoby platby"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Používateľove prístupy ku produktom na stiahnutie zakúpeným cez WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "WooCommerce data používateľa o jeho objednávkach."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "WooCommerce data používateľa o zakúpených súboroch na stiahnutie."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "Zákaznícke WooCommerce údaje používateľa."

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "Adresár pre nahrávanie súborov Vášho obchodu <a href=\"%1$s\">je viditeľný priamo na webe</a>. Dôrazne odporúčame <a href=\"%2$s\">nakonfigurovať Váš server tak, aby ste zamedzili indexácii</a>."

#. translators: %s function name.
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:274
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "Funkcia %s() bola použitá skôr ako bolo inicializované úložisko dát pre Action Scheduler"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:105
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Finish setup"
msgstr "Dokončiť nastavenie"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:184
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "Prijímať platby bankovým prevodom."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:195
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "Prijímať platby na dobierku."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:348
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3371
msgid "Payfast"
msgstr "Payfast"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsManager.php:78
#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsRenderer.php:92
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:2
msgid "Shipment Tracking"
msgstr "Sledovanie zásielok"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:439
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:955
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (aktualizácia na verziu %2$s je dostupná)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "Podpora WooCommerce.com"

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:451
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Nainštalovaná verzia nebola testovaná s aktívnou verziou WooCommerce %s"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:136
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Aplikovať pravidlo minimálneho nákupu pred zľavou z kupónu"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:138
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Po zaškrtnutí, bude dostupná doprava zadarmo na základe vopred zľavneného množstva v objednávke."

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:876
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Prosím navštívte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">stránku odberu</a> aby ste mohli znovu prijímať aktualizácie."

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Pre ďalšiu podporu s WooCommerce jadrom, použite <a href=\"%1$s\">komunitné fórum</a>. Pre pomoc s prémiovými rozšíreniami predávanými na WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">zadajte požiadavku pre podporu na WooCommerce.com</a>."

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Navštívte WooCommerce.com pre viac informácií <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">ako začať</a>."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:135
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Zľavy zo zľavových kódov"

#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:82
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:2
msgid "Shipping Label"
msgstr "Dopravný štítok"

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "Plugin nemôže byť aktivovaný."

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Personalizovať domovskú stránku"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Personalizujte hlavnú stránku vášho obchodu."

#: src/Admin/API/Plugins.php:638
msgid "There was an error communicating with the WooPayments plugin."
msgstr "Nastala chyba pri komunikácii s doplnkom WooCommerce Payments."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:65
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Obmedzte polia štatistík na vybrané položky."

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "Úvodná stránka je jedným z najdôležitejších vstupných bodov vášho obchodu. Pri správnom prevedení môže viesť k vyšším konverziám a záujmu. Nezabudnite prispôsobiť domovskú stránku, ktorú sme pre vás vytvorili počas onboardingu."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooPayments</strong>."
msgstr "Bezpečne prijímajte kreditné a debetné karty na svojej stránke. Spravujte transakcie bez opustenia WordPress nástenky. Iba s <strong>Platbami WooCommerce</strong>."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Vyskúšajte nový spôsob prijímania platieb"

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "Váš obchod je nakonfigurovaný na poskytovanie digitálnych produktov pomocou metódy „Iba presmerovať“. Táto metóda je zastaraná, <a href=\"%s\"> namiesto toho prepnite na inú metódu. </a> <br> <em> Ak používate vzdialený server na stiahnutie súborov (napríklad Disk Google, Dropbox, Amazon S3), bude automaticky použitá správna metóda, takže vyberte akúkoľvek z ďalších možností, aby sa toto oznámenie stratilo. </em>"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:365
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Zdá sa, že chýba jedna alebo viac databázových tabuliek. Prebieha pokus o ich opätovné vytvorenie."

#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:12
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Get started"
msgstr "Začať"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:70
msgid "Choose theme"
msgstr "Zvoľte tému"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:306
msgid "Mobile app"
msgstr "Mobilná aplikácia"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:196
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Odosielajte cielené kampane, obnovte opustené košíky a mnoho iného s Mailchimp."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:42
msgid "Set up payments"
msgstr "Nastaviť platby"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:653
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3704
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Prijímajte debetné a kreditné karty v 135+ menách, spôsoby platby ako Alipay, a Apple Pay."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:602
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "Bezpečne prijímajte kreditné a debetné karty s nízkou sadzbou, bez akýchkoľvek prekvapivých poplatkov (k dispozícii sú vlastné sadzby). Predávajte online a v obchode a sledujte predaj a inventár na jednom mieste."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:217
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:241
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3970
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "Vyberte platbu, zaplaťte teraz, plaťte neskôr alebo ju rozdelte. Žiadne čísla kreditných kariet, žiadne heslá, žiadne starosti."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:184
msgid "Store connected successfully."
msgstr "Obchod bol úspešne pripojený."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:50
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1 assets/client/admin/chunks/6417.js:1
msgid "Import your products"
msgstr "Importovať vaše produkty"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:62
msgid "Close dialog"
msgstr "Zavrieť okno"

#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/AddToCartWithOptions.php:731
#: src/Blocks/BlockTypes/FilledMiniCartContentsBlock.php:88
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Renderer.php:214
#: src/Gateways/PayPal/Notices.php:149 src/Gateways/PayPal/Notices.php:183
#: src/Gateways/PayPal/Notices.php:218 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/6526.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/embed/index.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/store-notices.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Skryť toto oznámenie"

#: templates/order/customer-history.php:55
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average order value"
msgstr "Priemerná hodnota objednávky"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:354
msgid "🎉 Congrats on adding your first product!"
msgstr "🎉 Gratulujeme k pridaniu vášho prvého produktu!"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:467
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "Typ zákazníka"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:276
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "Hrubý predaj"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:369
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Amount"
msgstr "Suma"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155
msgid "Edit Order"
msgstr "Upraviť objednávku"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Upraviť kupón"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:91
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:101
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47
msgid "Bookings"
msgstr "Rezervácie"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43
msgid "Memberships"
msgstr "Členstvá"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Dom, nábytok a záhrada"

#: src/Admin/API/Plugins.php:586
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Pri pripájaní Square nastala chyba."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Food and drink"
msgstr "Jedlo a nápoje"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Elektronika a počítače"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Health and beauty"
msgstr "Zdravie a krása"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Móda, oblečenie a doplnky"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:293
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:294
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "Analytika"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:1034
msgid "[deleted]"
msgstr "[odstránené]"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Stiahnuť %1$s prehľad: %2$s"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Edit Product"
msgstr "Upraviť produkt"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid "Task List"
msgstr "Zoznam úloh"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "Ak potrebujete sprievodcu nastavením znova povoliť alebo zakázať, kliknite na tlačidlo nižšie."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33
msgid "Physical products"
msgstr "Fyzické produkty"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "IP adresa."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD a iné konopné produkty."

#: src/Admin/API/Plugins.php:672
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158
msgid "Plugin name."
msgstr "Názov pluginu."

#: src/Admin/API/Plugins.php:698
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Akcia, ktorá by sa mala vykonať na pripojenie pluginu Jetpack."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "Môže sa odovzdať čiastočná adresa IP a vrátia sa zodpovedajúce výsledky."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Neplatná požiadavka. Zadajte prosím parameter zhody."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:88
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "Ak potrebujete zoznam úloh povoliť alebo zakázať, kliknite na tlačidlo nižšie."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Sprievodca nastavením profilu"

#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Stiahnite si váš prehľad %s"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "WooCommerce Onboarding"

#: src/Admin/PageController.php:232
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "Aktuálne načítanie stránky by malo byť vyvolané po alebo za hookom `current_screen`."

#: src/Admin/API/Plugins.php:678
msgid "Plugin status."
msgstr "Stav pluginu."

#: src/Admin/API/Plugins.php:666
msgid "Plugin slug."
msgstr "Slug pluginu."

#: src/Admin/API/Plugins.php:482 src/Admin/API/Plugins.php:487
#: src/Admin/API/Plugins.php:544 src/Admin/API/Plugins.php:549
#: src/Admin/API/Plugins.php:565
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr " Pri pripájaní sa na WooCommerce.com nastala chyba. Skúste to znovu."

#: src/Admin/API/Plugins.php:440
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack nie je nainštalovaný alebo aktívny."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:72
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Ľutujeme, témy nemôžete spravovať."

#: src/Admin/API/Marketing.php:105 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:244
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:261
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:218
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Nemôžete spravovať pluginy."

#: src/Admin/API/Plugins.php:465 src/Admin/API/Plugins.php:528
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "Vyskytol sa problém pri načítaní WooCommerce.com Helper API."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:595
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "AOV"

#: src/Admin/API/Notes.php:769
msgid "Date the note was created."
msgstr "Dátum vytvorenia poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:763
msgid "Source of the note."
msgstr "Zdroj poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:758
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "Stav poznámky (napr. neakciovaná, akciovaná)."

#: src/Admin/API/Notes.php:752
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Obsahové údaje pre poznámku. Reťazec JSON. K dispozícii na opätovnú lokalizáciu."

#: src/Admin/API/Notes.php:746
msgid "Content of the note."
msgstr "Obsah poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:740
msgid "Title of the note."
msgstr "Názov poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:734
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Miestne nastavenie použité pre názov a obsah poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:728
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "Typ poznámky (napr. chyba, upozornenie atď.)."

#: src/Admin/API/Notes.php:722
msgid "Name of the note."
msgstr "Názov poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:716
msgid "ID of the note record."
msgstr "ID záznamu poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:102 src/Admin/API/Notes.php:683
msgid "Status of note."
msgstr "Stav poznámky."

#: src/Admin/API/Notes.php:673
msgid "Type of note."
msgstr "Druh poznámky."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:463
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Ďalšie obchodné rozšírenia na inštaláciu."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:452
msgid "Industry."
msgstr "Priemysel."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:438
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Či bol profil dokončený alebo nie."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:245
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Údaje profilu boli aktualizované."

#: includes/class-wc-countries.php:1312
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:599
msgid "Postal Code"
msgstr "PSČ"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:591
msgid "Sign Up"
msgstr "Zaregistrovať sa"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:135
msgid "Number of customers."
msgstr "Počet zákazníkov."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:630
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s musí obsahovať 2 platné dátumy."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:597
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s musí obsahovať 2 čísla."

#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:617
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s nie je číselne indexované pole."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:590
msgid "Last Active"
msgstr "Naposledy aktívny"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:378 src/Admin/PluginsHelper.php:338
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "Požadovaný plugin `%s` sa nepodarilo nainštalovať."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services).
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:398 src/Admin/PluginsHelper.php:288
#: src/Admin/PluginsHelper.php:311
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "Požadovaný plugin `%s` sa nepodarilo nainštalovať. Volanie rozhrania API pluginu zlyhalo."

#: src/Admin/API/Notes.php:799
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "Pole akcií (ak existujú) pre poznámku."

#: src/Admin/API/Notes.php:787
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Dátum, po ktorom by mal byť užívateľ upozornený na prípadnú poznámku (GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:781
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Dátum, po ktorom by mal byť užívateľ upozornený na poznámku, ak existuje."

#: src/Admin/API/Notes.php:775
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Dátum vytvorenia poznámky (GMT)."

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:168
msgid "Product parent name."
msgstr "Rodičovský názov produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:524
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:375
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky so zadanými ID zákazníka."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:518
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:369
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty s posledným poradím po (alebo na) danom dátovom čase vyhovujúcom norme ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:512
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:363
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty s posledným poradím pred (alebo na) danom dátovom čase vyhovujúcom norme ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:504
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty s priemerným výdavkom na objednávku medzi dvoma danými číslami."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:499
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Obmedzte výsledok na objekty, ktorých priemerná objednávka je nižšia ako alebo rovná danému počtu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:494
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty, ktorých priemerná objednávka je vyššia alebo rovná danému počtu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:486
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:337
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty s celkovou sumou objednávky medzi dvoma zadanými číslami."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:481
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty, ktorých celková objednávka je nižšia alebo sa rovná danému počtu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:476
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty, ktorých celková objednávka je vyššia alebo rovná danému počtu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:468
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:319
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty s počtom objednávok medzi dvoma zadanými celými číslami."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:462
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:313
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty s počtom objednávok menším alebo rovným danému celému číslu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:154
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Priemerný AOV na zákazníka."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:147
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Priemerné celkové výdavky na zákazníka."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:141
msgid "Average number of orders."
msgstr "Priemerný počet objednávok."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:456
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:307
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty s počtom objednávok väčším alebo rovným danému celému číslu."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:200
msgid "Theme status."
msgstr "Stav témy."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:188
msgid "Theme slug."
msgstr "Slug témy."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:166
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "Požadovanú tému nebolo možné aktivovať."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:161
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Neplatná téma %s."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:132
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "Požadovanú tému `%s` nebolo možné nainštalovať."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:117
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "Požadovanú tému `%s` nebolo možné nainštalovať. Volanie rozhrania API témy zlyhalo."

#: src/Admin/API/Notes.php:793
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Či môže užívateľ požiadať o pripomienku k poznámke."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:428
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:448
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:299
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty, ktoré boli naposledy aktívne medzi dvomi danými dátovými časmi v súlade s normou ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:422
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:273
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty s posledným poradím po (alebo na) danom dátovom čase vyhovujúcom norme ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:416
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:267
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty s posledným poradím pred (alebo na) danom dátovom čase vyhovujúcom norme ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty mimo emailov."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:396
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty zahrňujúce emaily."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:391
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
msgid "Limit response to objects excluding specific usernames."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty mimo špecifických užívateľských mien."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:386
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
msgid "Limit response to objects with specific usernames."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty obsahujúce špecifické užívateľské mená."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:381
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
msgid "Limit response to objects excluding specific names."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty mimo špecifických mien."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:376
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit response to objects with specific names."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty obsahujúce špecifické mená."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:360
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:211
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Obmedzte odpoveď na objekty so zákazníckym políčkom obsahujúcim hľadaný výraz. Prehľadáva políčko pomocou `searchby`."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:505
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "Vyžadované pluginy `%s` sa nepodarilo aktivovať."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:411
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects excluding specific countries."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty mimo špecifických krajín."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:406
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
msgid "Limit response to objects with specific countries."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty zo špecifických krajín."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Neplatný plugin"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:468
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "Produkt(y)"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:436
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:246
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:188
#: src/StoreApi/Utilities/AgenticCheckoutUtils.php:89
msgid "City."
msgstr "Mesto."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:210
msgid "Name."
msgstr "Meno."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:204
msgid "User ID."
msgstr "ID používateľa."

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:275
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Vymazané)"

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:275
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (Vymazané)"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:212
msgid "Product variations IDs."
msgstr "ID variácií produktov."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:188
msgid "Product category IDs."
msgstr "ID kategórie produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky zo zadaných kategórií."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:158
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:162
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Ľudsky čitateľný štítok segmentu, buď názov produktu alebo variácie."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:142
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Ľutujeme, načítanie údajov o stiahnutiach zlyhalo."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Obmedzte výsledok na objekty, ktoré nemajú zadané ID zákazníka."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:253
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Obmedzte výsledok na objekty, ktoré majú zadané ID zákazníka."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Všetky čakajúce a prebiehajúce importné akcie boli zrušené."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "Preskočiť importovanie existujúcich údajov objednávok."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182
msgid "Number of days to import."
msgstr "Počet dní na import."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:191
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Vracajúci sa alebo nový zákazník."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:155
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Dátum vytvorenia objednávky ako GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:149
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Dátum vytvorenia objednávky v časovom pásme stránky."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:213
msgid "Order customer information."
msgstr "Informácie o zákazníkoch."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:344
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Obmedzte výsledok na vracajúcich sa alebo nových zákazníkov."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky, ktoré majú priradenú určenú daňovú sadzbu."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:175
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Počet rôznych predaných výrobkov."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:294
msgid "Total spend."
msgstr "Suma objednávok."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:282
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Dátum poslednej aktivity GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:276
msgid "Date last active."
msgstr "Dátum poslednej aktivity."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:270
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Dátum registrácie GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:264
msgid "Date registered."
msgstr "Dátum registrácie."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:252
msgid "Region."
msgstr "Región."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:234
msgid "Username."
msgstr "Používateľské meno."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:288
msgid "Order count."
msgstr "Počet objednávok."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:179
msgid "Net total revenue."
msgstr "Čistý celkové tržby."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:350
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:204
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Označuje, či by pre výsledný súbor mali platiť všetky podmienky, alebo či len niektorá z nich postačuje. Zhoda ovplyvňuje nasledujúce parametre: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:355
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Obmedzte výsledok na konkrétne typy refundov."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:314
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:313
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Obmedzte výsledok na položky, ktoré nemajú priradenú určenú daňovú sadzbu."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:294
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky, ktoré nemajú priradený určený kupón."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Obmedziť výsledok nastavený na položky, ktoré majú priradený určený kupón."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:201
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Zoznam ID objednávok, názvov, množstiev."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:145
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "Priemer položiek na objednávku"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:137
msgid "Average order value."
msgstr "Priemerná hodnota objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:300
msgid "Avg order value."
msgstr "Priemerna hodnota objednavky."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:442
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:293
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty s posledným poradím po (alebo na) danom dátovom čase vyhovujúcom norme ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:318
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:436
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:287
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Obmedzte odozvu na objekty s posledným poradím pred (alebo na) danom dátovom čase vyhovujúcom norme ISO8601."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:207
msgid "List of order coupons."
msgstr "Zoznam objednávkových zľavových kódov."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:240
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:143
msgid "Country / Region."
msgstr "Krajina / región."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:326
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:149
msgid "State."
msgstr "Štát."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:325
msgid "User Name"
msgstr "Používateľské meno"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:143
msgid "Order Number."
msgstr "Číslo objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:463
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "Objednávka #"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:268
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:384
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky, ktoré nemajú zadané ID objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:375
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky, ktoré majú zadané ID objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:403
msgid "Manage stock."
msgstr "Spravovať zásoby."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390
msgid "Stock status."
msgstr "Stav zásob."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:215
msgid "Product attributes."
msgstr "Atribúty produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:209
msgid "Product link."
msgstr "Odkaz na produkt."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:203
msgid "Product image."
msgstr "Obrázok produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:286
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Obmedzte výsledok na objekty, ktoré nemajú zadané ID používateľa."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:207
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "IP adresa sťahovateľa."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:201
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Používateľské meno sťahovateľa."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:156
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Dátum stiahnutia, ako GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:150
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "Dátum sťahovania v časovom pásme stránky."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:303
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:280
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Obmedzte výsledok na objekty, ktoré nemajú zadanú ip adresu."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:271
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Obmedzte výsledok na objekty, ktoré majú zadanú ip adresu."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:277
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Obmedziť výsledok na objekty, ktoré majú zadané ID používateľa."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:195
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "ID používateľa pre sťahovateľa."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:107
msgid "Number of downloads."
msgstr "Počet stiahnutí."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:229
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Naznačuje, či by pre výsledný súbor mali platiť všetky podmienky, alebo či len niektorá z nich postačuje. Zhoda ovplyvňuje nasledujúce parametre: produkty, objednávky, používateľské meno, ip_adresa."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "Daň z objednávky"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:230
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "Daňový kód"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Limitujte výsledok nastavený na položky, ktorým bola priradená jedna alebo viac daňových sadzieb."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:155
msgid "Priority."
msgstr "Priorita."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:235
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Ľutujeme, načítanie daňových údajov zlyhalo."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:199
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Výsledok limitu je nastavený na všetky položky, ktorých zadaný výraz je uvedený v daňovej taxonómii."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:162
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Počet daňových kódov."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:626
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Hodnota štatistiky. Ak štatistika neexistuje alebo sa nedá načítať, vráti hodnotu null."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:657
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "Pri načítaní koncových bodov prehľadu sa vyskytol problém"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:578
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:147
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Ľutujeme, načítavanie indikátorov výkonnosti zlyhalo."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:420
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:245
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Ľutujeme, načítanie údajov o príjmoch zlyhalo."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:613
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Ľudsky čitateľný štítok pre štatistiku."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:372
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "Názov produktu / variácie"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:184
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Počet objednávok v ktorom sa produkt objavil."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:151
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:178
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "Celkový čistý predaj všetkých predaných položiek."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:145
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:172
msgid "Number of items sold."
msgstr "Počet predaných položiek."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:275
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Do správy pridajte ďalšie informácie o každom produkte."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:289
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:265
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky so zadanými ID variácií."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:341
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky so zadanými ID produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:233
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Prahová hodnota skladu produktu pre nízke zásoby."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:227
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Množstvo produktu na sklade."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:221
msgid "Product inventory status."
msgstr "Stav skladu produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:325
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:375
msgid "N. Revenue"
msgstr "N. Tržby"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:228
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Do správy pridajte ďalšie informácie o každej kategórii."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:219
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Obmedziť výsledok na všetky položky, ktorých zadaný výraz je priradený v kategóriach taxonómie."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:254
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:255
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky, ktoré nemajú priradené zadané produkty."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky, ktoré majú priradené zadané produkty."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:619
msgid "Format of the stat."
msgstr "Formát štatistiky."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "Konkrétny graf, na ktorý sa táto štatistika odvoláva."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:411
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Musí sa poskytnúť zoznam štatistík, ktoré sa majú dotazovať."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:667
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Obmedzte odpoveď na konkrétne štatistiky prehľadov. Povolené hodnoty: %s."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:494
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "Produkt / variácia"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:478
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky, ktorým bol pridelený typ výkazu zásob."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105
msgid "Number of %s products."
msgstr "Počet produktov %s."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Počet výrobkov s nízkou skladovou zásobou."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:132
msgid "Total tax."
msgstr "Dane celkom."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:140
msgid "Order tax."
msgstr "Daň z objednávok."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:148
msgid "Shipping tax."
msgstr "Daň z dopravy."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:234
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "Daň z dopravy"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:44
msgid "Stats about orders."
msgstr "Štatistika objednávok."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:288
msgid "Customer Name"
msgstr "Meno zákazníka"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:210
msgid "Products sold."
msgstr "Predané výrobky."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169
msgid "Total of returns."
msgstr "Celkový výnos."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:153
msgid "Total of shipping."
msgstr "Spolu za dopravu."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:161
msgid "Total of taxes."
msgstr "Dane spolu."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:117
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Počet zľavnených objednávok."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Ľutujeme, s týmto ID neexistuje export."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Váš súbor prehľadu sa generuje."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "Pre danú požiadavku nie sú k dispozícii žiadne údaje na export."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Export download URL."
msgstr "Exportovať URL na stiahnutie."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130
msgid "Percentage complete."
msgstr "Percento dokončenia."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Ak je povolené, pošle e-mailom odkaz na stiahnutie exportu žiadajúcemu používateľovi."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Parametre, ktoré sa majú preniesť do exportovanej správy."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Obnovte dátovú správu."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210
msgid "Regeneration status."
msgstr "Stav regenerácie."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:214
msgid "API path."
msgstr "Cesta API."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:100
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Podrobné správy zákazníkov."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:96
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Štatistiky o sťahovaní produktov."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:84
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Štatistika o daniach."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:80
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Podrobné správy o daniach."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:68
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Štatistika o kategóriách produktov."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:64
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Podrobné správy o kategóriách produktov."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:92
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Podrobné správy o súboroch na stiahnutie produktu."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:88
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Podrobné správy o sťahovaní produktov."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:52
msgid "Stats about products."
msgstr "Štatistika o produktoch."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:48
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Podrobné správy o produktoch."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Segmentujte odpoveď podľa ďalších obmedzení."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "product_includes parameter musí špecifikovať presne jeden produkt pri segmentácii podľa variácie."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:188
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "Dátum ukončenia správy, ako GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:160
msgid "Type of interval."
msgstr "Druh intervalu."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:145
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118
msgid "Totals data."
msgstr "Celkové údaje."

#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:120
msgid "Segment identificator."
msgstr "Identifikátor segmentu."

#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:112
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Zostavy údajov zoskupené podľa stavu segmentu."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:285
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Top zákazníci - celkové výdavky"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:594
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "Celková útrata"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:542
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "ID výsledkovej tabuľky."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:138
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:152
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Dáta údajov zoskupené podľa intervalov."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:174
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "Dátum začiatku reportu, ako GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:153
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:167
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "Dátum začiatku reportu v časovom pásme stránky."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "Jedinečné ID poznámky."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:154
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:224
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "Zľavnená suma"

#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:169 src/Admin/API/Notes.php:320
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Ľutujeme, s týmto ID nie je žiadna položka."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "Jedinečné ID pre akciu poznámky."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:126
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:195
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Intervalové medzisúčty."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:584
msgid "Table cell value."
msgstr "Hodnota bunky tabuľky."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:578
msgid "Table cell display."
msgstr "Zobrazenie buniek tabuľky."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:571
msgid "Table rows."
msgstr "Riadky tabuľky."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:561
msgid "Table column header."
msgstr "Hlavička stĺpca tabuľky."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:554
msgid "Table headers."
msgstr "Hlavičky tabuľky."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:181
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "Dátum ukončenia reportu v časovom pásme lokality."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:522
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "Dotaz na adresu URL pretrváva vo všetkých odkazoch."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:548
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Zobrazený názov výsledkovej tabuľky."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:247
msgid "Net Revenue"
msgstr "Čisté tržby"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:40
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Štatistika o tržbe."

#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:194
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Neplatná odpoveď z ukladania údajov."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:170
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Typ zľavy na kupón."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:163
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Dátum vypršania platnosti kupónu v GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:157
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Dátum vypršania platnosti kupónu."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:151
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Dátum vytvorenia kupónu v GMT."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:145
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Dátum vytvorenia kupónu."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:117
msgid "Coupon ID."
msgstr "ID kupónu."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:235
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky, ktoré nemajú určený stav objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:224
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Obmedziť výsledok na položky, ktoré majú určený stav objednávky."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:368
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Pridajte k správe ďalšie informácie o každom kupóne."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:356
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "Najlepšie produkty - predané položky"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:277
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "Refundacie"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:216
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "Najlepšie kategórie - predané položky"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:74
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Časový interval pre použitie s bucketmi vo vrátených dátach."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:36
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Koncový bod várky pre získanie špecifických indikátorov výkonu zo 'stats' koncových bodov."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Obmedziť výsledok na zľavové kódy, ktorým boli pridelené konkrétne ID kódu."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:110
msgid "Number of coupons."
msgstr "Počet zľavových kódov."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:76
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Štatistiky o zľavových kódov."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:72
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Podrobné prehľady o zľavových kódov."

#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Obmedziť výsledky na zľavové kódy s kódmi, ktoré sa zhodujú s reťazcom."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:139
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Hodnota zľavy zo zľavových kódov."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:145
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Počet jedinečných zľavových kódov."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:145
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Najlepšie zľavové kódy - počet objednávok"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:122
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:133
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:137
msgid "Net sales."
msgstr "Čisté predaje."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:135
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:123
msgid "Total sales."
msgstr "Celkové predaje."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Items sold."
msgstr "Predané položky."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:222 src/Admin/API/Leaderboards.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:469
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:374
#: assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "Predané položky"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:116
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "Zľavnené objednávky"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:102
msgid "Net discount amount."
msgstr "Čistá výška zľavy."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
msgid "Gross sales."
msgstr "Hrubý predaj."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:129
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Suma predaných položiek."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:225 src/Admin/API/Leaderboards.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:279
#: assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "Čisté predaje"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:660
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:558
msgid "New Products"
msgstr "Nové produkty"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:535
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "On Sale"
msgstr "V zľave"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:539
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Best Sellers"
msgstr "Najpredávanejšie"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:531
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Obľúbené zákazníkmi"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:527
msgid "New In"
msgstr "Nové v"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:521
msgid "Shop by Category"
msgstr "Nakupovať podľa kategórie"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:457 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:474
msgid "Go shopping"
msgstr "Ísť nakupovať"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:452 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:469
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Sem napíšte krátku uvítaciu správu"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:448 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:465
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Vitajte v obchode"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:337
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Ľutujeme, vzorový dátový súbor produktov sa nenašiel."

#: src/Admin/API/Options.php:310 src/Admin/API/Settings.php:146
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Pole volieb s pridruženými hodnotami."

#: src/Admin/API/Options.php:139
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Ľutujeme, tieto možnosti nemôžete spravovať."

#: src/Admin/API/Options.php:134
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Musíte zadať celý rad možností a hodnôt."

#: src/Admin/API/Options.php:92
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Ľutujeme, tieto možnosti nemôžete zobraziť."

#: src/Admin/API/Options.php:87
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Musíte zadať celý rad možností."

#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Nahraná téma."

#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "Súbor zip témy, ktorá sa má nahrať."

#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "Správa o inštalácii témy."

#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "Stav inštalácie témy."

#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Ľutujeme, nemáte povolenie inštalovať témy na tento web."

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:72 src/Internal/Admin/Analytics.php:315
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "Tržby"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:108
msgid "Your Report Download"
msgstr "Stiahnutie prehľadu"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:262
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Ľutujeme, nemáte povolenie vytvárať nové stránky."

#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Obmedziť výsledok nastavený na položky, ktoré majú priradené zadané ID."

#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Vyhľadajte podľa podobného daňového kódu."

#: src/Admin/API/Orders.php:39
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Limit výsledku nastavený na objednávky obsahujúce časti čísla objednávky."

#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Skúška nahrania súboru zlyhala."

#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Koncový bod používaný na vyhľadávanie protokolov sťahovania pre konkrétnu adresu IP."

#: src/Admin/API/Products.php:82
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Vyhľadajte podľa podobného názvu produktu alebo sku."

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:117
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: Stiahnutie prehľadu {report_name}  je pripravené"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:688
msgid "Homepage created"
msgstr "Domovská stránka vytvorená"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:494 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:501
msgid "Content…"
msgstr "Obsah…"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464
msgid "Write title…"
msgstr "Napíšte názov…"

#: patterns/four-image-grid-content-left.php:11
msgid "Get Started"
msgstr "Začíname"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:385
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Obnoviť predplatné"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:322
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Povoliť automatické obnovovanie"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:360
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Platnosť predplatného vypršala dňa %s. Získajte nové predplatné na pokračovanie v prijímaní aktualizácií a prístupu k podpore."

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:354
msgid "%s subscription expired"
msgstr "Platnosť predplatného %s vypršala"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:299
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Platnosť predplatného vyprší o %d dní. Povoľte automatickú obnovu, aby ste zabránili strate aktualizácií a prístupu k podpore."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:293
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "Platnosť predplatného %s čoskoro vyprší"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Inštalovať Woo mobilnú aplikáciu"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Nainštalujte si mobilnú aplikáciu WooCommerce na správu objednávok, prijímanie oznámení o predaji a na zobrazenie kľúčových metrík - nech ste kdekoľvek."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:201
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247
msgid "Browse"
msgstr "Prehľadávať"

#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150
msgid "New sales record!"
msgstr "Nový rekord v predajnosti!"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "Skontrolujte svoje objednávky"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "Ďalší míľnik objednávky! Pozrite si svoj prehľad objednávok a skontrolujte svoje doterajšie objednávky."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "Dosiahli ste medzník 10 objednávok! Pozrite sa na to. Prezrite si niektoré príbehy o úspechu WooCommerce pre inšpiráciu."

#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "Gratulujeme k spracovaniu %s objednávok!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "Woohoo, %1$s tento deň prekonal rekord v predajnosti! Čistý predaj bol %2$s a prekonal predchádzajúci rekord %3$s  z %4$s."

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:73
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Aktivujte sledovanie používania"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:54
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Zhromažďovanie údajov o používaní nám umožňuje vylepšiť WooCommerce. Váš obchod sa bude posudzovať, pri vyhodnocovaní nových funkcií, posudzovaní kvality aktualizácie, alebo určovaní, či má nejaké vylepšenie zmysel. Vždy môžete navštíviť %1$sNastavenia%3$s a zvoliť zastavenie zdieľania údajov. %2$sČítajte viac%3$s o tom, aké údaje zhromažďujeme."

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:69
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1211
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:6
msgid "Review"
msgstr "Recenzia"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "Gratulujeme k získaniu vašej prvej objednávky! Teraz je skvelý čas, aby ste sa naučili spravovať objednávky."

#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Údaje tabuľky prehľadov sa odstraňujú."

#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Údaje tabuľky prehľadov sa obnovujú. Počkajte, kým sa údaje úplne nenaplnia."

#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "Import už prebieha. Predtým, ako začnete nový, nechajte dokončiť predchádzajúci import."

#: src/Admin/Notes/Note.php:551
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "Dátum poznámky správcu nemôže byť prázdny."

#: src/Admin/Notes/Note.php:538
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "Zdroj poznámky správcu nemôže byť prázdny."

#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:522
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "Stav poznámky správcu (%s) nie je jedným z podporovaných stavov."

#: src/Admin/Notes/Note.php:514
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "Stav poznámky správcu nemôže byť prázdny."

#: src/Admin/Notes/Note.php:501
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."

#: src/Admin/Notes/Note.php:659
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "Názov akcie poznámky správcu nemôže byť prázdny."

#: src/Admin/Notes/Note.php:663
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "Štítok akcie poznámky správcu nemôže byť prázdny."

#: src/Admin/Notes/Note.php:444
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "Názov poznámky správcu nemôže byť prázdny."

#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "Obsah poznámky správcu nemôže byť prázdny."

#: src/Admin/Notes/Note.php:431
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "Jazyk poznámky správcu nemôže byť prázdny."

#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:415
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "Typ poznámky administrátora (%s) nie je jedným z podporovaných typov."

#: src/Admin/Notes/Note.php:400
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "Typ poznámky správcu nemôže byť prázdny."

#: src/Admin/Notes/Note.php:387
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "Názov poznámky pre správcu nemôže byť prázdny."

#: src/Internal/Admin/Settings.php:334 src/Internal/Admin/Settings.php:335
msgid "Default Date Range"
msgstr "Predvolený rozsah dátumov"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:326
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Stavy, ktoré si vyžadujú osobitnú akciu v mene správcu obchodu."

#: src/Internal/Admin/Settings.php:325
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Stavy objednávok s dostupnou akciou"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:317
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Stavy, ktoré by sa nemali zahrnúť do výpočtu súčtov výkazov."

#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Plánovače synchronizácie správ by mali byť odvodené z Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:130
msgid "Database error."
msgstr "Chyba databázy."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1337
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Neznámy stav pre túto akciu."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:425
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Neplatná hodnota pre parameter select alebo count. Nemožno dopytovať akcie."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:306
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Log aktivity pre túto akciu."

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:145
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Dajte si prestávku na %d sekundu"
msgstr[1] "Dajte si prestávku na %d sekundy"
msgstr[2] "Dajte si prestávku na %d sekúnd"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:297
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Nastavenia pre WooCommerce hlásenia správcov."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:302
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1085
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s Podpora reťazcov dlhších ako tento bude odstránená v budúcej verzii."

#. translators: %d is a number (maximum length of action arguments).
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args too long. Aby sa zabezpečilo, že stĺpec args sa dá indexovať, nemali by mať action args, keď sú kódované ako JSON, viac ako %d znakov."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:238
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Pri plánovaní ďalšej inštancie tejto akcie sa vyskytla chyba: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:222
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Pri načítaní tejto akcie sa vyskytla chyba: %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:205
msgid "action ignored via %s"
msgstr "akcia ignorovaná pomocou %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:155
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "akcia zlyhala cez %1$s: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:138
msgid "action complete via %s"
msgstr "akcia dokončená pomocou %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:121
msgid "action started via %s"
msgstr "akcia sa začala prostredníctvom %s"

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:401
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "Ďalšia fronta sa začne spracovávať približne za %d sekúnd."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Začala sa spracovávať nová fronta. <a href=\"%s\">Zobraziť prebiehajúce akcie &raquo;</a>"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Akcia [%1$s] má neplatný rozvrh: %2$s"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:316
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Vylúčené stavy objednávok"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:305
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "Dátum/čas, kedy sa má/malo naplánovať spustenie akcie."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:304
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Frekvencia plánovania akcie."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:303
msgid "Optional action group."
msgstr "Nepovinná skupina akcie."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:302
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Optional data array passed to the action hook."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:301
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Stavy akcií sú Spracováva sa, Vybavená, Zrušená, Neúspešná"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:300
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Názov action hooku, ktorý sa spustí."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:298
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Naplánované stĺpce akcií"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:275
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Action Scheduler (Plánovač akcií) je škálovateľný sledovateľný zoznam úloh na spracovanie veľkých súborov akcií na pozadí. Plánovač akcií funguje tak, že v budúcnosti spustí akciu. Akcie môžu byť naplánované tak, aby sa spúšťali podľa opakujúceho sa plánu."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:305
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Scheduled"
msgstr "Naplánované"

#. translators: %s is the Action Scheduler version.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:273
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "O Action Scheduler %s"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:183
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Prebieha migrácia nástroja Action Scheduler. Zoznam plánovaných akcií môže byť neúplný."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:270
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:27
msgid "About"
msgstr "O nás"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:141
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Migrovaná akcia s ID %1$d za %2$s pre ID %3$d za %4$s"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:114
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migrácia %d akcie"
msgstr[1] "Migrácia %d akcií"
msgstr[2] "Migrácia %d akcií"

#. translators: %s is an action ID.
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:109
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Nie je možné odstrániť akciu migrácie zdroja %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:113
msgid "Version:"
msgstr "Verzia:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:448
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Iba presmerovanie (nezabezpečené)"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:391
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Ak používate metódu sťahovania X-Accel-Redirect spolu so serverom NGINX, uistite sa, že ste použili nastavenia opísané v príručke <a href='%s'> Manipulácia s digitálnymi / stiahnuteľnými produktami </a>."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "Geolokácia MaxMind"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:794
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Vyberte krajiny / regióny&amp;hellip;"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:455
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "Nevyžaduje sa, ak je adresár na stiahnutie chránený. <a href='%s'>Viac informácií nájdete v tejto príručke</a>. Na už odovzdané súbory to nebude mať vplyv."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:764
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Vyberte krajinu / región&hellip;"

#: includes/wc-template-functions.php:3107
msgid "Update country / region"
msgstr "Aktualizujte krajinu / región"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:171
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Medzisúčet položiek:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:188
#: assets/client/blocks/cart.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Fees:"
msgstr "Poplatky:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Z dôvodu bezpečnosti pripojte k názvu súboru jedinečný reťazec"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Action Scheduler balík"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:126
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Action Scheduler zmigroval údaje do vlastných tabuliek; Osamotené položky denníka však existujú v tabuľke WordPress Comments. %1$s <a href=\"%2$s\">Zistite viac &raquo;</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:117
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Action Scheduler balík beží na vašej stránke."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Balíček Action Scheduler sa nepodarilo zistiť."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Neplatná akcia - musí to byť opakujúca sa akcia."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:146
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Cieľový záznam musí byť nakonfigurovaný pred spustením migrácie"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:123
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Cieľový obchod musí byť nakonfigurovaný pred spustením migrácie"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:100
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Zdrojový záznam musí byť nakonfigurovaný pred spustením migrácie"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:77
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "Zdrojový obchod musí byť nakonfigurovaný pred spustením migrácie"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:121
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Tieto údaje sa odstránia o %s."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:264
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Aktualizácia WooCommerce databázy dokončená"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:215
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Prebieha aktualizácia WooCommerce databázy"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:764
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:795
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:159
#: includes/class-wc-countries.php:793
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:596
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "Krajina / región"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "Fakturačná krajina / región"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:91
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:163
#: includes/wc-template-functions.php:3099
#: templates/cart/shipping-calculator.php:32
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Vyberte krajinu / región&hellip;"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "Krajina dopravy / región"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:213
msgid "View progress →"
msgstr "Zobraziť postup →"

#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:629
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:86
#: assets/client/blocks/all-products.js:6
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:1 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-image.js:4
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Zľavnený produkt"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:232
msgid "List of categories"
msgstr "Zoznam kategórií"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:233
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Zoznam kategórií s počtom ich produktov."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:115
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Platíte za objednávku hosťa. Pokračujte v platbe, iba ak túto objednávku poznáte."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:145
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:159
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter products by maximum price"
msgstr "Filtrovať produkty podľa maximálnej ceny"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:102
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:133
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter products by minimum price"
msgstr "Filtrovať produkty podľa minimálnej ceny"

#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a call to action button which either adds the product to the cart, or links to the product page."
msgstr "Zobraziť tlačidlo s výzvou k akcii, ktoré buď pridá produkt do košíka alebo presmeruje na stránku produktu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:249
msgid "Center"
msgstr "Centrovať"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:521
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Color"
msgstr "Farba"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:522
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Small"
msgstr "Malý"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:522
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:147
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:225
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:263
msgid "And"
msgstr "A"

#: includes/wc-template-functions.php:1629
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Price: high to low"
msgstr "Cena: od najvyššej po najnižšiu"

#: includes/wc-template-functions.php:1628
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Price: low to high"
msgstr "Cena: od najnižšej po najvyššiu"

#: includes/wc-template-functions.php:1627
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Latest"
msgstr "Najnovšie"

#: includes/wc-template-functions.php:1625
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Popularity"
msgstr "Popularita"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL adresa obrázku plnej veľkosti."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Veľkosti miniatúr pre responzívne obrázky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL miniatúry."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "Miniatúra srcset pre responzívne obrázky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:105
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "Je tento produkt v zľave?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "Typ vlastnosti."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:74
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:162
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Hodnota vlastnosti variantu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:69
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:156
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Názov vlastnosti variantu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:62
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:142
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Vybrané vlastnosti (pre varianty)."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:83
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "Vlastnosť neexistujte."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:44
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Unikátny identifikátor pre vlastnosť."

#: i18n/states.php:1150
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Vientiane Province"

#: i18n/states.php:1144
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: i18n/states.php:1134
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: i18n/states.php:1133
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:136
msgid "Number of products."
msgstr "Počet produktov."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:217
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:245
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Názov taxonómie."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:824
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "Košík sa nepodarilo obnoviť."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Z reťazcov zložený identifikátor pre výraz."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:83
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "Neplatné ID vlastnosti."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:479
msgid "Button description."
msgstr "Popis tlačidla."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:473
msgid "Button text."
msgstr "Text tlačidla."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:423
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "Je produkt na sklade?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:417
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "Dá sa produkt kúpiť?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "Popis výrazu."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Počet položiek v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:467
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Parametre tlačidla Pridať do košíka."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:226
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:142
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Cenové rozpätie, ak je k dispozícii."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1497
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Tento produkt nie je možné pridať do košíka."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:406
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Názov taxonómie atribútu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Jedinečný identifikátor pre položku v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:232
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:238
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:148
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:154
msgid "Price amount."
msgstr "Cena."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:220
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:270
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:136
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Predajná cena produktu, ak je k dispozícii."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Celková hmotnosť (v gramoch) všetkých výrobkov v košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Ako sú štandardne triedené výrazy v tomto atribúte."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:48
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "Produkt alebo položka variácie položky košíka."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "Jedinečný identifikátor pre položku v tomto košíku."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Ak tento atribút obsahuje termín archívne stránky."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:272
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "Povolené, ak košík vyžaduje prepravu. Zakázané pre košíky s iba digitálnym tovarom alebo pre obchody bez nastavenia spôsobu dopravy."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:866
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Fakturačné pole %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:95
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Ak je to vhodné, jednotka skladovania."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Maximálna cena nájdená v kolekcii produktov."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Vráti počet produktov s každým priemerným hodnotením."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1340
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Chýbajú údaje o variáciách pre variabilný produkt."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1318
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Neplatná hodnota zverejnená pre %1$s. Povolené hodnoty: %2$s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Počet objektov (príspevkov akéhokoľvek typu) priradených k termínu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:419
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Zoznam atribútu slug(ov). Ak je zadaný výraz ID, bude ignorovaný."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:411
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Zoznam ID atribútov."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:400
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Obmedziť výsledok na produkty s vybranými globálnymi atribútmi."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:183
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Pri obmedzovaní odozvy pomocou po/pred, proti ktorému stĺpcu s dátumom porovnať."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:176
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Obmedzte odozvu na zdroje vytvorené pred daným dátumom vyhovujúcim norme ISO8601."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Minimálna cena nájdená v kolekcii produktov."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:454
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Limitujte výsledok nastavený na produkty s určitým priemerným hodnotením."

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:862
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Doprava %s"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:128
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:250
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "Položka košíka neexistuje."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:871
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Ďakujeme za Vašu platbu. Vaša transakcia bola dokončená a e-mailom vám bolo zaslané potvrdenie o nákupe. Ak chcete zobraziť podrobnosti o transakcii, prihláste sa na svoj účet PayPal."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:751
msgid "Total post count."
msgstr "Celkový počet príspevkov."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143
msgid "List of cart items."
msgstr "Zoznam položiek košíka."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:98
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:104
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "Nemožno vytvoriť existujúcu položku košíka."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1400
msgid "No matching variation found."
msgstr "Nenašli sa žiadne zodpovedajúce variácie."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:437
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "Logický vzťah medzi atribútmi pri filtrovaní viacerých naraz."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:211
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Na požiadanie vypočítava počet atribútov pre produkty v kolekcii."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:199
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Pokiaľ povolené, vypočíta sa minimálna a maximálna cena produktu pre kolekciu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:235
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Ak povolené, počíta hodnotenie produktov v kolekcii."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:214
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:264
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:130
msgid "Regular product price."
msgstr "Bežná cena produktu."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:223
msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Vykonáva sa stav filtra, ktorý môže ovplyvniť počty. Platné hodnoty zahŕňajú \"a\" a \"alebo\"."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Licenčný kľúč MaxMind"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Cesta k súboru databázy"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Chýba MaxMind Reader knižnica!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "Licenčný kľúč MaxMind je neplatný. Ak ste ho vytvorili iba nedávno, možno budete musieť chvíľu počkať, kým sa aktivuje."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1224
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1246
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "Pri aplikovaní kupónu %s nastala neočakávaná chyba."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Stiahnutie MaxMind databázy zlyhalo."

#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Výsledky vyhľadávania pre \"%s\""

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "Integrácia pre využitie MaxMind na vyhľadávanie geolokácií. Upozorňujeme, že táto integrácia vykoná len vyhľadávanie v jednotlivých krajinách."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Miesto, do ktorého by mala byť uložená databáza MaxMind. V predvolenom nastavení integrácia automaticky uloží databázu tu."

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "Kľúč, ktorý sa použije pri využívaní služieb geolokácie MaxMind. Ako si ho môžete vygenerovať, si môžete prečítať v dokumentácii <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration</a>."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:63
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Neplatný typ produktu: vložené ID nezodpovedá variácii produktu."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1249
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Počas tohto nákupu ste použili tento kupón %s v inej transakcii a je dosiahnutý limit použitia kupónu. Odstráňte kupón a skúste to znova."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1227
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Kupón %s bol použitý pri inej transakcii počas tohoto nákupu a je dosiahnutý limit použitia kupónu. Odstráňte kupón a skúste to znova."

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:532
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "Nový spôsob platby nemôžete pridať tak skoro po predchádzajúcom. Počkajte prosím %d sekundu."
msgstr[1] "Nový spôsob platby nemôžete pridať tak skoro po predchádzajúcom. Počkajte prosím %d sekundy."
msgstr[2] "Nový spôsob platby nemôžete pridať tak skoro po predchádzajúcom. Počkajte prosím %d sekúnd."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Viac informácií o fungovaní sledovania využitia a o tom, ako nám pomôžete, nájdete v našej <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">dokumentácii sledovania využitia</a>."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:72
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%1$s by sa nemala byť volaná skôr, ako sa dokončia akcie %2$s, %3$s a %4$s."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:420
msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Zadajte hodnotu s jednou desatinnou čiarkou (%s) bez oddeľovačov tisícov."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:106
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "Yes please"
msgstr "Áno prosím"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "Vitajte v"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "Plugin „WooCommerce Admin“ sa nainštaluje a aktivuje."

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Ak chcete používať geolokačnú službu, musíte na <a href=\"%1$s\">stránke nastavení integrácie MaxMind</a> zadať platný licenčný kľúč. Ak nepotrebujete geografickú polohu z dôvodu dopravy alebo daní, mali by ste zmeniť predvolené umiestnenie zákazníka na <a href=\"%2$s\">stránke všeobecných nastavení</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Zaraďte svoj obchod do prevádzky rýchlejšie s naším novým a vylepšeným nastavením"

#: includes/class-wc-install.php:968
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Každých 15 dní"

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "Geolokácia ešte nebola konfigurovaná."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Náklady na dopravu sa vypočítajú v pokladni."

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:1100
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s je variabilný nadradený produkt a nedá sa pridať."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:44
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "Hľadať produkty…"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Trvalý odkaz na produkt, do ktorého patrí recenzia."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Obrázok produktu, ktorému patrí recenzia."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Názov produktu, do ktorého patrí recenzia."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:177
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "Počet recenzií, ktoré produkt má."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "Dátum vytvorenia recenzie v časovom pásme stránky v čitateľnom formáte."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2089
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2100
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Jetpack logo"

#: i18n/states.php:2232
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: i18n/states.php:2233
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: i18n/states.php:2101
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atoll"

#: i18n/states.php:629 i18n/states.php:2224
msgid "Western"
msgstr "Western"

#: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2226
msgid "Eastern"
msgstr "Eastern"

#: i18n/states.php:2227
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: i18n/states.php:623 i18n/states.php:2228
msgid "Northern"
msgstr "Northern"

#: i18n/states.php:2229
msgid "North-Western"
msgstr "North-Western"

#: i18n/states.php:2230
msgid "Southern"
msgstr "Southern"

#: i18n/states.php:2231
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"

#: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:121
msgid "Browse products"
msgstr "Prehľadávať produkty"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "Kupón exspiruje o 00:00:00 tohto dňa."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Pomôžte vylepšiť WooCommerce sledovaním používania"

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:166
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Zóna priradená zákazníkovi \"%s\""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Povoľte sledovanie používania a pomôžte vylepšiť WooCommerce"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:199
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Columns:"
msgstr "Stĺpce:"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:253
msgid "Go to category"
msgstr "Prejsť na kategóriu"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:296
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:520
msgid "1 variation"
msgstr "%d variant"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:235
msgid "Show description"
msgstr "Zobraziť popis"

#: patterns/hero-product-3-split.php:106
#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:12
#: patterns/just-arrived-full-hero.php:10
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "Shop now"
msgstr "Kúpiť"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:64 src/Packages.php:355
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Vaše inštalácia WooCommerce je neúplná. Ak ste nainštalovali WooCommerce z GitHubu, %1$sprosím prejdite tento dokument%2$s a nastavte vaše vývojové prostredie."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Titulok produktu"

#: src/Packages.php:333
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Vaše inštalácia WooCommerce je nekompletná. Pokiaľ inštalujete WooCommerce z GitHubu, prejdite si tento dokument pre nastavenie vašeho vývojového prostredia: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#: i18n/states.php:2078
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:2077
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:2076
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:2075
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:2074
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:2073
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:2072
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:2071
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:2070
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: i18n/states.php:2069
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:2068
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states.php:2067
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:2066
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:2065
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:2064
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:2048
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:2047
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:2046
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:2045
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:2044
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:2043
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:2042
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:2041
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:2040
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:2039
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:2038
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:2037
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:2036
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:2035
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:2034
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:2018
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:2017
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:2016
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:2015
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:2014
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:2013
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:2012
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:2011
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:2010
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:2009
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:2008
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:2007
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:2006
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:2005
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:2004
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:1988
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states.php:1987
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1986
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:1985
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1984
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1983
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1982
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1981
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1980
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states.php:1979
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1978
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1977
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1976
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1975
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:1974
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1973
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1972
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1971
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1970
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1969
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1968
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1967
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1966
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#: i18n/states.php:2093
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:2092
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:2091
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:2090
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:2089
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:2088
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:2087
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:2086
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:2085
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:2084
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:2083
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:2082
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:2081
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:2080
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:2079
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:2033
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:2032
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:2031
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:2030
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:2029
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:2028
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:2027
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:2026
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:2025
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:2024
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:2023
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:2022
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:2021
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:2020
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:2019
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:2003
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:2002
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:2001
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:2000
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:1999
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1998
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1997
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1996
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1995
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1994
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:1993
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1992
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1991
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:1067 i18n/states.php:1990
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1989
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:2063
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:2062
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:2061
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:2060
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:2059
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:2058
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:2057
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:2056
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:2055
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:2054
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:2053
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:2052
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:2051
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:2050
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:2049
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:83
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Vlastnosti variantu produktu, pokiaľ existujú."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:358
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operátor pre porovnanie značiek produktu."

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:331 src/Packages.php:346
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Chýba WooCommerce %s balíček"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results 4: sorted by
#: templates/loop/result-count.php:38
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Zobrazený %1$d&ndash;%2$d z %3$d výsledkov"
msgstr[1] "Zobrazené %1$d&ndash;%2$d z %3$d výsledkov"
msgstr[2] "Zobrazených %1$d&ndash;%2$d z %3$d výsledkov"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "URL adresa kategórie."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1923
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "WooCommerce Admin ikona"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924
#: src/Internal/Admin/Settings.php:296
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:867
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importovať ako meta dáta"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Vedeli ste, že dopravné štítky si môžete vytlačiť aj doma?"

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:534
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d variant nemá cenu"
msgstr[1] "%d varianty nemajú cenu"
msgstr[2] "%d variantov nemá cenu"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:537
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Varianty (a ich vlastnosti) bez zadanej ceny sa v obchode nezobrazia."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1921
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Spravujte prehľady a sledujte kľúčové metriky vášho obchodu s novým a vylepšeným rozhraním a nástenkou."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Využite WooCommerce Shipping (beží na WooCommerce Services & Jetpack) a ušetrite čas strávený na pošte tlačením adresných štíkov doma."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "Nižšie môžete uviesť zoznam ďalších požadovaných daňových tried (1 na riadok, napr. Znížené sadzby). Ide o dodatok k štandardnej sadzbe, ktorá je už vytvorená v predvolenom nastavení."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:831
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Tagy (oddelené medzerou)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:830
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Tagy (oddelené čiarkou)"

#: includes/class-wc-install.php:1132
msgid "Zero rate"
msgstr "Nulová sadzba"

#: includes/class-wc-install.php:1131
msgid "Reduced rate"
msgstr "Znížená sadzba"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:556
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Generovať kód kupónu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:548
msgid "Database information:"
msgstr "Informácie o databáze:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:552
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "Nie je možné načítať informácie o databáze. Zvyčajne to nie je problém a znamená to, že vaša inštalácia používa triedu, ktorá nahrádza databázovú triedu WordPress (napr. HyperDB) a WooCommerce nedokáže získať informácie o databáze."

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:527
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:541
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Dáta: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Potiahnutím myšou nastavíte poradie atribútov správcu"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:133
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:156
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "Ďakujeme Vám za nákup na našom eshope {site_url}!"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:203
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Gratulujeme k predaju."

#: includes/class-wc-countries.php:1617
msgid "Town / Village"
msgstr "Mesto / Obec"

#: includes/class-wc-countries.php:1028 includes/class-wc-countries.php:1350
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:775
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:88
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "PSČ"

#: includes/class-wc-tax.php:906 includes/class-wc-tax.php:944
msgid "Invalid field"
msgstr "Neplatné pole"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:217
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:241
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:357
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:338
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:217
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:245
#: includes/emails/class-wc-email.php:1188
msgid "Additional content"
msgstr "Dodatočný obsah"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:218
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:208
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:242
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:227
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:358
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:339
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:218
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:246
#: includes/emails/class-wc-email.php:1189
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "Text, ktorý sa má zobraziť pod hlavným obsahom e-mailu."

#: includes/class-wc-tax.php:852
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Daňová trieda vyžaduje platný názov"

#: includes/class-wc-tax.php:873
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Slug daňovej triedy už existuje"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:1264
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Alebo si môžete stiahnuť preddefinovanú verziu pluginu z <a href=\"%1$s\">repozitáru WordPress.org</a>  alebo na stránke <a href=\"%2$s\">na stránke vydania v repozitári GitHub</a>."

#: includes/class-wc-ajax.php:1500
msgid "Order not editable"
msgstr "Objednávka sa nedá upraviť"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:72
msgid "You do not have permission to install plugins."
msgstr "Nemáte oprávnenie inštalovať plugin alebo tému"

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Dozveďte sa, ako aktualizovať"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:90
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "Výpredaj začne o 00:00:00 dňa \"Od\" a skončí o 23:59:59 dňa \"Do\"."

#: includes/wc-order-functions.php:918
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Objednávka bola plne refundovaná."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:187
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Výberom žiadnej krajiny / regiónu, do ktorej budete predávať, zabráni dokončeniu platby. Napriek tomu pokračovať?"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:224
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Pri načítaní tejto akcie sa vyskytla chyba"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:213
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Tu môžete manuálne spustiť aktualizácie čakajúce vo fronte."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Až do ukončenia nemusia byť zobrazenie, triedenie a prehľady produktov presné. Bude to trvať niekoľko minút a toto oznámenie po dokončení zmizne."

#: includes/class-wc-form-handler.php:151
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Vložte platný Eircode."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:283
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Späť na vlastnosti \"%s\" "

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Poznámka: WP CRON bol pri vašej inštalácii deaktivovaný, čo môže zabrániť dokončeniu tejto aktualizácie."

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1724
msgid "Stock: %d"
msgstr "Sklad: %d"

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73
msgid "Updating database"
msgstr "Aktualizujem databázu"

#: includes/class-wc-ajax.php:1390
msgid "Invalid items"
msgstr "Nesprávne položky"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Zobraziť postup &rarr;"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:331
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Znížiť existujúce zásoby podľa:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:330
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Zvýšiť existujúce zásoby podľa:"

#: includes/class-wc-ajax.php:1278
msgid "Invalid rate"
msgstr "Neplatná sadzba"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:163
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Zistiť viac o aktualizáciách"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:121
msgid "Action Status"
msgstr "Status akcie"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:230
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:123
msgid "Count"
msgstr "Súčet"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Žiadne aktualizácie nie sú nutné. Verzia databázy je %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Najnovší plánovaný dátum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Najstarší plánovaný dátum"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1176
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Váš účet bol úspešne vytvorený. Vaše prihlasovacie údaje boli odoslané na vašu e-mailovú adresu."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1174
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Váš účet bol úspešne vytvorený a na vašu e-mailovú adresu bolo odoslané heslo."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce aktualizuje produktové údaje na pozadí"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Nájdených %1$d aktualizácií (%2$s)"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:71
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: Objednávka #{order_number} bola zrušená "

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:179
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "Proces aktualizácie databázy beží na pozadí a môže to chvíľu trvať, buďte trpezlivý. Pokročilí používatelia môžu alternatívne aktualizovať cez %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:216
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce aktualizuje databázu na pozadí. Proces aktualizácie databázy môže chvíľu trvať, takže buďte trpezliví."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:110
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Action Scheduler"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1429
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Odstránené %1$s a upravené zásoby (%2$s)"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1120
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Pridané položky do riadku: %s"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Dokončená akcia spracovania %1$s s hook: %2$s"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_WPCLI_Command.php:34
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:45
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:67
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "Triedu %s je možné spustiť iba v rámci WP CLI."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:177
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WooCommerce bol aktualizovaný! Aby sme zachovali bezproblémový chod, musíme aktualizovať databázu na najnovšiu verziu."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Aktualizovať WooCommerce databázu"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:175
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Nutná aktualizácia pre WooCommerce databázu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Enable tracking"
msgstr "Povoliť sledovanie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:633
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Neaktívne pluginy"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:77
#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:49
msgid "Create Product"
msgstr "Vytvoriť produkt"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Adresa stránky (URL)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:384
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Zobraziť odporúčania"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:299
msgid "five star"
msgstr "päť hviezdičiek"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:78
msgid "Start Import"
msgstr "Začať importovať"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:777
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Odmietnuť toto odporúčanie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Adresa WordPress (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:673
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Potrebné pluginy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:167
msgid "Personal data removal"
msgstr "Odstránenie osobných údajov"

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1093
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Upravený stav skladu: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:385
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Zobraziť odporúčania vo WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Vymazať prístup k položkám na stiahnutie na vyžiadanie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Povoliť sledovanie používania WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Odstrániť osobné údaje z objednávok na požiadanie"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:639
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Zadajte kód, ktorý sa má uplatniť. Zľavy sú aplikované na medzisúčty pred zdanením."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Povoliť hromadné odstránenie osobných údajov z objednávok"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:647
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Doplnkové pluginy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:381
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Zobrazujeme kontextové návrhy na oficiálne rozšírenia, ktoré môžu byť užitočné pre váš obchod."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:378
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Návrhy na trhu"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:366
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Ak sa chcete odhlásiť, nechajte toto políčko nezaškrtnuté. Váš obchod zostáva bez sledovania a nebudú sa zhromažďovať žiadne údaje. Prečítajte si o tom, aké údaje o použití sa sledujú: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:169
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Na obrazovku objednávky pridá možnosť hromadného odstránenia osobných údajov. Upozorňujeme, že odstránenie osobných údajov nemožno vrátiť späť."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "Je vaša webová stránka prepojená s WooCommerce.com?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1946
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:140
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:148
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook pre WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1945
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook ikona"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:49
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Stav"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:154
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:197
msgid "Before discount"
msgstr "Pred zľavou"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:141
msgid "%s discount"
msgstr "%s zľava"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:428
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Neaktívne pluginy."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:779
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Spravovať návrhy"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1186
msgid "Attribute slug."
msgstr "Slug vlastnosti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:61
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:51
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Získať ďalšie možnosti"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Zlepšite svoje produkty"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:357
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Sledovanie použitia"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:352
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "WooCommerce.com dokumentácia sledovania používania"

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:446
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Určuje, či sa zobrazujú skryté alebo viditeľné katalógové produkty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:471
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Doplnky & MU pluginy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:937
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL je nainštalovaný, ale nedá sa načítať jeho verzia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:452
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:99
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Obmedziť výsledok nastavený na objednávky, ktoré majú špecifické stavy."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Počet výrazov v taxonómii atribútov."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:300
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Operátor pre porovnanie značiek produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:533
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Vyhľadávacie tabuľky sa regenerujú"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Tento nástroj regeneruje údaje vyhľadávacej tabuľky produktu. Tento proces môže chvíľu trvať."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:150
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Vyhľadávacie tabuľky produktov"

#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "action_args by nemali byť prepisované pri volaní wc_get_template."

#: includes/wc-order-functions.php:925
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "Stav objednávky nastavený na refundovanú. Ak chcete zákazníkovi vrátiť prostriedky, musíte prostredníctvom svojej platobnej brány platbu refundovať."

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:2
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Prejdite si Marketplace"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "Vychutnajte si všetky produkty Facebooku kombinované v jednom rozšírení: sledovanie pixlov, synchronizácia katalógu, chat Messenger, funkčnosť obchodu a nakupovanie na Instagrame (už čoskoro)!"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Rozšírenia môžu na vaše stránky produktov pridať nové funkcie, vďaka ktorým bude váš obchod vynikať"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:369
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Vráťte položky v riadku vyššie. Zobrazí sa celková suma, ktorá sa má vrátiť"

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:427
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Operátor porovnáva výrazy atribútov produktu."

#: i18n/countries.php:260
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Panenské ostrovy (USA)"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Panenské ostrovy (britské)"

#: i18n/countries.php:147
msgid "North Macedonia"
msgstr "Severné Macedónsko"

#: i18n/states.php:2104
msgid "Wake Island"
msgstr "Ostrov Wake"

#: i18n/states.php:2103
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Atol Palmyra"

#: i18n/states.php:2102
msgid "Navassa Island"
msgstr "Ostrov Navassa"

#: i18n/states.php:2100
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Kingmanov útes"

#: i18n/states.php:2099
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"

#: i18n/states.php:2098
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Jarvisov ostrov"

#: i18n/states.php:2097
msgid "Howland Island"
msgstr "Howlandov ostrov"

#: i18n/states.php:2096
msgid "Baker Island"
msgstr "Bakerov ostrov"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:116
#: templates/single-product-reviews.php:122
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Musíte byť %1$sprihlásený%2$s pre pridanie hodnotenia."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Doručenie do %s."

#: templates/emails/block/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/customer-completed-order.php:42
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:30
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Spracovali sme Vašu objednávku."

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Možnosti dopravy budú aktualizované v pokladni."

#: templates/loop/orderby.php:35
msgid "Shop order"
msgstr "Zoradenie obchodu"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:34
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:29
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Bohužiaľ vás musíme informovať, že &mdash; objednávka #%1$s patriaca zákazníkovi %2$s bola zrušená:"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:120
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Neplatný obrázok: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "Status webhooku musí byť platný."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:47
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:35
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Informujeme Vás o obdržaní objednávky číslo %s. V tejto chvíli je v procese spracovania."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:221
msgid "Update database"
msgstr "Aktualizovať databázu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:225
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Tento nástroj aktualizuje vašu databázu WooCommerce na najnovšiu verziu. Pred pokračovaním skontrolujte, či máte dáta dostatočne zálohované."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:588
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "Proces aktualizácie databázy bude spustený na pozadí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "Predvolenú kategóriu produktu nemožno odstrániť."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
msgid "account erasure request"
msgstr "žiadosť o vymazanie účtu"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:472
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "Variáciu nemožno importovať: Rodičovský produkt nemôže byť variantou produktu"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:33
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Mrzí nás, že odchádzate."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:33
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Hocikedy sa znovu pripojte použitím tlačidla nižšie."

#: includes/class-wc-ajax.php:2352
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "Nemáte oprávnenie priradiť API kľúče danému používateľovi."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2028
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "štítky zlacnenej dopravy"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "štítky automatizovaných daní a zlacnenej dopravy"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "štítky platobných možností a zlacnenej dopravy"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "Nemáte oprávnenie odvolať API kľúče"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "Nemáte oprávnenie odvolať tento API kľúč"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "Nemáte oprávnenie upraviť tento API kľúč"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Koncové body WooCommerce"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:81
msgid "Details for order #{order_number}"
msgstr "Podrobnosti o objednávke #{order_number}"

#. translators: %s: Store admin email
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:174
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:289
#: templates/emails/block/customer-cancelled-order.php:48
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Dúfame, že vás znova čoskoro uvidíme."

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:36
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Objednávka #%1$s] (%2$s)"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:250
msgid "Thanks!"
msgstr "Vďaka!"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:44
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:41
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Ak ste túto požiadavku nevykonali, jednoducho ignorujte tento e-mail. Ak chcete pokračovať:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:154
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Tešíme sa na skoré vybavenie vašej objednávky."

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/block/customer-reset-password.php:40
#: templates/emails/customer-reset-password.php:34
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:31
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Niekto požiadal o nové heslo pre nasledujúci účet na %s:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:59
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:44
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Vaša objednávka na stránke %s bola refundovaná. Nižšie nájdete viac informácií:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:56
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:41
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Vaša objednávka na stránke %s bola čiastočne refundovaná. Nižšie nájdete viac informácií:"

#: templates/emails/block/customer-note.php:38
#: templates/emails/customer-note.php:42
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Do objednávky bola pridaná nasledujúca poznámka:"

#: templates/emails/block/customer-note.php:50
#: templates/emails/customer-note.php:51
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Ako pripomenutie, tu sú detaily vašej objednávky:"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/block/general-block-email.php:67
#: templates/emails/customer-invoice.php:84
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:53
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Tu sú detaily vašej objednávky z dňa %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:201
#: templates/emails/block/customer-new-account.php:79
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Tešíme sa, že Vás čoskoro uvidíme."

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/customer-new-account.php:51
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:41
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Ďakujeme za vytvorenie účtu v eshope %1$s. Vaše používateľské meno je %2$s. V časti Môj účet si môžete zobraziť Vaše objednávky, zmeniť heslo, či kontaktné údaje. %3$s"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/block/general-block-email.php:51
#: templates/emails/customer-invoice.php:66
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:45
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your order details are below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Bola pre vás vytvorená objednávka na %1$s. Údaje o vašej objednávke sú uvedené nižšie s odkazom na platbu, keď budete pripravení: %2$s"

#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/block/customer-cancelled-order.php:30
#: templates/emails/block/customer-completed-order.php:33
#: templates/emails/block/customer-failed-order.php:33
#: templates/emails/block/customer-invoice.php:36
#: templates/emails/block/customer-new-account.php:36
#: templates/emails/block/customer-note.php:33
#: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:33
#: templates/emails/block/customer-processing-order.php:33
#: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:36
#: templates/emails/block/customer-reset-password.php:33
#: templates/emails/block/default-block-content.php:31
#: templates/emails/customer-completed-order.php:36
#: templates/emails/customer-failed-order.php:39
#: templates/emails/customer-invoice.php:39
#: templates/emails/customer-new-account.php:35
#: templates/emails/customer-note.php:36
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:34
#: templates/emails/customer-pos-completed-order.php:39
#: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:37
#: templates/emails/customer-processing-order.php:36
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:34
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-pos-completed-order.php:31
#: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:31
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Hi %s,"
msgstr "Dobrý deň %s,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:32
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:29
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Dostali ste objednávku od %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:175
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Prečítajte si viac informácií o <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">riešení problémov s neúspešnými platbami</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:156
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationEmail.php:70
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifiedEmail.php:72
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:73
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Ďakujeme, že u nás nakupujete."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:175
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:174
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:204
#: templates/emails/block/admin-cancelled-order.php:46
#: templates/emails/block/customer-reset-password.php:62
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Vďaka za prečítanie."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:207
msgid "action ignored"
msgstr "akcia ignorovaná"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:22
msgid "Action Group"
msgstr "Akčná skupina"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:44
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Vyhľadať naplánované akcie"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:43
msgid "View Action"
msgstr "Zobraziť akciu"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Nová naplánovaná akcia"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Upraviť naplánovanú akciu"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Naplánovať novú akciu"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Naplánované akcie"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Naplánovaná akcie"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:193
msgid "action reset"
msgstr "reset akcie"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:158
msgid "action failed: %s"
msgstr "akcia zlyhala: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:140
msgid "action complete"
msgstr "akcia vykonaná"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action started"
msgstr "akcia začala"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:109
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "akcia zrušená"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "action created"
msgstr "akcia vytvorená"

#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Zmeniť adresu"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:249
msgid "Every minute"
msgstr "Každú minútu"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Teraz!"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:459
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušené"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekundy"
msgstr[2] "%s sekúnd"

#. translators: %s: amount of time
#. translators: %s is the time duration in minutes
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:167
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minúta"
msgstr[1] "%s minúty"
msgstr[2] "%s minút"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodina"
msgstr[1] "%s hodiny"
msgstr[2] "%s hodín"

#. translators: %s is a number of days.
#. translators: %s: amount of time
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:828
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s deň"
msgstr[1] "%s dni"
msgstr[2] "%s dní"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:490
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:487
msgid " (%s ago)"
msgstr " (pred %s)"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:457
msgid "In-progress"
msgstr "Spracováva sa"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:303
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:306
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Záznam"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s týždeň"
msgstr[1] "%s týždne"
msgstr[2] "%s týždňov"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mesiac"
msgstr[1] "%s mesiace"
msgstr[2] "%s mesiacov"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s roky"
msgstr[2] "%s rokov"

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:168
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Chyba spracovania akcie %1$s: %2$s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:427
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Úspešne zrušená akcia: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:110
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:105
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Refundovaná objednávka: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:91
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Nová objednávka: #{order_number}"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:82
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:97
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:98
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:23
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Plánované akcie"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:302
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:304
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Opakovanie"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Plánovaný dátum"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Spusti"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:261
msgid "Every %s"
msgstr "Každý %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:423
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Úspešne vykonaná akcia: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:456
msgid "Pending"
msgstr "Vybavuje sa"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:458
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:392
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhal"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť akciu."

#: includes/wc-stock-functions.php:296
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Znížená úroveň zásob:"

#: includes/wc-stock-functions.php:402
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Stav zásob vzrástol:"

#: templates/cart/cart-shipping.php:85
msgid "Enter a different address"
msgstr "Zadajte inú adresu"

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "Trieda pripojená k \"woocommerce_queue_class\" nepoužíva WC_Queue_Interface rozhranie.Namiesto nej bude použitá predvolená trieda %s."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Táto funkcia by nemala byť volaná pred plugins_loaded."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:24
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a certain date and time."
msgstr "Naplánované akcie sú hooky spustené v určitý dátum a čas."

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:58
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prebieha <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prebieha <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Prebieha <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:56
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "Prebieha"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:41
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Neúspešné"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1335
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:921
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Neplatné ID akcie. Nebol nájdeny žiaden stav."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:869
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Nepodarilo sa odomknúť nárok na akciu %s. Chybá databázy."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:895
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Nepodarilo sa označiť chybu akcie %s. Chybá databázy."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:841
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Nepodarilo sa odomknúť nárok na %s. Chyba databázy."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Nepodarilo sa nárokovať akcie. Chyba databázy."

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#. translators: %s is an error message.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:138
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:49
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Chyba pri uložení akcie: %s"

#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:197
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "dokončená %d naplánovaná akcia"
msgstr[1] "dokončené %d naplánované akcie"
msgstr[2] "dokončených %d naplánovaných akcií"

#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:150
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Nájdená %d naplánovaná akcia"
msgstr[1] "Nájdené %d naplánované akcie"
msgstr[2] "Nájdených %d naplánovaných akcií"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:140
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Začalo sa vykonávanie akcie %s"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:117
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "Nárok sa stratil. Odvolávam súčasnú várku."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:99
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Prebieha %d akcia"
msgstr[1] "Prebiehajú %d akcie"
msgstr[2] "Prebieha %d akcií"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:71
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Existuje príliš veľa konkurenčných várok."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:69
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Existuje príliš veľa konkurenčných várok, ale ich chod je vynútený a bude pokračovať."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Neplatný plán. Nie je možné uložiť akciu."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:666
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Vyhľadajte hooky, argumenty a ID nárokov."

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:431
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Úspešne sprocesované zmeny akcie: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:267
msgid "Non-repeating"
msgstr "Neopakované"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Zrušiť akciu teraz a zabrániť jej spusteniu v budúcnosti"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "ID nároku"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:300
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Zadajte vašu adresu a zobrazte možnosti dopravy."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:106
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:101
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Čiastočná refundácia: Objednávka {order_number}"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:380
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "Nepodarilo sa obnoviť zásoby pre položku %s."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Spracujte akciu teraz, akoby bola spustená ako súčasť fronty"

#: includes/wc-template-functions.php:1640
msgid "Sort by latest"
msgstr "Zoradiť od najnovších"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:205
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "Nepodarilo sa znížiť skladové zásoby pre produkt %s."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:81
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "Pre %s neboli nájdete žiadne možnosti doručenia."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:104
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Žiadosť o obnovu hesla"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:81
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Neúspešná objednávka: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:69
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: Objednávka číslo {order_number} je neúspešná"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Akcia [%1$s] má neplatné argumenty. Nemôže ísť o JSON dekódovaný do poľa. $args = %2$s"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:183
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "neočakávané ukončenie: PHP Fatal error %1$s v %2$s na riadku %3$s"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:437
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Nebolo možné sprocesovať zmenu akcie: \"%1$s\" (ID: %2$d). Chyba: %3$s"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:46
msgid "No actions found in trash"
msgstr "V koši nebola nájdená žiadna akcia"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:45
msgid "No actions found"
msgstr "Nebola nájdená žiadna akcia"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:381
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Prebieha maximum možných simultánnych várok (%s). Žiadne ďalšie várky nebudú vykonané, pokiaľ tie súčasné nebudú dokončené. "
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:182
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Pri behu Action Scheduler sa vyskytla chyba: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "[{site_title}]: Žiadosť o obnovu hesla"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:165
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "vykonaná %d várka."
msgstr[1] "vykonané %d várky."
msgstr[2] "vykonaných %d várok."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:149
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Pokus o zníženie využitej pamäte…"

#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:975
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "Skupina \"%s\" neexistuje."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Sumár atribútov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Sumár kategórií."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Sumár hodnotení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Sumár zákazníkov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Sumár produktov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Sumár objednávok."

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "WooCommerce údaje zákazníka"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1864
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1974
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:388
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Obmedziť výsledky na produkty s určitým stavom skladu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:846
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1992
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1353
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1420
msgid "File ID."
msgstr "ID súboru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Platiaci zákazník"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Počet recenzií."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:147
msgid "Amount of products."
msgstr "Počet produktov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:119
msgid "Amount of orders."
msgstr "Počet objednávok."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Počet zákazníkov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Neplatiaci zákazník"

#: includes/class-wc-privacy.php:68 includes/class-wc-privacy.php:74
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Platobné tokeny zákazníkov WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:67 includes/class-wc-privacy.php:73
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "WooCommerce zákaznícke stiahnutia"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Zákaznícke objednávky WooCommerce"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:878
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s nie je platné. Môžete vyhľadať správny Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">tu</a>."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:180
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Identifikátor pre skupinu, do ktorej patrí toto nastavenie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Jedinečný identifikátor produktu, ku ktorému recenzia patrí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:660
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "Objekt bol už hodený do koša."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:656
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Objekt nepodporuje vymazanie. Nastavte '%s' na vymazanie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:581
msgid "Updating review failed."
msgstr "Aktualizácia recenzie zlyhala."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:567
msgid "Invalid review content."
msgstr "Neplatný obsah recenzie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:559
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Aktualizácia stavu recenzie zlyhala."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:575
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Pole kontroly produktov prekračuje maximálnu povolenú dĺžku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Jedinečný identifikátor produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:98
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Podporované funkcie tejto platobnej brány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Ak je to pravda, táto poznámka bude priradená aktuálnemu používateľovi. Ak nepravda, poznámka bude pridelená systému."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Zoznam krajín na tomto kontinente."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "Zoznam štátov v tejto krajine."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Zoznam podporovaných kontinentov, krajín a štátov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Zoznam podporovaných štátov v danej krajine."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Zoznam podporovaných mien."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:207
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Kód meny ISO4217."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:213
msgid "Full name of currency."
msgstr "Úplný názov meny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1076
msgid "Invalid review ID."
msgstr "Neplatné ID hodnotenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1417
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1484
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Ovláda stav zásob produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:113
#: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:101
msgid "Order status name."
msgstr "Názov stavu objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Názov stavu produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Názov stavu hodnotenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Názov stavu zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Názov stavu kupónu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:133
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "Neexistujú žiadne meny vyhovujúce týmto parametrom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Popis zdroja dát."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID zdroja dát."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Jednotky definované v tejto krajine."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Oddelavač tisícok pre zobrazené ceny v tejto krajine."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "Úplný názov štátu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Počet desatinných čísiel zobrazených v cenách pre túto krajinu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "Celý názov krajiny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Jednotky dĺžky definované pre túto krajinu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Oddelovač tisícok pre zobrazené ceny v tejto krajine."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Pozícia symbolu meny pre túto krajinu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Predvolený ISO4127 alpha-3 kód meny pre krajinu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 kód krajiny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "Celý názov kontinentu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "Neexistujú žiadne lokality vyhovujúce týmto parametrom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "2-znakový kód kontinentu."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:83
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:81
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Objednávka zrušená: #{order_number}"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:669
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "Tento objekt nemôže  byť zmazaný."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Nie ste oprávnený meniť typ komentára."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Schema/OrderNoteSchema.php:53
msgid "Order note author."
msgstr "Autor poznámky objednávky."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:833
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:172
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:777
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, nemáme dostatok &bdquo;%1$s&ldquo; na sklade aby sme mohli naplniť vašu objednávku (k dispozícii je: %2$s). Ospravedlňujeme sa za spôsobené problémy."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Zobraziť dotknuté šablóny"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:106
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Vďaka, že nakupujete u nás"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
msgid "Variation status."
msgstr "Stav variácie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:887
msgid "Status of the review."
msgstr "Stav hodnotenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "Nemožno vytvoriť hodnotenie existujúceho produktu."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Aktualizujte vašu tému na najnovšiu verziu. Ak nie je k dispozícii žiadna aktualizácia, požiadajte autora témy. aby zabezpečil kompatibilitu s aktuálnou verziou WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:940
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URL adresa avatara pre recenzenta objektov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1013
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Obmedziť výsledok na recenzie priradené konkrétnym ID používateľov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1020
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Zabezpečí, aby množina výsledkov neobsahovala recenzie priradené konkrétnym ID používateľov."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:933
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Adresa URL avataru s veľkosťou obrázka %d pixlov."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Ak ste skopírovali súbor šablóny, aby ste niečo zmenili, budete musieť skopírovať novú verziu šablóny a znova aplikovať zmeny."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:169
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Obmedzte odpovede na zdroje vytvorené po danom dátume kompatibilnom s normou ISO8601."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:967
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Obmedzte odpovede na recenzie uverejnené pred daným dátumom vyhovujúcim norme ISO8601."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1028
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Obmedziť výsledok na výsledok z e-mailu konkrétneho autora."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1034
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Obmedziť výsledok na recenzie priradené konkrétnym ID produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1042
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Obmedziť výsledok na recenzie priradené konkrétnemu stavu."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "[{site_title}]: Vaša objednávka bola prijatá!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:88
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "[{site_title}]: Váš účet bol vytvorený!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:94
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "[{site_title}]: Vaša objednávka je vybavená"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Sumár zľavových kódov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Hodnota zľavových kódov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Sumár tagov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1756
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderShippingSchema.php:56
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "ID dopravy."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:70
msgid "Details for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Podrobnosti o objednávke #{order_number} na {site_title}"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:113
msgid "Export all categories"
msgstr "Exportovať všetky kategórie"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Nastavte službu PayPal pre mňa pomocou tohto e-mailu:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:248
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Zadajte číslo na nastavenie množstva zásob na úrovni variácie. Použite variantu 'Správa zásob?' začiarkavacie políčko na zapnutie / vypnutie správy zásob na úrovni variácie."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Placeholder image"
msgstr "Zástupný obrázok"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Do obrázka zadajte ID prílohy alebo adresu URL"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:106
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "Toto je ID prílohy alebo adresa URL obrázka, ktoré sa používajú pre obrázky s náhradnými znakmi v katalógu produktov. Výrobky bez obrázka to budú používať."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:110
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "Ktorá kategória produktov by mala byť exportovaná?"

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Vaša téma (%s) obsahuje zastarané kópie niektorých súborov šablón WooCommerce.</strong> Tieto súbory môžu potrebovať aktualizáciu, aby boli kompatibilné s aktuálnou verziou WooCommerce. Návrhy na opravu tohto:"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:149
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Pri spracovaní %s, majú byť osobné údaje z objednávok zachované alebo odstránené?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:159
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Pri spracovaní %s, má byť prístup k súborom na stiahnutie zrušený a logy stiahnutí vyčistené?"

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Ak chcete ponúknuť od konkrétneho dopravcu <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">živé sadzby,</span> mnoho rozšírení pre WooCommerce nájdete <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">tu</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation ikona"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:628
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:814
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "Low stock amount"
msgstr "Nízke skladové zásoby"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "WooCommerce PayPal platobná brána"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Nastaviť Stripe použitím tohto e-mailu:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Ikona WooCommerce Services"

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Vytvorili sme dve zóny dopravy - pre %s a pre zvyšok sveta. Nižšie môžete pre tieto zóny nastaviť paušálnu sadzbu poštovného alebo ponúknúť bezplatnú dopravu. "

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Použijeme %1$s ako váhu produktu a %2$s ako rozmery produktu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Odporúčame používať službu ShipStation, ktorá vám ušetrí čas strávený na pošte tým, že si môžete vytlačiť svoje prepravné štítky doma. Vyskúšajte ShipStation na 30 dní zadarmo."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Sadzba na živo je presná cena za odoslanie objednávky, uvedená priamo od prepravcu."

#: i18n/states.php:1622
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:1608
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "Metre"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetre"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "Yardy"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimetre"

#: i18n/states.php:970
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sud Sardegna"

#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:1617 i18n/states.php:2225
msgid "Central"
msgstr "Centrálny"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:580
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Možno budete musieť manuálne obnoviť skladové zásoby položky."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramov"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "Gramov"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "Libier"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "Uncí"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "Palcov"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:568
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odobrať vybrané položky?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:185
msgid "Item moved up"
msgstr "Posunúť položku vyššie"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:186
msgid "Item moved down"
msgstr "Posunúť položku nižšie"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d API kľúč trvalo zrušený."
msgstr[1] "%d API kľúče trvalo zrušené."
msgstr[2] "%d API kľúčov trvalo zrušených."

#: includes/class-wc-countries.php:759
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Apartmán, suita, byt atď."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:339
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "Nie je možné nastaviť atribúty kvôli neplatnému nadradenému produktu."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:426
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Táto akcia sa nedá zvrátiť. Naozaj chcete vymazať osobné údaje z vybratých objednávok?"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Adresa doručenia 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Fakturačná adresa 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturačná adresa"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dodacia adresa"

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "CSV musí obsahovať stĺpce v konkrétnom poradí. %1$sKliknutím sem stiahnete vzor%2$s."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "PayPal adresa platcu"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "Priezvisko platcu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:282
msgid "MySQL version string."
msgstr "Reťazec MySQL verzie"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "Krstné meno platcu"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:45
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Takto sa bude vaše meno zobrazovať v sekcii účtu a v recenziách"

#: includes/wc-core-functions.php:652
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Americký dolár"

#: includes/wc-template-functions.php:979
msgid "privacy policy"
msgstr "pravidlá ochrany súkromia"

#: includes/wc-template-functions.php:980
msgid "terms and conditions"
msgstr "všeobecné obchodné podmienky"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "Služba PayPal nám umožňuje odoslať jednu adresu. Ak používate službu PayPal na odosielanie štítkov, môžete radšej odoslať dodaciu adresu ako fakturáciu. Vypnutie tejto možnosti môže zabrániť tomu, aby PayPal predával ochranu pred aplikáciou."

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck končí na %1$s"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:277
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/CodGatewaySettingsSchema.php:85
msgid "Other locations"
msgstr "Ďalšie lokality"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: templates/auth/form-login.php:40 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:34 templates/global/form-login.php:38
#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:79 templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Required"
msgstr "Povinné"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:157
msgid "Account details:"
msgstr "Detaily účtu:"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:860
msgid "%s page"
msgstr "%s strana"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:760
msgid "%s field"
msgstr "%s pole"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:277
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/CodGatewaySettingsSchema.php:85
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#. translators: 1: product title 2: product ID
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:274
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/CodGatewaySettingsSchema.php:82
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:472
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:129
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:259
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/CodGatewaySettingsSchema.php:67
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Akákoľvek &quot;%1$s&quot; metóda"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:845
msgid "No page set"
msgstr "Nie je zvolená žiadna stránka"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:813
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Zvýrazniť povinné polia hviezdičkou"

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard presmeruje zákazníkov na PayPal, aby zadali platobné informácie."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Tieto nastavenia vám umožnia zmeniť vzhľad WooCommerce pokladne."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:885
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Voliteľne pridajte text a podmienky, ktoré musia zákazníci prijať."

#: includes/class-wc-privacy.php:128
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Prijímame platby prostredníctvom služby PayPal. Pri spracovávaní platieb sa niektoré vaše údaje odošlú do služby PayPal vrátane informácií, ktoré sú potrebné na spracovanie alebo podporu platby, ako je celková suma nákupu a fakturačné údaje. "

#: includes/class-wc-privacy.php:129
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Viac podrobností nájdete v <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">Pravidlách ochrany osobných údajov služby PayPal</a>."

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:789
#: includes/wc-template-functions.php:870
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "Prečítal/a som si %s a súhlasím s nimi"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:49
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Umožňuje platbu šekom. Túto offline platobnú bránu môžete použiť na testovacie účely."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:64
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Umožňuje prijímať platby prostredníctvom prevodu na účet."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:559
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "o,na,je,sú,ako,od,com,pre,ako,v,to,k,čo,kde,kto,s,www"

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "V tejto sekcií prosím uveďte tretie strany, ktoré spracovávajú platby na Vašej stránke z dôvodu toho, že prichádzajú do styku s údajmi zákazníkov. Pridali sme PayPal ako príklad, ale v prípade že PayPal nevyužívate, prosím odstráňte ho."

#: includes/class-wc-privacy.php:123
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Tieto informácie budú zdielané s tretími stranami, ktoré nám pomáhajú pri vykonávaní našich služieb vo vzťahu k Vám, napr--"

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "V tejto sekcií prosím uveďte subjekty s ktorými zdielate data a uveďte aj dôvod. Príklady: analytika, marketing, platobné brány, poštovné služby a iné tretie strany."

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Členovia nášho tímu majú prístup k informáciám, ktoré nám poskytnete. Napríklad administrátori aj správcovia obchodov majú prístup:"

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Kto v našom tíme má prístup"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Všeobecne uchovávame informácie o vás tak dlho, kým potrebujeme tieto informácie na účely, na ktoré ich zhromažďujeme a používame alebo máme zákonnú povinnosť, aby sme ich aj naďalej uchovávali. Napríklad, informácie o objednávke budeme uchovávať po dobu XXX rokov na daňové a účtovné účely. Toto zahŕňa vaše meno, e-mailovú adresu a fakturačné a dodacie adresy."

#: includes/class-wc-privacy.php:118
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Členovia nášho tímu majú prístup k týmto informáciám, ktoré pomáhajú spracovávať objednávky, reklamácie a venovať sa vašim otázkam."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "Informácie o zákazníkovi, ako je vaše meno, e-mailová adresa a informácie o fakturácii a dodaní."

#: includes/class-wc-privacy.php:115
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "Informácie o objednávke ako, čo bolo zakúpené, kedy, kde sa má odoslať, a "

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "What we share with others"
msgstr "Čo zdielame s ostatnými"

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "Uložíme taktiež komentáre alebo hodnotenia, ak ich sa rozhodnete zanechať."

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Nastavte svoj účet pre náš obchod"

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Ak si vytvoríte účet, uložíme vaše meno, adresu, e-mail a telefónne číslo, ktoré budú použité na vyplnenie údajov v pokladni pri vašich objednávkach."

#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Pomôžte nám zlepšíť našu ponuku"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Spracovanie platieb a ochrana pred podvodom"

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Dodržiavame všetky zákonné povinnosti, ktoré máme. Napríklad výpočet daní."

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Keď u nás nakúpite, požiadame vás o poskytnutie informácií vrátane vášho mena, fakturačnej adresy, dodacej adresy, e-mailovej adresy, telefónneho čísla, údajov o kreditnej karte/platbe a voliteľných informácií o účte ako používateľského mena a hesla. Tieto informácie použijeme na účely, ako napríklad:"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Zasielanie informácií o vašom účte a objednávke."

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Odpovedanie na vaše požiadavky, vrátane refundácií a sťažností"

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Pošleme vám marketingové oznámenia, ak sa rozhodnete pre ich odber"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Poznámka: Možno budete chcieť podrobnejšie opísať pravidlá súborov cookie a odtiaľto odkazovať na túto sekciu."

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "Cookies budeme používať aj na sledovanie obsahu košíka, zatiaľ čo budete prechádať našu webovú stránku"

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Adresa doručenia: tento údaj je používaný napr. na kalkuláciu poštovného pred zadaním a odoslaním objednávky!"

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Poloha, IP adresa a typ prehliadača: toto použijeme na účely ako výpočet daní či poštovného"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Produkty ktoré ste si prezerali: tento údaj je používaný napr. na zobrazenie naposledy videných produktov"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Tento vzor obsahuje základné informácie o tom, aké osobné údaje môže váš obchod zhromažďovať, ukladať a zdieľať, ako aj o tom, kto môže mať prístup k týmto údajom. V závislosti od toho, aké nastavenia sú povolené a aké ďalšie doplnky sú použité, špecifické informácie zdieľané v obchode sa budú líšiť. Odporúčame konzultovať s právnikom pri rozhodovaní o tom, aké informácie sa majú zverejniť vo vašich pravidlách ochrany osobných údajov."

#: includes/class-wc-privacy.php:88
msgid "What we collect and store"
msgstr "Čo zhromažďujeme a uchovávame"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Počas nákupu v našom obchode o vás zhromažďujeme informácie."

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Počas vašej návštevy na našich webových stránkach budeme zaznamenávať:"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "Zakúpené položky"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "User Agent prehliadača"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:26
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "Číslo objednávky"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "Prístup povolený"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "Počet stiahnutí"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "E-mail používateľa"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "Kľúč"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Platobné kľúče"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "Osobné údaje boli odstránené."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefónne číslo"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:704
#: includes/wc-template-functions.php:3046
msgid "optional"
msgstr "voliteľné"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Údaje zákazníka"

#: includes/class-wc-checkout.php:183 includes/class-wc-emails.php:70
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-wc-shipping.php:80
#: includes/class-woocommerce.php:174
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "Klonovanie je zakázané."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Názov spoločnosti"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Mesto"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Priezvisko"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Meno"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:848
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "ID sťahovania"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:887
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Poštové smerové číslo"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Mesto"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:66
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL na úpravu objednávky"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:2237
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Prístup k zakúpeným súborom na prevzatie"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Zakúpené súbory na prevzatie"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Poštové smerovacie číslo"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:146
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Vyčistiť povolenia na prevzatie"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Tento nástroj odstráni povolenia a povolenia s uplynutými verziami s 0 zostávajúcimi súbormi na prevzatie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:145
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Použité povolenia na prevzatie"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2492
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Limitovať výsledok na produkty s určitým atribútom. Použite názov taxonomie / atribút slug."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:2239
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Správca obchodu"

#: includes/class-wc-checkout.php:1344
msgid "Unable to create order."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť objednávku."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:526
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d oprávnenie zmazané"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Platobný kľúč \"%d\" bol odstránený."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Osobné údaje v objednávke %s boli zachované."

#. translators: %d: number of saved carts
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:558
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Boli odstránené všetky aktívne relácie a uložené košíky (%d)."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Zákazníkove práva na stiahnutie boli zachované."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Prístup k stiahnutiu súborov bol odstránený."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Z objednávky %s boli odstránené osobné údaje."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Zákazník \"%s\" bol vymazaný."

#: includes/class-wc-form-handler.php:289
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:44
msgid "Display name"
msgstr "Zobraziť meno"

#: includes/class-wc-order.php:204
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Nastala chyba pri dokončovaní platby."

#: includes/class-wc-checkout.php:950 includes/class-wc-form-handler.php:451
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Pre dokončenie objednávky je potrebný váš súhlas s obchodnými podmienkami."

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:210
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Produkt %1$s bol vymazaný z vášho košíka lebo bol medzičasom aktualizovaný.  <a href=\"%2$s\">Tu</a> ho môžete opäť pridať do košíka."

#: includes/class-wc-form-handler.php:280
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "Z dôvodov ochrany súkromia nemôže byť zobrazované meno zmenené na e-mailovú adresu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:84
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Celková cena objednávky formátovaná pre lokálny jazyk"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:415
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/Schema/RefundSchema.php:175
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Ak bola platba refundovaná cez API."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Firma"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Priezvisko"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Meno"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Mesto"

#: includes/class-wc-order.php:418
msgid "Update status event failed."
msgstr "Obnova statusu zlyhala."

#: includes/class-wc-checkout.php:190 includes/class-wc-emails.php:79
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:72 includes/class-wc-shipping.php:89
#: includes/class-woocommerce.php:183
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Neserializované inštancie týchto tried sú zakázané."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Tento nástroj odstráni všetky zákaznícke relácie z databázy, vrátane aktuálnych košíkov a uložených košíkov v databáze."

#: includes/class-wc-order.php:507
msgid "Error during status transition."
msgstr "Chyba pri zmene stavu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:72
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Meno zákazníka pre objednávku"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:60
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "Blog id záznamu na multisite."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Váš obchod nepoužíva zabezpečené pripojenie. Dôrazne odporúčame prevádzkovať celú vašu webovú stránku cez HTTPS pripojenie a udržiavať údaje zákazníkov v bezpečí. <a href=\"%s\">Zistite viac.</a>"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Krajina doručenia"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:855
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Stránky WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:479
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Verzia databázy WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Povoliť dane a ich výpočet"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "WordPress režim ladenia"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214
msgid "WordPress cron"
msgstr "WordPress cron"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:562
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1 assets/client/admin/chunks/5753.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Spravovať"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:253
msgid "Account endpoints"
msgstr "Koncové body účtu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Verzia WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:50
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Platby"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress verzia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:170
msgid "Secure checkout"
msgstr "Bezpečná pokladňa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:269
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Zachovať dokončené objednávky"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:248
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Zachovať zrušené objednávky"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:239
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Zachovať neúspešné objednávky"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:231
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Čakajúce objednávky nie sú zaplatené a zákazníci ich nemusia dokončiť. Ak sa tak stane, po nastavenej dobe budú presunuté do koša."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:240
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Chybné objednávky nie sú zaplatené a zákazníci ich nemusia dokončiť. Ak sa tak stane, po nastavenej dobe budú presunuté do koša."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:249
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Zrušené objednávky nie sú zaplatené a zákazníci ich nemusia dokončiť. Ak sa tak stane, po nastavenej dobe budú presunuté do koša."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:270
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Zachovať dokončené objednávky do doby, než v nich budú osobné údaje anonymizované."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress multisite"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "WordPress memory limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:236
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Zobrazí, či WordPress používa externé objektové cache."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "External object cache"
msgstr "Externé objektové cache"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Je dostupná novšia verzia WordPressu (%2$s)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:270
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Sadzby budú konfigurovateľné a dane budú vypočítané v pokladni."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:60
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:432
msgid "Legacy API"
msgstr "Staršie API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:274
msgid "Enable coupons"
msgstr "Povoliť zľavové kódy"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:153
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:340
msgid "Remove personal data"
msgstr "Odstrániť osobné informácie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:212
msgid "Personal data retention"
msgstr "Zachovanie osobných údajov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Žiadosti o vymazanie účtu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "Allowed emails"
msgstr "Povolené e-maily"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "Použiť predchádzajúce predvoľby mapovania stĺpcov?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Vyberte si, ako dlho uchovávať osobné údaje, keď už nie sú potrebné na spracovávanie. Nevypĺňajte túto možnosť, ak chcete uchovať tieto údaje na dobu neurčitú."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Neaktívne účty sú tie, do ktorých sa nikto neprihlásil, alebo nevytvoril objednávku počas stanovenej doby. Tieto účty budú zmazané a objednávky budú zmenené na objednávky neregistrovaného zákazníka."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:873
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Voliteľne pridajte nejaký text o zásadách ochrany osobných údajov, ktorý sa zobrazí v pokladni."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:199
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobných údajov v pokladni"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:190
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Voliteľne pridajte nejaký text o zásadách ochrany osobných údajov, ktorý sa zobrazí vo formulároch na registráciu účtu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobných udajov pr registrácii"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:181
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:822
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:872
msgid "Privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobných údajov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:27
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Účty a súkromie"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:994
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtrovať podľa registrovaných zákazníkov"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:203
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:801
#: includes/wc-template-functions.php:886
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Vaše osobné údaje budú použité na spracovanie vašej objednávky, zjednodušenie používania tejto webovej stránky a na iné účely opísané v dokumente %s."

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:193
#: includes/wc-template-functions.php:890
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Vaše osobné údaje budú použité na zjednodušenie používania tejto webovej stránky, na správu prihlasovania do vášho účtu a na iné účely opísané v dokumente %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "privacy page"
msgstr "stránka zásad ochrany osobných údajov"

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:185
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "Táto sekcia riadi zobrazenie zásad ochrany osobných údajov týchto webových stránok. Informácie k ochranu osobných údajov uvedené nižšie sa nebudú zobrazovať, pokiaľ nie je nastavená %s."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:271
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Zoznam povolených fakturačných emailov, ktoré sa majú skontrolovať pri zadaní objednávky. E-mailové adresy oddeľte čiarkami. Pre hromadné povolenie môžete použiť hviezdičku (*). Napríklad \"*@gmail.com\" povolí všetky gmail adresy."

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1637
msgid "Removed personal data from %s order."
msgid_plural "Removed personal data from %s orders."
msgstr[0] "Odstrániť osobné údaje z %s objednávky."
msgstr[1] "Odstrániť osobné údaje z %s objednávok."
msgstr[2] "Odstrániť osobné údaje z %s objednávok."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Zachovať neaktívne účty "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:230
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Zachovať nevybavené objednávky "

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2262
msgid "Create some products"
msgstr "Vytvorte nejaké produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2289
msgid "You can also:"
msgstr "Môžete tiež:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1935
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp pre WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:195
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "Ďakujeme za používanie Jetpack! Váš obchod je takmer pripravený: ak chcete aktivovať služby ako %s, jednoducho pripojte svoj obchod."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Pripojte sa k 16 miliónom zákazníkov, ktorí používajú službu MailChimp. Synchronizujte zoznam a uložte údaje na odosielanie automatizovaných e-mailov a cielených kampaní."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902
msgid "Storefront icon"
msgstr "Ikona Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2263
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Ste pripravený pridať produkty do vášho obchodu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2297
msgid "Review Settings"
msgstr "Skontrolovať nastavenia"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Prepojte váš obchod pre aktiváciu WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2300
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Zobraziť a prispôsobiť"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2074
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Pokračujte s WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912
msgid "automated taxes icon"
msgstr "Ikona automatických daní"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Ušetrite čas a chyby pomocou automatického výpočtu dane v pokladni. Dostupné pomocou WooCommerce Services a Jetpack."

#. translators: %s: theme name.
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1895
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Navrhnite váš obchod s hlbokou integráciou WooCommerce. Ak to povolíte, nainštalujeme <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, a vašu aktuálnu tému <em>%s</em> deaktivujeme."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2294
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Navštíviť nástenku"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Ikona MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Vylepšite váš obchod s týmito odporúčanými bezplatnými funkciami."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Odporúčané pre všetky WooCommerce obchody"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "Rozšírenie PayFast pre spoločnosť WooCommerce umožňuje prijímať platby kreditnou kartou a EFT prostredníctvom jednej z najpopulárnejších platobných brán v Južnej Afrike. Žiadne nastavovacie poplatky ani mesačné náklady na predplatné."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast platobná brána"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY platobná brána"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Nasledujúce pluginy budú pre vás nainštalované a aktivované:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "Rozšírenie eWAY pre WooCommerce umožňuje prijímať platby kreditnou kartou priamo vo vašom obchode bez toho, aby ste presmerovali svojich zákazníkov na stránky tretích strán, aby mohli uskutočniť platby."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "Platobná brána WooCommerce Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "Odporúčané"

#: i18n/states.php:1782
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1781
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states.php:1780
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states.php:1779
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1778
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1777
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1776
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: i18n/states.php:1775
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1774
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1773
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1762
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1761
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1760
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1759
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1758
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1757
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1756
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1754
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1753
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1750
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1748
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1725
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1724
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states.php:1744
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1772
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1771
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states.php:1770
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1769
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1768
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1767
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1766
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1765
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1764
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1763
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:1169
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:1168
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states.php:1163
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states.php:1161
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states.php:115
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:102
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "Nemáte povolenie upravovať kľúče API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "Nenašli sa žiadne kľúče."

#: i18n/states.php:1162
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "V akej mene prijímate platby?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:815
#: includes/wc-formatting-functions.php:1603
msgid "Month(s)"
msgstr "Mesiac(e)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:816
#: includes/wc-formatting-functions.php:1604
msgid "Year(s)"
msgstr "Rok(y)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:814
#: includes/wc-formatting-functions.php:1602
msgid "Week(s)"
msgstr "Týždeň(Týždne)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:813
#: includes/wc-formatting-functions.php:1601
msgid "Day(s)"
msgstr "Deň(Dni)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:239
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Nemáte oprávnenie na import produktov."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:147
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Nemáte oprávnenie na export produktov."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Zvoľte štát&hellip;"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:222
msgid "Return to payments"
msgstr "Návrat k platbám"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:295
#: includes/emails/class-wc-email.php:1447
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "Na toto nemáte povolenie."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:511
msgid "Loading network orders"
msgstr "Načítavajú sa objednávky siete"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:61
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Objednávky siete WooCommerce"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:67
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Pomôžte WooCommerce zlepšiť sa vďaka sledovaniu používania"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:370
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Profil &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Veľkosť obrázku použitá pre produkty v katalógu."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:590
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Po publikovaní vašich zmien nemusia byť zobrazené nové veľkosti obrázkov, dokiaľ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nepregenerujete náhľady</a>."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:587
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Po uložení zmien sa nemusia upravované rozmery prejaviť. Je potrebné pregenerovať obrázky. Môžete tak urobiť pomocou <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">všestranného WooCommerce nástroja</a>, alebo použitím pluginu <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:397
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Zmeniť stav objednávky na \"spracováva sa\""

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:216
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:206
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:327
msgid "Regenerate"
msgstr "Pregenerovať"

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Pregenerovanie obrázku produktu bolo zrušené."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Zrušte pregenerovanie obrázkov"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Pregenerovanie obrázkov"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Pregenerovanie všetkých obrázkov v e-shope, vrátane veľkostí určených šablónou, alebo nastavením WooCommerce."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:580
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "Pregenerovanie náhľadov, bude bežať na pozadí."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:583
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Po zverejnení zmien sa automaticky vygenerujú nové veľkosti obrázkov."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Toto je základná kategória a nemôže byť odstránená. Bude sa automaticky priraďovať produktom bez kategórie."

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Odstránením kategórie nedôjde k zmazaniu produktov, ktoré obsahovala. Všetky produkty, ktoré obsahovala, budú preradené do kategórie %s."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "Pregenerovanie obrázkov beží na pozadí. Ak máte viac produktov, môže to chvíľu trvať."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Nastaviť &#8220;%s&#8221; ako predvolenú kategóriu"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1759
msgid "Edit this order"
msgstr "Upraviť objednávku"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:406
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Zmeniť stav objednávky na \"vybavená\""

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:388
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Zmeniť stav objednávky na \"čaká na platbu\""

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "%s quantity"
msgstr "množstvo %s"

#: templates/emails/block/general-block-email.php:45
#: templates/emails/block/general-block-email.php:59
#: templates/emails/customer-invoice.php:60
#: templates/emails/customer-invoice.php:74
msgid "Pay for this order"
msgstr "Zaplatiť objednávku"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:707
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340
#: includes/class-wc-install.php:1477 includes/class-wc-install.php:1483
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezaradené"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:704
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Orezanie náhľadu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Šírka náhľadu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Obrázky budú orezané na vlastný pomer strán"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:708
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Obrázky budú orezané na štvorec"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:715
msgid "Uncropped"
msgstr "Neorezané"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:619
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Veľkosť obrázka pre hlavný obrázok produktu na stránke samotného produktu. Tieto obrázky nebudú orezané."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:618
msgid "Main image width"
msgstr "Šírka hlavného obrázka"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:716
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Obrázky budú zobrazené v pomere strán, v ktorom boli aj nahrané"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:596
msgid "Product Images"
msgstr "Produktové obrázky"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:559
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "Riadkov na stránku"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:530
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "Koľko produktov chcete zobraziť v riadku?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid "Products per row"
msgstr "Produktov v riadku"

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Neplatný webhook."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Chyba logu sťahovania: nenájdené."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:55
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Zobraziť produkty v &ldquo;%s&rdquo; skupine"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:195
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Kúpiť &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:464
msgid "Category display"
msgstr "Zobrazenie kategórie"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Product Catalog"
msgstr "Katalóg produktov"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:128
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "Maximálna povolená hodnota je %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:126
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "Minimálna povolená hodnota je %d"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Pregenerovanie obrázkov produktov bolo dokončené."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Generujú sa náhľady obrázkov pre prílohy s ID: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:90
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Výber nastavení pre &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:381
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Pokiaľ je povolené, tento text bude zobrazený naprieč celým webom. Použiť to môžete na zobrazenie udalostí alebo akcií!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:349
msgid "Store Notice"
msgstr "Oznam obchodu"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:124
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Povoliť IPN e-mailové notifikácie"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:200
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Podpis Sandbox API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:191
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Heslo Sandbox API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:182
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Používateľské meno Sandbox API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Live API signature"
msgstr "Podpis Live API"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:560
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "Koľko riadkov s produktami sa má zobraziť na stránke?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:465
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Zvoľte si typ zobrazenia produktu na stránke kategórie."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Zvoľte si, čo sa má zobraziť na hlavnej stránke obchodu."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:391
msgid "Enable store notice"
msgstr "Povoliť upozornenia obchodu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:492
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Controller.php:237
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "Ako by ste mali nastaviť základné zoradenie produktov v katalógu?"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API username"
msgstr "Používateľské meno Live API"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "Nebolo možné uložiť záznam do databázy logu sťahovania."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:164
msgid "Live API password"
msgstr "Heslo Live API"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Chyba logu sťahovania: žiadne ID"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:126
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Zaslať notifikáciu, keď IPN dostane informáciu z PayPal o vrátení, vyúčtovaní, alebo zrušení platby. "

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
msgid "IPN email notifications"
msgstr "IPN e-mailové notifikácie"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrovať podľa súboru"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1419
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrovať podľa produktu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID súboru"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:882
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s nie je platné PSČ."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-product-functions.php:1287
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:404
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:870
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "On backorder"
msgstr "Na objednávku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156
msgid "View report"
msgstr "Zobraziť report"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Copy link"
msgstr "Kopírovať odkaz"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtrovať podľa IP adresy"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtrovať podľa používateľa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:331
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"

#: includes/class-wc-countries.php:1591
msgid "Municipality / District"
msgstr "Obec / kraj"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:67
msgid "Shop pages"
msgstr "Stránky obchodu"

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:815
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Potvrdiť navigáciu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Nastaviť stav - Na objednávku"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:320
msgid "Date created:"
msgstr "Dátum vytvorenia:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:439
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtrovať podľa stavu skladu"

#. translators: 1: date 2: time
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:264
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Zaplatené %1$s o %2$s"

#: includes/class-wc-customer-download.php:294
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "Neznáme ID oprávnenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2462
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:279
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Zúžte výber produktov pomocou SKU. Na oddelenie SKU použite čiarku (,)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:165
msgid "Download ID."
msgstr "ID stiahnutia."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:21
msgid "Search logs"
msgstr "Prehľadávať logy"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "Nenašli sa žiadne stiahnutia zákazníka."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrovať podľa objednávky"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "ID oprávnenia"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Oprávnenie #%d nebolo nájdene."

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:814
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "Odkaz na report exspiroval. %1$sKliknite pre zobrazenie filtrovaného reportu%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Log stiahnutí zákazníka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "Kopírovanie do schránky zlyhalo. Malo by byť dostupné po kliknutí pravým tlačidlom myši."

#: includes/class-wc-ajax.php:2231
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Nastala chyba pri refundácii objednávky. Skúste to ešte raz."

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:60
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "Poštové smerovacie čísla obsahujúce zástupné znaky (napr. CB23*) alebo úplné číselné rozsahy (napr. <code>90210…99000</code>). Viac informácií nájdete v <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentácii</a> k prepravným zónam."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:405
msgid "Completed"
msgstr "Vybavená"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:333
msgid "Change status to completed"
msgstr "Zmeniť stav na vybavená"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:331
msgid "Change status to processing"
msgstr "Zmeniť stav na spracováva sa"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Vytvorte váš prvý kupón"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1716
msgid "Payment via"
msgstr "Platba cez"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1179
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "Pred %s"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1183
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Existujúce produkty s vyhovujúcim ID alebo SKU budú aktualizované. Nenájdené produkty budú preskočené."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:403
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Pre získanie aktualizácií a podpory pre toto rozšírenie si musíte <strong>zakúpiť</strong> nové predplatné alebo spojiť vaše rozšírenia do jednoho prepojeného účtu pomocou <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Dokumentácia zdieľania\">zdieľania</a> alebo <a href=\"%2$s\" title=\"Dokumentácia presunu\">presunutia</a></strong> rozšírenia do tohto prepojeného účtu."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:387
msgid "On-hold"
msgstr "Čaká na platbu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:332
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Zmeniť stav na čaká na platbu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:413
msgid "Change status: "
msgstr "Zmeniť stav: "

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Plugin WooCommerce Helper už nepotrebujete. Namiesto neho <a href=\"%s\">spravujte predplatné</a> z možností rozšírení."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:92
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Zmazať \"%s\" navždy"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "payment setup"
msgstr "nastavenie platby"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Pokračovať s Jetpackom"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Neznáma webhook téma. Vyberte platnú tému."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "nastavenie platby a automatizovaných daní"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Dôvody, prečo budete mať radi Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Emailová adresa na prijímanie platieb"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Priama platba na e-mailovú adresu:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Vyberte platbu, ktorú chcete, zaplaťte teraz, neskôr alebo rozdeľte platbu. Žiadne čísla kreditných kariet, žiadne heslá, žiadne starosti. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Získajte viac info o Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Bezpečný príjem kreditných a debetných kariet s jednotnou nízkou sadzbou, bez nečakaných poplatkov (možnosť vlastných sadzieb). Predávajte online aj fyzicky v  obchode a merajte predaje a zásoby na jednom mieste. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Získajte viac info o Square</a>."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:240
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3969
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Spôsob platby Klarna"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:216
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4002
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna pokladňa"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:601
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3669
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "Revision restored."
msgstr "Revízia bola obnovená."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Akceptuje debetné a kreditné karty v 135+ menách, tiež spôsoby platby ako sú Alipay a Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zistite viac</a>."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Ak chcete, môžete upraviť štruktúru URL adries produktov. Napríklad, použitím <code>shop</code> zmeníte odkazy produktu na <code>%sshop/sample-product/</code>. Toto nastavenie ovplyvní iba URL adresy produktov a nič iné."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "Produkty alebo služby budem predávať aj osobne."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Kompletný balíček s možnosťami zaplatiť teraz, zaplatiť neskôr a rozdeliť platbu. Žiadne čísla kreditných kariet, žiadne heslá, žiadne starosti. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Získajte viac info o Klarna</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Zákaznícke súbory na stiahnutie"

#: i18n/states.php:1897
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1896
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1895
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1894
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1893
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1887
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1886
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1885
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1884
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1883
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1882
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states.php:1881
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1880
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1879
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1878
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states.php:1877
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states.php:1876
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1875
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1874
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states.php:1873
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states.php:1872
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1871
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:1889
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1888
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1285
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:1892
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1891
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1890
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2131
#: includes/class-wc-product-simple.php:75
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Zistite viac o &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Vlastnosti (atribúty) umožňujú definovať extra údaje o produkte ako veľkosť alebo farba. Tieto vlastnosti môžete použiť v bočnom paneli vo widgete na triedenie produktov."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Určuje, ako budú hodnoty vlastností zobrazované."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Presunúť &#8220;%s&#8221;  do koša"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:425
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Tento produkt už bol predaný a môže byť spojený s existujúcou objednávkou. Skutočne ho chcete zmazať?"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Bieloruský rubeľ (staré)"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Nové platobné metódy môžu byť pridané iba počas nákupu. Kontaktujte nás, ak potrebujete pomoc."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:804
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1944
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Dátum ukončenia akciovej ceny, v časovom pásme GMT."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:361
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "Kľúč je neplatný alebo už bol použitý. Ak potrebujete, obnovte si heslo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:815
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Definuje, či sú variácie zobrazené na stránke produktu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:213
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Poslať adminovi info o novej objednávke"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:212
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Objednávka aktualizovaná a odoslaná."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Zoznam najlepšie hodnotených produktov vášho obchodu."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Zobrazí zákazníkovi zoznam nedávno zobrazených produktov."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Najnovšie recenzie produktu"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Zobrazí zoznam najnovších recenzií z vášho obchodu."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Triediť produkty podľa hodnotenia"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Zobrazí list hiezdičkových hodnotení na triedenie produktov."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Zoznam produktov vášho obchodu."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Oblak značiek produktov"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Vyhľadávanie produktov"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Vyhľadaváci formulár pre váš obchod."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maximálna hĺbka"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Triediť produkty podľa ceny"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Zobrazí slider pre triedenie produktov vášho obchodu podľa ceny."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Triediť produkty podľa vlastnosti"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Zobrazí zoznam vlastností na triedenie produktov vášho obchodu."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Aktívne filtre produktov"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Zobrazí zoznam aktívnych filtrov produktov."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Zobrazí zákazníkovi nákupný košík."

#: includes/wc-template-functions.php:1653
msgid "Relevance"
msgstr "Vhodnosť"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded
#: includes/wc-core-functions.php:2656
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1102
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s by nemala byť volaná pred akciou %2$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:477
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Zadajte názov vlastnosti."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Objednávka nebola nájdená. Kontaktujte nás, ak potrebujete pomôcť so zobrazením detailu vašej objednávky."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
#: assets/client/blocks/checkout.js:14
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:21
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:158
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:750
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "\"%s\" už nie je na sklade, objednávka nemôže byť odoslaná. Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:170
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s bol zavolaný s neplatnou hodnotou \"%2$s\"."

#: includes/class-wc-form-handler.php:573
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "Nebolo možné pridať platobnú možnosť k vášmu účtu."

#: includes/class-wc-form-handler.php:569
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Spôsob platby úspešne pridaný."

#: includes/class-wc-form-handler.php:556
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Neplatná platobná brána."

#: includes/class-wc-checkout.php:284
msgid "Create account password"
msgstr "Vytvoriť heslo účtu"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:84
msgid "Fee has already been added."
msgstr "Poplatok už bol pridaný."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:2144
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "Trieda %1$s filtrovaná %2$s musí implemenovať %3$s."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:81
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "Použitý smerovač %1$s neobsahuje rozhranie %2$s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne spôsoby doručenia. Skontrolujte vašu adresu alebo nás v  prípade potreby kontaktujte."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Oblak vašich najpoužívanejších tagov produktov."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1193
msgid "%s fee"
msgstr "%s poplatok"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:211
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Táto možnosť odstráni VŠETKY sadzby dane, používajte s rozvahou. Táto akcia sa nedá zvrátiť."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Odstrániť sadzby daní"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Create pages"
msgstr "Vytvoriť stránky"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:197
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Vytvoriť predvolené WooCommerce stránky"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:170
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Vyčistiť relácie zákazníkov"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1571
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Všeobecné obchodné podmienky"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:512
msgid "Database Index Size"
msgstr "Veľkosť indexu databázy"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:506
msgid "Database Data Size"
msgstr "Veľkosť údajov v databáze"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:500
msgid "Total Database Size"
msgstr "Celková veľkosť databázy"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:415
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s zlyhalo. Kontaktujte poskytovateľa hostingu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:152
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "PSČ miesta, ak existuje, kde sa nachádza vaš obchod."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:143
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "Krajina alebo štát, ak existuje, kde sa nachádza váš obchod."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "Mesto, kde sa nachádza váš obchod."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:125
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Dodatočný, voliteľný riadok adresy vášho obchodu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid "The street address for your business location."
msgstr "Adresa vášho obchodu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:109
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Kde sa nachádza váš obchod. Sadzby daní a poštovné použijú túto adresu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:107
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:75
msgid "Store Address"
msgstr "Adresa obchodu"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
#: assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizovať teraz"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Testované po WooCommerce verziu"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:142
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Country / State"
msgstr "Krajina/Štát"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:566
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Počty typov článkov"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "Nasledujúce pluginy ešte nepotvrdili kompatibilitu s WooCommerce %s a mali by byť aktualizované a dostatočne preskúmané než budete pokračovať:"

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Vynuténé sťahovania skryjú URL adresu, no niektoré servery nemusia spoľahlivo poskytovať veľké súbory. Ak sú podporované, %1$s / %2$s môžu byť použité na sťahovania (server vyžaduje %3$s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:130
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "WooCommerce transients"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>Prosím pozor!</strong> Verzie nasledujúcich pluginov, ktoré používate neboli testované s WooCommerce %s. Aktualizujte ich alebo potvrdťe ich kompatibilitu pred aktualizáciou WooCommerce, inak môžu nastať problémy:"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
msgid "Upload a new file"
msgstr "Nahrať nový súbor"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Vrátenie č.%1$s - %2$s od %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:338
msgid "Add shipping"
msgstr "Pridať poštovné"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:149
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Detaily objednávky manuálne poslané zákazníkovi."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "Zoradiť podľa:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:212
msgid "Send order details to customer"
msgstr "Odoslať detaily objednávky e-mailom zákazníkovi"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "Súbor je prázdny alebo používa iné formátovanie ako UTF-8. Skúste nahrať iný súbor."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Doživotné predplatné"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:654
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:868
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:172
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:347
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:510
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "Počet kusov na sklade nebol aktualizovaný pretože sa medzičasom zmenila jeho hodnota. Produkt %1$d má %2$d kusov na sklade."

#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Nižšie je zoznam rozšírení dostupných vo vašom WooCommerce.com účte. Aby ste získali aktualizácie uistite sa, že je dané rozšírenie nainštalované a jeho predplatné aktívne a pripojené na váš WooCommerce.com účet. Rozšírenia možno aktivovať na obrazovke <a href=\"%s\">Pluginy</a>."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:53
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:41
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:43
msgid "Choose an action..."
msgstr "Vyberte akciu…"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:471
msgid "Update Available"
msgstr "Aktualizácie sú dostupné"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:473
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:2
msgid "Expired"
msgstr "Exspirované"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:297
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Ak sa vám %1$s páči, nechajte nám %2$s hodnotenie. Vopred veľká vďaka!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Preneste existujúce produkty do vášho nového obchodu - stači importovať CSV súbor."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:472
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Čoskoro exspiruje"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2276
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "Import products"
msgstr "Importovať produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268
msgid "Create a product"
msgstr "Vytvoriť produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2275
msgid "Have an existing store?"
msgstr "Máte existujúci obchod?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2252
msgid "Yes please!"
msgstr "Áno prosím!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Sme tu pre vás - získajte tipy, produktové novinky a inšpiráciu priamo do vašej mailovej schránky."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2231
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "Ste pripravený začať predávať!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Vaša stránka je možno na súkromnej sieti. Jetpack sa vie pripojiť iba na verejné siete. Skontrolujte, či je vaša webová stránka dostupná z internetu a potom to skúste znovu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2187
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "Prepáčte, práve teraz nevieme kontaktovať Jetpack. Uistite sa, že je vaša webová stránka viditeľná na internete a akceptuje prichádzajúce a odchádzajú dotazy cez curl. Taktiež sa môžete skúsiť pripojiť na Jetpack znovu a pokiaľ narazíte na ďalšie problémy, kontaktujte našu podporu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "Pokúsili sme sa, no Jetpack vám nevieme nainštalovať 😭. Pre inštaláciu pokračujte do sekcie Pluginy a dokončite nastavenie vášho obchodu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2185
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "Pokúsili sme sa, no na Jetpack sa nevieme teraz pripojiť 😭. Pre pripojenie pokračujte do sekcie Pluginy a dokončite nastavenie vášho obchodu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2166
msgid "Product promotion"
msgstr "Propagácia produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Zdieľajte nové položky na sociálnych sieťach v momente ich publikovania vo vašom obchode."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2158
msgid "Store monitoring"
msgstr "Monitorovanie obchodu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2161
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Dostaňte upozornenie ak je váš obchod nedostupný čo i len niekoľko minút."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2153
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Získajte prehľad o tom, ako sa darí vášmu obchodu včetne celkových predajov, top produktov a iných informácií."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2150
msgid "Store stats"
msgstr "Štatistiky obchodu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142
msgid "Better security"
msgstr "Lepšia bezpečnosť"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Prepojte váš obchod s Jetpack pre aktivovanie extra funkcionalít"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Prepojte váš obchod s Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2110
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Dokončiť nastavenie obchodu"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2145
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Zabezpečte váš obchod pred neautorizovaným prístupom."

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "Váš obchod je takmer pripravený! Pripojte sa na Jetpack a aktivujte služby ako %s."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2134
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Bonusové dôvody, prečo budete milovať Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2026
msgid "automated taxes"
msgstr "automatizované dane"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Pripojením vašej webovej stránky súhlasíte s našimi fasinujúcimi <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Obchodnými podmienkami</a> a so <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">zdieľaním údajov</a> s WordPress.com,"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Váš obchod nie je možné pripojiť na Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "nastavenie platieb, automatizované sazdby daní a zľavnené adresné štítky"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal e-mailová adresa:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Téma Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe emailová adresa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe emailová adresa:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Zbierajte platby od zákazníkov offline."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce akceptuje online aj offline platby. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ďalšie možnosti platby</a> môžu byť nainštalované neskôr."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909
msgid "Automated Taxes"
msgstr "automatizované dane"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "Neúčtovať poštovné."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:452
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:359
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Plánujem predávať digitálne produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Plánujem predávať fyzické produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "Aký typ produktov plánujete predávať?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "Nastavenie obchodu"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Stránka obchodných podmienok"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863
msgid "My Account Page"
msgstr "Stránka Môj účet"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:859
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Checkout Page"
msgstr "Stránka objednávky"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:855
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Cart Page"
msgstr "Stránka košíku"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:313
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:49
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:51
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:53
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Plánujem predávať fyzické aj digitálne produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "Spôsob doručenia"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Zóna dopravy"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "Paušálna sadzba"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Nastavte fixnú sumu na pokrytie prepravných nákladov."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "Koľko chcete účtovať za paušálne poštovné?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "Nasledujúci sprievodca vám pomôže rýchlo nastaviť váš obchod a začať."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:851
msgid "Shop Page"
msgstr "Stránka obchodu"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Kupón naplánovaný na: %s."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Objednávka naplánovaná na: %s."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:214
msgid "Extensions %s"
msgstr "Rozšírenia %s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1290
#: includes/class-wc-ajax.php:1339 includes/class-wc-discounts.php:251
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Neplatný kupón"

#: i18n/states.php:286
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states.php:285
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states.php:284
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states.php:283
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:282
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states.php:281
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states.php:280
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states.php:279
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states.php:278
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states.php:277
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states.php:276
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states.php:275
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states.php:273
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states.php:272
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states.php:270
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states.php:269
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"

#: i18n/states.php:268
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states.php:267
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states.php:266
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states.php:265
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states.php:264
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states.php:263
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states.php:262
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states.php:53
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:52
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:51
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:50
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:49
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:48
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states.php:47
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states.php:46
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:45
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states.php:44
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states.php:43
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:640
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Zadajte pevnú hodnotu alebo percento a bude použité ako poplatok."

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:401
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Štandardné metódy pridať/aktualizovať/získať by nemali byť použité pre získavanie interných meta dát, vrátane \"%s\". Použite metódy getter a setter."

#: i18n/states.php:41
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:40
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states.php:39
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:38
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states.php:37
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states.php:36
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:648
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "Nebolo možné použiť obrázok \"%s\"."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:203
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produkty, na ktoré bude použitý kupón alebo ktoré musia byť v košíku, aby mohla byť použitá &#8222;Pevná zľava na celý košík&#8220;."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:221
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Produkty, na ktoré nebude platiť kupón alebo ktoré nemôžu byť v košíku, aby bola použitá &#8222;Pevná zľava na celý košík&#8220;."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:176
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "Zóna &#8222;Lokácie, ktoré nie sú pokryté vo vašich ostatných zónach&#8220; nemôže byť aktualizovaná."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:260
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Kategórie produktov, na ktoré nebude použitý kupón alebo ktoré nesmú byť v košíku, aby bola použitá &#8222;Pevná zľava na celý košík&#8220;."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:242
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Kategórie produktov, na ktoré bude použitý kupón alebo tie, ktoré musia byť v košíku aby mohľa byť použitá \"Pevna zľava na košík\"."

#: includes/wc-product-functions.php:1250
msgid "Search results only"
msgstr "Len výsledky vyhľadávania"

#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3999
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:6 assets/client/blocks/cart.js:17
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating.js:3
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Hodnotenie %1$s z 5 na základe %2$s zákazníckej recenzie"
msgstr[1] "Hodnotenie %1$s z 5 na základe %2$s zákazníckych recenzií"
msgstr[2] "Hodnotenie %1$s z 5 na základe %2$s zákazníckych recenzií"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:121
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Táto objednávka nemôže byť zaplatená. Ak potrebujete pomoc, kontaktujte nás. "

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:102
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Pre pokračovanie do platobného formulára sa najprv prihláste do svojho účtu."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1177
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Produkt s týmto katalógovým číslom už existuje."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1189
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Produkt s týmto ID už existuje."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1128
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1124
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:639
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "Nebolo možné priložiť \"%s\"."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:467
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "Nebolo možné importovať variant: Chýba rodičovské ID alebo rodič ešte nebol vytvorený."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:206
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "Neplatné ID produktu %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:181
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Products/Controller.php:279
msgid "Invalid product type."
msgstr "Neplatný typ produktu."

#: includes/class-wc-post-types.php:359 includes/class-wc-post-types.php:424
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:21
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notifications.php:19
msgid "Add New"
msgstr "Pridať nový"

#: includes/class-wc-post-types.php:357
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "All Products"
msgstr "Všetky produkty"

#: includes/class-wc-ajax.php:2413
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API kľúč bol úspešne vytvorený. Určite si skopírujte vaše nové kľúče, nakoľko po opustení tejto stránky zostane tajný kľúč skrytý."

#: includes/wc-product-functions.php:1249
msgid "Shop only"
msgstr "Len obchod"

#: includes/wc-product-functions.php:1248
msgid "Shop and search results"
msgstr "Obchod a výsledky vyhľadávania"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1201
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "Nenašiel sa žiaden produkt na aktualizáciu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2075
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Zoznam ID produktov na navýšenie predaja."

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:802
msgid "House number and street name"
msgstr "Názov ulice a číslo domu"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:183
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:182
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:206
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:316
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:297
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:183
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:211
#: includes/emails/class-wc-email.php:1163
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationEmail.php:285
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifiedEmail.php:247
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:271
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Dostupné zástupné znaky: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:577
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Neplatný dopyt zákazníka."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:225
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Predmet (zaplatená obj.)"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "URL vašej %s webovej stránky (zároveň s ID stránky)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "Domovská URL vašich webových stránok."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:144
msgid "Generate CSV"
msgstr "Vygenerovať CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:135
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Áno, exportovať vlastné hodnoty meta"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:131
msgid "Export custom meta?"
msgstr "Exportovať vlastné hodnoty meta?"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:227
msgid "Product variations"
msgstr "Varianty produktu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:99
msgid "Export all products"
msgstr "Exportovať všetky produkty"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:96
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "Ktoré typy produktov majú byť exportované?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:82
msgid "Export all columns"
msgstr "Exportovať všetky stĺpce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "Ktoré stĺpce majú byť exportované?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:69
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Tento nástroj vám umožní vytvoriť a stiahnuť CSV súbor obsahujúci zoznam všetkých produktov."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:63
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Exportovať produkty ako CSV súbor"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:28
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248
msgid "Export Products"
msgstr "Exportovať produkty"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "Produkt bol obnovený"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "Objednávka obnovená"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "Kupón obnovený"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Nastaviť stav - Vypredané"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:598
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Povoľte recenzie produktov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:198
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Povoliť hodnotenie hviezdičkami pri recenziách"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
#: includes/class-wc-comments.php:661
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Recenzie môžu zanechať len \"overení vlastníci\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:207
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Hodnotenia hviezdičkami by sa mali vyžadovať, nie ako voliteľné"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:93
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Lokácie, ktoré nie sú pokryté vo vašich ostatných zónach"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Nastaviť stav - Na sklade"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:812
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Sklad"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Show advanced options"
msgstr "Zobraziť rozšírené možnosti"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Skryť rozšírené možnosti"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Aktualizovať existujúce produkty"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Zvoľte CSV súbor z vášho počítača:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Prebieha import"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Názov stĺpca"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78
msgid "Reason for failure"
msgstr "Dôvod zlyhania"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Import complete!"
msgstr "Import je kompletný!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58
msgid "View import log"
msgstr "Vytvoriť kľúč rozhrania API"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:619
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:798
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Short description"
msgstr "Krátky popis"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:151
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Nahrať súbor CSV"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:200
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Inštalované rozšírenia bez (platného) predplatného"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "Nadradené SKU"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "WooCommerce rozšírenia"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:38
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1 assets/client/admin/chunks/6526.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:37
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Po prepojení sa tu zobrazia vaše WooCommerce.com nákupy."

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:127
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:130
msgid "Shared by %s"
msgstr "Zdieľané s %s"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:116
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Predplatné: Nie je dostupné - aktuálne sa používa %1$d z %2$d"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:126
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:101
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Neplatný typ súboru. Importer podporuje CSV a TXT formáty súborov."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:36
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Spravujte svoje odbery, získajte dôležité upozornenia na produkty a aktualizácie. To všetko z pohodlia vašej WooCommerce nástevky"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Moje predplatné"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:769
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Prepojené s WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:153
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:156
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:163
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:166
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:222
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívne"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojiť"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:792
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:675
msgid "Download %d URL"
msgstr "Stiahnuť %d URL"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:673
msgid "Download %d name"
msgstr "Stiahnuť %d meno"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:849
msgid "Download name"
msgstr "Stiahnuť meno"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:839
#: assets/client/admin/chunks/733.js:1
msgid "External product"
msgstr "Externý produkt"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:850
msgid "Download URL"
msgstr "Stiahnuť URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:858
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "Názov atribútu"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:859
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Hodnoty atribútu"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:860
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "Je to globálny atribút?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:652
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:841
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:170
msgid "External URL"
msgstr "Externé URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:616
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:795
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1
msgid "Published"
msgstr "Publikované"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:645
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:833
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:163
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:503
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:638
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:865
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:156
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "Umožniť zákazníkom hodnotiť?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:166
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:15
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Prehliadať rozšírenia"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:121
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Predplatné: Neobmedzene"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40
msgid "Subscriptions"
msgstr "Predplatné"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Vzor:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV oddeľovač"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238
msgid "Import Products"
msgstr "Importovať produkty"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Zlyhal import %s produktu"
msgstr[1] "Zlyhal import %s produktov"
msgstr[2] "Zlyhal import %s produktov"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s produkt bol preskočený"
msgstr[1] "%s produkty boli preskočené"
msgstr[2] "%s produktov bolo preskočených"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s produkt bol aktualizovaný"
msgstr[1] "%s produkty boli aktualizované"
msgstr[2] "%s produktov bolo aktualizovaných"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s produkt bol importovaný"
msgstr[1] "%s produkty boli importované"
msgstr[2] "%s produktov bolo importovaných"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "Neimportovať"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:862
msgid "Default attribute"
msgstr "Predvolené atribúty"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:861
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Viditeľnosť atribútu"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:138
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovať"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:119
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Predplatné: Využitých %1$d z dostupných %2$d webových stránok"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:106
msgid "Expires on:"
msgstr "Vyprší:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:101
msgid "Expiring soon!"
msgstr "Čoskoro vyprší!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:193
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "Na vašom WooCommerce.com účte sa nenašlo žiadne predplatné"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:91
msgid "Expired :("
msgstr "Platnosť vypršala :("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:96
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Automatické obnovenie:"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:618
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:797
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Viditeľnosť v katalógu"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:6
msgid "Product Title"
msgstr "Názov produktu"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:156
msgid "Column mapping"
msgstr "Mapovanie stĺpcov"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Spustiť importer"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:647
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:852
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:165
msgid "Download expiry days"
msgstr "Doba platnosti na stiahnutie"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:621
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:805
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Dátum začiatku zľavy"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:746
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Predvolená hodnota vlastnosti %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:708
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Globálna hodnota vlastnosti %d"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:702
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Meno vlastnosti %d"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:622
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:806
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Dátum konca akciovej ceny"

#: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:75
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Súbor je prázdny. Nahrajte niečo iné. Táto chýba môže byť spôsobená blokovaním nahrávania súborov v súbore php.ini alebo hodnotou post_max_size, ktorá je menšia ako hodnota upload_max_filesize."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Priradiť k poľu"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Namapovať CSV polia na produkty"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:706
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Vlastnosť %d viditeľná"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Zadajte polia z vášho CSV súboru pre mapovanie polí produktov, alebo na ignorovanie počas importu."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Zjednodušili sme mnoho vecí. Odteraz môžete spravovať všetky vaše WooCommerce nákupy priamo z menu Rozšírenia vo vnútri samotného WooCommerce pluginu. <a href=\"%s\">Zobrazte a spravujte</a> vaše rozšírenia."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Prípadne zadajte cestu k súboru CSV na vašom serveri:"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:704
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Hodnota(y) vlastnosti %d"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Tento nástroj vám do vášho obchodu umožní importovať (alebo spojiť) údaje produktov  z CSV alebo TXT súboru."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:627
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:813
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "Povoliť objednávky, ak nie je na sklade?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:617
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:796
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Is featured?"
msgstr "Je odporúčaný?"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Vaše produkty sa práve importujú…"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:702
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Úspešne ste pripojili svoj obchod k WooCommerce.com"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importovať produkty zo súboru CSV"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:301
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Platnosť tohto predplatného vypršala. Obráťte sa na vlastníka pre <strong>obnovenie</strong> predplatného pre získanie aktualizácií a podpory."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "WooCommerce Pomocník"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "Hľadáte WooCommerce Pomocník?"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:338
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Toto predplatné čoskoro vyprší. Ak chcete naďalej získavať aktualizácie a podporu, <strong>obnovte</strong> si predplatné."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:339
#: src/Admin/PluginsHelper.php:822 src/Admin/PluginsHelper.php:1022
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Renew"
msgstr "Obnoviť"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:309
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Platnosť tohto predplatného vypršala. Ak chcete dostávať aktualizácie a podporu, <strong>obnovte</strong> vaše predplatné."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:408
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtrovať podľa typu produktu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:384
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:392
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrovať podľa kategórie"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:325
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Povoliť automatické obnovenie"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:324
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "Predplatné čoskoro <strong>vyprší</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:291
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Ak chcete túto aktualizáciu povoliť, musíte <strong>zakúpiť</strong> nové predplatné."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:275
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Ak chcete túto aktualizáciu povoliť, musíte <strong>aktivovať</strong> toto predplatné."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:266
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:286
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "Verzia %s je <strong>k dispozícii</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:716
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Overenie a predplatné boli obnovené úspešne."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:709
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:124
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Úspešne ste odpojili svoj obchod od WooCommerce.com"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:629
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Predplatné pre %s bolo úspešne deaktivované. Už nebudete dostávať aktualizácie pre tento produkt."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:616
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Pri aktivácii %s sa vyskytla chyba. Skúste neskôr prosím."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:667
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Pri deaktivácii predplatného pre %s sa vyskytla chyba. Skúste neskôr prosím."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:680
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "Rozšírenie %s bolo úspešne deaktivované."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:322
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Vytvorte nový webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Skopírovať z fakturačnej adresy"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:479
msgid "Sorting"
msgstr "Zoradenie"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:603
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s aktivované. Teraz budete dostávať aktualizácie pre tento produkt. "

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:389
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Verzia %s je <strong>dostupná</strong>. Pre povolenie tejto aktualizácie je potrebné <strong>zakúpiť</strong> nové predplatné."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:693
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Pri deaktivácii rozšírenia %1$s došlo k chybe. Pokračujte na <a href=\"%2$s\">stránku pluginov</a> a deaktivujte ho ručne."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:321
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Webhooky sú notifikácie udalostí odoslané na požadovanú URL adresu. Môžu byť použité na integráciu služieb tretích strán - ak ich podporujú."

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2459
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Poznámka: V súčasnosti máte <a href=\"%1$s\">%2$d platené rozšírenie</a>, ktoré by malo byť aktualizované pred aktualizáciou WooCommerce."
msgstr[1] "Poznámka: V súčasnosti máte <a href=\"%1$s\">%2$d platené rozšírenia</a>, ktoré by mali byť aktualizované pred aktualizáciou WooCommerce."
msgstr[2] "Poznámka: V súčasnosti máte <a href=\"%1$s\">%2$d platených rozšírení</a>, ktoré by mali byť aktualizované pred aktualizáciou WooCommerce."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:648
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Predplatné %1$s bolo deaktivované. Pre tento produkt neobdržíte žiadne ďalšie aktualizácie. <a href=\"%2$s\">Kliknite sem</a>, ak chcete deaktivať aj plugin."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:778
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Toto nastavenie rozhoduje o tom, na ktorých stránkach budú zobrazené produkty."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:416
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "Bezpečné a spoľahlivé platby pomocou kreditných kariet alebo účtu PayPal vášho zákazníka."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:784
msgid "This is a featured product"
msgstr "Toto je odporúčaný produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Vytvorte kľúč rozhrania API"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:433
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:161
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:434
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "Vlastný odkaz"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:142
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Import <strong>produktov</strong> do Vášho obchodu z CSV súboru."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:50
msgid "Product Import"
msgstr "Import produktov"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:46
msgid "Product Export"
msgstr "Export produktov"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:732
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať tento log?"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:142
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "WooCommerce produkty (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "WooCoomerce REST API umožňuje externým aplikáciam zobraziť a spravovať údaje obchodu. Prístup je povolený iba na základe platného API kľúča."

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "WooCommerce Endpoint"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Späť na Vlastnosti"

#: i18n/states.php:1668
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Vâlcea"
msgstr "Valcea"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1664
msgid "Timiș"
msgstr "Timis"

#: i18n/states.php:1663
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1662
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Sălaj"
msgstr "Salaj"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Neamț"
msgstr "Neamt"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Mureș"
msgstr "Mures"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Mehedinți"
msgstr "Mehedinti"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Maramureș"
msgstr "Maramures"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1636
msgid "București"
msgstr "Bukurešť"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Brașov"
msgstr "Brasov"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Brăila"
msgstr "Braila"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Botoșani"
msgstr "Botosani"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "Bistrita-Nasaud"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Bacău"
msgstr "Bacau"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Argeș"
msgstr "Arges"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Ialomița"
msgstr "Ialomita"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1646
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Galați"
msgstr "Galati"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1642
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1641
msgid "Constanța"
msgstr "Constanta"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "Caras-Severin"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Buzău"
msgstr "Buzau"

#: i18n/states.php:215
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:213
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:212
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:211
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:210 i18n/states.php:690 i18n/states.php:1696
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:209
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:207
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:208
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce služby"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:93
#: includes/wc-template-functions.php:54
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť? <a href=\"%s\">Potvrdiť a odhlásiť</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:594
msgid "Unknown request method."
msgstr "Neznáma metóda žiadosti."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:113
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:47
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:141
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID zóny."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:545
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "Hodnota (povinná)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:544
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "Názov (povinný)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:331
msgid "Recalculate"
msgstr "Prepočítať"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:602
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "Prepočítať súčty? Táto funkcia spočíta dane v závislosti na zákazníkovej krajine (prípadne na základe východzej krajiny obchodu) a aktualizuje celkové súčty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:563
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Všetky chýbajúce WooCommerce stránky boli úspešne nainštalované"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:162
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (Kópia)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taxonómie: Viditeľnosť produktu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:640
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Výrazy v taxonómii viditeľnosti produktu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:757
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Zoznam výrazov taxonómie viditeľnosti produktu."

#: includes/class-wc-ajax.php:1096 includes/class-wc-order-item-product.php:93
msgid "Invalid product ID"
msgstr "Neplatné ID produktu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:191
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:506 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:169
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Prepáčte, nemôžete editovať tento zdroj."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:988
msgid "Parent theme version"
msgstr "Verzia nadradenej témy"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:983
msgid "Parent theme name"
msgstr "Názov nadradenej témy"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:623
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktívne pluginy"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1001
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL adresa nadradenej témy"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:33
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Zvýšiť aktuálnu cenu o (fixnú sumu alebo %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "Server info"
msgstr "Server info"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:346
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733
msgid "Decimal separator"
msgstr "Oddeľovač desatinných miest"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:606
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Poznámka od zákazníka:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:320
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723
msgid "Currency position"
msgstr "Pozícia meny"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Tržby zákazníkov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:336
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728
msgid "Thousand separator"
msgstr "Oddeľovač tisícov"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:265
msgid "PHP version"
msgstr "PHP verzia"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:304
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL version"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1735
msgid "Shipping method"
msgstr "Spôsob doručenia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:356
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:738
msgid "Number of decimals"
msgstr "Počet desatinných čísel"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "Max upload size"
msgstr "Maximálna veľkosť nahrávaného súboru"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288
msgid "cURL version"
msgstr "cURL verzia"

#. Author of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Ďalší (šípka vpravo)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Predchádzajúci (šípka vľavo)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Zoom in/out"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Share"
msgstr "Zdielať"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Zatvoriť (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Hľadať produkty&hellip;"

#. translators: 1: Number of reviews, 2: Product title.
#. translators: 1: reviews count 2: product name
#. translators: 1: Number of comments, 2: Product title.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:35
#: templates/single-product-reviews.php:34
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:3
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s recenzia k %2$s"
msgstr[1] "%1$s recenzie k %2$s"
msgstr[2] "%1$s recenzií k %2$s"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Na celú obrazovku"

#: templates/single-product/product-image.php:54
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Čaká sa na obrázok produktu"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:69
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s pre %2$s položku"
msgstr[1] "%1$s pre %2$s položky"
msgstr[2] "%1$s pre %2$s položky"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is
#. referring to the last 4 digits of the payment card.
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
#: assets/client/blocks/checkout.js:27
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:39
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s **** **** **** %2$s"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Na nástenke svojho účtu si môžete prezrieť svoje <a href=\"%1$s\">nedávne objednávky</a>, upraviť <a href=\"%2$s\">fakturačné a doručovacie adresy</a> a <a href=\"%3$s\">zmeniť svoje heslo a osobné informácie</a>."

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Dobrý deň %1$s (nie ste %1$s? <a href=\"%2$s\">Odhlásiť</a>)"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(odhadované pre %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "\"%1$s\" tým získa %2$s prístup, ktorý mu umožní:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/wc-order-functions.php:780
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "Platobná brána použitá v tejto objednávke nepodporuje automatické refundácie."

#: includes/wc-order-functions.php:776
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "Platobná brána použitá v tejto objednávke neexistuje."

#: includes/wc-order-functions.php:584
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Neplatná suma refundácie."

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iranian toman"

#: includes/wc-coupon-functions.php:27
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Pevná zľava na produkt"

#: includes/wc-coupon-functions.php:26
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Pevná zľava na celý košík"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:319
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neexistuje."

#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Percentage discount"
msgstr "Percentuálna zľava"

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:293 assets/client/blocks/cart.js:24
#: assets/client/blocks/checkout.js:20
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Kupón: %s"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:87
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Vaše heslo bolo úspešne obnovené."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:44
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:184
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:130
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Specific countries"
msgstr "Vybrané krajiny"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:56
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Free shipping"
msgstr "Poštovné zdarma"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:359
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:379
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Táto metóda by nemala byť volaná pred akciou plugins_loaded."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Navštívte administráciu %s:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Dostali ste nasledovnú WooCommerce log správu:"
msgstr[1] "Dostali ste nasledovné WooCommerce log správy:"
msgstr[2] "Dostali ste nasledovné WooCommerce log správy:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log správa"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log správy"
msgstr[2] "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log správy"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:75
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "K vlastnostiam produktu by ste nemali pristupovať priamo."

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s **** **** **** %2$s (exp. %3$s/%4$s)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Image url"
msgstr "URL adresa obrázka"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:115
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Voliteľne zadajte URL obrázka 150x50px, ktorý sa zobrazí ako vaše logo v ľavom hornom rohu na stránkach PayPal pokladne."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:54
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal sandbox môžete využiť na otestovanie vašich platieb. Vytvorte si <a href=\"%s\">vývojársky účet</a>."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:282
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Bola prijatá platba zrušenej objednávky %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:182
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Platba bola autorizovaná. Zmeňte stav platby na spracováva sa alebo vybavená ak chcete obdržať finančné prostriedky."

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:757
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Platba vo výške %1$s bola obdržaná - ID autorizácie: %2$s, ID transakcie: %3$s"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:284
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "Objednávka #%s bola označená ako zaplatená pomocou PayPal IPN, avšak predtým bola zrušená. Vyžaduje sa zásah administrátora."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:764
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "Platba nebola obdržaná - ID autorizácie: %1$s, stav: %2$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:746
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "Platba nebola obdržaná: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:348
msgid "Bank"
msgstr "Banka"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1575
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Pre upravenie tejto e-mailovej šablóny skopírujte %1$s do priečinka vašej témy: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:183
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Neplatný token platby."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:156
msgid "Invalid customer."
msgstr "Neplatný zákazník."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Neplatný kupón."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:47
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:97
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Neplatné alebo chýbajúce polia platobných tokenov."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "Neplatný súbor na stiahnutie."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "V prípade úspešnej operácie vypísať iba ID kódy."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d aktualizácia kompletná. Verzia databázy je %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:277
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "Vymazané"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "Premiestnené do koša"

#: includes/class-wc-product-external.php:137
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Pre externé produkty nie je možné použiť nákup na objednávku."

#: includes/class-wc-product-external.php:108
#: includes/class-wc-product-external.php:123
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Pre externé produkty nie je možné použiť správu skladu."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Získať hodnotu konkrétneho poľa."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Vytvoriť odpoveď v konkrétnom formáte."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Obmedziť odpoveď na konkrétne polia. Predvolená hodnota sú všetky polia."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "ID tohto zdroja."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "Pre %s nebol nájdený názov schémy. Registrácia príkazu REST sa preskočí."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:358
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Nezabudnite uviesť značku --user patriacu účtu, ktorý má oprávnenie na tento úkon."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:262
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Produkt %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:156
msgid "No tags found"
msgstr "Tagy nenájdené"

#: includes/class-wc-post-types.php:155
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vyberte si z najpoužívanejších tagov"

#: includes/class-wc-post-types.php:154
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Pridať alebo odstrániť tagy"

#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Oddeľte tagy čiarkou"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288
msgid "Edit tag"
msgstr "Upraviť tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "All tags"
msgstr "Všetky tagy"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "Search tags"
msgstr "Hľadať tagy"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:110
msgid "No categories found"
msgstr "Žiadne kategórie neboli nájdené"

#: includes/class-wc-post-types.php:109
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "New category name"
msgstr "Názov novej kategorie"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Add new category"
msgstr "Pridať novú kategóriu"

#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Update category"
msgstr "Aktualizovať kategóriu"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268
msgid "Edit category"
msgstr "Upraviť kategóriu"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Parent category:"
msgstr "Nadradená kategória:"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:556
msgid "Parent category"
msgstr "Nadradená kategória"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "Všetky kategórie"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "Search categories"
msgstr "Hľadať kategórie"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:149
#: includes/class-wc-order-item-product.php:81 includes/class-wc-tax.php:950
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Neplatná daňová trieda"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:107
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "Neplatné ID variantu"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:253
msgid "Invalid product"
msgstr "Neplatný produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Doručovacie triedy produktov"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:463
msgid "Order status set to %s."
msgstr "Stav objednávky zmenený na %s."

#: includes/class-wc-post-types.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:219
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:245
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:327
#: assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategória"
msgstr[1] "Kategórie"
msgstr[2] "Kategórií"

#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Popular tags"
msgstr "Populárne tagy"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "New tag name"
msgstr "Nový názov tagu"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Add new tag"
msgstr "Pridať nový tag"

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Update tag"
msgstr "Aktualizovať tag"

#: includes/class-wc-install.php:2541
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Navštívte prémiovú zákaznícku podporu"

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:981
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s má nízke skladové zásoby. Ostalo %2$d ks."

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:96
msgid "Invalid data store."
msgstr "Neplatné dáta obchodu."

#: includes/class-wc-customer.php:1104 includes/class-wc-order.php:1361
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Neplatný email fakturačnej adresy"

#: includes/class-wc-customer.php:900
msgid "Invalid role"
msgstr "Neplatná rola"

#: includes/class-wc-customer.php:854 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:549
msgid "Invalid email address"
msgstr "Neplatná emailová adresa"

#: includes/class-wc-countries.php:800
msgid "Street address"
msgstr "Ulica"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1021
#: includes/class-wc-form-handler.php:1025
#: includes/class-wc-form-handler.php:1162
#: includes/class-wc-form-handler.php:1196
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:1
#: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:1
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1162
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Neplatná hodnota pre %s"

#: includes/class-wc-countries.php:1245
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:670
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "%d položka z vašej poslednej objednávky je momentálne nedostupná a nebolo ju možné pridať do košíka."
msgstr[1] "%d položky z vašej poslednej objednávky sú momentálne nedostupné a nebolo ich možné pridať do košíka."
msgstr[2] "%d položiek z vašej poslednej objednávky je momentálne nedostupných a nebolo ich možné pridať do košíka."

#: includes/class-wc-countries.php:764
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Apartmán, suita, jednotka, atď. (voliteľné)"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:629 includes/class-wc-cart.php:1209
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "Nemôžete pridať ďalší \"%s\" do vášho košíka."

#: includes/class-wc-cart-session.php:633 includes/class-wc-cart.php:1224
#: includes/class-wc-cart.php:1294 includes/class-wc-frontend-scripts.php:729
#: includes/wc-cart-functions.php:133 includes/wc-template-functions.php:2446
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:397
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:398
msgid "View cart"
msgstr "Zobraziť košík"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:291
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Aby mohlo <strong>cachovanie databázy</strong> pracovať s WooCommerce, musíte pridať %1$s do možnosti \"Ignorované Query Stringy\" v <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache nastaveniach</a>."

#: includes/class-wc-ajax.php:1042 includes/class-wc-ajax.php:1074
#: includes/class-wc-ajax.php:1166 includes/class-wc-ajax.php:1230
#: includes/class-wc-ajax.php:1272 includes/class-wc-ajax.php:1334
#: includes/class-wc-ajax.php:1386 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65
msgid "Invalid order"
msgstr "Neplatná objednávka"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:420
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "Recenzia produktu nemôže byť zmazaná."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:413
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Komentár sa už nachádza v koši."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:409
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "Recenzia produktu nepodporuje možnosť zahodenia do koša."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:252
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "Neplatné ID recenzie produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:350
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Aktualizácia recenzie produktu zlyhala."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:304
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:466
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Vytvorenie recenzie produktu zlyhalo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/Controller.php:147
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "Neplatné ID zdroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:813
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "Dátum poslednej objednávky zákazníka (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:754
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:49
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "Dátum vytvorenia zákazníka (GMT)."

#: includes/wc-attribute-functions.php:548
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "Nie je možné editovať atribút."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:453
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "Tento zdroj nemôže byť vytvorený."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:500
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d osirotených variantov zmazaných"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:398
msgid "Tool description."
msgstr "Popis nástroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:390
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Čo pustenie nástroja spraví."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:382
msgid "Tool name."
msgstr "Názov nástroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:374
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Unikátny identifikátor nástroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:316
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "Neplatné ID nástroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:202
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Tento nástroj nainštaluje všetky chýbajúce WooCommerce stránky. Stránky už definované a nastavené nebudú nahradené."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "Dátum poslednej úpravy webhooku (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "Dátum vytvorenia webhooku (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "Dátum zalogovania doručenia webhooku (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:667
msgid "Tool ran."
msgstr "Nástroj bol vykonaný."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:411
msgid "Tool return message."
msgstr "Odpoveď o výsledku vykonania nástroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:406
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "Bolo vykonanie nástroja úspešné?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:671
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Pri volaní tohto nástroja sa vyskytla chyba. Neexistuje žiadny callback."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Tento nástroj vymaže všetky varianty, ktoré nie sú priradené produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:141
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Zmazať osirotené varianty"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:140
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Osirotené varianty"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:699
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "Skryť chyby pred návštevníkmi?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:625
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "Geolokácia povolená?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:583
msgid "SSL forced?"
msgstr "Vynútiť SSL?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:529
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "Obsahuje téma súbor woocommerce.php?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:523
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "Deklaruje téma podporu pre WooCommerce?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:511
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "Je táto téma odvodená téma?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:318
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "Je mbstring povolený?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:687
msgid "Security."
msgstr "Bezpečnosť."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:571
msgid "Settings."
msgstr "Nastavenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:504
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL autora témy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:498
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Posledná verzia témy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:595
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:219
msgid "Currency symbol."
msgstr "Symbol meny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:589
msgid "Currency."
msgstr "Mena."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:541
msgid "Template overrides."
msgstr "Ignorovať šablónu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:535
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "Má táto téma zastarané šablóny?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:492
msgid "Theme version."
msgstr "Verzia témy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:486
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:194
msgid "Theme name."
msgstr "Názov témy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:480
msgid "Theme."
msgstr "Téma."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:374
msgid "Database tables."
msgstr "Tabuľky databázy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:362
msgid "Database prefix."
msgstr "Predpona databázy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:350
msgid "Database."
msgstr "Databáza."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:631
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Výrazy taxonómie stavov produktu/objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Remote GET response."
msgstr "Odpoveď remote GET."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "Bol remote GET úspešný?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:330
msgid "Remote POST response."
msgstr "Odpoveď remote POST."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "Bol remote POST úspešný?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:707
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "WooCommerce stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:312
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "Je GZip povolený?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:306
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "Je DomDocument trieda povolená?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:300
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "Je SoapClient trieda povolená?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:294
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "Je fsockopen/cURL povolený?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:264
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Je SUHOSIN nainštalovaný?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:198
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "Je aktivovaný debugovací mód WordPress?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:186
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "Je WordPress multisite?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:174
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "Je log priečinok zapisovateľný?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:192
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "WordPress memory limit."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:216
msgid "WordPress language."
msgstr "Jazyk WordPress."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:288
msgid "Default timezone."
msgstr "Predvolená časová zóna."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Site URL."
msgstr "URL webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:142
msgid "Home URL."
msgstr "URL domovskej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:489
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Nastavenie spôsobu dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "Unikátne ID pre inštanciu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "Unikátne ID pre zónu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:61
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "Unikátne ID pre zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86
msgid "Settings group ID."
msgstr "ID skupiny nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:265
msgid "Invalid setting."
msgstr "Neplatné nastavenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:178
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:68
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Typ lokality v zóne dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:173
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:64
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Kód lokality v zóne dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:299
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:50
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Zoradenie zóny dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:291
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:43
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Názov zóny dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:252
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max input vars."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:240
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP post max size."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:246
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP max execution time."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:204
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "Sú povolené WordPress cron úlohy?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:136
msgid "Environment."
msgstr "Prostredie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "ID kódy podskupín nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID kód rodičovskej skupiny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Unikátny identifikátor, ktorý možno použiť na spojenie nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:181
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "Zdroj nebolo možné vytvoriť."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:218
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "Zóny doručenia nepodporujú zahodenie do koša."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:158
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "Zdroj nebolo možné vytvoriť. Skontrolujte, či obsahujú \"poradie\" a \"názov\"."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:246
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Pole možností (páry kľúč/hodnota) vstupných polí (napr. select, multiselect a radio buttons)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:162
msgid "WooCommerce version."
msgstr "WooCommerce verzia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:168
msgid "Log directory."
msgstr "Log priečinok."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:180
msgid "WordPress version."
msgstr "WordPress verzia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2527
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Obmedziť výsledky na produkty s najnižšou cenou."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:455
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Názov spôsobu doručenia zobrazovaný zákazníkom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "Nebola zaregistrovaná žiadna skupina nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2533
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Obmedziť výsledky na produkty s najvyššou cenou."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2515
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Obmedziť výsledky na produkty, ktoré sú alebo nie sú na sklade."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:234
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Spôsoby doručenia nepodporujú zahodenie do koša."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:483
msgid "Shipping method description."
msgstr "Popis spôsobu doručenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:203
msgid "Method ID."
msgstr "ID spôsobu doručenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:466
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Stav povolenia spôsobu doručenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2521
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:367
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Obmedziť výsledky na produkty v akcii."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Neplatná skupina nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:449
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZoneMethod/ShippingMethodSchema.php:37
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:88
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "ID inštancie spôsobu doručenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:461
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZoneMethod/ShippingMethodSchema.php:55
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Spôsob triedenia spôsobov doručenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:477
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZoneMethod/ShippingMethodSchema.php:73
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:92
msgid "Shipping method title."
msgstr "Názov spôsobu doručenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2506
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Obmedziť výsledky na produkty v určitej daňovej triede."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2378
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1778
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1845
msgid "List of variations IDs."
msgstr "Zoznam ID variantov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:905
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "Obsah recenzie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1916
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2393
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:870
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2016
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:675
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1377
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1444
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Počet dní do exspirácie prístupu k stiahnuteľným súborom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1910
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2387
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:864
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1371
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1438
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Koľkokrát môžu byť po nákupe stiahnuté stiahnuteľné súbory."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:562
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:519
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:207
msgid "Setting value."
msgstr "Hodnota nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:236
msgid "Type of setting."
msgstr "Typ nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Nastavenie platobnej brány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:394
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:92
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Popis spôsobu platobnej brány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:86
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Názov spôsobu platobnej brány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:359
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:57
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "ID platobnej brány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:864
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "Dátum vytvorenia recenzie (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:530
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:218
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Pomocný text zobrazovaný používateľovi s bližšími informáciami o nastavení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Zrozumiteľný popis nastavenia používaný v rozhraní."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:411
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:500
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Zrozumiteľné označenie nastavenia používané v rozhraní."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:994
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2278
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1677
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1744
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "Dátum poslednej úpravy obrázku (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2266
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1665
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1732
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "Dátum vytvorenia obrázku (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Predvolená hodnota nastavenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:405
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:494
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:171
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Unikátny identifikátor nastavenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:582
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:536
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:227
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Text zobrazovaný vo vstupných textových poliach."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:81
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Stav povolenia platobnej brány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:73
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Spôsob triedenia platobných brán."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:68
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Popis platobnej brány v pokladni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:789
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1929
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:591
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1357
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Začiatok platnosti akciovej ceny (časové pásmo stránky)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:799
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1939
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:606
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1300
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1305
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1367
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1372
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Dátum ukončenia platnosti akciovej ceny (časové pásmo stránky)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:794
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1295
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1362
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Dátum začiatku platnosti akciovej ceny (časové pásmo stránky)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2468
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:286
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Obmedziť výsledky na odporúčané produkty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1449
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:425
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "Dátum dokončenia objednávky (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1853
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1210
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1277
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "Dátum vytvorenia produktu (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1437
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:411
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "Dátum zaplatenia objednávky (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:63
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Nadpis platobnej brány v pokladni."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1865
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1221
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1288
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "Dátum poslednej aktualizácie produktu (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1578
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1704
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1795
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1893
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1053
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:859
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1801
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:29
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:438
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1868
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/Schema/RefundSchema.php:181
msgid "Meta data."
msgstr "Metadáta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:223
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "Je zákazník platiacim zákazníkom?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:373
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:736
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:834
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1468
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1711
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1802
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1900
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1976
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2407
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:866
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1808
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:36
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:445
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1875
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/Schema/RefundSchema.php:189
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:450
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Koľkokrát môže byť kupón použitý."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Schema/OrderNoteSchema.php:66
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "Dátum vytvorenia poznámky k objednávke (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Zoznam ID používateľov (alebo e-mailových adries hostí), ktorí použili kupón."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:760
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:61
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "Dátum poslednej aktualizácie údajov zákazníka (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1209
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:162
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "Dátum vytvorenia objednávky (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "Dátum vypršania platnosti prístupu k sťahovanému súboru (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1036
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1221
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:176
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "Dátum poslednej úpravy objednávky (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "Dátum vytvorenia refundácie objednávky (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:410
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/Schema/RefundSchema.php:152
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "ID používateľa, ktorý vytvoril refundáciu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:856
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Ak je true, na vygenerovanie refundácie sa použije API platobnej brány."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Ak je true, poznámka sa zobrazí zákazníkom a dostanú notifikáciu. Ak je false, poznámka bude určená iba pre adminov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Ak je true, tento kupón sa nebude vzťahovať na položky s akciovou cenou."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:465
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Ak je true a ak bezplatný spôsob doručenia vyžaduje kupón, tento kupón umožní bezplatné doručenie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Obmedzit výsledky na zákazníkov alebo interné poznámky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1183
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:128
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Verzia WooCommerce, ktorá naposledy aktualizovala objednávku."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:330
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Chýbajúci OAuth parameter %s"
msgstr[1] "Chýbajúce OAuth parametre %s"
msgstr[2] "Chýbajúcich OAuth parametrov %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Od %1$s do %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "Výška zľavy. Vždy nastavujte ako číslo, aj keď ide o percentá."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:394
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "Dátum poslednej úpravy kupónu (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "Dátum vytvorenia kupónu (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "Dátum vypršania platnosti kupónu (GMT)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "Dátum vypršania platnosti kupónu (časové pásmo stránky)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:428
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Ak platí, zľavový kód je možné použiť iba samostatne. Ostatné zadané kódy budú z košíka odstránené."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:81
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:107
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:155
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:256
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:275
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:309
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:328
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:368
msgid "— No change —"
msgstr "— Bez zmeny —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1097
msgid "Learn how to update"
msgstr "Naučte sa ako aktualizovať"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1063
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s verzia %2$s je zastaralá. Verzia jadra je %3$s"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:59
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Nastaviť bežnú cenu zníženú o (pevná čiastka alebo %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Znížiť existujúcu predajnú cenu (pevná čiastka alebo %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:57
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Zvýšiť existujúcu predajnú cenu (pevná čiastka alebo %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1090
msgid "Outdated templates"
msgstr "Zastarané šablóny"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:866
msgid "Edit %s page"
msgstr "Upraviť %s stránku"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:614
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Chybové hlásenia by sa nemali zobrazovať návštevníkom."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:609
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Chybové hlásenia môžu obsahovať citlivé údaje o vašom obchode a mali by byť skryté pred návštevníkmi."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:608
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Skryť chyby pre návštevníkmi"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:601
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Váš obchod nepoužíva HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zistite viac o HTTPS a SSL certifikátoch</a>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:593
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:693
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "Je pripojenie na váš obchod zabezpečené?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:592
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Zabezpečené pripojenie (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:587
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:743
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taxonómie: Typy produktov"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:884
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "Viditeľnosť stránky by mala byť nastavená na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">verejné</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:484
msgid "Database prefix"
msgstr "Predpona databázy"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:490
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Ako aktualizovať predponu tabuľky databázy"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:490
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Odporúčame používať predponu s menej ako 20 znakov. Pozri: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:379
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:365
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:351
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:338
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:393
msgid "Multibyte string"
msgstr "Multibyte string"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:23
msgid "Delete log"
msgstr "Vymazať log"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť všetky logy z databázy? "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Flush all logs"
msgstr "Vyčistiť všetky logy"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:151
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "Staršia verzia API v3 (zastarané)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Verzia REST API použitá pri doručeniach webhooku."

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API integrácia v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s z %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:59
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Hľadať používateľa&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:44
msgid "Zone regions"
msgstr "Regióny zóny"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:156
msgid "Debug mode"
msgstr "Režim ladenia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:157
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Povoliť režim ladenia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:382
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "Naozaj chcete zmazať túto zónu? Nie je možné vrátiť späť."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:57
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping zones"
msgstr "Zóny dopravy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:347
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Nezobrazovať zostávajúce množstvo na sklade"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:346
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Zobraziť iba množstvo posledných kusov zostávajúcich na sklade, napr. \"Posledné 2 kusy na sklade\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:345
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Vždy zobraziť množstvo na sklade, napr. \"12 kusov na sklade\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:338
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Toto nastavenie určuje spôsob zobrazovania skladových zásob na klientskom rozhraní."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Po dosiahnutí tohto počtu produktov na sklade sa stav produktu zmení na \"Nie je na sklade\" a dostanete upozornenie e-mailom. Toto nastavenia neovplyvní existujúce produkty \"na sklade\"."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:299
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Po dosiahnutí tohto počtu produktov na sklade dostanete upozornenie e-mailom."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:128
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Obsah stránky: [%s]"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:544
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s vrátená objednávka %2$d (produkt %3$d)"
msgstr[1] "%1$s vrátené objednávky %2$d (produkty %3$d)"
msgstr[2] "%1$s vrátené objednávky %2$d (produkty %3$d)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Vyberte kategóriu pre zobrazenie štatistík"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s tržby v %2$s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:430
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Vyberte si produkt pre zobrazenie štatistík"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:631
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:817
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:334
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Hmotnosť (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:159
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Cena po zľave (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Normálna cena (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:493
msgid "Add file"
msgstr "Pridať súbor"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:447
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Zadajte voliteľný popis k tejto variante."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Dĺžka x šírka x výška v desiatkovej sústave"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Rozmery (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Akékoľvek %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:51
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "Žiadne predvolené %s&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:28
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Toto vám umožní vybrať, ktoré produkty sú súčasťou skupiny."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:651
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:837
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:16
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:167
msgid "Grouped products"
msgstr "Zoskupené produkty"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Vrátiť %s manuálne"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Vrátiť %1$s cez %2$s"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Vrátenie č.%1$s - %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:470
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Kupón(y)"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:50
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Už neexistuje)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "Note type"
msgstr "Typ poznámky"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:561
msgid "Copy billing address"
msgstr "Skopírovať fakturačnú adresu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:574
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:365
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Zobraziť ďalšie objednávky &rarr;"

#. translators: %s: IP address
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:274
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP zákazníka: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Neobmedzené použitie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:336
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Platobná stránka zákazníka &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Použiť na všetky kvalifikované položky v košíku"

#. translators: 1: order type 2: order number
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:224
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s č.%2$s"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Import dokončený - naimportované sadzby daní: %s."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:82
msgid "Tool does not exist."
msgstr "Nástroj neexistuje."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Bezpečné a spoľahlivé platby kreditnou kartou alebo prostredníctvom PayPal účtu vašich zákazníkov. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Viac informácií</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:59
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:387
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:53
#: includes/class-wc-ajax.php:1834 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:985
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:503
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:90
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (č.%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:168
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:75
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:147
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:124
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1323
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:128
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:191
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:291
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:354
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Address line 2"
msgstr "2. riadok adresy"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:71
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:143
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1318
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1381
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:123
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:186
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:286
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:349
msgid "Address line 1"
msgstr "1. riadok adresy"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:838
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Toto je stránka obchodu WooCommerce. Stránka obchodu je špeciálny archív, v ktorom sa zobrazujú vaše produkty. <a href=\"%s\">Viac informácií nájdete tu</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:291
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:109
msgid "All sources"
msgstr "Všetky zdroje"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:289
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrovať podľa zdroja"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:137
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:277
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:198
#: templates/order/attribution-details.php:68
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:136
msgid "Message"
msgstr "Správa"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:135
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Dátum a čas"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:77
msgid "All levels"
msgstr "Všetky úrovne"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:75
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtrovať podľa úrovne"

#: includes/class-wc-log-levels.php:156
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: includes/class-wc-log-levels.php:155
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/class-wc-log-levels.php:154
msgid "Notice"
msgstr "Oznámenie"

#: includes/class-wc-log-levels.php:153
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"

#: includes/class-wc-log-levels.php:151
msgid "Critical"
msgstr "Kritický"

#: includes/class-wc-log-levels.php:150
msgid "Alert"
msgstr "Poplach"

#: includes/class-wc-log-levels.php:149
msgid "Emergency"
msgstr "Núdzový"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
msgid "System status"
msgstr "Stav systému"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:466
#: templates/dashboard-widget-reviews.php:42
msgid "reviewed by %s"
msgstr "hodnotenie od %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:463
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s z 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:219
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s tržby v čistom tento mesiac"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
msgid "(Public)"
msgstr "(Verejné)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "Povoliť archív?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:33
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:109
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1127
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZoneMethod/Controller.php:125
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/Controller.php:195
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:73
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "Doprava je deaktivovaná."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:863
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "Neplatné alebo duplicitné katalógové číslo."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:713
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Neplatný kód meny"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:644
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "Neplatné ID rodiča"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:203 i18n/states.php:1403
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:1382
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:1377
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:924
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/DataStore.php:280 src/Admin/API/Reports/Query.php:39
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Chýba implementácia metódy '%s'. Je nutné ju prepísať v podtriede."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:321
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:433
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:240
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Bola odovzdaná neplatne nastavená hodnota."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:824
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Neplatná voľba viditeľnosti katalógu."

#: i18n/states.php:1600
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states.php:1598
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Islamabad Capital Territory"

#: i18n/states.php:1596
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit Baltistan"

#: i18n/states.php:1595
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1594
msgid "Balochistan"
msgstr "Balochistan"

#: i18n/states.php:1593
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Kashmir"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1065
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:744
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:811
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "Na prácu s variantmi produktov by ste mali používať koncový bod /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:978
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Neplatný status dane produktu."

#: i18n/states.php:803
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:804
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:802
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:801
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:800
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:799
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:798
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:797
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:794
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:796
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:795
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:789
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:790
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:791
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:793
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:792
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:786
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states.php:788
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:787
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:785
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:784
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"

#: i18n/states.php:783
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:779
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:780
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:782
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:781
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:98
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Unikátny identifikátor pre variant."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:56
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Unikátny identifikátor pre variabilný produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "E-mail autora recenzie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Meno autora recenzie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Schema/OrderNoteSchema.php:73
msgid "Order note content."
msgstr "Text poznámky k objednávke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:69
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/Controller.php:125
msgid "New user password."
msgstr "Nové heslo používateľa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:64
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/Controller.php:120
msgid "New user username."
msgstr "Nové používateľské meno."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:60
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/Controller.php:116
msgid "New user email address."
msgstr "Nová e-mailová adresa používateľa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:95
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:115
msgid "The order ID."
msgstr "ID objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Text recenzie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "Názov pre zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "Cieľová URL webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Unikátny identifikátor webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Unikátny slug zdroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Unikátny identifikátor vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:990
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CollectionQuery.php:65
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov len na špecifické ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:981
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:627
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:972
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:423
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CollectionQuery.php:56
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:196
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Zabezpečí, že výsledná množina neobsahuje zadané IDčka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:111
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID, na ktoré preradiď články"

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1455
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:674
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:741
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s je neplatné ID obrázku."

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27
#: src/Internal/Admin/Marketplace.php:63 src/Internal/Admin/Marketplace.php:64
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:163
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:470
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:225
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "WooCommerce rozšírenia"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:178
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Vynútiť SSL (HTTPS) na stránke pokladne (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Vyžaduje sa SSL certifikát</a>)."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:235
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:246
msgid "Invalid email type."
msgstr "Nesprávny formát obrázku."

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Ak je variant viditeľný."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/shipping-settings-region-picker.js:2
msgid "Everywhere"
msgstr "Všade"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Error: %s."
msgstr "Chyba: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:255
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Koncové body sú pripojené do URL adresy vašej stránky, aby spracovali jednotlivé akcie na stránkach účtov. Mali by byť unikátne, môžete ich nechať prádzne, ak chcete zakázať koncový bod."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:189
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:133
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Zvoľte spôsob doručenia, ktorý chcete pridať. Zobrazené sú len spôsoby podporujúce zóny."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:384
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:71
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "Žiadne spôsoby doručenia nie sú k dispozícii k tejto zóne."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:158
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Povoliť Režim ladenia dopravy pre zobrazenie príslušných zón dopravy a vypnutie medzipamäte pre doručovacie sadzby."

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "North Korean won"
msgstr "North Korean won"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Použite <code>[qty]</code> pre počet položiek, <br/><code>[cost]</code> pre celkovú cenu položiek a <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> pre poplatky na báze percent."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:261
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Koncový bod pre Môj účet &rarr; Objednávky"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:279
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Koncový bod pre Môj účet &rarr; Na stiahnutie"

#: templates/myaccount/orders.php:110 assets/client/admin/chunks/3970.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúca"

#: templates/myaccount/orders.php:114 assets/client/admin/chunks/3970.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Next"
msgstr "Ďalšia"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:144
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#: templates/myaccount/orders.php:121
msgid "No order has been made yet."
msgstr "Zatiaľ nemáte žiadne objednávky."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "E-mail na znovunastavenie vášho hesla bol odoslaný na emailovú adresu priradenú vášmu kontu. Jeho doručenie môže trvať niekoľko minút. Prosím počkajte aspoň 10 minút pred ďalšou žiadosťou o znovunastavenie hesla. "

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "Zatiaľ nič na stiahnutie."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne uložené metódy."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:38 templates/order/tracking.php:37
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "Objednávka č. %1$s bola vytvorená %2$s a je v stave %3$s."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "E-mail na znovunastavenie hesla bol odoslaný."

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Tajikistani somoni"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Turkmenistan manat"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Tunisian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Tongan pa&#x2bb;anga"

#: includes/wc-core-functions.php:647
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Trinidad and Tobago dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:648
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "New Taiwan dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:649
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Tanzanian shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:651
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Ugandan shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:653
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Uruguayan peso"

#: includes/wc-core-functions.php:654
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Uzbekistani som"

#: includes/wc-core-functions.php:656
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Venezuelan bol&iacute;var"

#: includes/wc-core-functions.php:657
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"

#: includes/wc-core-functions.php:658
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatu vatu"

#: includes/wc-core-functions.php:659
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "Samoan t&#x101;l&#x101;"

#: includes/wc-core-functions.php:660
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Central African CFA franc"

#: includes/wc-core-functions.php:661
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "East Caribbean dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:662
msgid "West African CFA franc"
msgstr "West African CFA franc"

#: includes/wc-core-functions.php:663
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP franc"

#: includes/wc-core-functions.php:664
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Yemeni rial"

#: includes/wc-core-functions.php:666
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Zambian kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Solomon Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Seychellois rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Sudanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Saint Helena pound"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Sierra Leonean leone"

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Somali shilling"
msgstr "Somali shilling"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Surinamese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "South Sudanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Syrian pound"
msgstr "Syrian pound"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Swazi lilangeni"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:77
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "Neplatná URL %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:99
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Chyba pri získaní vzdialeného obrázka %s."

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:190
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s neni typu %2$s"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:156
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:6
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s produkt"
msgstr[1] "%s produkty"
msgstr[2] "%s produktov"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Nepalese rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Omani rial"
msgstr "Omani rial"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Panamanian balboa"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Papua New Guinean kina"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Polish z&#x142;oty"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Paraguayan guaran&iacute;"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Qatari riyal"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Serbian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Rwandan franc"

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Mozambican metical"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Namibian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Nicaraguan c&oacute;rdoba"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Podnesterský rubeľ"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Kuwaiti dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Cayman Islands dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Kazakhstani tenge"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Lebanese pound"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Sri Lankan rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Liberian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Lesotho loti"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Libyan dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Moroccan dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Moldovan leu"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Malagasy ariary"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Macedonian denar"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Burmese kyat"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Macanese pataca"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritanian ouguiya"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Mauritian rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Maldivian rufiyaa"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Malawian kwacha"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Haitian gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Israeli new shekel"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Manx pound"
msgstr "Manx pound"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Iraqi dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Iranian rial"
msgstr "Iranian rial"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Icelandic kr&oacute;na"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Jersey pound"
msgstr "Jersey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Jamaican dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Jordanian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Kyrgyzstani som"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Cambodian riel"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Comorian franc"
msgstr "Comorian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Georgian lari"
msgstr "Georgian lari"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Guernsey pound"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Ghana cedi"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Gibraltar pound"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Gambian dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Guinean franc"
msgstr "Guinean franc"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Guatemalan quetzal"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Guyanese dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Honduran lempira"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Costa Rican col&oacute;n"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Cuban convertible peso"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Cuban peso"
msgstr "Cuban peso"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Cape Verdean escudo"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Djiboutian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Algerian dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Eritrean nakfa"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Ethiopian birr"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Fijian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Falkland Islands pound"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Congolese franc"
msgstr "Congolese franc"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Bahraini dinar"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Burundian franc"
msgstr "Burundian franc"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Bermudian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Brunei dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Bolivian boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Bahamian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Bhutanese ngultrum"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Botswana pula"
msgstr "Botswana pula"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Belarusian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Belize dollar"
msgstr "Belize dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afghan afghani"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Albanian lek"
msgstr "Albanian lek"

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Armenian dram"
msgstr "Armenian dram"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Netherlands Antillean guilder"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Angolan kwanza"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Aruban florin"
msgstr "Aruban florin"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Azerbaijani manat"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Bosnia and Herzegovina convertible mark"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Barbadian dollar"

#: includes/wc-account-functions.php:107
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:140
msgid "File"
msgstr "Súbor"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:124
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Voliteľné náklady pre osobný odber."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Po vypnutí táto zastaralá metóda už nebude k dispozícii."

#: includes/wc-rest-functions.php:197
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "Zadaný dátum je neplatný."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:582
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:501 src/Admin/API/Notes.php:664
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:514
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:128
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CollectionQuery.php:41
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:46
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/CollectionQuery.php:47
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximálny počet položiek, ktoré majú byť vrátené v odpovedi."

#: includes/wc-account-functions.php:284 includes/wc-account-functions.php:453
msgid "eCheck"
msgstr "eŠek"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:574
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:656
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:506
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:120
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CollectionQuery.php:33
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:38
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/CollectionQuery.php:39
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:178
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:136
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Aktuálna stránka kolekcie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:591
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CollectionQuery.php:50
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:108
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:155
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limitovať výsledky na tie ktoré sú zhodné s reťazcom."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:119
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Minimálna hodnota objednávky"

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:263
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Rozsah, pod ktorým je vykonaný dopyt. Určuje polia, ktoré sú vrátené v odpovedi."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:42
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Umožniť zákazníkom osobný odber. V základnom nastavení bude využitá základná daň bez ohľadu na adresu zákazníka."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:46
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Umožní vám zmeniť fixnú sadzbu na dopravu."

#: includes/class-wc-emails.php:550 includes/wc-account-functions.php:243
#: includes/wc-account-functions.php:267
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:226
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Expires"
msgstr "Expiruje"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Každých %d minút"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:46
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Táto metóda sa od verzie 2.6.0 nepoužíva a v budúcich verziách bude odstránená. Odporúčame zakázať ju a radšej nastaviť novú sadzbu v <a href=\"%s\">Zónach dopravy</a>."

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Medzinárodná doprava"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:44
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Lokálna doprava"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405
#: includes/wc-account-functions.php:405
msgid "Make default"
msgstr "Nastaviť ako predvolený"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:57
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Paušálna sadzba (Zastaralé)"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:35
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Osobný odber (Zastaralé)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Doprava zadarmo (Zastaralé)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:57
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Doprava zadarmo je špeciálny spôsob doručenia, ktorý môže byť aktivovaný zľavovým kódom alebo minimálnou útratou."

#: includes/class-wc-download-handler.php:703
msgid "Go to shop"
msgstr "Do obchodu"

#: includes/class-wc-ajax.php:355 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "Vrátiť sa do obchodu"

#: includes/class-wc-form-handler.php:668
msgid "Undo?"
msgstr "Vrátiť?"

#: includes/class-wc-checkout.php:957
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Pred pokračovaním prosím zadajte adresu."

#: includes/class-wc-form-handler.php:600
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Platobná metóda vymazaná."

#: includes/class-wc-form-handler.php:624
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Táto platobná metóda bola úspešne nastavená ako predvolená."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:342
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "Zóna"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Dane nepodporujú zahodenie do koša."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:311
msgid "Tax class name."
msgstr "Názov daňovej triedy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "ISO 3166 kód krajiny"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "Kód štátu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:137
msgid "Tax rate."
msgstr "Daňová sadzba."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:131
msgid "Tax rate name."
msgstr "Názov daňovej sadzby."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "Priorita dane."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Zoradiť podľa daňovej triedy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "Doba trvania dodávky v sekundách."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Súhrn odpovede vrátane HTTP kódu, správy a tela."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "URL adresa, kde bol webhook doručený."

#: includes/class-wc-post-types.php:378
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:25
msgid "Products list"
msgstr "Zoznam produktov"

#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtrovať objednávky"

#: includes/class-wc-post-types.php:507
msgid "Orders navigation"
msgstr "Navigácia objednávok"

#: includes/class-wc-post-types.php:508
msgid "Orders list"
msgstr "Zoznam objednávok"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:130
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Objednávky (strana %d)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "Stav webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "Predmet webooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "Udalosť webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "WooCommerce názvy akcií priradené k webhooku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL, na ktorú je zaslaný webhook payload."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Meno pre webhook."

#: includes/class-wc-post-types.php:377
msgid "Products navigation"
msgstr "Navigácia produktov"

#: includes/class-wc-post-types.php:374
msgid "Insert into product"
msgstr "Vložiť do produktu"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:281
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "&quot;%s&quot; nebol nájdený"

#: includes/class-wc-post-types.php:375
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Nahral k tomuto produktu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Zoznam reportov predajov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Zoznam najpredávanejších produktov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Je alebo nie je toto zložená sadzba."

#: includes/class-wc-post-types.php:376
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:134
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Filter products"
msgstr "Filtrovať produkty"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "Dátum vytvorenia webhooku, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Dátum poslednej úpravy webhooku, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Dátum zalogovania webhook doručenia, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "Vyžiadať hlavičky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "Vyžiadať telo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "Zdroj webhooku."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s a %d ďalší región"
msgstr[1] "%s a %d ďalšie regióny"
msgstr[2] "%s a %d ďalších regiónov"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Indikuje, že objednávka bude zahrnutá v dotazoch."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Určuje, či táto daňová sadzba bude použitá aj na dopravu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:208
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Opis zdroja určený pre ľudí."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:202
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Alfanumerický identifikátor zdroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na webhooky priradené k špecifickému statusu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Pole response hlavičiek z prijímacieho serveru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "HTTP kód z prijímacieho serveru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "HTTP správa z prijímacieho serveru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "Telo odpovede z prijímacieho serveru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "Téma webhooku je požadovaná a musí byť platná."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "URL adresa pre webhook musí byť platná URL adresa, ktorá sa začína http:// alebo https://."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "Téma webooku musí byť platná."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Tajný kľúč je používaný na generovanie hash hodnoty doručeného webhooku a je umiestnený v hlavičkách dopytu. Pokiaľ neurčíte tajný kľúč, bude to MD5 hash hodnota zložená z ID a používateľského mena používateľa."

#: includes/class-wc-checkout.php:968
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "Nebol vybraný žiadny spôsob doručenia. Prosím skontrolujte svoju adresu, alebo nás v prípade potreby kontaktujte."

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:2697
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s bol nainštalovaný ale nebol aktivovaný. <a href=\"%2$s\">Kliknite sem pre manuálnu aktiváciu.</a>"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1472
msgid "Return to emails"
msgstr "Späť k emailom"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "PSČ"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "Neplatné webhook id."

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:2669 includes/class-wc-install.php:2773
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s nemôže byť nainštalovaný (%2$s). <a href=\"%3$s\">Kliknite sem pre manuálnu inštaláciu.</a>"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Objednávka čaká na platbu"

#: includes/class-wc-post-types.php:569
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtrovať zľavové kódy"

#: includes/class-wc-post-types.php:570
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Navigácia zľavových kódov"

#: includes/class-wc-post-types.php:571
msgid "Coupons list"
msgstr "Zoznam zľavových kódov"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1189
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:161
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:134
msgid "Order status."
msgstr "Stav objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:987
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-refunds-controller.php:175
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:106
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1281
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:249
msgid "Customer's IP address."
msgstr "IP adresa zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2113
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2206
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1578
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:157
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1645
msgid "Category name."
msgstr "Meno kategórie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2048
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1508
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1575
msgid "Allow reviews."
msgstr "Povoliť recenzie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2000
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2093
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1460
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1527
msgid "Product dimensions."
msgstr "Rozmery produktu."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2099
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1466
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1533
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Dĺžka produktu (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1472
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1539
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Šírka produktu (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1478
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1545
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Výška produktu (%s)."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2088
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1455
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1522
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Hmotnosť produktu (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1898
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1254
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1321
msgid "Product description."
msgstr "Popis produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1903
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1259
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1326
msgid "Product short description."
msgstr "Krátky popis produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1316
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:579
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1626
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197
msgid "Product price."
msgstr "Cena produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:479
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1520
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:74
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Objednané množstvo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1525
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:85
msgid "Tax class of product."
msgstr "Daňová trieda produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:804
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:271
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:97
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "ID zákazníka je neplatné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:880
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:345
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "ID produktu alebo SKU je povinné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1257
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:213
msgid "Grand total."
msgstr "Celkom spolu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1263
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:219
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Sumár dane."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1413
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:386
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID platobnej metódy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1418
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:391
msgid "Payment method title."
msgstr "Názov platobnej metódy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1605
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1940
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:53
msgid "Discount total."
msgstr "Zľava celkom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:971
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2255
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:782
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1654
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1721
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "ID obrázka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1643
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1000
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2284
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1683
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1750
msgid "Image URL."
msgstr "URL obrázka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2290
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1689
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1756
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "Meno obrázka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "Typ vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1035
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:841
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1765
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1787
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1832
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "Meno vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1871
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1227
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:173
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:226
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1294
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:77
msgid "Product type."
msgstr "Typ produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1878
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1234
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1301
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Stav produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:768
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1908
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:384
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:111
msgid "Unique identifier."
msgstr "Jedinečný identifikátor."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1823
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1913
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1274
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1341
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:208
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:258
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:124
msgid "Current product price."
msgstr "Aktuálna cena produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1356
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1504
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1569
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:812
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1786
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1878
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:110
msgid "Tax total."
msgstr "Daň celkom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1371
msgid "Line item meta data."
msgstr "Meta údaje položky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1287
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:255
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Prehliadač zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1177
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:123
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Zobrazí, kde bola objednávka vytvorená."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1264
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1455
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:432
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "MD5 hash košíka na kontrolu, že objednávka nebola zmenená."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1654
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:473
msgid "Tax lines data."
msgstr "Údaj daňovej položky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:602
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1668
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:46
msgid "Tax rate code."
msgstr "Kód daňovej sadzby."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:614
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1680
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:58
msgid "Tax rate label."
msgstr "Názov daňovej sadzby."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2006
msgid "Refund ID."
msgstr "ID refundácie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2012
msgid "Refund reason."
msgstr "Dôvod refundácie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1343
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1406
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:311
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:374
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Kód krajiny v ISO 3166-1 alpha-2 formáte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1362
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1570
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1884
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:116
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Medzisúčet dane."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1224
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1426
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:399
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "Unikátne ID transakcie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1227
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:183
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Celková výška zľavy pre objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1054
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1233
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:189
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Celková výška dane zliav pre objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1837
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderFeeSchema.php:46
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "Názov poplatku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1842
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderFeeSchema.php:51
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Daňová trieda poplatku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1619
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1998
msgid "List of refunds."
msgstr "Zoznam refundácií."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1639
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2018
msgid "Refund total."
msgstr "Spolu refundované."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Dáta obrázka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1879
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1979
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1340
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1407
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Ak je produkt sťahovateľný."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1873
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1973
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1334
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1401
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Ak je produkt virtuálny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1849
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1949
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1310
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1377
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Cena formátovaná v HTML."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2248
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1647
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1714
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:132
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:183
msgid "List of images."
msgstr "Zoznam obrázkov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:822
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1694
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1761
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "Alternatívny text obrázka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2167
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2499
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:976
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:787
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1659
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1726
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "Dátum vytvorenia obrázku, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2173
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2272
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1671
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1738
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Dátum poslednej úpravy obrázku, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1023
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2308
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1708
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1775
msgid "List of attributes."
msgstr "Zoznam vlastností."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1715
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1760
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1782
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1827
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2325
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1725
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1792
msgid "Attribute position."
msgstr "Pozícia vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2201
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1573
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:123
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1640
msgid "Category ID."
msgstr "ID kategórie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2119
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2212
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1584
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1651
msgid "Category slug."
msgstr "Slug kategórie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2221
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1620
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1687
msgid "List of tags."
msgstr "Zoznam tagov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2228
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1627
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1694
msgid "Tag ID."
msgstr "ID tagu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2239
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1638
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1705
msgid "Tag slug."
msgstr "Slug tagu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2194
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1566
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1633
msgid "List of categories."
msgstr "Zoznam kategórií."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2195
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1016
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2300
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Pozícia obrázku. 0 znamená, že obrázok je ilustračný."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:925
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:736
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Hmotnosť variácie (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:930
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:741
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Rozmery variácie."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Dĺžka variácie (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Šírka variácie (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Výška variácie (%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:966
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:777
msgid "Variation image data."
msgstr "Dáta obrázku variácie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:779
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:581
msgid "Variation regular price."
msgstr "Bežná cena variácie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:784
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:586
msgid "Variation sale price."
msgstr "Akciová cena variácie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2333
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:809
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Zobraz ak je variácia v zľave."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2339
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:626
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Zobraz ak je možné zakúpiť variáciu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:827
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Ak je variácia virtuálna."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:833
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Ak je variácia sťahovateľná."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2411
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:693
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Manažment skladu na úrovni variácie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:533
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:558
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:840
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1474
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1717
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1906
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1066
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2413
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1814
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:42
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:451
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1881
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/Schema/RefundSchema.php:195
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "Meta kľúč."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1391
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:384
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:439
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:845
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1479
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1722
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1911
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1987
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1071
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2418
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1819
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:47
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:456
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1886
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/Schema/RefundSchema.php:200
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "Meta hodnota."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1385
msgid "Meta label."
msgstr "Meta menovka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1293
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:261
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Poznámka zanechaná zákazníkov pri objednávke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1835
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1193
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1260
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:66
msgid "Product slug."
msgstr "Slug produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1840
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1198
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1265
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:125
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:88
msgid "Product URL."
msgstr "URL produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1847
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1205
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1272
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "Dátum vytvorenia produktu, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1859
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1215
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1282
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Dátum poslednej úpravy produktu, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1919
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1280
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1347
msgid "Product regular price."
msgstr "Bežná cena produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1924
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1285
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1352
msgid "Product sale price."
msgstr "Akciová cena produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Počiatočný dátum akciovej ceny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1855
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1955
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1316
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1383
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Zobraz ak je tento produkt v akcií."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1861
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1961
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1322
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1389
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Zobraz ak môže byť tento produkt zakúpený."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328
msgid "End date of sale price."
msgstr "Konečný dátum akciovej ceny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:858
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "Dátum vytvorenia recenzie, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "List of variations."
msgstr "Zoznam variácií."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2277
msgid "Variation ID."
msgstr "ID variácie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "Dátum vytvorenia variácie, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2289
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Dátum poslednej úpravy variácie, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2353
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1753
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1820
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Predvolená vlastnosť variácie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1040
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:846
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1770
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1837
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Zadajte hodnotu názvu vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "Predvolené zoradenie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:996
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:424
msgid "Fee name is required."
msgstr "Názov poplatku je povinné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1021
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:69
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:448
msgid "Coupon code is required."
msgstr "Kód kupónu je povinný."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2140
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1632
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1699
msgid "Tag name."
msgstr "Názov tagu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1952
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2045
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1406
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1473
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Manažment skladu na úrovni produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1929
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2022
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1383
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1450
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "Externá URL adresa produktu. Len pre externé produkty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1389
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1456
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Text tlačidla pre externý produktu. Len pre externé produkty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:839
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1985
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1346
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1413
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Zoznam sťahovateľných súborov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1891
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1247
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1314
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Viditeľnosť katalógu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1967
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1328
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1395
msgid "Amount of sales."
msgstr "Výška tržieb."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1795
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1308
msgid "Featured product."
msgstr "Vybraný produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1215
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:169
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Dátum poslednej úpravy objednávky, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1042
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1275
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:243
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID používateľa ktorý vlastní objednávku. 0 pre hosťa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1203
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:155
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Dátum vytvorenia objednávky, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1443
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:418
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "Dátum skompletizovania objednávky, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1196
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:141
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Mena, v ktorej bola vytvorená objednávka, v ISO formáte."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:894
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2051
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1412
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:397
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1479
msgid "Stock quantity."
msgstr "Množstvo na sklade."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Celkový počet objednávok."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Celkový počet zakúpených položiek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Celkový poplatok za dane."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Celkový poplatok za prepravu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Celkový počet refundovaných objednávok."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Typ skupiny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Celkovo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Obdobie reportu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:885
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1556
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:180
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:372
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1623
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID nadradeného produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2066
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1531
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1598
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Zoznam IDčiek príbuzných produktov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1540
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1607
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Zoznam IDčiek produktov pre navýšenie predaja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2176
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1548
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1615
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Zoznam IDčiek produktov pre doplnkový predaj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Celkové množstvo zakúpení."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:918
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Zobrazí, či je variant povolený k nákupu na objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1437
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1504
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Zobrazí, či je produkt povolený k nákupu na objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:706
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:798
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1772
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1864
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:96
msgid "Line taxes."
msgstr "Riadok daní."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Opakovaný nákup so špecifickým konečným dátumom. Dátum musí byť vo formáte %s."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Opakovaný nákup so špecifickým dátumom začiatku. Dátum musí byť vo formáte %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Priemerné čisté denné tržby."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Čisté tržby za obdobie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Hrubé tržby za obdobie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2640
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na produkty so špecifickým SKU."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2628
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na produkty so špecifickou vlastnosťou."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:905
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2062
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1424
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1491
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Ak spravujete sklad, týmto nastavíte, či je možné objednať produkt aj keď nie je na sklade."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Typ stiahnutia, týmto nastavíte schému na frontende."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:918
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Zobrazí, či autor recenzie kúpil alebo nekúpil produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:899
msgid "Reviewer email."
msgstr "E-mail autora recenzie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:570
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "Meno autora recenzie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:913
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Hodnotenie recenzie (0 až 5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "HTML opis zdroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Povoliť/Zakázať archívy vlastností."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2033
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Definuje, či bola objednávka zaplatená. Nastaví status na &bdquo;Spracováva sa&ldquo; a zníži skladové množstvo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:955
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:766
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1497
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1564
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Slug triedy dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2042
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:960
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1502
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1569
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID triedy dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Názov triedy dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1332
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:787
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1761
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1853
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderFeeSchema.php:62
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:101
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderShippingSchema.php:61
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Riadok celkom (po zľavách)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1337
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1484
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:700
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:792
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1546
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1766
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1858
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderFeeSchema.php:67
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:106
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderShippingSchema.php:66
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Riadok celkových daní (po zľavách)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1327
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:497
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1535
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:95
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Riadok medzisúčtu dane (pred zľavami)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1322
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1530
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:90
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Riadok medzisúčtu (pred zľavami)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1515
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID variácie, ak existuje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2590
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2442
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Obmedziť výslednú množinu na produkty so špecifickým slugom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2571
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1048
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2395
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1796
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1863
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Poradie produktu. Používa sa na vlastné zoradenie prodktov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Poradie produktu. Používa sa na vlastné zoradenie produktov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2455
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:271
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na produkty, ktoré majú priradený špecifický typ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2448
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:525
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:546
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na produkty, ktoré majú priradené špecifický status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1676
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2085
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:92
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na objednávky, ku ktorým je priradený špecifický produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1670
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2079
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:86
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na objednávky, ku ktorým je priradený špecifický zákazník."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1663
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2072
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na objednávky, ku ktorým je priradený špecifický status."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1239
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:195
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Celková výška dopravy pre objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1066
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1245
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:201
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Celková výška dane za dopravu pre objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1072
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1251
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:207
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Iba súčet riadkových položiek dane."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:620
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1686
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:64
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Zobraz, ak je zložená sadzba dane."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1692
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:70
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Celková daň (nezahŕňa cenu za dopravu)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1698
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:76
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Celková daň za dopravu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1516
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1824
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:492
msgid "Fee lines data."
msgstr "Riadkové dáta poplatkov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1733
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:483
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Riadkové dáta dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1945
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:59
msgid "Discount total tax."
msgstr "Daň celkovej zľavy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "Názov hodnoty."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Alfanumerický identifikátor zdroja unikátneho pre svoj typ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Množstvo publikovaných produktov pre zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Typ zobrazenia archívu kategórie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1976
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:912
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2069
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1431
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1498
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Zobrazuje len ak je umožnený nákup na objednávku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1448
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1515
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Umožňuje jednu položku kúpiť v samostatnej objednávke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2025
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2118
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1485
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1552
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Zobrazuje, ak je potrebné dopraviť produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2031
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2124
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1491
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1558
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Zobrazuje, či sa na sadzbu na dopravu vzťahuje daň."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2054
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1519
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1586
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:171
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Priemerné hodnotenie v recenziách."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2060
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1525
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1592
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Množstvo recenzií, ktoré produkt má."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1561
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1628
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Voliteľná poznámka, ktorú je možné poslať zákazníkovi po kúpe."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2231
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2336
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1736
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1803
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Nastavte, či vlastnosť môže byť použitá ako variácia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2342
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1742
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1809
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Zoznam dostupných názvov hodnôt vlastnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2562
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1787
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1854
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Zoznam ID zoskupených produktov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1683
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2092
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Controller.php:114
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/Controller.php:105
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Počet oddeľovačov desatinných miest, ktoré chcete použiť v každom zdroji."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1058
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:225
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:213
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:305
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "ID objednanej položky nesúhlasí s objednávkou."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:685
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1751
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:471
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderShippingSchema.php:51
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZoneMethod/ShippingMethodSchema.php:61
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID spôsobu doručenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1746
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderShippingSchema.php:46
msgid "Shipping method name."
msgstr "Názov spôsobu doručenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:706
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:972
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:402
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "ID spôsobu doručenia je povinné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:761
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:558
msgid "Variation URL."
msgstr "URL variantu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2307
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:773
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:575
msgid "Current variation price."
msgstr "Cena aktuálného variantu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2225
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2330
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1730
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1797
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Definuje, či je vlastnosť viditeľná na tabe \"Dodatočné informácie\" na stránke produktu."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:276
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:217
#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:452
msgid "Invalid product."
msgstr "Neplatné ID produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1258
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1431
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:404
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "Dátum zaplatenia objednávky, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2634
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2498
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na produkty so špecifickou vlastnosťou produktu (vyžaduje priradenú vlastnosť)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "ID rodiča zdroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1269
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:237
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Zobrazuje, či ceny na pokladni obsahovali daň."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2622
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2486
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na produkty, ktoré sú priradené do špecifickej triedy dopravy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2616
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2480
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na produkty, ktoré majú priradenú špecifickú značku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2610
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2474
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na produkty so špecifickým ID kategórie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1090
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1298
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:266
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:54
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:126
msgid "Billing address."
msgstr "Fakturačná adresa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1587
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1922
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:501
msgid "Coupons line data."
msgstr "Dáta riadku zľavových kódov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Sumár použitých zľavových kódov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2422
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:899
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Určuje, či je variácia na frontende uvedená ako „na sklade“ alebo „nie je na sklade“."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1361
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:329
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:61
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:137
msgid "Shipping address."
msgstr "Adresa doručenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1847
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderFeeSchema.php:56
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Zdaniteľnosť poplatku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:876
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1394
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1461
msgid "Tax status."
msgstr "Zdaniteňosť."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:844
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:907
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1095
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1303
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1366
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:216
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:108
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:171
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:271
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:334
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:69
#: src/StoreApi/Utilities/AgenticCheckoutUtils.php:54
msgid "First name."
msgstr "Meno."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:912
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1371
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:222
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:113
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:176
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:276
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:339
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:73
#: src/StoreApi/Utilities/AgenticCheckoutUtils.php:58
msgid "Last name."
msgstr "Priezvisko."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:507
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Neplatná časová pečiatka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:407
msgid "Coupon description."
msgstr "Popis kupónu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Koľkokrát môže byť kupón použitý jedným zákazníkom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:460
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Maximálny počet produktov v košíku, na ktoré môže byť uplatnený kupón."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:422
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Koľkokrát bol kupón už použitý."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:400
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Určuje typ zľavy, ktorá bude aplikovaná."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:376
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "Dátum vytvorenia kupónu, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:388
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Dátum poslednej úpravy kupónu, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Dátum v UTC kedy kupón exspiruje."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:772
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:73
msgid "Customer first name."
msgstr "Prvé meno zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:521
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Emailová adresa je neplatná."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:525
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Používateľské meno nie je editovateľné."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:579
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Zákazníkov nie je možné vložiť do koša."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:43
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "Dátum vytvorenia zákazníka, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:55
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Dátum poslednej úpravy zákazníka, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:766
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:67
msgid "The email address for the customer."
msgstr "Emailová adresa pre zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:833
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:241
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL avataru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:947
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:148
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:211
msgid "ISO code of the country."
msgstr "ISO kód krajiny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Poznámka k objednávke."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:205
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "Neplatné ID refundácie objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "Objednávka je neplatná"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:50
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "Refundovaná čiastka musí byť väčšia ako nula."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118
msgid "Customer password."
msgstr "Heslo zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:917
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1168
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1313
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1376
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:118
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:181
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:281
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:344
msgid "Company name."
msgstr "Názov spoločnosti."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:869
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1328
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1391
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:133
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:196
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:296
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:359
msgid "City name."
msgstr "Názov mesta."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:937
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1125
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1396
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:138
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:201
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:301
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:364
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO kód alebo názov štátu, provincie alebo okresu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:942
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1130
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:330
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1338
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1401
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:258
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:143
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:206
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:306
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:369
msgid "Postal code."
msgstr "PSČ."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:780
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:81
msgid "Customer last name."
msgstr "Priezvisko zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:95
msgid "Customer login name."
msgstr "Prihlasovacie meno zákazníka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "Detaily súboru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
msgid "Last order data."
msgstr "Dáta poslednej objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:807
msgid "Last order ID."
msgstr "ID poslednej objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:348
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:229
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Počet objednávok vytvorených zákazníkom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1140
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1348
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:228
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:153
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:316
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:77
#: src/StoreApi/Utilities/AgenticCheckoutUtils.php:62
msgid "Email address."
msgstr "Emailová adresa."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:895
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1354
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:159
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:216
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:322
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:379
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:81
#: src/StoreApi/Utilities/AgenticCheckoutUtils.php:67
msgid "Phone number."
msgstr "Telefónne číslo."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1283
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1500
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1830
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1188
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:164
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:191
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:206
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1255
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:77
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:61
msgid "Product name."
msgstr "Názov produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:46
#: includes/wc-core-functions.php:150 includes/wc-order-functions.php:574
#: includes/wc-order-functions.php:1274
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:173
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:593
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Fulfillments/Controller.php:182
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Fulfillments/Controller.php:213
#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:29
#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:69
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Neplatné ID objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1902
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:856
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2002
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:661
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1363
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:177
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1430
msgid "File URL."
msgstr "URL súboru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:405
msgid "Reason for refund."
msgstr "Dôvod refundácie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:225
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:851
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1997
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1358
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:171
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1425
msgid "File name."
msgstr "Názov súboru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Schema/OrderNoteSchema.php:59
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "Dátum vytvorenia poznámky k objednávke, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "Dátum vytvorenia refundácie objednávky, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1600
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1935
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:139
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:47
msgid "Coupon code."
msgstr "Kód kupónu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unikátny identifikátor pre objekt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "Kód kupónu nemôže byť prázdny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:493
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Minimálna výška objednávky potrebná v nákupnom košíku pred uplatnením kupónu."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:137
msgid "Order ID."
msgstr "ID objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1171
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:117
msgid "Order key."
msgstr "Kľúč objednávky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "Nemožno vytvoriť poznámku k objednávky, prosím skúste to neskôr."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1411
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1523
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1594
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:455
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:765
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1494
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1662
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1740
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1831
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1929
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:41
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderFeeSchema.php:40
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:46
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderShippingSchema.php:40
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:40
msgid "Item ID."
msgstr "ID položky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:171
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "URL adresa pre stiahnutie súboru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:177
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID pre stiahnutie (MD5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID produktu na stiahnutie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Názov súboru pre stiahnutie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:400
msgid "Refund amount."
msgstr "Čiastka pre refundáciu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:227
msgid "Invalid resource id."
msgstr "Neplatné ID zdroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "Nemožno vytvoriť existujúci zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:839
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:103
msgid "List of billing address data."
msgstr "Zoznam fakturačných adries"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Webhooky nepodporujú presúvanie do koša."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:306
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:70
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "Nemožno refundovať objednávku, skúste neskôr."

#: includes/wc-order-functions.php:786
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Pri vytváraní refundácie pomocou API platobnej brány sa vyskytla chyba."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Zobrazuje/definuje, či je poznámka iba pre referenciu alebo aj pre zákazníka (používateľ bude notifikovaný)."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Zistite viac o zónach dopravy"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Nastavte zóny dopravy"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:592
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "Neplatné ID zdroja na opätovné priradenie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:1032
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CollectionQuery.php:97
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na zdroje so špecifickou rolou."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:559
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na zdroje so špecifickým kódom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:48
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:80
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:981
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1746
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:382
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:95
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1154
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:738
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:207
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1824
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:285
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1182
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:600
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:366
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/Controller.php:141
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:37
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Controller.php:120
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Schema/OrderNoteSchema.php:41
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Controller.php:156
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:100
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:125
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1249
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/Controller.php:165
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Controller.php:87
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZoneMethod/Controller.php:90
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/Controller.php:108
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductBrandsById.php:53
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:55
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Unikátny identifikátor pre zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:902
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:166
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Zoznam dát adries na doručenie."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:1026
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na zdroje so špecifickým emailom."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:517
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Neplatné nonce &ndash; odoslané nonce už bolo použité."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:579
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "API kľúč, ktorý ste poskytli, nemá práva na čítanie."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:587
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "API kľúč, ktorý ste poskytli, nemá práva na zápis."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:498
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Maximálna hodnota objednávky pri použití kupónu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:503
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Zoznam emailových adries, ktoré môžu použiť tento kupón."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1270
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1487
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:121
msgid "Line items data."
msgstr "Dáta riadkových položiek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:131
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Controller.php:186
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Nepresunúť do koša a zmazať navždy."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Zákazníci si nebudú môcť zakúpiť fyzický tovar z vášho obchodu, pretože nie sú dostupné žiadné spôsoby doručenia."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Staršie verzie spôsobov doručenia (Paušálna sadzba, Osobný odber a Doprava zadarmo) sa už viac nepoužívajú, ale budú zatiaľ fungovať rovnako. <b><em>Tieto spôsoby budú odstránené v budúcich verziách WooCommerce</em></b> Odporúčame vám čím skôr ich odstrániť a nastaviť nové sadzby v zónach dopravy."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Pridať spôsoby doručenia a zóny"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:207
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Zostávajúci počet stiahnutí."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:431
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Neplatný podpis &ndash; poskytnutý podpis sa nezhoduje."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:423
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Neplatný podpis &ndash; metóda podpisu je neplatná."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:414
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Neplatný podpis &ndash; nepodarilo sa zoradiť parametre."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:170
msgid "Invalid order item."
msgstr "Neplatná položka objednávky."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Kľúč zákazníka je neplatný."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Zoznam ID kategórií, na ktoré môže byť kupón použitý."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:213
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "Dátum kedy exspiruje prístup k stiahnutiu, v časovej zóne webovej stránky."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Zoznam ID produktov, pri ktorých môže byť použitý kupón."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:442
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Zoznam ID produktov, pri ktorých nemôže byť použitý kupón."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:479
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Zoznam ID kategórií, na ktoré sa nevzťahuje kupón."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "Doprava je povolená, ale nepridali ste žiadne spôsoby doručenia do vašich zón dopravy."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Aktualizácia WooCommerce databázy"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:864
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:927
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1115
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1178
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:184
#: src/StoreApi/Utilities/AgenticCheckoutUtils.php:85
msgid "Address line 2."
msgstr "2. riadok adresy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:859
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:922
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1173
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:180
#: src/StoreApi/Utilities/AgenticCheckoutUtils.php:81
msgid "Address line 1."
msgstr "1. riadok adresy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:354
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:235
msgid "Total amount spent."
msgstr "Celková suma."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Nové:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:88
msgid "For example:"
msgstr "Napríklad:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "Verzia cURL inštalovaná na vašom servery."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:880
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "ID stránky je zadané, ale stránka neexistuje"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:387
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Váš server nepodporuje funkciu %s - toto je potrebné pre použitie GeoIP databázy od MaxMind."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:55
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Obmedziť na špecifické ZIP/PSČ"

#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:11
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1105
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:83
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/embed/index.js:2
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "Skryť"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "PSČ pre toto pravidlo. Bodkočiarkou (;) oddelíte viac hodnôt. Nechajte prázdne pre všetky regióny. Môžete tiež využiť zástupný znak (*) a rozsahy pre numerické PSČ (napr. 12345…123450)."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:94
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Pridať zónu dopravy"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:58
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Uveďte jedno PSČ na riadok"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Zobrazuje, či je WP Cron Job povolený alebo nie."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1047
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Vaša téma má woocommerce.php súbor, takže nie je možné prepísať woocommerce/archive-product.php, keďže woocommerce.php je prioritizovaná. WooCommerce týmto predchádza zobrazovacím problém."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "skupina regiónov, ktorým môžu byť priradené rozličné spôsoby doručenia a poplatky."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:93
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Pridajte toľko zón, koľko potrebujete &ndash; zákazníci uvidia iba spôsoby doručenia, ktoré sú dostupné pre ich adresu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:368
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP databáza."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:258
msgid "cURL version."
msgstr "Verzia cURL."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "Tajný kľúč je určený na generovanie hodnoty hash doručeného webhooku a je umiestnený v hlavičke dopytu."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:91
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Európska zóna = Ľubovoľná európska krajina = Paušálna sadzba"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:90
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Slovenská domáca zóna = Celé slovensko = Paušálna sadzba"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:310
msgid "WordPress requirements"
msgstr "WordPress požiadavky"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1045
msgid "Archive template"
msgstr "Šablóna pre archív"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:55
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "Rest of the world"
msgstr "Zvyšok sveta"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:445
msgid "Show categories"
msgstr "Zobraziť kategórie"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Zobraziť kategórie &amp; produkty"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:472
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Zobraziť podkategórie &amp; produkty"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113
msgid "Calculations"
msgstr "Kalkulácia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:146
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Prednastavené na zákazníkovú dodaciu adresu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Prednastavené na zákazníkovú fakturačnú adresu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:310
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:406
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "Zóna neexistuje!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:383
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:444
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Vaše zmeny neboli uložené. Skúste znovu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:219
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Zakázať prepravu &amp; kalkuláciu prepravy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:416
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "Úprava zlyhala. Skúste prosím neskôr."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "Region(s)"
msgstr "Kraj(e)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "No location by default"
msgstr "Žiadna predvolená lokalita"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:148
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Vynútiť odosielanie na fakturačnú adresu"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:183
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:127
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1694
msgid "Close modal panel"
msgstr "Zatvoriť modálny panel"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Toto nastavenie určuje základnú lokalitu zákazníka. Ak používate geolokáciu, databáza MaxMind GeoLite bude pravidelne sťahovaná do priečinka wp-content."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:336
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "Želáte si najskôr uložiť zmeny? Ak zvolíte zrušiť, vaše úpravy budú zahodené."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:43
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Na zmenu poradia vašich zón použite funkciu ťahaj a pusť. Zóny budú tomto poradí porovnávané oproti zákazníkovej adrese."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:87
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Zóna dopravy je geografická zóna, kde platia určité spôsoby doručenia a ich sadzby."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:110
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Môžete pridať viac spôsobov doručenia v tejto zóne. Uvidia ich iba zákazníci v danej zóne."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:92
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:151
msgid "Add shipping method"
msgstr "Pridať spôsob doručenia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:409
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Tento spôsob doručenia nemá žiadne nastavenia pre konfiguráciu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:338
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "Spôsob doručenia nemôže byť pridaný. Skúste znovu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Predávať do všetkých krajín, okrem &hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:231
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Koncový bod pre podstránku vymazania spôsobu platby."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:240
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Koncový bod pre nastavenie stránky základného spôsobu platby."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:306
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Koncový bod pre stránku &#8222;Môj účet &rarr; Spôsoby platby&#8220;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:44
msgid "Zone name"
msgstr "Názov zóny"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:457
msgid "Product count"
msgstr "Počet produktov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:305
#: includes/class-wc-query.php:150 includes/wc-account-functions.php:111
msgid "Payment methods"
msgstr "Spôsoby platby"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Predávať do špecifických krajín"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:224
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Prepravovať do špecifických krajín"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:233
msgid "Default customer location"
msgstr "Predvolená lokácia zákazníka"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:239
msgid "Set default payment method"
msgstr "Nastaviť predvolený spôsob platby"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:230
msgid "Delete payment method"
msgstr "Vymazať spôsob platby"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:49
msgid "Add shipping class"
msgstr "Pridať triedu dopravy"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:37
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "Žiadna trieda dopravy nebola vytvorená."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Lokality pre dopravu"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:846
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:278
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88
#: includes/class-wc-query.php:141 includes/wc-account-functions.php:109
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:106
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:69 src/Blocks/BlockTypesController.php:185
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:351
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:56
#: templates/emails/email-downloads.php:24
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "Na stiahnutie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:296
#: includes/class-wc-query.php:147
msgid "Addresses"
msgstr "Adresy"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:217
msgid "Delete item"
msgstr "Zmazať položku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:316
msgid "Add item(s)"
msgstr "Pridať položku(y)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Táto objednávka už nie je editovateľná."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:389
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Poznámka: Dôvod refundácie bude viditeľný pre zákazníka."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Zákaznícky odkaz pre stiahnutie"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:217
msgid "Edit item"
msgstr "Upraviť položku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:246
msgid "Stock quantity"
msgstr "Množstvo na sklade"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:623
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:809
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:102
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:65
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:55
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:110
msgid "Tax status"
msgstr "Zdaniteľnosť"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:296
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Zistite viac o objednávkach"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:73
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "Pripravený začať predávať niečo úžasné?"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1663
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:591
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:479
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Prepáčte, nemáte povolenie zmazať %s."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1701
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:620
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1770
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:500
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s bolo už vymazané."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1712
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s nemôže byť vymazané."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:292
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Keď obdržíte novú objednávku, objaví sa tu."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Prijímajte platby cez PayPal pomocou zostatku na účte alebo kreditnej karty."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Jednoduchá offline brána, ktorá umožňuje prijať šek ako spôsob platby."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Pomoc &amp; podpora"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:638
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať túto poznámku? Táto akcia sa nedá vrátiť späť."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:355
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:79
msgid "Items"
msgstr "Položky"

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:840
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "Nemožno vytvoriť existujúce %s."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "Zdroj nepodporuje umiestnenie do koša."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:611
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "Zdroj nemôže byť zmazaný."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:524
msgid "List of created resources."
msgstr "Zoznam vytvorených zdrojov."

#. translators: %s: items limit
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "Nie je možné prijať viac ako %s položiek pre túto požiadavku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:532
msgid "List of updated resources."
msgstr "Zoznam aktualizovaných zdrojov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:540
msgid "List of delete resources."
msgstr "Zoznam zmazaných zdrojov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:137
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-catalog-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:288
#: src/Admin/API/Notes.php:302 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:155
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/OfflinePaymentMethods/Controller.php:105
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Je nám ľúto, ale nemôžete prechádzať zoznam zdrojov."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:248
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale nemáte oprávnenie pre vytvorenie zdroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:931
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:171
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:155
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:186
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale nemôžete zobraziť zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:207
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:947
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale nemáte oprávnenie pre úpravu zdroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:963
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale nemáte oprávnenie na zmazanie tohto zdroja."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Jednoduchá offline brána, ktorá umožňuje prijímať platby na dobierku."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Jednoduchá offline brána, ktorá vám umožní prijímať platby prostredníctvom prevodu na účet."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:609
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s nepodporuje presunutie do koša."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:999
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:988
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:441
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:197
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:216
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Odsadiť výslednú množinu množstvom položiek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: src/Admin/API/Notes.php:636 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:149
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CollectionQuery.php:74
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:55
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/CollectionQuery.php:56
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:204
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:223
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Vlastnosť zoraďovania vzostupne alebo zostupne."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:603
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:516
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:143
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:685
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:120
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/CollectionQuery.php:84
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Obmedziť odpoveď na zdroje, ktoré boli publikované pred nastaveným ISO8601 dátume."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Nemôžete vytvoriť nový zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:116
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Nemôžete aktualizovať zdroj."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:597
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:962
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:510
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:137
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:679
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:114
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/CollectionQuery.php:78
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Obmedziť odpoveď na zdroje, ktoré boli publikované až po nastavenom ISO8601 dátume."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:106
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/Controller.php:167
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Musí byť true, pretože zdroj nepodporuje presunutie do koša."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:1014
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:658
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
#: src/Admin/API/Notes.php:643 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:156
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CollectionQuery.php:82
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:62
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Refunds/CollectionQuery.php:63
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:212
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:231
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Zoradiť kolekciu podľa vlastnosti objektu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Použite WP Query argumenty na modifikovanie odpovede. Privátne premenné dotazu vyžadujú autorizáciu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na zdroje so špecifickým slugom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na zdroje, ku ktorým je priradený špecifický produkt."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Či majú byť schované zdroje, ktoré nie sú priradené k žiadnemu produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nie je možné nastaviť rodiča zdroja, taxonómia nie je hierarchická."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Zoradiť kolekciu podľa vlastnosti zdroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:432
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:206
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Obmedziť sadu výsledkov len na špecifické ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:224
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale nemáte oprávnenie manipulovať s týmto zdrojom."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Fórum komunity"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:48
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:84
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Platby šekom"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:210
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Nemáte oprávnenie na zmazanie tohto zdroja."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:683
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:469
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:261
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Obmedziť výslednú množinu na všetky položky okrem konkrétnych nadradených IDčiek."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:460
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:251
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Obmedziť výslednú množinu na konkrétne nadradené IDčka."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:236
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:569
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1686
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:462
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:300
msgid "Invalid ID."
msgstr "Neplatné ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1646
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neplatné ID článku."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "Taxonómia neexistuje."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:658
msgid "Save to account"
msgstr "Uložit do účtu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:149
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:276
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "Zdroj neexistuje."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Platby bankovým prevodom (BACS)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID je neplatné."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Zistiť viac o zľavových kódoch"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Zľavové kódy sú skvelý spôsob, ako ponúkať zľavy a odmeny pre vašich zákazníkov. Po vytvorení sa objavia tu."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:652
msgid " Stripe"
msgstr " Stripe"

#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "Južná Amerika"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Európa"

#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "Severná Amerika"

#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "Oceánia"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Ázia"

#: i18n/countries.php:252
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "United States (US) Minor Outlying Islands"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:714
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Kopírovanie do schránky pamäte zlyhalo. Pre kopírovanie stlačte Ctrl/Cmd+C."

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudi riyal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:767
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Zadajte silnejšie heslo."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:303
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "Platba za objednávku %s bola vrátená"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:53
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "E-maily sú poslané vybraným príjemcom keď budú objednávky označené ako stornované (ak boli pred tým v stave spracováva sa alebo čaká na platbu)."

#. translators: %s is product title
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:69
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Pridajte prvú recenziu pre &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:34
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:29
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "Platba objednávky #%1$s od %2$s zlyhala. Tu je zhrnutie objednávky:"

#: templates/checkout/thankyou.php:33
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Vaša objednávka nemôže byť spracovaná, nakoľko poskytovateľ platobnej brány (banka) odmietol vašu transakciu. Skúste platbu zopakovať."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:276
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:171
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:55
msgid "Clear"
msgstr "Vymazať"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Kenyan shilling"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Skryť prázdne kategórie"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistani rupee"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:241 includes/wc-cart-functions.php:353
msgid "(includes %s)"
msgstr "(vrátane %s)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:32
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:33
msgid "Failed order"
msgstr "Neúspešná objednávka"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:756
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1089
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1290
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:140
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:205
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:83
msgid "Invalid product ID."
msgstr "Neplatné ID produktu."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:79
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: Nová objednávka #{order_number}"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:634
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Chyba: Cieľová URL nie je k dispozícií: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:639
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Chyba: URL pre odpoveď vrátila kód: %s"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:742
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Pred pridaním produktu do košíka si prosím zvoľte variant."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:265
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "WooCommerce aktualizácia databázy dokončená. Ďakujeme vám za aktualizáciu na najnovšiu verziu!"

#: includes/class-wc-countries.php:1452
msgid "State / Zone"
msgstr "Štát / Zóna"

#: includes/class-wc-tax.php:860
msgid "Tax class already exists"
msgstr "Daňová trieda už existuje"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:692
msgid "Standard rate"
msgstr "Štandardná sadzba"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Ako navýšiť pridelenú pamäť k PHP"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:401
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Váš server nepodporuje funkcie %s. Tieto sú nevyhnutné pre lepšie kódovanie znakov. Budú použité niektoré záložné riešenia."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:394
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring) je použitý na konvertovanie kódovania znakov, napr. pre emaily alebo pre konverziu znakov na malé písmená."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:359
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Server nemá povolenú triedu %s. Niektoré pluginy, ktoré používajú SOAP nemusia fungovať správne."

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Odporúčame nastaviť limit pamäte aspoň na 64MB. Pozrite: %2$s"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:310
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Odporúčame minimálne MySQL verziu 5.6. Pozrite: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:156
msgid "Last page"
msgstr "Posledná strana"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:152
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Next page"
msgstr "Daľšia stránka"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:126
msgid "First page"
msgstr "Prvá stránka"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
msgid "Previous page"
msgstr "Predošlá stránka"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "Daňová sadzba ID: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne zodpovedajúce sadzby dane."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:645
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Načítava sa&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:381
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:443
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:247
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Ak opustíte túto stránku bez uloženia, vami zmenené údaje budú stratené."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Hľadať&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" daňová sadzba"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:546
msgid "Manual"
msgstr "Manuálne"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:546
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Manually sent"
msgstr "Manuálne odoslanie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:489
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:264
msgid "Footer text"
msgstr "Text v pätičke"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:138
msgid "\"From\" address"
msgstr "Adresa odosielateľa"

#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "E-mailové notifikácie odosielané z WooCommerce sú uvedené nižšie. Kliknite na e-mail ak ho chcete nakonfigurovať. <br>%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:101
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mailové notifikácie"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:723
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Priemerné hrubé tržby"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:462
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s priemerná hrubá denná tržba"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:475
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s priemerná hrubá mesačná tržba"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Ak potrebujete znovu použiť sprievodcu nastavením, kliknite na tlačidlo nižšie."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "Setup wizard"
msgstr "Sprievodca nastavením"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "Trvalý odkaz produktu"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:1423
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhawalagiri"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malacca (Melaka)"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: i18n/states.php:1339
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: includes/class-wc-embed.php:105 assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "Buy now"
msgstr "Kúpiť ihneď"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:612
msgid "Show more details"
msgstr "Zobraziť ďalšie podrobnosti"

#: includes/class-wc-install.php:964
msgid "Monthly"
msgstr "Mesačne"

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2274
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1266
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1287
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1304
msgid "via %s"
msgstr "cez %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Zadajte príjemcov (oddelených čiarkami), ktorí dostanú toto oznámenie. "

#: includes/class-wc-post-types.php:494
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Ťahaj a pusti alebo klikni pre nastavenie poradia variantov"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:667
#: includes/class-wc-form-handler.php:671
#: assets/client/admin/email-editor/assets/rich-text.js:1
msgid "%s removed."
msgstr "Odstránené z košíka: %s"

#: templates/myaccount/my-address.php:75
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Ešte ste nenastavili tento typ adresy"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "zostáva %s stiahnutie"
msgstr[1] "zostávajú  %s stiahnutia"
msgstr[2] "zostáva  %s stiahnutí"

#: templates/myaccount/view-order.php:57 templates/order/tracking.php:55
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1814
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "Číslo objednávky"

#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "Sledovať"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:35
#: templates/checkout/thankyou.php:60
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Hľadať:"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s recenzia zákazníka"
msgstr[1] "%s recenzie zákazníkov"
msgstr[2] "%s recenzií zákazníkov"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Možno by sa Vám páčilo&hellip;"

#. translators: %s is product title
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:71
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Zanechajte Odpoveď na %s"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:130
#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Ohodnotiť&hellip;"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:131
#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Perfect"
msgstr "Výborné"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:132
#: templates/single-product-reviews.php:129
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Good"
msgstr "Dobré"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:133
#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Average"
msgstr "Priemerné"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:134
#: templates/single-product-reviews.php:131
msgid "Not that bad"
msgstr "Nie tak zlé"

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:224
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:226
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:289
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:215
#: templates/emails/email-order-details.php:126
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:71
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:73
#: templates/order/order-details-fulfillments.php:193
#: templates/order/order-details.php:130
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "overený zákazník"

#. translators: %s is product title
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:69
#: templates/single-product-reviews.php:75
#: assets/client/blocks/product-review-form.js:1
msgid "Add a review"
msgstr "Pridať recenziu"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Tento produkt nie je momentálne na sklade a je preto nedostupný."

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:75
#: templates/single-product-reviews.php:81
#: assets/client/blocks/product-review-form.js:1
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1005
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1165
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:111
msgid "Order number."
msgstr "Číslo objednávky."

#: includes/class-wc-comments.php:660
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:45
#: templates/single-product-reviews.php:143
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Tento produkt môžu ohodnotiť len prihlásení zákazníci, ktorí si ho kúpili."

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "Nikto zatiaľ nepridal hodnotenie."

#: patterns/related-products.php:15 templates/single-product/related.php:40
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/product-query.js:14
msgid "Related products"
msgstr "Súvisiace produkty"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:128
#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Your rating"
msgstr "Vaše hodnotenie"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:135
#: templates/single-product-reviews.php:132
msgid "Very poor"
msgstr "Veľmi slabé"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:142
#: templates/single-product-reviews.php:136
msgid "Your review"
msgstr "Vaša recenzia"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Nedávne objednávky"

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "Fakturačný e-mail"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Objednať znova"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Súbory dostupné na stiahnutie"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:177
#: templates/order/order-details-fulfillments.php:60
#: templates/order/order-details.php:57
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper.js:1
msgid "Order details"
msgstr "Podrobnosti objednávky"

#: includes/emails/class-wc-email.php:456
#: includes/emails/class-wc-email.php:457 templates/myaccount/view-order.php:51
#: templates/order/tracking.php:49
msgid "Order updates"
msgstr "Aktualizácie objednávky"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Vaše hodnotenie čaká na schválenie. "

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mailová adresa, ktorú ste použili v objednávke."

#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Pre sledovanie vašej objednávky zadajte jej číslo do poľa nižšie a kliknite na tlačidlo „Sledovať“. Číslo objednávky nájdete v e-maile, ktorý vám bol doručený po objednaní."

#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Nájdete v e-maile s potvrdením objednávky."

#. Description of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "An ecommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "E-commerce nástroj, ktorý vám pomôže čokoľvek predať. Krásne."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:41
#: templates/single-product/meta.php:32
msgid "SKU:"
msgstr "Katalógové číslo:"

#: templates/single-product/meta.php:38
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Značka:"
msgstr[1] "Značky:"
msgstr[2] "Značky:"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategória:"
msgstr[1] "Kategórie:"
msgstr[2] "Kategórií:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:252
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Ospravedlňujeme sa ale táto objednávka je neplatná a preto nemôže byť zaplatená."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:33
#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:54
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"

#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásiť"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:326
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Obnova hesla nie je povolená tomuto užívateľovi"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Prosím zadajte platné ID objednávky"

#: includes/wc-attribute-functions.php:256
#: includes/wc-attribute-functions.php:283
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"

#: includes/wc-cart-functions.php:29
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Tento produkt je chránený a nemôže byť kúpený."

#: templates/cart/cart.php:175 templates/checkout/form-coupon.php:42
msgid "Coupon:"
msgstr "Kupón:"

#: includes/wc-cart-functions.php:316
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Kupón na dopravu zdarma"

#. translators: %s: coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:321
msgid "[Remove]"
msgstr "[Odstrániť]"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:402
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Objednať &ndash; %s"

#: includes/wc-core-functions.php:665
msgid "South African rand"
msgstr "South African rand"

#: includes/wc-order-functions.php:1122
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Nezaplatená objednávka zrušená - vypršal časový limit."

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:85
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:151
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:206
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Refundácia; %s"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1129
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Stránka %s"

#: includes/wc-template-functions.php:1572
#: includes/wc-template-functions.php:1637
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
msgid "Default sorting"
msgstr "Prednastavené zoradenie"

#: includes/wc-template-functions.php:1638
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Zoradiť podľa populárnosti"

#: includes/wc-template-functions.php:1639
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Zoradiť podľa priemerného hodnotenia"

#: includes/wc-template-functions.php:1641
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Zoradiť od najlacnejších"

#: includes/wc-template-functions.php:1642
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Zoradiť od najdrahších"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:2107
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Recenzie (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:2617
msgid "Place order"
msgstr "Objednať s povinnosťou platby"

#: includes/wc-template-functions.php:3195
#: includes/wc-template-functions.php:3366
#: includes/wc-template-functions.php:3386
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/VariationSelectorAttributeOptions.php:216
msgid "Choose an option"
msgstr "Vyberte možnosť"

#: includes/wc-term-functions.php:236
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:241
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:245
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Select a category"
msgstr "Vyberte kategóriu"

#: includes/wc-user-functions.php:79
msgid "Please provide a valid account username."
msgstr "Prosím zadajte platné prihlasovacie meno."

#: includes/wc-user-functions.php:83
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Účet s týmto uživateľským menom už je zaregistrovaný. Zvoľte si, prosím, iné."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64
#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:62 src/Blocks/BlockTypes/CartLink.php:31
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:831
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:838
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:8 assets/client/blocks/cart-link.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:32
msgid "Cart"
msgstr "Košík"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:100
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
msgid "Remove filter"
msgstr "Zrušiť filter"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrovať podľa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:203
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "List"
msgstr "Zoznam"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:204
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-options.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Dropdown"
msgstr "rozbaľovaciu ponuku"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Query type"
msgstr "Typ dotazu"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
#: assets/client/admin/chunks/6526.js:1
msgid "OR"
msgstr "OR"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrovať podľa ceny"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Min price"
msgstr "Minimálna cena"

#: templates/content-widget-price-filter.php:29
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
msgid "Max price"
msgstr "Maximálna cena"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:260
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:118
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:793
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:438
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: templates/content-widget-price-filter.php:34
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Zoznam alebo rozbaľovacia ponuka kategórií produktov."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Zobraziť ako rozbaľovaciu ponuku"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zobraziť hierarchiu"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Zobraziť len odvodené z aktuálnej kategórie"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:38
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:38
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "Počet produktov na zobrazenie"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:58
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:59
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Sales"
msgstr "Predaj"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:67
msgid "ASC"
msgstr "RAST"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:68
msgid "DESC"
msgstr "KLES"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:74
msgid "Hide free products"
msgstr "Schovať produkty zdarma"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:79
msgid "Show hidden products"
msgstr "Zobraziť skryté produkty"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Počet recenzií na zobrazenie."

#: includes/class-wc-checkout.php:286 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: includes/wc-template-functions.php:4063
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Váš košík je prázdny."

#: templates/cart/mini-cart.php:100
msgid "No products in the cart."
msgstr "Žiadne produkty v košíku."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:733
#: includes/wc-template-functions.php:2457
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:138
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:610
#: templates/checkout/form-checkout.php:32
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladňa"

#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "Vytvoriť účet?"

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:954
#: templates/checkout/form-checkout.php:26
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Aby ste mohli zaplatiť, musíte byť prihlásený."

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Vaša objednávka"

#: templates/checkout/form-coupon.php:35
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Máte kupón?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:35
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Kliknite sem pre zadanie kódu"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartFooterBlock.php:44
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:320
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:753
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:813
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:157
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:47
msgid "Subtotal"
msgstr "Medzisúčet"

#: templates/checkout/form-login.php:31
msgid "Returning customer?"
msgstr "Už ste u nás nakupovali?"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "Click here to login"
msgstr "Kliknite sem pre prihlásenie"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
#: src/Internal/Orders/OrderNoteGroup.php:59
msgid "Payment"
msgstr "Platba"

#: templates/checkout/form-pay.php:89
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale zdá sa, že nie sú k dispozícii žiadne spôsoby platby pre Váš región. Prosím, kontaktujte nás, ak budete potrebovať pomoc, alebo dohodnúťsa na náhradnom riešení."

#: includes/class-wc-query.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:210
msgid "Pay for order"
msgstr "Zaplatiť za objednávku"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Odoslať na inú adresu?"

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Vyplňte, prosím, svoje kontaktné údaje vyššie na zobrazenie dostupných spôsobov platby."

#: templates/checkout/payment.php:46
msgid "Update totals"
msgstr "Prepočítať"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:68
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:175
#: templates/checkout/order-received.php:35
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Ďakujeme. Vaša objednávka bola prijatá."

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:43
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:36
msgid "Username: %s"
msgstr "Používateľské meno: %s"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:201
#: templates/emails/email-addresses.php:33
#: templates/emails/email-addresses.php:35
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "Fakturačná adresa"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:193
#: templates/emails/email-addresses.php:64
#: templates/emails/email-addresses.php:66
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:47
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:61
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:15
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "Dodacia adresa"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamätať si ma"

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "Zľava!"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99
#: includes/class-wc-countries.php:1767 includes/class-wc-form-handler.php:290
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:268
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:667
#: templates/checkout/form-verify-email.php:44
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:50
#: templates/myaccount/form-login.php:86
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Registrovať sa"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Znovu zadajte nové heslo"

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Nasledujúce adresy budú použité pri zúčtovaní v predvolenom nastavení."

#: includes/class-wc-brands.php:189 includes/wc-product-functions.php:328
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "nezaradené"

#: includes/wc-account-functions.php:75
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "doprava"

#: includes/wc-template-functions.php:2549
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Prihlásený ako %s"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:687
#: templates/auth/form-grant-access.php:64
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "Povoliť"

#: templates/auth/form-grant-access.php:65
msgid "Deny"
msgstr "Zamietnuť"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:468
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:143
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:146
#: includes/wc-webhook-functions.php:150
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Active"
msgstr "Aktívna"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s by sa rád pripojil k vášmu obchodu"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:79
msgid "View order: %s"
msgstr "Zobraziť objednávku: %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Zobraziť počet produktov"

#: includes/wc-webhook-functions.php:151
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:550
#: includes/wc-webhook-functions.php:152
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "Neaktívne"

#: includes/wc-cart-functions.php:163
msgid "and"
msgstr "a"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:58
#: includes/wc-notice-functions.php:78 includes/wc-notice-functions.php:116
#: includes/wc-notice-functions.php:130 includes/wc-notice-functions.php:145
#: includes/wc-notice-functions.php:243
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Táto funkcia nesmie byť volaná pred woocommerce_init."

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:662 includes/wc-cart-functions.php:111
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&bdquo;%s&ldquo;"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Skryť v prípade, ak je košík prázdny"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Platba a doprava"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:358
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "Vlastnosť"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "United Arab Emirates dirham"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentine peso"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladeshi taka"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Brazilian real"
msgstr "Brazilian real"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgarian lev"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Canadian dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Chilean peso"
msgstr "Chilean peso"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Chinese yuan"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Colombian peso"
msgstr "Colombian peso"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Czech koruna"
msgstr "Czech koruna"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Danish krone"
msgstr "Danish krone"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominican peso"

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hong Kong dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Croatian kuna"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Hungarian forint"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonesian rupiah"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indian rupee"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japanese yen"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao kip"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "South Korean won"
msgstr "South Korean won"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Malaysian ringgit"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mexican peso"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigerian naira"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Norwegian krone"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "New Zealand dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "Philippine peso"
msgstr "Philippine peso"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Pound sterling"
msgstr "Pound sterling"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Romanian leu"
msgstr "Romanian leu"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Russian ruble"
msgstr "Russian ruble"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singapore dollar"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "Swedish krona"
msgstr "Swedish krona"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Swiss franc"
msgstr "Swiss franc"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "Thai baht"
msgstr "Thai baht"

#: includes/wc-core-functions.php:646
msgid "Turkish lira"
msgstr "Turkish lira"

#: includes/wc-core-functions.php:650
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Ukrainian hryvnia"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egyptian pound"

#: includes/class-wc-install.php:3017 templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Mohlo by sa vám páčiť&hellip;"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:626
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Použiť novú platobnú metódu"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "Produkt %s bol pridaný do košíka."
msgstr[1] "Pridané do košíka: %s"
msgstr[2] "Pridané do košíka: %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Top rated products"
msgstr "Najlepšie hodnotené produkty"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:143
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:147
#: templates/checkout/thankyou.php:38
#: templates/emails/block/customer-new-account.php:71
#: templates/emails/customer-new-account.php:48
msgid "My account"
msgstr "Môj účet"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:49
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Order number:"
msgstr "Číslo objednávky:"

#: includes/wc-update-functions.php:960
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Objednávka bola plne refundovaná"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:64
msgid "Password change"
msgstr "Zmena hesla"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:67
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Aktuálne heslo (ak ho nechcete zmeniť, nechajte prázdne)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:71
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nové heslo (ak ho nechcete zmeniť, nechajte prázdne)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:75
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrďte nové heslo"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Uložiť"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Skontrolovať a objednať"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Vypočítať poplatok za dopravu"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Vrátiť sa do košíka"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "Aktívne filtre"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Zoradenie kategórií"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1125
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Výsledky hľadania: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-emails.php:825 includes/class-wc-emails.php:830
#: includes/wc-template-functions.php:2097
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:209
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:108
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "Ďalšie informácie"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "Všetky produkty"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Nedávne recenzie"

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Požiadavka na overenie aplikácie"

#: includes/wc-cart-functions.php:129
msgid "Continue shopping"
msgstr "Pokračovať v nakupovaní"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
#: templates/cart/cart.php:175 templates/checkout/form-coupon.php:47
msgid "Apply coupon"
msgstr "Použiť kupón"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:46
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Featured products"
msgstr "Odporúčané produkty"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:47
msgid "On-sale products"
msgstr "Akciové produkty"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Pripojenie k %1$s vyžaduje prihlásenie sa. Prihláste sa do vášho obchodu nižšie, alebo <a href=\"%2$s\">to zrušte a vráťte sa do %1$s</a>"

#: templates/cart/cart-totals.php:25 assets/client/blocks/cart-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/cart.js:26
msgid "Cart totals"
msgstr "Sumár košíka"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:312
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Chybné používateľské meno alebo e-mail."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:287
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Zadajte používateľské meno alebo e-mailovú adresu."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:375
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "Celková cena objednávky bola aktualizovaná. Prosím potvrďte vašu objednávku tlačídlom \"Objednať\" v spodnej časti stránky."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:29
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Nedávno zobrazené produkty"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "Používateľské meno alebo e-mailová adresa"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "Používateľské meno alebo e-mailová adresa"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Fakturačná adresa 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Adresa pre doručenie 2"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Keďže váš prehliadač nepodporuje JavaScript, alebo ho máte zakázaný, prosíme uistite sa, že kliknete na tlačidlo %1$sAktualizovať košík%2$s pred zadaním objednávky. Ak to nespravíte, môže vám byť nesprávne zaúčtovaná vyššia cena."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:127
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:249
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Stav objednávky je &ldquo;%s&rdquo;&mdash; Nemôže byť zaplatená. Kontaktujte nás, prosím. "

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Zobrazený jediný výsledok"

#: includes/wc-account-functions.php:74
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "fakturačná adresa"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:435
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:131
#: templates/emails/email-order-details.php:78
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Počet"

#. translators: URL follows
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:47
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "Pre nastavenie hesla navštívte nasledujúcu adresu:"

#: templates/cart/cart.php:180
msgid "Update cart"
msgstr "Aktualizovať košík"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Vyskytli sa problémy s položkami vo vašom košíku. Pred pokračovaním do pokladne sa vráťte späť do košíka a skúste to vyriešiť."

#: templates/loop/no-products-found.php:22
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Neboli nájdené žiadne produkty zodpovedajúce vášmu výberu."

#: templates/checkout/form-login.php:47
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Ak ste u nás už nakupovali, vyplňte vaše údaje nižšie. Ak ste nový zákazník, pokračujte na sekciu s fakturačnými údajmi."

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale zdá sa, že nie sú k dispozícii žiadne spôsoby platby. Kontaktujte nás, ak potrebujete pomoc alebo sa chcete dohodnúť na inom riešení."

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zabudli ste heslo?"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Zabudli ste heslo? Zadajte svoje používateľské meno alebo e-mailovú adresu. E-mailom vám zašleme odkaz na vytvorenie nového hesla."

#. translators: 1: total results 2: sorted by
#: templates/loop/result-count.php:32
msgid "Showing all %1$d result"
msgid_plural "Showing all %1$d results"
msgstr[0] "Zobrazuje sa %1$d výsledok"
msgstr[1] "Zobrazujú sa %1$d výsledky"
msgstr[2] "Zobrazuje sa %1$d výsledkov"

#. translators: %s: taxonomy name
#. translators: %s: the attribute name.
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:409
#: assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Any %s"
msgstr "%s - všetky"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "Neexistujú kategórie produktov"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:52
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Kliknite sem pre obnovenie hesla."

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Zadajte nové heslo"

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:724
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:43
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neúspešná <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neúspešné <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neúspešné <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-product-variable.php:79
msgid "Select options"
msgstr "Výber možností"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:319
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:300
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:214
#: includes/emails/class-wc-email.php:1166
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:75
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:16
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:279
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Povoliť / zakázať"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:321
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:302
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:216
#: includes/emails/class-wc-email.php:1168
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Povoliť tieto emailové oznámenia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:490
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:192
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:192
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:220
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Príjemca/príjemcovia"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:201
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:209
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:210
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:201
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:229
#: includes/emails/class-wc-email.php:1172
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:216
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:250
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:235
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:366
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:347
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:254
#: includes/emails/class-wc-email.php:1197
msgid "Email type"
msgstr "Typ emailu"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:228
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:218
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:252
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:237
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:368
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:349
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:228
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:256
#: includes/emails/class-wc-email.php:1199
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Zvoľte typ emailu na odosielanie"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Vybavená objednávka"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
msgid "New account"
msgstr "Nový účet"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
#: templates/emails/email-order-details.php:137
msgid "Customer note"
msgstr "Poznámky zákazníka"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:57
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Email s poznámkou sa pošle keď pridáte poznámku k objednávke."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Objednávka sa spracováva"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "Obnova hesla"

#: includes/class-wc-post-types.php:499
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:33
msgid "New order"
msgstr "Nová objednávka"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1271
msgid "Plain text"
msgstr "Čistý text"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1274
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1275
msgid "Multipart"
msgstr "Viacdielne"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1342
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Nemožno zapísať do súboru šablóny."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1391
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Súbor šablóny skopírovaný do témy."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1424
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Súbor šablóny zmazaný z témy."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1505
msgid "HTML template"
msgstr "HTML šablóna"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1506
msgid "Plain text template"
msgstr "Šablóna čistého textu"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1530
msgid "Delete template file"
msgstr "Vymazať súbor šablóny"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1569
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Kopírovať súbor do témy"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1583
msgid "File was not found."
msgstr "Súbor nebol nájdený."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1611
msgid "View template"
msgstr "Zobraziť šablónu"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1612
msgid "Hide template"
msgstr "Schovať šablónu"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1626
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať tento súbor zo šablóny?"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:79
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:81
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:22
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:286
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Title"
msgstr "Názov"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Popis možnosti platby ktorú zákazník uvidí pri kontrole objednávky."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:126
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:95
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:121
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
msgid "Instructions"
msgstr "Pokyny"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:171
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:360
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:172
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:197
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Odstrániť vybraný účet(účty)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:116
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "popis spôsoby platby, ktorý zákazník uvidí na webových stránkach"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:133
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Ak si želáte nastaviť COD dostupné len pri určitých spôsoboch, nastavte ho tu. Nechajte prázdne pre zapnuté pri všetkých spôsoboch."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:319
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "platba musí byť vykonaná pri dodaní"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:427
msgid "What is PayPal?"
msgstr "Čo je PayPal?"

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:146
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Chyba overenia: PayPal meny sa nezhodujú (kód %s)."

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:162
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Chyba overenia: Nesedia sumy z PayPal (celkom %s)"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:179
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Chyba overenia: PayPal IPN odpovedalo pomocou odlišnej emailovej adresy (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN platba dokončená"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:240
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:299
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:318
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Platba %s pomocou IPN (oznámenie o platbe v reálnom čase)."

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:168
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Chyba overenia: PayPal sumy sa nezhodujú (amt %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:178
msgid "PDT payment completed"
msgstr "Dokončenie platby PDT"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:404
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Doprava cez %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:295
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Popis, ktorý uživatel uvidí pri platení v pokladni."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:38
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Prosím, zadajte svoju e-mailovú adresu spojenú s účtom PayPal, čo je podmienkou, aby platba prebehla."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:51
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Povoliť PayPal sandbox (= testovací mód, simulácia platby)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:99
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:111
msgid "Enable logging"
msgstr "Zapnúť záznam chýb"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:44
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé nastavenia"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:132
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Ak sa váš PayPal email líši od zadaného PayPal emailu, sem zadajte hlavný email PayPal účtet. Tento účet je používaný na overovanie IPN žiadostí."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:60
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Vyberte, či chcete okamžite obdržať finančné prostriedky, alebo povoliť iba platbu."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:64
msgid "Capture"
msgstr "Zachytiť"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizovať"

#: includes/wc-account-functions.php:283 includes/wc-account-functions.php:431
#: src/StoreApi/Utilities/PaymentUtils.php:27
msgid "Credit card"
msgstr "Platobná karta"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:39
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:179
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:129
msgid "All allowed countries"
msgstr "Všetky povolené krajiny"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:51
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:191
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:141
msgid "Select some countries"
msgstr "Vyberte nejaké krajiny"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:174
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:124
msgid "Method availability"
msgstr "Dostupnosť metódy"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Platný kupón doprava zdarma"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Minimálna hodnota objednávky alebo kupón"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Minimálna hodnota objednávky a kupón"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Vybrané krajiny"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "s výminkou vybratých krajín"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103
#: src/Internal/Admin/Notes/ScheduledUpdatesPromotion.php:91
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:100
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1 assets/client/admin/chunks/5753.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:148
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "ako vypočítať poplatky za doručenie"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Fixed amount"
msgstr "Fixná suma"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:152
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Percento z celého košíka"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Fixná suma na produkt"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:160
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Aký poplatok požadujete za miestne doručenie, nevšímajte si ak je zdarma. Nechajte prázdne pre vypnutie."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:60
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Náklady na doručenie aktualizované."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:33
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:34
msgid "Cancelled order"
msgstr "Zrušená objednávka"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:142
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Povoliť dobierku pri virtuálnej objednávke"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Zadajte cenu (bez dane) alebo sumu, napr. <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Podľa potreby môžete povoliť možnosť „Prenos platobných údajov“ (Profil > Profil a Nastavenia > Moje nástroje predaja > Predvoľby webovej stránky) a potom sem skopírovať identifikačný token. Týmto spôsobom sa platby overia bez potreby PayPal IPN."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Podporuje nasledujúce zástupné symboly: <code>[qty]</code> = počet položiek, <code>[cost]</code> = cena položiek, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Poplatok v percentách."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Povoliť pre objednávky virtuálnych produktov"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:48
msgid "Refunded order"
msgstr "Refundovaná objednávka"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:50
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Emaily o dokončení objednávky sú zaslané zákazníkom, keď ich objednávky označíte ako dokončené, čo zvyčajne znamená, že ste tieto objednávky odoslali."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:123
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Tieto sadzby sú ďalšími možnosťami doručenia tovaru s dodatočnými poplatkami (na základe paušálnej sadzby)."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:448
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:438
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:118
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "Pre ktoré PSČ chcete povoliť osobný odber?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:168
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "Pre ktoré PSČ chcete povoliť lokálne doručenie?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:120
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Kódy oddeľte čiarkou. Akceptujú sa zástupné znaky, napr. <code>P*</code> nájde zhodu s PSČ ako je PE30. Akceptuje sa tiež vzor, ako napríklad <code>NG1___</code>, ktorý nájde zhodu s NG1 1AA, ale nie s NG10 1AA"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Pokračovať na PayPal"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Zákazníci budú musieť minúť minimálne takúto sumu aby získali dopravu zadarmo."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Platba v hotovosti pri prebratí zásielky."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:322
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Platba za objednávku č. %s bola stornovaná"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:83
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:24
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:29
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:140
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:246
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:288
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Nadpis, ktorý vidí užívateľ počas platenia."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:60
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Emaily o novej objednávke sú zaslané na zoznam príjemcov, keď je prijatá nová objednávka."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Prosím pošlite váš šek na meno obchodu, ulicu, mesto, štát, PSČ."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:54
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Toto je oznámenie o objednávke odoslané zákazníkom, ktoré obsahuje podrobnosti objednávky po vykonaní platby."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:125
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Minimálna hodnota objednávky"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:85
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Poslať PayPal-u adresu doručenia namiesto fakturačnej adresy."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:137
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Vyberte si spôsob doručenia"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:20
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:30
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:442
msgid "Flat rate"
msgstr "Paušálna sadzba"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:148
msgid "API credentials"
msgstr "Prihlasovacie údaje API"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "Názov metódy"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "Fee type"
msgstr "Typ poplatku"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:120
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "Additional rates"
msgstr "Dodatočné sadzby"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:123
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Pokyny, ktoré budú pridané na stránku poďakovania."

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: Order ID.
#: includes/class-wc-query.php:138 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1692
#: templates/emails/email-fulfillment-details.php:73
#: templates/emails/email-order-details.php:64
#: templates/emails/plain/email-fulfillment-details.php:61
msgid "Order #%s"
msgstr "Objednávka č. %s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:337
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Storno sa zrušilo pre objednávku č. %s"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158
msgid "Delivery fee"
msgstr "Poplatok za doručenie"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:62
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "&#8222;%s&#8220; Cena triedy dopravy"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:352
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:53
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "Account number"
msgstr "Číslo účtu"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "Bank name"
msgstr "Názov banky"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:217
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:218
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:209
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:237
#: includes/emails/class-wc-email.php:1180
msgid "Email heading"
msgstr "Hlavička emailu"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:223
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Zadajte príjemcov (rôznych príjemcov oddeľte čiarkou) pre tento e-mail. Štandardne sa posiela na %s."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:166
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:116
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Povolené PSČ"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:349
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:330
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Hlavička emailu pri čiastočnej refundácii"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:341
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:322
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Hlavička emailu pri plnej refundácii"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:333
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:314
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Predmet správy pri čiastočnej refundácii"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:325
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:306
msgid "Full refund subject"
msgstr "Predmet správy pri plnej refundácii"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:49
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal Sandbox (testovanie)"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:85
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:107
msgid "Calculation type"
msgstr "Spôsob kalkulácie"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:473
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Branch code"
msgstr "Kód pobočky"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:468
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:49
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Routing number"
msgstr "Smerový kód banky"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:443
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Bank transit number"
msgstr "Tranzitné číslo banky"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:458
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:463
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Bank code"
msgstr "Kód banky"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:197
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Pridať účet"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "Account name"
msgstr "Názov účtu"

#: includes/class-wc-query.php:144 includes/wc-account-functions.php:112
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/BacsGatewaySettingsSchema.php:50
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Account details"
msgstr "Detaily účtu"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:50
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Náklady podľa triedy dopravy"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:74
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Nie je určená cena triedy dopravy"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:36
msgid "PayPal email"
msgstr "PayPal e-mail"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:382
msgid "Our bank details"
msgstr "Detaily účtu"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:1536
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Táto šablóna bola nahradená vašou témou a nachádza sa v:<code>%s</code>."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:108
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Povoliť prevod na bankový účet"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:77
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1
msgid "Enable check payments"
msgstr "Povoliť platbu šekom"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:556
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Platobná brána zakázaná"

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:706
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Refundované %1$s - ID refundácie : %2$s"

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:217
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:185
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Prijatá obejednávka: (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Povoliť PayPal standard"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:97
msgid "Debug log"
msgstr "Záznam o chybách"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
msgid "Receiver email"
msgstr "E-mail príjemcu"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Identifikačný PayPal token"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Predčíslie faktúry"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:57
msgid "Payment action"
msgstr "Platobná akcia"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:91
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:113
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Za objednávku: Účtujte za dopravu podľa najdrahšej triedy dopravy"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:112
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Pre každú triedu: Účtujte za dopravu individuálne pre každú triedu dopravy"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:82
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Tieto ceny je možné podľa potreby pridať na základe <a href=\"%s\">triedy dopravy produktu</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:67
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "E-maily o refundácii objednávky sú zákazníkom zaslané vtedy, keď ich objednávky označíte ako refundované."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:151
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Zadajte vaše API údaje služby PayPay pre refundáciu. Zistite ako funguje <a href=\"%s\">PayPal API</a>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:131
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Názov voľby | Dodatočné náklady [+- Percentá%] | Podľa typu nákladov (objednávka, trieda, alebo položka)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:128
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Jedna na riadok: Názov sadzby | Dodatočné náklady [+- Percentá %] | Podľa typu nákladov (objednávka, trieda, položka) Príklad: <code>Prioritná pošta | 6.95 [+ 0.2%] | objednávka</code>."

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:305
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Objednávka #%1$s bola označená ako vrátená - kód príčiny služby PayPal: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:324
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "Objednávka #%1$s bola označená ako podržaná z dôvodu storna - kód príčiny služby PayPal: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:339
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "V objednávke #%1$s sa zrušilo storno. Skontrolujte stav platby a podľa toho aktualizujte stav objednávky: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:424
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Značka prijatia v službe PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:90
msgid "Address override"
msgstr "Prepísanie adresy"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:122
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Po odoslaní objednávky pošlite vašu platbu priamo na náš bankový účet. Na identifikáciu platby použite vaše číslo objednávky. Objednávka nebude odoslaná pokiaľ peniaze nedorazia na náš účet."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:453
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Branch sort"
msgstr "Kód banky"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:151
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:326
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Sort code"
msgstr "Kód banky"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:97
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Inštrukcie, ktoré budú pridané na ďakovnú stránku a do e-mailov."

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:61
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Objednávka #%s]"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:33
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Platba prostredníctvom PayPal. Môžete zaplatiť vašou kreditnou kartou aj keď nemáte PayPal účet."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:233
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Hlavička emailu (zaplatená obj.)"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:52
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "Email o neúspešnej objednávke je zaslaný na zoznam príjemcov, keď je objednávka označená ako neúspešná (ak bola predtým v stave \"prijatá\" alebo \"čaká na platbu\")."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:34
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnosť"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:86
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "[{site_title}]: Vaša objednávka #{order_number} bola refundovaná"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:84
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "[{site_title}]: Vaša objednávka #{order_number} bola čiastočne refundovaná"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:74
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "[{site_title}]: Poznámka k vašej objednávke z {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:98
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "[{site_title}]: Vitajte"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:556
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "PayPal nepodporuje menu použitú vo vašom obchode."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:128
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Povoliť pre rôzne spôsoby dopravy"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:77
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:79
#: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/block/customer-processing-order.php:27
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Ďakujeme za Vašu objednávku"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Prosím zadajte predčíslie faktúry. Ak používate PayPal účet pre viac obchodov, uistite sa že predčíslie je unikátne, nakoľko PayPal neumožňuje objednávky s rovnakým číslom faktúry"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:52
msgid "Order detail emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Zákazníkom sa môžu odosielať e-maily s podrobnými informáciami o objednávke a odkazmi na platbu."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "Doprava zadarmo vyžaduje…"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:115
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:183
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:432
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Priamy prevod na účet"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:84
#: templates/emails/block/customer-note.php:27
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "K vašej objednávke bola pridaná poznámka"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:166
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:175
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:193
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:202
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Získajte vaše overovacie údaje API zo služby PayPal."

#: includes/class-wc-ajax.php:303
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "Kupón bol vymazaný."

#: i18n/states.php:694
msgid "Valle"
msgstr "Hodnota"

#: includes/class-wc-ajax.php:2227
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "Chybná hodnota refundácie"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:365
#: includes/class-wc-product-grouped.php:44
msgid "View products"
msgstr "Zobraziť produkty"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Chyba 404 - Nenájdené"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Produkty so značkou &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:287
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Články so značkou &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:373
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Výsledky vyhľadávania pre &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:383
#: includes/class-wc-template-loader.php:521
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:10
#: assets/client/blocks/all-products.js:11
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Page %d"
msgstr "Stránka %d"

#: includes/class-wc-checkout.php:274
msgid "Account username"
msgstr "Použivateľské meno"

#: includes/class-wc-checkout.php:1289
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "Nepodarilo sa spracovať vašu objednávku, skúste neskôr prosím."

#: includes/class-wc-checkout.php:978 includes/class-wc-form-handler.php:461
#: includes/class-wc-form-handler.php:468
#: includes/class-wc-form-handler.php:597
#: includes/class-wc-form-handler.php:621
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Neplatný spôsob platby."

#: includes/class-wc-comments.php:214
msgid "Please rate the product."
msgstr "Ohodnoťte produkt, prosím."

#: includes/class-wc-countries.php:519
msgid "VAT"
msgstr "DPH"

#: includes/class-wc-countries.php:530
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(s DPH)"

#: includes/class-wc-countries.php:541
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(bez DPH)"

#: includes/class-wc-countries.php:818
msgid "Town / City"
msgstr "Mesto"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:94
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:166
#: includes/class-wc-countries.php:826
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "State / County"
msgstr "Štát / kraj"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:155
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:251
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:834
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "PSČ"

#: includes/class-wc-countries.php:926
msgid "Suburb"
msgstr "Predmestie"

#: includes/class-wc-countries.php:959 includes/class-wc-countries.php:1014
#: includes/class-wc-countries.php:1512 includes/class-wc-countries.php:1621
#: includes/class-wc-countries.php:1653
msgid "District"
msgstr "Okres"

#: includes/class-wc-countries.php:912 includes/class-wc-countries.php:1031
#: includes/class-wc-countries.php:1058 includes/class-wc-countries.php:1071
#: includes/class-wc-countries.php:1114 includes/class-wc-countries.php:1119
#: includes/class-wc-countries.php:1239 includes/class-wc-countries.php:1303
#: includes/class-wc-countries.php:1405 includes/class-wc-countries.php:1460
#: includes/class-wc-countries.php:1565 includes/class-wc-countries.php:1608
#: includes/class-wc-countries.php:1685
msgid "Province"
msgstr "Provincia"

#: includes/class-wc-countries.php:949 includes/class-wc-countries.php:1039
msgid "Canton"
msgstr "Okres"

#: includes/class-wc-countries.php:1053 includes/class-wc-countries.php:1166
#: includes/class-wc-countries.php:1202 includes/class-wc-countries.php:1438
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:598
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "Kraj"

#: includes/class-wc-countries.php:1199
msgid "Town / District"
msgstr "Mesto"

#: includes/class-wc-countries.php:903 includes/class-wc-countries.php:1233
#: includes/class-wc-countries.php:1248 includes/class-wc-countries.php:1500
#: includes/class-wc-countries.php:1643
msgid "County"
msgstr "Kraj"

#: includes/class-wc-countries.php:1333
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefektúra"

#: includes/class-wc-countries.php:1371 includes/class-wc-countries.php:1474
msgid "Municipality"
msgstr "Obec"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"

#: includes/class-wc-coupon.php:1042
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Kód kupónu bol úspešne použitý."

#: includes/class-wc-coupon.php:1045
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "Kúpón bol úspešne odstránený."

#: includes/class-wc-discounts.php:1149
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Kupón nie je platný."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1079
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Prepáčte, vyzerá to, že kupón \"%s\" je neplatný - bol práve odobraný z vášho košíka."

#: includes/class-wc-coupon.php:1254
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Prosím zadajte kód kupónu."

#: includes/class-wc-download-handler.php:54
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:76
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
msgid "Invalid download link."
msgstr "Neplatný odkaz na stiahnutie."

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
#: includes/class-wc-form-handler.php:805
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:149
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:255
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:143
#: includes/wc-order-functions.php:767
msgid "Invalid order."
msgstr "Neplatná objednávka."

#: includes/class-wc-download-handler.php:176
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Je nám ľúto, dosiahli ste limit sťahovania pre tento súbor"

#: includes/class-wc-download-handler.php:200
#: includes/class-wc-download-handler.php:203
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Aby ste mohli sťahovať, musíte byť prihlásený."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73
#: includes/class-wc-download-handler.php:203
#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:221
#: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "Prihlásenie"

#: includes/class-wc-download-handler.php:203
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Prihláste sa aby ste mohli Stiahnuť Súbory."

#: includes/class-wc-download-handler.php:206
msgid "This is not your download link."
msgstr "Toto nie je váš odkaz na stiahnutie."

#: includes/class-wc-download-handler.php:229
msgid "No file defined"
msgstr "Nedefinovaný súbor"

#: includes/class-wc-download-handler.php:491
msgid "File not found"
msgstr "Súbor nenájdený"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1743
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:221
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Informácie o zákazníkovi"

#: includes/class-wc-emails.php:978
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produkt má nízke skladové zásoby"

#: includes/class-wc-emails.php:1068
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkt už nie je na sklade"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:1070
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s už nie je na sklade."

#: includes/class-wc-form-handler.php:229
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adresa úspešne zmenená."

#: includes/class-wc-form-handler.php:304 includes/wc-user-functions.php:58
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Prosím zadajte platnú emailovú adresu."

#: includes/class-wc-form-handler.php:306
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Táto emailová adresa už je zaregistrovaná."

#: includes/class-wc-form-handler.php:312
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Prosím vyplňte všetky polia s heslom."

#: includes/class-wc-form-handler.php:315
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Prosím zadajde Vaše aktuálne heslo."

#: includes/class-wc-form-handler.php:318
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Zadajte znova vaše heslo."

#: includes/class-wc-form-handler.php:387
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "Váš profil bol úspešne aktualizovaný."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:723
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Možete mať len 1 %s vo Vašom košíku."

#: includes/class-wc-form-handler.php:745
msgid "Cart updated."
msgstr "Košík aktualizovaný."

#: includes/class-wc-cart-session.php:683
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Košík bol naplnený položkami z vášho predchádzajúceho  nákupu."

#: includes/class-wc-form-handler.php:796
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Objednávka bola zrušená zákazníkom."

#: includes/class-wc-form-handler.php:798
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Vaša objednávka bola zrušená."

#: includes/class-wc-form-handler.php:803
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Vaša objednávka sa už nedá zrušiť. Prosím kontaktujte nás ak potrebujete pomoc."

#: includes/class-wc-form-handler.php:923
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Prosím vyberte počet kusov položiek ktoré chcete pridať do košíka&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:931
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Prosím zvoľte produkt ktorý chcete pridať do košíka&hellip;"

#: includes/class-wc-cart.php:1130
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Prosím zvoľte možnosti produktu&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1025
msgid "Username is required."
msgstr "Meno užívateľa je povinné."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1115
msgid "Please enter your password."
msgstr "Prosím, zadajte svoje heslo."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1119
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Heslá sa nezhodujú."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:617
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:124
msgid "Please select a rating"
msgstr "Prosím ohodnoťte"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:703 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "požadovaný"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:741
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Ľutujeme, žiadne produkty sa nezhodujú s vašim výberom. Prosím zvoľte inú kombináciu."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:265
msgid "Search %s"
msgstr "Hľadať %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:267
msgid "All %s"
msgstr "Všetky %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:269
msgid "Parent %s"
msgstr "Rodič %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:271
msgid "Parent %s:"
msgstr "Rodič %s:"

#. translators: %s: attribute name
#. translators: %s: Address title
#: includes/class-wc-post-types.php:273 templates/myaccount/my-address.php:67
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit %s"
msgstr "Upraviť %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:275 assets/client/admin/chunks/5753.js:1
msgid "Update %s"
msgstr "Aktualizovať %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:279
msgid "New %s"
msgstr "Nový %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:371
msgid "Set product image"
msgstr "Nastaviť obrázok produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:372
msgid "Remove product image"
msgstr "Odstrániť obrázok produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:510
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Toto je miesto, kde sú uložené obchodné objednávky."

#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Refunds"
msgstr "Refundácie"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:715
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Refundovaná <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Refundované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Refundované <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-install.php:1045
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "obchod"

#: includes/class-wc-install.php:1050
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "košík"

#: includes/class-wc-install.php:1060
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "moj-ucet"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie produktov"

#: includes/class-wc-post-types.php:358
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"

#: includes/class-wc-post-types.php:673 includes/wc-order-functions.php:107
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Spracováva sa"

#: includes/class-wc-post-types.php:691 includes/wc-order-functions.php:109
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Vybavená"

#: includes/class-wc-post-types.php:709 includes/wc-order-functions.php:111
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Refundovaná"

#: includes/class-wc-post-types.php:718 includes/wc-order-functions.php:112
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Neúspešná"

#: includes/class-wc-post-types.php:373
msgid "Use as product image"
msgstr "Použiť ako obrázok produktu"

#: includes/class-wc-form-handler.php:321
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nové hesla sa nezhodujú."

#: includes/class-wc-ajax.php:2378
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API kľúč úspešne aktualizovaný."

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1172
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1344
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s je povinné pole"
msgstr[1] "%s sú povinné polia"
msgstr[2] "%s sú povinné polia"

#: includes/class-wc-ajax.php:300
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Mrzí nás to, došlo k problém so zrušením tohto kupónu."

#: includes/class-wc-ajax.php:2335
msgid "Description is missing."
msgstr "Chýba popis."

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "Toto %s nie je platná URL adresa"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Vytvoriť produkty"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Zobraziť a spravovať zákazníkov"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Zobraziť a spravovať objednávky a správy o predaji"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Zobraziť a spravovať produkty"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Neplatný rozsah %s"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Zobraziť zákazníkov"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Zobraziť objednávky a správy o predaji"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Vytvoriť objednávky"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Vytvoriť zákazníkov"

#: includes/class-wc-ajax.php:2338
msgid "User is missing."
msgstr "Používateľ sa nenašiel."

#: includes/class-wc-ajax.php:2341
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Oprávnenia sa nenašli."

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Vytvoriť webhooks"

#: includes/class-wc-auth.php:409
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Neplatné nonce overenie"

#: includes/class-wc-cart.php:626
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart by sa nemal volať pred akciou wp_loaded."

#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Počas požiadavky došlo k chybe a nebolo možné odoslať údaje o zákazníkovi"

#: includes/class-wc-install.php:1055
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "kontrola-objednavky"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:743
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, tento produkt nie je dostupný. Prosím vyberte inú kombináciu."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1278
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale vaše pripojenie vypršalo. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Naspäť do obchodu</a>"

#: includes/class-wc-download-handler.php:187
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Prepáčte, povolenie na stiahnutie súboru už expirovalo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:403
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "Neplatný spôsob doručenia!"

#: includes/class-wc-log-levels.php:152
#: src/Internal/Orders/OrderNoteGroup.php:63
msgid "Error"
msgstr "Error"

#. translators: 1: backordered quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:1155
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s z %2$s položiek v objednávke č. %3$s bolo označených \"na objednávku\"."

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Triedy dopravy"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Hľadať v triedach dopravy"

#: includes/class-wc-post-types.php:559
msgid "Add coupon"
msgstr "Pridať kupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:560
msgid "Add new coupon"
msgstr "Pridať nový kupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:562
msgid "Edit coupon"
msgstr "Upraviť kupón"

#: includes/class-wc-install.php:2487
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Zobraziť nastavenia WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:2535
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Zobraziť dokumentáciu WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:2536
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Zobraziť API dokumenty WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:2536
msgid "API docs"
msgstr "API dokumenty"

#: includes/class-wc-install.php:2541
msgid "Premium support"
msgstr "Platená podpora"

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:904 includes/class-wc-form-handler.php:170
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s nie je platná e-mailová adresa."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:924
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s je neplatné. Prosím zadajte jedno z nasledujúcich: %2$s"

#: includes/class-wc-countries.php:785
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:742
msgid "Company name"
msgstr "Názov spoločnosti"

#: includes/class-wc-post-types.php:362
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:153
msgid "Edit product"
msgstr "Upraviť produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:363
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New product"
msgstr "Nový produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:364
msgid "View product"
msgstr "Zobraziť produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:366
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Search products"
msgstr "Hľadať produkty"

#: includes/class-wc-post-types.php:367
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "No products found"
msgstr "Nenájdené žiadne produkty"

#: includes/class-wc-post-types.php:368
msgid "No products found in trash"
msgstr "Žiadne produkty v koši"

#: includes/class-wc-post-types.php:369
msgid "Parent product"
msgstr "Nadradený produkt"

#: includes/class-wc-post-types.php:370
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product image"
msgstr "Obrázok produktu"

#: includes/class-wc-post-types.php:495
msgid "Add order"
msgstr "Pridať objednávku"

#: includes/class-wc-post-types.php:496
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2
msgid "Add new order"
msgstr "Pridať novú objednávku"

#: includes/class-wc-post-types.php:498
msgid "Edit order"
msgstr "Upraviť objednávku"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:529
#: includes/class-wc-post-types.php:502
msgid "No orders found"
msgstr "Nenájdená žiadna objednávka"

#: includes/class-wc-post-types.php:503
msgid "No orders found in trash"
msgstr "Nenájdená žiadna objednávka v koši"

#: includes/class-wc-post-types.php:501
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:276
msgid "Search orders"
msgstr "Hľadať objednávky"

#: includes/class-wc-post-types.php:504
msgid "Parent orders"
msgstr "Nadradené objednávky"

#: includes/class-wc-post-types.php:563
msgid "New coupon"
msgstr "Nový kupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:564
msgid "View coupon"
msgstr "Zobraziť kupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:567
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "Nenájdené žiadne kupóny v koši"

#: includes/class-wc-post-types.php:568
msgid "Parent coupon"
msgstr "Nadradený kupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:360
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:13
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "Pridať nový produkt"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Access denied"
msgstr "Prístup zamietnutý"

#: includes/class-wc-post-types.php:664 includes/wc-order-functions.php:106
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Prijatá"

#: includes/class-wc-post-types.php:682 includes/wc-order-functions.php:108
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "Čaká na platbu"

#: includes/class-wc-checkout.php:263
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Poznámka k objednávke, napr. upresnenie pre doručenie."

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "All shipping classes"
msgstr "Všetky triedy dopravy"

#: includes/class-wc-post-types.php:193
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Nadradená trieda dopravy"

#: includes/class-wc-post-types.php:194
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Nadradená trieda dopravy:"

#: includes/class-wc-post-types.php:195
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Upraviť triedu dopravy"

#: includes/class-wc-post-types.php:196
msgid "Update shipping class"
msgstr "Aktualizovať triedu dopravy"

#: includes/class-wc-post-types.php:197
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Pridať novú triedu dopravy"

#: includes/class-wc-post-types.php:198
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Názov triedy dopravy"

#: includes/class-wc-ajax.php:355
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Ľutujeme, vaša relácia vypršala."

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:931 includes/class-wc-form-handler.php:136
#: includes/class-wc-form-handler.php:297
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s je povinné pole."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:277
msgid "Add new %s"
msgstr "Pridať novú %s"

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:894 includes/class-wc-form-handler.php:162
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s nie je platné telefónne číslo."

#: includes/class-wc-form-handler.php:154
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:44
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Prosím zadajte platné PSČ."

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1291 includes/class-wc-cart.php:1298
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "Nemôžete pridať také množstvo do košíka &mdash; máme %1$s na sklade a vy už máte %2$s vo vašom košíku."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1264
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:316
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Také množstvo kusov &quot;%1$s&quot; nie je možné pridať do košíka. Na sklade ostáva %2$s."

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:840
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Zásoby položky č. #%1$s vzrástli z %2$s na %3$s."

#: includes/class-wc-auth.php:430
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "Nemáte povolenie na prístup k tejto stránke"

#: includes/class-wc-countries.php:508
msgid "the"
msgstr " "

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "callback_url musí byť zabezpečená cez SSL"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:39
msgid "No webhooks found."
msgstr "Nenašli sa žiadne webhooky."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:687
msgid "Refund failed."
msgstr "Zlyhala refundácia."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:188
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Produkt %s bol vymazaný z vášho košíka, pretože už nie je dostupný na predaj. Kontaktujte nás, ak potrebuje pomoc."

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:393
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:13
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:11
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d produkt"
msgstr[1] "%d produkty"
msgstr[2] "%d produktov"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:332
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:670
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Prijatá <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Prijaté <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Prijaté <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:688
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čaká <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čakajúce <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čakajúce <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1110
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Prepáčte, zľavový kód \"%s\" už bol použitý a nemôže byť použitý v kombinácií s inými kódmi."

#: includes/class-wc-post-types.php:565
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/coupon-code.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "Prehľadávať zľavové kódy"

#: includes/class-wc-post-types.php:573
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Sem môžete pridávať nové zľavové kódy, ktoré môžu zákazníci využiť vo vašom obchode."

#: includes/class-wc-post-types.php:558
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Zľavové kódy"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Vytvoriť zľavové kódy"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Zobraziť zľavové kódy"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Zobraziť a spravovať zľavové kódy"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1247
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/AddToCartWithOptions.php:274
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:299
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "&quot;%s&quot; nemôžete pridať do košíka. Produkt nie je na sklade."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:810
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "\"%s\" už nie je na sklade, prepáčte. Aktualizujte váš košík a skúste to znovu. Ospravedlňujeme sa za spôsobené nepríjemnosti."

#: includes/class-wc-emails.php:1153
msgid "Product backorder"
msgstr "Produkt na objednávku"

#: includes/class-wc-post-types.php:700 includes/wc-order-functions.php:110
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"

#: includes/class-wc-post-types.php:557
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "Zľavový kupón"
msgstr[1] "Zľavové kupóny"
msgstr[2] "Zľavových kupónov"

#: includes/class-wc-cart.php:787
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Produkt, ktorý už nieje dostupný, bol odobraný z vášho košíka."

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"

#: includes/class-wc-post-types.php:141 includes/class-wc-post-types.php:143
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Tagy produktu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/class-wc-ajax.php:2500
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:97
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Zrušiť oznámenie."

#: includes/class-wc-countries.php:530
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(vr. dane)"

#: includes/class-wc-countries.php:541
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(bez DPH)"

#: includes/class-wc-form-handler.php:324
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Vaše aktuálne heslo je nesprávne."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:706
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zrušená <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zrušené <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zrušených <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:566
msgid "No coupons found"
msgstr "Nenašli sa žiadne kupóny."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:679
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spracováva sa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spracovávajú sa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Spracováva sa <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-cart.php:1232
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Ľutujeme, tento produkt sa nedá kúpiť."

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:961
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Ľutujeme, ale <strong>nezasielame do %s</strong>. Zadajte prosím inú doručovaciu adresu."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:697
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Vybavená <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Vybavené <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Vybavených <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:330
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Štandardné časové pásmo je %s - malo by byť UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:345
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Váš server nemá povolené fsockopen alebo cURL. PayPal IPN a ostatné skripty ktoré komunikujú s ostatnými servermi nebudú pracovať. Kontaktuje poskytovateľa hostingu prosím."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713
msgid "Force SSL"
msgstr "Použiť SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:877
msgid "Page not set"
msgstr "Stránka nenastavená"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939
msgid "Theme"
msgstr "Téma"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:963
msgid "Author URL"
msgstr "URL Autora"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1039
msgid "Templates"
msgstr "Šablóny"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45
#: assets/client/admin/chunks/9336.js:1
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:888
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:104
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:131
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:83
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:436
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:92
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:242
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:292
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:350
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:194
msgid "— No Change —"
msgstr "— Bez zmeny —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:329
msgid "Change to:"
msgstr "Zmeniť na:"

#: includes/admin/class-wc-admin-marketplace-promotions.php:343
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
#: packages/email-editor/src/Integrations/WooCommerce/Renderer/Blocks/class-product-image.php:108
#: packages/email-editor/src/Integrations/WooCommerce/Renderer/Blocks/class-product-sale-badge.php:49
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:628
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:80
#: assets/client/blocks/all-products.js:6
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:1 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-image.js:4
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Zľava"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:125
msgid "L/W/H"
msgstr "D/Š/V"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:251
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:154
msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "Vlastné:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1517
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Košík"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1542
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladňa"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1287
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Nesprávny kód kupónu"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Chýbajúci parameter %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:306
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "Kód kupónu už existuje"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:321
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:548
#: includes/wc-product-functions.php:444
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1432
msgid "Deleted %s"
msgstr "Vymazané %s"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "API Verzia"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:524
msgid "Table does not exist"
msgstr "Tabuľka neexistuje"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:470
msgid "Database"
msgstr "Databáza"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "Predvolené časové pásmo pre váš server."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:949
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:1107 includes/wc-rest-functions.php:101
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:408
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal používa túto metódu na komunikáciu keď posiela späť informácie o transakcii."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "Pozícia symbolu meny"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:729
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "Oddeľovač tisícov u zobrazovaných cien"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:734
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Oddeľovač desatinných miest u zobrazovaných cien"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:739
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Počet zobrazených desatinných miest u zobrazovaných cien"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:945
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "Názov aktuálne aktívnej témy."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:950
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "Nainštalovaná verzia aktuálnej aktívnej témy."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL adresa vývojára témy."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:969
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Zobrazuje, či je aktuálna téma odvodenou témou."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:989
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "Nainštalovaná verzia nadradenej témy."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1002
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL adresa vývojára nadradenej témy."

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:995
msgid "%s is available"
msgstr "%s je dostupný"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:443
msgid "Network enabled"
msgstr "Sieť povolená"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1039
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Táto sekcia zobrazuje všetky súbory, ktoré prepisujú základné WooCommerce šablóny."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:44
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Zadajte cenu (%s)"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:633
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:822
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151
msgid "Length (%s)"
msgstr "Dĺžka (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:635
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:824
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:220
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:153
msgid "Width (%s)"
msgstr "Šírka (%s)"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:637
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:826
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:155
msgid "Height (%s)"
msgstr "Výška (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:69
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Zadajte cenu po zľave (%s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "Verzia MySQL nainštalovaná na serveri."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1023
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Zobrazuje, či aktuálne aktívna téma tvrdí, že podporuje WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1052
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1082
msgid "Overrides"
msgstr "Prepisuje"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Vitajte vo WooCommerce</strong> &#8211; Ste takmer pripravený začať predávať :)"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Spustiť sprievodcu nastavením"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:714
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "Vyžaduje vaša stránka SSL certifikát pre transakcie?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "Verzia WordPress nainštalovaná na vašej stránke."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "Maximálna veľkosť súboru, ktorý je možný nahrať do WordPress."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:719
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "V akej mene sú ceny uvedené v katalógu a v akej mene berie platobná brána platby."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Niektoré WooCommerce rozšírenia môžu zapisovať logy (záznamy), čo uľahčuje ladenie problémov. Adresár však musí byť zapisovateľný."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:185
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Či už máte alebo nemáte WordPress Multisite zapnutý."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "Maximálne množstvo pamäte (RAM), ktoré vaša stránka môže naraz použiť."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Zobrazuje, či WordPress je v Debug režime."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "Aktuálny jazyk, ktorý používa WordPress. Predvolené = Anglicky"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Informácie o webovom serveri, na ktorom hostujete vašu stránku."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:266
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "Verzia PHP nainštalovaná na vašom hostingu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "Najväčšia veľkosť súboru, ktorá sa môže zahrnúť v jednom príspevku."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "Maximálny počet premenných, ktoré môže váš server použiť na jednu funkciu, aby sa zabránilo preťaženiu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin je pokročilý systém ochrany pre PHP inštalácie. Bol navrhnutý tak, aby na jednej strane chránil vaše servery proti celej škále známych problémov s PHP aplikáciami a na druhej strane proti možným neznámym chybám, ktoré sa nachádzajú v týchto aplikáciách, prípadne v samotnom jadre PHP. Ak Suhosin na svojom serveri povolíte, zrejme ho bude nutné nakonfigurovať a zvýšiť jeho limity odosielania dát."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:744
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Zoznam výrazov taxonómie, ktoré sa môžu použiť vo vzťahu k stavom objednávky/produktu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:380
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "Funkcia GZip (gzopen) sa používa na otvorenie databázy GEOIP od spoločnosti MaxMind."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:352
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Niektoré webové služby, ako napríklad preprava, používajú protokol SOAP na získanie informácií zo vzdialených serverov. Napríklad cenové ponuky v reálnom čase od spoločnosti FedEx vyžadujú, aby bol protokol SOAP nainštalovaný."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:366
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "Emaily vo formáte HTML/Multipart používajú triedu DOMDocument na vygenerovanie inline CSS štýlov v šablónach."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:257
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:161
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalóg a vyhľadávanie"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:373
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Na vašom serveri nie je aktivovaná trieda %s. Bez nej nebudú fungovať emailové správy typu HTML/Multipart a ani niektoré rozšírenia."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:385
msgid "Active plugins."
msgstr "Aktívne pluginy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:276
msgid "MySQL version."
msgstr "Verzia MySQL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:270
msgid "Max upload size."
msgstr "Maximálna veľkosť nahratého súboru."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:234
msgid "PHP version."
msgstr "Verzia PHP."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:222
msgid "Server info."
msgstr "Server info."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:562
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL adresa nadradenej témy."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:356
msgid "WC database version."
msgstr "Verzia databázy WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "Copy for support"
msgstr "Kopírovať pre podporu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP max input vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN installed"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
msgid "Server environment"
msgstr "Serverové prostredie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "WordPress environment"
msgstr "WordPress prostredie"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:324
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Predvolená časová zóna je UTC"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:681
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Navštíviť stránku pluginu"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:422
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Doplnky WooCommerce môžu používať tento spôsob komunikácie v prípade, keď kontrolujú aktualizácie pluginu."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:339
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Platobné brány môžu používať cURL na komunikáciu so vzdialenými servermi pri autorizácii platieb. Iné pluginy ho tiež môžu používať pri komunikácii so vzdialenými službami."

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "Preskočiť nastavenie"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Zistite viac o šablónach"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:968
msgid "Child theme"
msgstr "Odvodená téma"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1567
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Môj účet"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "Remote get"
msgstr "Vzdialená metóda Get"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:407
msgid "Remote post"
msgstr "Vzdialená metóda Post"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:550
msgid "Parent theme name."
msgstr "Názov nadradenej témy."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:984
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "Názov nadradenej témy."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "The root URL of your site."
msgstr "Koreňová URL adresa vašej webovej stránky."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "Verzia WooCommerce nainštalovaná na vašej webovej stránke."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "Čas (v sekundách), ktorý vaša webová stránka vynaloží na jednu operáciu skôr, ako vyprší časový limit servera."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1022
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Podpora WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1027
msgid "Not declared"
msgstr "Nie je zaručená"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:629
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:815
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:363
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Sold individually?"
msgstr "Predávané individuálne?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1514
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Slug pre obchod"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Pochopenie stavu systému"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Log directory writable"
msgstr "Logovací adresár je zapisovateľný"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:666
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "API rozhranie WooCommerce. Kľúč zákazníka použite v poli pre meno používateľa a tajné číslo zákazníka použite v poli pre heslo."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:976
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Ak upravujete WooCommerce na rodičovskej téme, ktorú ste nevytvorili, odporúčame použiť odvodenú tému. Prečítajte si návod <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ako vytvoriť odvodenú tému</a>."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Znížiť aktuálnu cenu o (fixná suma alebo %):"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:212
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "Tajný kľúč zákazníka je neplatný. "

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:346
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:218
msgid "Backorders?"
msgstr "Povoliť nákup na objednávku? (Keď tovar nie je na sklade)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "Súbor neexistuje"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:625
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:811
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:288
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:190
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "In stock?"
msgstr "Na sklade?"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:890
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "Stránka neobsahuje %s shortcode."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:556
msgid "Parent theme version."
msgstr "Verzia parent témy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Allows customers to checkout without an account."
msgstr "Umožňuje zákazníkom prejsť do pokladne bez vytvorenia účtu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:171
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Použiť bezpečnú pokladňu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:182
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Použiť HTTP pri opúštaní košíka"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:80
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Je potrebné nastaviť tieto stránky tak, aby WooCommerce vedel kam má poslať užívateľa k pokladni."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:147
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Ak máte nastavenú stránku s \"Obchodnými podmienkami\", zákazník bude pri prechode k pokladni vyzvaný, aby s nimi súhlasil."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:198
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Koncové body sú pripojené na vaše stránky URL adries aby zvládli konkrétne kroky v priebehu procesu platby. Mali by byť jedinečné."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:203
#: includes/wc-account-functions.php:305 templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "Pay"
msgstr "Zaplatiť"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:34
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsEmails.php:58
#: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:137
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:175
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Táto možnosť vám umožňuje obmedziť v ktorých krajinách ste ochotní predávať."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:40
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:180
msgid "Specific Countries"
msgstr "Špecifické krajiny"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "Základná adresa obchodu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:369
#: includes/wc-template-functions.php:1094
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Toto je ukážkový obchod na testovacie účely. Objednávky nebudú vybavené."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:303
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Nasledujúce nastavenia určujú ako sú zobrazované ceny na stránke."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:309
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718
msgid "Currency"
msgstr "Mena"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:310
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Ovplyvňuje v akej mene sú zobrazované ceny v katalógu a ktorú menu budú používať platobné brány."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:321
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Zadajte pozíciu symbolu meny."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:337
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Nastavenie oddeľovača tisícov zobrazených cien."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:347
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Nastavenie oddeľovača desatinných miest zobrazených cien."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:357
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Tým sa nastaví počet desatinných miest zobrazených v uvedených cenách."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integrácia"

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:75
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "Základná stránka môže byť tiež použitá v <a href=\"%s\">permalink produktu</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Toto nastavuje základnú stránku obchodu - tu bude archív produktov."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:444
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:470
msgid "Show products"
msgstr "Zobraziť produkty"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:471
msgid "Show subcategories"
msgstr "Zobraziť podkategórie"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:499
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Základné radenie (vlastné radenie + názov)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:500
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularita (predaja)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:331
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:502
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Zoradiť - najnovšie navrchu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:332
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:503
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Zoradiť - podľa ceny (od najnižšej)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:504
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Zoradiť - podľa ceny (od najvyššej)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:85
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Presmerovanie na stránku košíka po úspešnom pridaní položky"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Povoliť AJAX efekty na po kliknutí na tlačidlo Kúpiť (Pridať do košíka)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243
msgid "Enable stock management"
msgstr "Povoliť riadenie skladových zásob"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:251
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Držať sklad (pre prijaté objednávky) x minút. Keď sa dosiahne limit, nezaplatená objednávka bude zrušená. Nechajte prázdne pre vypnutie funkcie."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/MenusController.php:55
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornenie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Povoliť upozorňovanie na nízky stav skladových zásob"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Povoliť upozorňovanie na vyčerpanie skladových zásob"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:330
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Položky, ktoré nie sú na sklade ukryť v katalógu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "Redirect only"
msgstr "Iba presmerovanie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418
msgid "Downloads require login"
msgstr "Sťahovanie súborov vyžaduje prihlásenie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Toto nastavenie sa nevzťahuje na nákupy neregistrovaných zákazníkov."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Udeliť prístup k produktom na stiahnutie po platbe."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:121
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Tu zadajte jednotky hmotnosti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:138
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Tu zadajte jednotky dĺžkových rozmerov."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Povoliť výpočet ceny dopravy na stránke košíka"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Nezobrazovať ceny prepravy bez zadania adresy"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Tu nastavíte ktorá dodacia adresa bude predvolená."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Doručiť do všetkých krajín kde predávate"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Doručiť do všetkých krajín"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:218
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Doručiť len do určitých krajín"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:612
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:790
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129
#: templates/order/attribution-details.php:131
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Copied!"
msgstr "Skopírované!"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Kód krajiny v dĺžke 2 znakov, napr. SK. Nechajte prázdne pre všetky krajiny."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Kód štátu/kraja v dĺžke 2 znakov, napr. NY. Nechajte prázdne pre všetky."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Mestá pre toto pravidlo. Bodkočiarka(;) oddeľuje viaceré hodnoty. Nechajte prázdne pre použitie vo všetkých mestách."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Sadzba v&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Zadajte sadzbu dane (v percentách) na 4 desatinné miesta"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Zadajte názov dane."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:255
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Vyberte prioritu pre túto daň. Iba jedna sadzba na prioritu bude použitá. Pre určenie viacerých daňových sadzieb v jednom území potrebujete špecifikovať rozličnú prioritu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "Zloženie"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Je toto zložená sadzba? Zložená sadzba sa aplikuje navrch všetkých ostatných sadzieb."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "Vložiť riadok"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Odstrániť vybraný riadok(riadky)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Nevybrali ste žiadny riadok."

#: templates/order/attribution-details.php:113
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:9 assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Nie, budem zadávať ceny bez dane"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Toto nastavenie určuje ktorá adresa bude použitá na výpočet dane."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Dodacia adresa zákazníka"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "Fakturačná adresa zákazníka"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Umožňuje kontrolu nad tým, ktorú daňovú triedu použije na prepravu. Nechajte prázdne pre použitie daňovej sadzby prepravy podľa samotných položiek košíka."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Daňová sadzba prepravy podľa položiek košíka"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Zaokrúhľovanie"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119
msgid "As a single total"
msgstr "Ako jeden celok"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:120
msgid "Itemized"
msgstr "Rozpísaná"

#: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:161 assets/client/blocks/cart.js:26
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:24 assets/client/blocks/checkout.js:29
#: assets/client/blocks/checkout.js:32
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:28
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Free"
msgstr "Zadarmo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Prosím, skopírujte tieto informácie do správy, keď budete kontaktovať podporu:"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Measurements"
msgstr "Rozmery"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:161
msgid "QRCode"
msgstr "QR kód"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Majiteľ kľúčov."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:68
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Vyberte typ prístupu kľúčov."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "Tajný kľúč"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"

#: includes/wc-account-functions.php:266
msgid "Method"
msgstr "Spôsob"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:188
msgid "Created at"
msgstr "Čas vytvorenia"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:196
msgid "Updated at"
msgstr "Čas aktualizácie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Správanie Vložiť do košíka"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Definuje text, ktorý sa zobrazí za cenami vašich produktov. Môže to byť napríklad text „vrátane DPH“, ktorý vysvetľuje spôsob vytvorenia ceny. Ceny môžete tiež nahradiť pomocou jedného z nasledujúcich zástupných symbolov: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:29
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Priateľské meno na identifikáciu tohto kľúča."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Priateľské meno na identifikáciu tohto webhooku. Predvolene smeruje na Webhook vytvorený %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Vyberte, kedy sa webhook spustí."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Možnosti sú &quot;Aktívne&quot; (doručí údajovú časť), &quot;Pozastavené&quot; (nedoručí) alebo &quot;Zrušené&quot; (nedoručí z dôvodu zlyhaní pri doručení)."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL na ktoré je presmerovaná záťaž webhooks."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:285
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Vypočítať zľavy z kupónov postupne"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Vyberte, či má byť táto daňová sadzba použitá aj na dopravu."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Povolí stiahnuť súbor po zmene stavu objednávky na \"spracováva sa\". V opačnom prípade je súbor možné stiahnuť až v stave \"vybavená\"."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1350
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1423
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1498
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:608
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1780
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1872
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:125
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:104
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:52
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID daňovej sadzby."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Vyberte si, do ktorých krajín chcete doručovať alebo doručujte do všetkých krajín kde predávate."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:243
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geolokácia (s podporou cachovania)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:242
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolokácia"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:619
msgid "Number of decimals."
msgstr "Počet desatinných miest."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Áno, budem zadávať ceny vrátane dane"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
msgid "Get system report"
msgstr "Stiahnuť súbor so správou o systéme"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
msgid "Shipping destination"
msgstr "Doručovacia adresa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:82
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Nastavenie daní"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:46
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Spôsob(y) doručenia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:213
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Koncový bod stránok: Košík, Objednávka prijatá."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:221
#: includes/class-wc-query.php:153 src/Admin/PluginsHelper.php:1227
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "Pridať možnosť platby"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:222
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Koncový bod pre Pokladňa &rarr; stránka Pridať spôsob platby."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid "Email options"
msgstr "Nastavenia e-mailu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:119
msgid "Email sender options"
msgstr "Nastavenie odosielateľa e-mailu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:207
msgid "Email template"
msgstr "Šablóna emailu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:174
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Lokality predaja"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:491
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Controller.php:238
msgid "Default product sorting"
msgstr "Základné zoradenie produktov"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:330
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:501
#: includes/wc-template-functions.php:1626
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Average rating"
msgstr "Priemerné hodnotenie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:86
msgid "Cart page"
msgstr "Stránka košíka"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:106
msgid "Checkout page"
msgstr "Stránka pokladne"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:146
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:827
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:884
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Obchodné podmienky"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:196
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Koncové body pokladne"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:204
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Koncový bod pre Pokladňa &rarr; Stránka platby."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:212
#: includes/class-wc-query.php:125
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:167
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1
msgid "Order received"
msgstr "Objednávka prijatá"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:329
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Zobrazovanie stavu skladu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:337
msgid "Stock display format"
msgstr "Formát zobrazenia skladu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:376
msgid "File download method"
msgstr "Spôsob stiahnutia súboru"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid "Force downloads"
msgstr "Vynútiť stiahnutie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417
msgid "Access restriction"
msgstr "Obmedzenie prístupu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:120
msgid "Weight unit"
msgstr "Jednotka hmotnosti"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:137
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Jednotka rozmerov"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:197
msgid "Product ratings"
msgstr "Hodnotenia produktu"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380
#: includes/wc-template-functions.php:1105
msgid "Store notice"
msgstr "Oznam"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:301
msgid "Currency options"
msgstr "Nastavenia meny"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Shop page display"
msgstr "Zobraziť na stránke obchodu"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Kód&nbsp;krajiny"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249
msgid "Country code"
msgstr "Kód krajiny"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "Kód štátu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
msgid "Enable taxes"
msgstr "Povoliť dane"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:242
msgid "Manage stock"
msgstr "Spravovať sklad"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:250
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Držať sklad (v minútach)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:115
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:108
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:291
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:298
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Prah nízkeho skladu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Prah prázdneho skladu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "Produkt bol odstránený"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "Produkt bol aktualizovaný"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "Produkt bol vytvorený"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "Zákazník bol odstránený"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73
msgid "Shop page"
msgstr "Stránka obchodu"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Webhook údaje"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "Objednávka vymazaná"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
#: src/Internal/Orders/OrderNoteGroup.php:65
msgid "Order updated"
msgstr "Objednávka aktualizovaná"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "Objednávka vytvorená"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Kupón vymazaný"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "Kupón aktualizovaný"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "Kupón vytvorený"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Detaily klúča"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "Zákazník bol vytvorený"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "Zákazník bol aktualizovaný"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:172
msgid "Webhook actions"
msgstr "Webhook akcie"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207
msgid "Save webhook"
msgstr "Uložiť webhook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Príjemca/príjemcovia oznámenia"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:127
msgid "Generate API key"
msgstr "Generovanie API kľúča"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Ceny zadávané s daňou"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Doplnkové daňové triedy"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:145
msgid "Consumer key"
msgstr "Kľúč zákazníka (key)"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:153
msgid "Consumer secret"
msgstr "Tajomstvo zákazníka (secret)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "Udalosť akcie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:183
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Predávať do všetkých krajín"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Počítať daň na základe"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Trieda dane prepravy"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:113
msgid "Display tax totals"
msgstr "Zobraziť celkovú sumu daní"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Zobraziť ceny v obchode"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
msgid "Price display suffix"
msgstr "Prípona za zobrazením ceny"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Zobraziť ceny v nákupnom košíku a v pokladni"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
#: includes/class-wc-ajax.php:2414
msgid "Revoke key"
msgstr "Zrušiť kľúč"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid "Standard rates"
msgstr "Štandardná sadzba"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Zadajte akciu, ktorá spustí tento webhook."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
msgid "\"From\" name"
msgstr "Meno odosielateľa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Zobraziť označenie \"overený majiteľ\" pri recenziách zákazníka"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Povoliť používanie zľavových kódov"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Bez DPH"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "S DPH"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "Názov dane"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:281
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Zľavové kódy môžu byť zadané na stránkach košíka a pokladne."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:289
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Pri použití viacerých zľavových kódov, použite prvý kód na plnú cenu, druhý kód na zľavnenú cenu a tak ďalej."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:53
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Žiadne záznamy pre zobrazenie."

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
msgid "%s rates"
msgstr "Sadzba: %s "

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Daň zaokrúhlovať pri medzisúčte (nebude sa zaokrúhľovať po riadkoch)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:268
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Pri správe skladu, toto ovláda, či sú povolené vrátenia objednávok. Ak je toto nastavenie povolené, stav na sklade môže byť nižší ako 0."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:152
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:323
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:178
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:392
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:858
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Stock status"
msgstr "Stav skladu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:114
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:150
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
#: includes/wc-template-functions.php:3866
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSpecifications.php:56
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-specifications.js:2
msgid "Weight"
msgstr "Hmotnosť"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:346
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Váha v desatinnom tvare"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:819
#: includes/wc-template-functions.php:3873
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSpecifications.php:63
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/product-specifications.js:2
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:372
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:127
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:373
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
msgid "Width"
msgstr "Šírka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:374
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:129
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "DxŠxV v desatinnom tvare"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:650
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:836
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:50
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:169
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1171
msgid "Cross-sells"
msgstr "Doplnkový predaj"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:62
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Doplnkovým predajom sa označujú aktivity, ktorých účelom je navýšiť celkovú objednávku zákazníka odporúčaním súvisiaceho tovaru. Za cross-selling teda napríklad môže byť považované správanie záhradníka, ktorý vám k živým kvetom ponúkne i hnojivo."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:25
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Zadajte poznámku, ktorá sa pošle zákazníkovi po nákupe."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:463
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:56
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:167
msgid "Enable reviews"
msgstr "Povoliť recenzie"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:77
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:657
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:666
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1468
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notifications.php:43
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:13
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Learn more"
msgstr "Zistite viac"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Prepnúť &quot;Povolené&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Prepnúť &quot;Stiahnuteľné&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Prepnúť &quot;Virtuálne&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Pricing"
msgstr "Nacenenie"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Zapnúť správu skladu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:116
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:370
msgid "Downloadable products"
msgstr "Produkty na stiahnutie"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:646
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:851
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:189
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:520
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:164
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Download limit"
msgstr "Limit sťahovania"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Delete image"
msgstr "Vymazať obrázok"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Add to gallery"
msgstr "Pridať do galérie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Pridať obrázky galérie produktu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Stiahnuté %s krát"
msgstr[1] "Stiahnuté %s krát"
msgstr[2] "Stiahnuté %s krát"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "Prístup vyprší"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:45
msgid "Variation ID:"
msgstr "Číslo ID variantu:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Pridať&nbsp;meta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:159
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Po zľave pred zdanením."

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/class-wc-form-handler.php:662
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:605
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Item"
msgstr "Produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:47
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:35
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:65
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:120
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Cost"
msgstr "Cena"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "Počet ks"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:57
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:198
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:519 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:1015
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsTax.php:64
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:767
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:827
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Daň"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:273
msgid "Refunded"
msgstr "Refundované"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336
msgid "Add product(s)"
msgstr "Pridať produkt(y)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:337
msgid "Add fee"
msgstr "Pridať poplatok"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:354
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Pridať na sklad refudované položky"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:424
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add products"
msgstr "Pridať produkty"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:340
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:467
msgid "Add tax"
msgstr "Pridať daň"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:478
msgid "Rate name"
msgstr "Názov sadzby"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:480
msgid "Rate code"
msgstr "Kód sadzby"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:481
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:253
msgid "Rate %"
msgstr "Sadzba %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:502
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:118
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:169
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:178
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:187
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:196
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:205
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Optional"
msgstr "Voliteľné"

#. translators: Save as in "Save $x".
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:347
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:114
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:164
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:63
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:624
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:810
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:479
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:241
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:417
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:121
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:83
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:200
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:331
msgid "Tax class"
msgstr "Sadzba dane"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/downloads-menu/downloads-menu.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new"
msgstr "Pridať novú"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "Vybrať súbor"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "Vložiť URL adresu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:548
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:80
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:811
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Povoľte túto možnosť ak chcete pridať súbor na stiahnutie dostupný po nákupe produktu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Povoľte túto možnosť ak produkt nemôže byť dodaný alebo je jeho dodanie zdarma"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:153
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Cena variantu(vyžadovaná)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Zrušiť plán"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:418
msgid "Same as parent"
msgstr "Rovnaká ako nadradená"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s celkom zľavy"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrovať podľa kupónu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:233
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:624
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:416
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "Export CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "Výška zľavy"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s spojená predchádzajúca objednávka"
msgstr[1] "%s spojené predchádzajúce objednávky"
msgstr[2] "%s spojených predchádzajúcich objednávok"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:224
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:515
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:466
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:28
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:45
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:64
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:83
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:104
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:121
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:76
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:119
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "Hľadať zákazníkov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "Zobraziť objednávky"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "Odkaz predchádzajúcej objednávky"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Meno (priezvisko, krstné)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:589
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "Meno užívateľa"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:342
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:376
msgid "Location"
msgstr "Poloha"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "Posledná objednávka"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "Počet prihlásení za obdobie"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:330
msgid "customer orders"
msgstr "celkový počet objednávok registrovaných zákazníkov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:340
msgid "guest orders"
msgstr "celkový počet objednávok neregistrovaných"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:344
msgid "Signups"
msgstr "Počet prihlásení"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:351
msgid "new users"
msgstr "nový užívatelia"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Žiadny produkt nie je skoro vypredaný."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Všetky produkty sú na sklade."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Vyberte kategóriu&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:215
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:266
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:525
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s zaradených objednávok"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:535
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s zakúpených položiek"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:555
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s poplatok za prepravu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:707
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:537
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:151
msgid "Number of items sold"
msgstr "Počet predaných položiek"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:715
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of orders"
msgstr "Počet objednávok"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:467
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:210
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:664
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1818
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1911
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "All"
msgstr "Všetky"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:123
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "tržby za vybrané položky %s"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "nákupy u vybraných položiek %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Zobrazenie správ pre:"

#. translators: Reset button text for filters.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:210
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:10
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:7
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:5
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:328
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:373
msgid "No products found in range"
msgstr "Nenájdené žiadne produkty v rozsahu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:545
msgid "Sales amount"
msgstr "Predajná hodnota"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:48
#: packages/email-editor/src/Integrations/WooCommerce/Renderer/Blocks/class-product-collection.php:611
msgid "No products found."
msgstr "Nenájdené žiadne produkty."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:648
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:834
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:166
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Parent"
msgstr "Nadradené"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
msgid "Units in stock"
msgstr "Na sklade"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "Sadzba"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:235
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:259
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Nenašli sa žiadne dane za toto obdobie"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:218
msgid "Net profit"
msgstr "Čistý zisk"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:218
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Celkové predaje mínus preprava a dane."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:248
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "Spolu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:323
#: templates/auth/form-grant-access.php:59
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásiť"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:324
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Koncový bod pre odhlásenie. Toto môžete pridať do svojej ponuky prostredníctvom vlastného odkazu: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:57
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Remove this image"
msgstr "Odstrániť tento obrázok"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:196
msgid "Go to the last page"
msgstr "Prejsť na poslednú stránku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:145
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:195
msgid "Go to the next page"
msgstr "Prejsť na ďalšiu stránku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:185
msgid "Select Page"
msgstr "Zvoľte stranu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:186
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Current page"
msgstr "Aktuálna strana"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Upload an image"
msgstr "Nahrať obrázok"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:489
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s tržby v tomto období"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "Obnoviť štatistiky"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:193
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "z"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:148
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 assets/client/admin/chunks/9336.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:183
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ísť na predchádzajúcu stránku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Expand"
msgstr "Rozbaliť"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:44
msgid "Default Form Values"
msgstr "Základné hodnoty formulára"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Po použití tejto brány budete musieť manuálne vystaviť refundáciu cez svoju platobnú bránu. "

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:507
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s čistý predaj v tomto období"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Obnovené štatistiky pre %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:492
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Toto je celková cena objednávky po započítaní akýchkoľvek vratiek, vrátane dopravy a daní."

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:177
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s položka"
msgstr[1] "%s položky"
msgstr[2] "%s položiek"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:94
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Znížiť zľavnenú cenu (fixná suma alebo percento)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:182
msgid "Go to the first page"
msgstr "Prejsť na prvú stranu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:204
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:538
msgid "Download expiry"
msgstr "Expirácia sťahovania"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
msgid "Go"
msgstr "Vykonať"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:203
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:217
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Toto je celková daň za sadzby (tovar + doprava)."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:126
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Povoliť správu stavu skladu na úrovni variantov produktu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
msgid "Delete all variations"
msgstr "Vymazať všetky varianty"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89
msgid "Set regular prices"
msgstr "Nastaviť cenu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Zvýšiť cenu (fixná čiastka alebo percento)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Znížiť cenu (fixná čiastka alebo percento)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
msgid "Set sale prices"
msgstr "Nastaviť cenu so zľavou"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:480
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s priemerný mesačný predaj"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:733
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Priemerný mesačný predaj v čistom"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:467
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s priemerný denný predaj v čistom"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:641
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:803
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:159
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:154
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:233
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Regular price"
msgstr "Normálna cena"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:640
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:804
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:158
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:181
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:267
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale price"
msgstr "Cena po zľave"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:182
msgid "Sold individually"
msgstr "Predávané individuálne"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:61
msgid "Save attributes"
msgstr "Uložiť vlastnosti"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:639
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:23
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:157
msgid "Purchase note"
msgstr "Poznámka k objednávke"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:242
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Zostávajúci počet stiahnutí"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1289
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1614
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:218
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:216
msgid "Product SKU."
msgstr "Katalógové číslo (SKU) produktu."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:467
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1510
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:147
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:139
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:160
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:166
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:138
#: src/StoreApi/Utilities/AgenticCheckoutUtils.php:37
msgid "Product ID."
msgstr "ID produktu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:883
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2040
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1401
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Products/Controller.php:1468
msgid "Tax class."
msgstr "Daňová trieda."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:39
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Pozícia vo vlastnom zoradení."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Menu order"
msgstr "Poradie produktu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:753
msgid "Shipping amount"
msgstr "Čiastka za dopravu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:510
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Toto je suma súčtov objednávky po započítaní všetkých refundácií a bez nákladov na dopravu a bez daní."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:644
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:832
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:395
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:454
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:236
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:139
#: includes/class-wc-post-types.php:189
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:162
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Shipping class"
msgstr "Trieda dopravy"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:142
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No shipping class"
msgstr "Bez triedy dopravy"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:359
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Doteraz refundované"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:783
msgid "Refund amount"
msgstr "Suma na refundáciu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Total available to refund"
msgstr "Dostupná suma na refundáciu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Triedy dopravy sa používajú pri spôsoboch doručenia a spájajú podobné produkty."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:68
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping methods"
msgstr "Spôsoby doručenia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:82
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:111
msgid "Account creation"
msgstr "Vytvorenie účtu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166
msgid "General options"
msgstr "Všeobecné možnosti"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Celkové tržby neregistrovaných"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:324
msgid "Customer orders"
msgstr "Celkový počet objednávok registrovaných zákazníkov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:334
msgid "Guest orders"
msgstr "Celkový počet objednávok neregistrovaných"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:218
msgid "Product search"
msgstr "Vyhľadávač produktov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:236
msgid "Top sellers"
msgstr "Najpredávanejšie"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:333
msgid "Top earners"
msgstr "Najviac zarábajúce"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
msgid "Tax amount"
msgstr "Výška dane"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Customers/CustomerSchema.php:89
msgid "Customer role."
msgstr "Zákaznícka rola."

#. translators: %s dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:365
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Rozmery (dĺžka &times; šírka &times; výška) (%s)"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:656
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:639
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Predané v hodnote %1$s počas posledných %2$d dní"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "Shipping classes"
msgstr "Triedy dopravy"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:203
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:232
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "Daň celkom"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:282
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "Tržby spolu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:390
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Dôvod refundácie (voliteľné):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:403
msgid "Payment gateway"
msgstr "Platobná brána"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "Názov dopravy"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Pridať obrázky do galérie produktu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Odvolať prístup"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:36
msgid "Fee name"
msgstr "Názov poplatku"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Toto je sumár všetkých polí \"Objednávka celkom\" vo vašich objednávkach."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total shipping"
msgstr "Doprava celkom"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Toto je sumár všetkých polí \"Doprava celkom\" vo vašich objednávkach."

#: templates/myaccount/navigation.php:25
msgid "Account pages"
msgstr "Stránka účtu"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:126
msgid "My account page"
msgstr "Stránka Môj účet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:269
#: includes/class-wc-post-types.php:500
msgid "View order"
msgstr "Zobraziť objednávku"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:56
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:53
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "Posledný mesiac"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:581
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:146
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:57
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:54
msgid "This month"
msgstr "Tento mesiac"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:582
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:147
msgid "Last 7 days"
msgstr "Posledných 7 dní"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "Najpopulárnejšie"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:287
msgid "Edit account"
msgstr "Upraviť účet"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:419
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:314
#: includes/class-wc-query.php:159
msgid "Lost password"
msgstr "Zabudnuté heslo"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1379
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variant  #%1$s pre %2$s"

#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "Stiahnuteľný súbor %1$s nemôže byť použitý, pretože nie je povoleného typu. Povolené typy súborov sú: %2$s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:202
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Hodnota dane za dopravu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:281
msgid "Top freebies"
msgstr "Top produkty zadarmo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:763
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Predaj v hrubom"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "Súčet nákupov"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:773
msgid "Net sales amount"
msgstr "Predaj v čistom"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:297
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Koncový bod pre stránku \"Môj účet &rarr; Upraviť adresu\"."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:756
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:553
msgid "Variation description."
msgstr "Popis variantu"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "Maximálna zľava"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:270
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Koncový bod pre stránku Môj účet &rarr; Zobraziť objednávku"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:288
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Koncový bod pre stránku Môj účet &rarr; Upraviť účet"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:315
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Koncový bod pre stránku Môj účet &rarr; Zabudnuté heslo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:202
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Jedná sa o súčet \"daňových riadkov\" z prepravných daní v rámci vašich objednávok."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:46
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Navýšenie predaja predstavuje produkty, ktoré odporúčate namiesto aktuálneho produktu. Napríklad produkty, ktoré sú viac ziskové, vyššej kvality alebo drahšie. "

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Toto je súčet daní vo vašich objednávkach."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:649
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:835
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:168
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1138
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Upsells"
msgstr "Navýšenie predaja"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Zvýšiť akciové ceny (fixná čiastka alebo percento)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Nastaviť dátumy plánovanej akcie"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:228
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:156
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388
msgid "Order Total"
msgstr "Objednávka celkom"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:659
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:642
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Predané položky (%1$d) za ostatné dni (%2$d)"
msgstr[1] "Predané %1$d položky za posledných %2$d dní"
msgstr[2] "Predaných %1$d položiek za posledných %2$d dní"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:324
#: includes/class-wc-order.php:2477
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Refund"
msgstr "Refundácia"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:141
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:140
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:179
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:156
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:144
msgid "Number of orders."
msgstr "Počet objednávok."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "objednávka"
msgstr[1] "objednávky"
msgstr[2] "objednávok"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Vybrať zľavový kód&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "Všetky zľavové kódy"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "Nenašli sa žiadne použité zľavové kódy"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "V rozsahu sa nenašli žiadne zľavové kódy"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Počet použitých zľavových kódov"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:564
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "Použité zľavové kódy v hodnote %s"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "Celkovo použitých %s zľavových kódov "

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:155
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:326
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1963
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2056
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Určuje, či je produkt na frontende uvedený ako „na sklade“ alebo „nie je na sklade“."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "Ak chcete upraviť túto objednávku, zmeňte jej stav späť na \"Čaká na platbu\"."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:501
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "Alebo zadajte ID sadzby:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:183
msgid "Sale start date"
msgstr "Dátum začiatku akcie"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187
msgid "Sale end date"
msgstr "Dátum konca akcie"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "Nenašli sa žiadny zákazníci."

#: includes/wc-product-functions.php:1302
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:544
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Role úspešne obnovené"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:549
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Hodnoty úspešne prepočítané"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:575
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Daňové sadzby úspešne zmazané"

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:665
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Nastala chyba s názvom %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:95
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vaše nastavenia boli uložené."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:131
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:136
msgid "Clear transients"
msgstr "Vyčistiť transienty"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Tento nástroj vymaže transienty medzipamäte produktu/obchodu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Tento nástroj vymaže všetky expirované transienty z WordPressu."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:165
msgid "Capabilities"
msgstr "Oprávnenia"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Obnoviť oprávnenia"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Tento nástroj obnoví role administrátorov, zákazníkov a shop_manager na základné. Použite toto nastavenie ak nemáte prístup ku všetkých administrátorským stránkam WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "Spôsob zobrazenia"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29
#: includes/class-wc-post-types.php:355
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:29
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:248
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsProducts.php:34
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:71 src/Internal/Admin/Analytics.php:309
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1817
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Products/Schema/ProductSettingsSchema.php:210
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7
#: assets/client/blocks/wc-entities.js:1
msgid "Products"
msgstr "Produkty"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Subcategories"
msgstr "Podkategórie"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
msgid "Both"
msgstr "Obe"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:317
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:418
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhľad"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:321
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:423
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Nahrať / Pridať obrázok"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:424
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "Odstrániť obrázok"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:451
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Use image"
msgstr "Použiť obrázok"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook bol vytvorený dňa %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:59
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhook"

#. translators: %s: WooCommerce version
#: includes/admin/class-wc-admin.php:367
msgid "Version %s"
msgstr "Verzia %s"

#: includes/class-wc-install.php:2535
msgid "Docs"
msgstr "Dokumenty"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Súbor neexistuje, prosím skúste znova."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV súbor je chybný"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "All done!"
msgstr "Hotovo!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Vitajte! Nahrajte CSV súbor obsahujúci sadzby daní do vašeho obchodu. Vyberte .csv súbor pre nahranie a kliknite na \"Nahrať súbor a importovať\""

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Predtým než nahráte váš súbor, potrebujete odstrániť nasledujúcu chybu:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Vyberte súbor z vášho počítača:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximálna veľkosť: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "alebo zadajte cestu k súboru:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Delimiter"
msgstr "Oddeľovač"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334
msgid "Upload file and import"
msgstr "Nahrať súbor a importovať"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Ľutujeme, nastala chyba."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:314
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:81
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:466
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:48
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettings.php:80
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsGeneral.php:34
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:73
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:76
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/General/Schema/GeneralSettingsSchema.php:208
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Typ zľavy"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Hodnota kupónu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Povoliť dopravu zdarma"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "Minimum spend"
msgstr "Minimálna suma"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "No minimum"
msgstr "Bez minimálnej sumy"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "Maximum spend"
msgstr "Maximálna útrata"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "No maximum"
msgstr "Bez obmedzenia"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Individual use only"
msgstr "Individuálne použitie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Vyňať položky v zľave"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:191
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:209
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:35
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:223
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1425
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:315
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Hľadať produkt&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
msgid "Exclude products"
msgstr "Vyňať produkty"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Kategórie produktov"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:231
msgid "Any category"
msgstr "Ľubovoľná kategória"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "Exclude categories"
msgstr "Vyňať kategórie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:248
msgid "No categories"
msgstr "Žiadne kategórie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "No restrictions"
msgstr "Žiadne obmedzenia"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Limit použitia kupónu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:294
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Koľko krát môže byť kupón použitý než vyprší jeho platnosť."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Obmedziť použitie na X položiek"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:312
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Maximálny počet jednotlivých položiek na ktoré možno použiť kupón, keď používate zľavy výrobkov. Ponechajte prázdne, a použije sa na všetky kvalifikované položky v košíku."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:363
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Kupón už existuje - zákazníci budú využívať poslednú verziu tohto kupónu."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:171
#: includes/class-wc-countries.php:1757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:744
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:787
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1711
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1730
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:100
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:58
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:163
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:43
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:57
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:12 assets/client/blocks/cart.js:23
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:3
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:31
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:323
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:355
msgid "Customer:"
msgstr "Zákazník:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:422
msgid "Load billing address"
msgstr "Nahrať fakturačnú adresu"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438
msgid "No billing address set."
msgstr "Nebola nastavená žiadna fakturačná adresa."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:470
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:471
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:234
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:252
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:273
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:225
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:269
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:220
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:210
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:244
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:229
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:360
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:341
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:220
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:248
#: includes/emails/class-wc-email.php:1191
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:65
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:77
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:101
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:391
#: includes/wc-formatting-functions.php:1421
#: includes/wc-formatting-functions.php:1447
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:371
#: templates/emails/email-addresses.php:39
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:63
#: templates/single-product/meta.php:32 assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "-"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:533
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:535
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:795
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:75
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
msgid "Other"
msgstr "Iné"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:545
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakcie"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:560
msgid "Load shipping address"
msgstr "Nahrať adresu doručenia"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:574
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nebola nastavená žiadna adresa doručenia."

#. translators: file name.
#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
#: includes/class-wc-ajax.php:985
msgid "File %d"
msgstr "Súbor %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Hľadať produkt na stiahnutie&hellip;"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1623
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "pridané %1$s o %2$s"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:462
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:39
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690
#: includes/class-wc-ajax.php:1629 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "%s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:42
#: includes/class-wc-ajax.php:1632
msgid "Delete note"
msgstr "Vymazať poznámku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:49
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Zatiaľ nemáte žiadne poznámky."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add note"
msgstr "Pridať poznámku"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Napíšte si internú poznámku alebo pridajte poznámku pre zákazníka (bude pridaná do emailovej notifikácie)."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47
msgid "Private note"
msgstr "Interná poznámka"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:509
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options.js:1
msgid "Product Type"
msgstr "Typ produktu"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:589
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Prístup k stiahnuteľným produktom dostanete po zaplatení."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:82
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:299
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:115
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:731
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Inventory"
msgstr "Sklad"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:557
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:257
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:240
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:152
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:281
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsShipping.php:101
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:91
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:132
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:347
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:760
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:820
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:8 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:26 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:24 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Shipping"
msgstr "Doprava"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/class-wc-post-types.php:477
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:328
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:75 src/Internal/Admin/Analytics.php:327
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:95
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1111
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Variations"
msgstr "Varianty"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:30
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAdvanced.php:34
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:319
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:906
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:722
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Jednotka držania skladu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "Kód odkazuje na skladovú jednotku, jedinečný identifikátor pre každý jednotlivý produkt a služby, ktoré je možné zakúpiť."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:23
msgid "Product URL"
msgstr "URL adresa produktu"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:25
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Zadajte externú URL adresu produktu."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:653
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:842
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:33
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:171
msgid "Button text"
msgstr "Text tlačítka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:35
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Text sa zobrazí na tlačidle odkazujúcom na externý produkt."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:397
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Schedule"
msgstr "Plán"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:132
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:460
msgid "File URL"
msgstr "URL súboru"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:165
msgid "Add File"
msgstr "Pridať súbor"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:521
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzene"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:191
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:522
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Nechajte prázdne pre neobmedzené sťahovanie."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:205
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:539
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:150
#: templates/emails/email-downloads.php:75
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62 assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customizable-dashboard.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:206
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:540
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Zadajte počet dní po ktorých sťahovanie vyprší, alebo nechajte prázdne."

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:284
msgid "Standard product"
msgstr "Štandardný produkt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:228
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:70
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:30
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:60
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:115
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxable"
msgstr "Zdaniteľný"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:88
#: includes/wc-product-functions.php:1265
msgid "Standard"
msgstr "Štandardné"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:304
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:184
msgid "Manage stock?"
msgstr "Správa skladu?"

#: includes/wc-product-functions.php:1300
msgid "Do not allow"
msgstr "Nepovoliť"

#: includes/wc-product-functions.php:1301
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Povoliť, ale informovať zákazníka"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:34
#: includes/class-wc-product-external.php:174
#: includes/class-wc-product-external.php:184
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Kúpiť produkt"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:184
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Od&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Do&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "Platby v režime offline"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:299
msgid "Thanks :)"
msgstr "Ďakujeme :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:332
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Ďakujeme Vám, že predávate s WooCommerce."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
msgid "Note to customer"
msgstr "Poznámka pre zákazníka"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "Téma"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook úspešne aktualizovaný."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook úspešne vytvorený."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:775
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Zistiť viac"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:101
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Povoliť platbu pri doručení"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:132
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:460
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Toto je URL alebo absolútna cesta k súboru, ku ktorému zákazníci získajú prístup. URL adresy zadané na tomto mieste by už mali byť zašifrované."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:244
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:420
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Zvoľte daňovú triedu pre tento produkt. Daňové triedy používajte, ak potrebujete nastaviť rôzne daňové sadzby určitým typom produktov."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:53
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL pre doručovanie"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:189
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Práve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Všetky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Všetkých <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:229
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:71
msgid "Shipping only"
msgstr "Len doprava"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:131
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:459
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Názov súboru na stiahnutie zobrazujúci za zákazníkovi."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Hodnoty vlastností môžu byť priradené produktom aj variantom<br/><br/><b>Poznámka</b>: Vymazanie hodnoty ju odstráni zo všetkých produktov a variantov, ku ktorým bola priradená. Opätovné vytvorenie hodnoty ju nepriradí automaticky naspäť k produktom."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:160
msgid "Term counts"
msgstr "Počty hodnôt"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:161
msgid "Recount terms"
msgstr "Prepočítať hodnoty"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Tento nástroj prepočíta hodnoty vlastností produktov. Je užitočný pri zmene nastavení, ktoré schovávajú produkty z katalógu."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:455
msgid "Downloadable files"
msgstr "Stiahnuteľné súbory"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:214
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Pregenerovať povolenia na stiahnutie"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:87
msgid "Sale price dates"
msgstr "Platnosť akciovej ceny"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:230
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:110
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:61
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:116
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Nezdaňuje sa"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:233
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Zadajte, či bude zdaniteľný celý produkt, alebo iba cena za dopravu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Dátum expirácie kupónu"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:481
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Vyčistené transienty produktu"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:486
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "Počet vyčistených riadkov transientov: %d"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:135
msgid "Expired transients"
msgstr "Vypršané transienty"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1702
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "Fakturačné údaje"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:323
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:341
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:209
msgid "Stock qty"
msgstr "Na sklade"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:83
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1722
msgid "Shipping details"
msgstr "Dodacia adresa"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79
msgid "Grant access"
msgstr "Udeliť prístup"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:330
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Koľkokrát môže byť kupón použitý inviduálnym používateľom. Použije sa fakturačný e-mail pre neregistrovaných, a ID používateľa pre prihlásených používateľov."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:198
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:167
msgid "Customer ID."
msgstr "ID zákazníka."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Kategórie produktov sa spravujú tu. Pre zmenu poradia na stránke použite funkciu ťahaj a pusť. Pre zobrazenie viacerých kategórií zvoľte odkaz \"nastavenia obrazovky\" na vrchu stránky."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:665
msgid "Customer provided note"
msgstr "Poznámka od zákazníka"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Limit využitia"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:110
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:194
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Dobierka"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
msgid "Add webhook"
msgstr "Pridať webhook"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:316
msgid "Search webhooks"
msgstr "Hľadať webhook"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Obmedzenie použitia"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhook natrvalo vymazaný."
msgstr[1] "%d webhook-y natrvalo vymazané."
msgstr[2] "%d webhook-ov natrvalo vymazaných."

#. translators: %s: URL to free shipping document.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Ak tento kupón predstavuje dopravu zdarma, označte toto políčko. Aby ste mohli použiť kupón na <a href=\"%s\">dopravu zadarmo</a>, musíte povoliť bezplatnú dopravu v nastaveniach zón dopravy (pozrite si nastavenie &bdquo;Podmienky dopravy zadarmo&ldquo;)."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "View tax rates"
msgstr "Zobraziť sadzby daní"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importovať sadzby daní"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:582
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Virtuálne produkty sú nehmotné a nie sú posielané."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:666
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Poznámka zákazníka k objednávke"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:247
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "Nemáte povolenie na upravenie webhook-ov"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:206
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Odstrániť daňové sadzby WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2261
msgid "Next step"
msgstr "Ďalší krok"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:265
msgid "Allow backorders?"
msgstr "Povoliť nákup na objednávku? (Keď tovar nie je na sklade)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:145
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Toto pole vám dovoľuje nastaviť minimálnu hodnotu nákupu pre použitie kupónu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:158
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Toto pole vám dovoľuje nastaviť maximálnu hodnotu nákupu pre použitie kupónu."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "Nemáte povolenie aktualizovať webhook-y"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:78
msgid "Order Status"
msgstr "Stav objednávky"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:43
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:389
msgid "Order Date"
msgstr "Dátum objednávky"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Limit použitia pre používateľa"

#. translators: %s: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:239
msgid "Payment via %s"
msgstr "Spôsob platby: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
msgid "Linked Products"
msgstr "Súvisiace produkty"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:69
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:335
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:703
msgid "Move to Trash"
msgstr "Presunúť do koša"

#. translators: %s: number of orders
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:126
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Koncept <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Konceptov <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Zaškrtnite toto pole, ak chcete, aby zľavový kód nebolo možné použiť s inými kupónmi."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Označte toto pole, ak nechcete povoliť použitie zľavového kódu na zľavnené položky. Kódy na vybrané položky budú fungovať iba na nezľavnené položky. Kódy na celý košík budú fungovať, ak sa v košíku nachádzajú iba nezľavnené produkty."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:75
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Množstvo na sklade. Ak ide o variabilný produkt, táto hodnota sa použije na riadenie skladu pre všetky variácie, pokiaľ nedefinujete sklad na úrovni variácií."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:798
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1329
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vyprázdniť kôš"

#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:643
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "Došlo k chybe pri volaní %1$s: %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:110
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:727
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:64
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Address"
msgid_plural "Addresses"
msgstr[0] "Adresa"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategórie produktov"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "Custom field updated."
msgstr "Vlastné pole aktualizované."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Vlastné pole vymazané."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product updated."
msgstr "Produkt aktualizovaný."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142
msgid "Product saved."
msgstr "Produkt uložený."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:191
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:199
#: includes/class-wc-webhook.php:494
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "G:i, j. n. Y"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203
msgid "Order updated."
msgstr "Objednávka aktualizovaná."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "Order saved."
msgstr "Objednávka uložená."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "Order submitted."
msgstr "Objednávka odoslaná."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "Order draft updated."
msgstr "Koncept objednávky aktualizovaný."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupón aktualizovaný."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupón uložený."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupón odoslaný."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Koncept kupónu uložený."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:549
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:142
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:249
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:12
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:642
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:829
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:159
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:97
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:160
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:66 src/Internal/Admin/Analytics.php:333
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:553
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Typ kupónu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:743
msgid "Coupon amount"
msgstr "Hodnota kupónu"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:614
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:792
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:25
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:373
#: assets/client/admin/chunks/4292.js:1 assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "Katalógové číslo"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:143
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:626
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:152
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:497
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:381
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73 src/Internal/Admin/Analytics.php:357
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Stock"
msgstr "Sklad"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:801
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:155
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:121 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:125 templates/emails/email-order-details.php:79
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:162
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:230
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:620
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
#: includes/wc-account-functions.php:223
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:462
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:274
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1018
#: templates/myaccount/my-orders.php:15 assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "Číslo ID produktu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Dátum platnosti"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:519
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:190
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39
#: includes/wc-account-functions.php:224
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:301
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:465
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:496
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:380
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStatus.php:127
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:337
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1019
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: templates/myaccount/my-orders.php:16 assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-status.js:1
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1021
msgid "Ship to"
msgstr "Doprava"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:179
#: includes/wc-account-functions.php:226
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1023
#: templates/order/order-details-fulfillments.php:160
#: templates/order/order-details.php:97 assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Actions"
msgstr "Akcia"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:520
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:263
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:201
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:226
#: includes/wc-account-functions.php:225
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:29
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1022
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:774
#: src/StoreApi/Schemas/V1/Agentic/CheckoutSessionSchema.php:834
#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17
#: templates/order/order-details.php:64 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/cart.js:22 assets/client/blocks/cart.js:25
#: assets/client/blocks/checkout.js:23 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Total"
msgstr "Cena spolu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:423
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:121
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:581
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuálne"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:419
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:117
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:588
msgid "Downloadable"
msgstr "Na stiahnutie"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:791
msgid "Sample"
msgstr "Jednoduchý"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:312
msgid "Toggle featured"
msgstr "Prepnúť odporúčania"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:314
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:548
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:340
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:310
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:369
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:221
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1464
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:316
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:341
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:277
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:370
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:222
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1464
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:326
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:695
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:63
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"

#: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:95
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1136
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:144
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
#: includes/wc-account-functions.php:311 assets/client/admin/chunks/9336.js:1
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"

#. translators: Review date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1129
msgid "Y/m/d"
msgstr "d. m. y"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Guest"
msgstr "Neregistrovaný"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:396
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1334
msgid "Processing"
msgstr "Spracováva sa"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:455
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1342
msgid "Complete"
msgstr "Označiť ako vybavenú"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:522
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Stav objednávky zmenený hromadne, upraviť:"

#: includes/wc-product-functions.php:934
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:297
#: assets/client/admin/chunks/733.js:1
msgid "Grouped product"
msgstr "Zoskupený produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:935
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Externý/príbuzný produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:936 assets/client/admin/chunks/733.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "Variabilný produkt"

#: includes/wc-product-functions.php:933
msgid "Simple product"
msgstr "Jednoduchý produkt"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:200
msgid "Show all types"
msgstr "Zobraziť všetky typy"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:2
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Product name"
msgstr "Názov produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:148
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:222 templates/cart/cart.php:175
#: templates/checkout/form-coupon.php:43
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Coupon code"
msgstr "Kód kupónu"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:720
msgid "Description (optional)"
msgstr "Popis kupónu"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:162
msgid "Catalog"
msgstr "Katalóg"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:163
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786
#: patterns/footer-simple-menu.php:16 patterns/footer-with-3-menus.php:40
#: patterns/header-large.php:50 src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:111
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:802
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notifications.php:31
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Hľadanie"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:164
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:765
#: includes/wc-product-functions.php:1251 assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:758
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Viditeľnosť v katalógu:"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:787
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:135
#: includes/class-wc-countries.php:778 includes/class-wc-form-handler.php:288
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:703
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:52
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:99
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:715
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:58
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Company"
msgstr "Spoločnosť"

#: includes/class-wc-countries.php:929 includes/class-wc-countries.php:1424
#: includes/class-wc-countries.php:1434 includes/class-wc-countries.php:1640
msgid "Postcode"
msgstr "PSČ"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:763
msgid "State/County"
msgstr "Štát / kraj"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:488
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:101
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:592
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:36
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:90
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1706
#: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:138
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38
#: templates/single-product-reviews.php:96
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:788
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:346
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:412
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:218
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:317
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:164
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:225
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:314
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:46
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:54
#: assets/client/admin/chunks/733.js:1 assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1 assets/client/admin/chunks/6526.js:1
#: assets/client/admin/chunks/9336.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/all-products.js:13 assets/client/blocks/cart.js:26
#: assets/client/blocks/checkout.js:37
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:597
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:751
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:76
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "City"
msgstr "Mesto"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:94
msgid "Sales by date"
msgstr "Predaj podľa dátumu"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:100
msgid "Sales by product"
msgstr "Predaj podľa produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:106
msgid "Sales by category"
msgstr "Predaj podľa kategórie"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:126
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:613
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:68 src/Internal/Admin/Analytics.php:363
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1816
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "Zákazníci"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:146
msgid "Low in stock"
msgstr "Nízky stav skladu"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:169
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:280
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:74 src/Internal/Admin/Analytics.php:345
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:360
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Tax/Schema/TaxSettingsSchema.php:208
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:26 assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:47
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxes"
msgstr "Dane"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:172
msgid "Taxes by code"
msgstr "Dane podľa kódu"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:178
msgid "Taxes by date"
msgstr "Dane podľa dátumu"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:122
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše nastavenia boli uložené."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:184
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Uskutočnené zmeny sa stratia, ak odídete z tejto stránky."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:657
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Nastavenia veľkosti obrázku boli vypnuté, nakoľko hodnoty boli prepísané filtrom."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:700
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Vyberte stránku&hellip;"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:451
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:804
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:72
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetky"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:804
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:73
msgid "Select none"
msgstr "Nevybrať žiadny"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:248
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:327
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:250
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:328
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:329
msgid "Left with space"
msgstr "Vľavo (s medzerou)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:330
msgid "Right with space"
msgstr "Vpravo (s medzerou)"

#: i18n/units.php:16
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Products/Schema/ProductSettingsSchema.php:255
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: i18n/units.php:17
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Products/Schema/ProductSettingsSchema.php:256
msgid "g"
msgstr "g"

#: i18n/units.php:18
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Products/Schema/ProductSettingsSchema.php:257
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: i18n/units.php:19
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Products/Schema/ProductSettingsSchema.php:258
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: i18n/units.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:324
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Products/Schema/ProductSettingsSchema.php:263
msgid "m"
msgstr "m"

#: i18n/units.php:23
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Products/Schema/ProductSettingsSchema.php:264
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: i18n/units.php:24
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Products/Schema/ProductSettingsSchema.php:265
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: i18n/units.php:25
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Products/Schema/ProductSettingsSchema.php:266
msgid "in"
msgstr "in"

#: i18n/units.php:26
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Products/Schema/ProductSettingsSchema.php:267
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:932 includes/class-wc-countries.php:1280
#: includes/class-wc-countries.php:1429 includes/class-wc-countries.php:1630
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "State"
msgstr "Štát"

#: includes/class-wc-install.php:1046
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"

#: includes/class-wc-install.php:1051
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Košík"

#: includes/class-wc-install.php:1056
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladňa"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "Preskočiť tento krok"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Zvoľte menu&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:270
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1 assets/client/admin/chunks/6526.js:1
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "Kde Váš obchod sídli?"

#: includes/class-wc-privacy.php:124 includes/emails/class-wc-email.php:460
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCPaymentGateways.php:76
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsController.php:69
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "Platby"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "Hotovo!"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:101
msgid "Search for a customer&hellip;"
msgstr "Hľadať zákazníka"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "Teraz radšej nie"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s produkt bol aktualizovaný."
msgstr[1] "%s produkty boli aktualizované."
msgstr[2] "%s produktov bolo aktualizovaných."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s produkt nebol aktualizovaný, niekto iný ho práve upravuje."
msgstr[1] "%s produkty neboli aktualizované, niekto iný ich práve upravuje."
msgstr[2] "%s produktov nebolo aktualizovaných, niekto iný ich práve upravuje."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s produkt bol trvalo odstránený."
msgstr[1] "%s produkt boli trvalo odstránené."
msgstr[2] "%s produkt bolo trvalo odstránených."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:234
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s produkt bol presunutý do koša."
msgstr[1] "%s produkty boli presunuté do koša."
msgstr[2] "%s produktov bolo presunutých do koša."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:241
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s objednávka bola aktualizovaná."
msgstr[1] "%s objednávky boli aktualizované."
msgstr[2] "%s objednávok bolo aktualizovaných."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:236
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s produkt bol obnovený z koša."
msgstr[1] "%s produkty boli obnovené z koša."
msgstr[2] "%s produktov bolo obnovených z koša."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:243
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s objednávka nebola aktualizovaná, niekto iný ju práve upravuje."
msgstr[1] "%s objednávky neboli aktualizované, niekto iný ich práve upravuje."
msgstr[2] "%s objednávok nebolo aktualizovaných, niekto iný ich práve upravuje."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:245
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1653
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s objednávka bola natrvalo odstránená."
msgstr[1] "%s objednávky boli natrvalo odstránené."
msgstr[2] "%s objednávok bolo natrvalo odstránených."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:247
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1643
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s objednávka bola presunutá do koša."
msgstr[1] "%s objednávky boli presunuté do koša."
msgstr[2] "%s objednávok bolo presunutých do koša."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:249
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1648
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s objednávka bola obnovená z koša."
msgstr[1] "%s objednávky boli obnovené z koša."
msgstr[2] "%s objednávok bolo obnovených z koša."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; sprievodca nastavením"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "PayPal e-mailová adresa"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:601
msgid "Currency position."
msgstr "Pozícia meny."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:613
msgid "Decimal separator."
msgstr "Oddeľovač desatinných miest."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:607
msgid "Thousand separator."
msgstr "Oddeľovač tisícok."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Štát / kraj alebo kód štátu"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:129
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Zákazníci vs. neregistrovaný"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:135
msgid "Customer list"
msgstr "Zoznam zákazníkov"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:669
msgid "Hard crop?"
msgstr "Hard Crop?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:79
msgid "Page setup"
msgstr "Nastavenia stránky"

#: includes/class-wc-install.php:1061
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Môj účet"

#: includes/class-wc-checkout.php:262
msgid "Order notes"
msgstr "Poznámky k objednávke"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "Poďme na to!"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:102
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:232
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:71
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:387
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:327
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:701
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:315
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:62
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "Delete permanently"
msgstr "Vymazať natrvalo"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Produkt odoslaný. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Náhľad produktu</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Koncept produktu uložený. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Náhľad produktu</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:478
msgid "Product description"
msgstr "Popis produktu"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:292
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:390
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:404
msgid "Purchase"
msgstr "Nákup"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Produkt naplánovaný na: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Náhľad produktu</a>"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Využitie / Limit"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:158
msgid "Most stocked"
msgstr "Najväčšie zásoby"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:419
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1020
msgid "Billing"
msgstr "Fakturačná adresa"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:112
msgid "Coupons by date"
msgstr "Zľavové kódy podľa dátumu"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:254
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "Aktualizovaný %s zľavový kód."
msgstr[1] "Aktualizované %s zľavové kódy."
msgstr[2] "Aktualizovaných %s zľavových kódov."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:260
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s zľavový kód presunutý do koša."
msgstr[1] "%s zľavové kódy presunuté do koša."
msgstr[2] "%s zľavových kódov presunutých do koša."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:262
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s zľavový kód obnovený z koša."
msgstr[1] "%s zľavové kódy obnovené z koša."
msgstr[2] "%s zľavových kódov obnovených z koša."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:256
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s kód nebol zaktualizovaný, niekto ho upravuje."
msgstr[1] "%s kódy neboli zaktualizované, niekto ich upravuje."
msgstr[2] "%s kódov nebolo zaktualizovaných, niekto ich upravuje."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:258
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "Trvalo vymazaný %s kód."
msgstr[1] "Trvalo vymazané %s kódy."
msgstr[2] "Trvalo vymazaných %s kódov."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2531
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:518
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:214
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:420
#: includes/wc-account-functions.php:222 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:154
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1017
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:28
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:45
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:69
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:90
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:107
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:124
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:141
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:158
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:175
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:192
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:209
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:226
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:243
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:260
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:277
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:294
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:311
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:300
#: templates/myaccount/my-orders.php:14 assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "Objednávka"
msgstr[1] "Objednávky"
msgstr[2] "Objednávov"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528
msgid "Move this review to the Trash"
msgstr "Presunúť toto hodnotenie do koša"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520
msgid "Delete this review permanently"
msgstr "Natrvalo odstrániť toto hodnotenie"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:260
#: includes/class-wc-post-types.php:493
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:132
#: includes/emails/class-wc-email.php:455
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165
#: includes/wc-account-functions.php:108 src/Admin/API/Leaderboards.php:151
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:593
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:326
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:376
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:70 src/Internal/Admin/Analytics.php:321
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510
msgid "Restore this review from the Trash"
msgstr "Obnoviť toto hodnotenie z koša"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:643
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:160
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:161
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:131
#: includes/class-wc-countries.php:771 includes/class-wc-form-handler.php:287
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:691
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:46
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:34
msgid "First name"
msgstr "Krstné meno"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:620
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:799
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:445
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:456
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:81
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:28
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:119
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:88
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:114
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
#: includes/wc-template-functions.php:2076
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:77
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:370
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:293
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-details.js:1
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:89
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:75
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Čítať"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:76
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Zapísať"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:77
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Čítať/Zapísať"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:279
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:310
#: includes/emails/class-wc-email.php:1443
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1956
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Akcia sa nepodarila. Prosím obnovte stránku a skúste to znova."

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce.php includes/admin/class-wc-admin-menus.php:93
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:298
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:21
#: includes/class-wc-order.php:2038 includes/class-wc-order.php:2039
#: includes/class-wc-privacy.php:54
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64
#: includes/wc-order-functions.php:1166
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:135
#: src/Admin/PageController.php:210 src/Blocks/BlockTypesController.php:226
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:24
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 src/Internal/Admin/Loader.php:420
#: src/Internal/Admin/Settings.php:209 templates/auth/header.php:35
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:8 assets/client/blocks/cart.js:32
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/mini-cart-component-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:423
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Prosím zadajte kód krajiny dvoma veľkými písmenami."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:424
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Zadajte hodnotu nižšiu ako normálna cena."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:506
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value"
msgstr "Zadajte hodnotu"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:508
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Zadajte hodnotu (pevnú alebo %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:510
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť všetky varianty? Tento krok nie je možné vrátiť späť."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:511
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Posledné varovanie! Ste si naozaj istý?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:512
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:449
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Choose an image"
msgstr "Vyberte obrázok"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:514
msgid "1 variation added"
msgstr "variant pridaný"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:516
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť tento variant?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:517
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Začiatok akcie (vo formáte YYYY-MM-DD alebo nechať prázdne)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:541
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:749
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:750
#: includes/wc-template-functions.php:3126
#: includes/wc-template-functions.php:3127
#: templates/cart/shipping-calculator.php:58
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Vyberte jednu z možností&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:589
msgid "Please select some items."
msgstr "Prosím označte niektoré produkty."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:591
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Naozaj chcete vymazať refundáciu k tejto objednávke? Proces sa nedá vrátiť."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:592
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "Naozaj chcete vymazať tento stĺpec s daňami? Proces sa nedá vrátiť."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:593
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Odstrániť meta tejto položky?"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:595
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:46
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:596
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kliknúť pre prepnutie"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:597
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28
msgid "Value(s)"
msgstr "Hodnota(y)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:598
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Pridajte text alebo nejaké vlastnosti oddelené zvislou čiarou (|)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:599
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:97
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Viditeľné na stránke produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:600
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:103
msgid "Used for variations"
msgstr "Používa sa pri variantoch"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:603
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopírovať fakturačné údaje do dodacích údajov? Tým sa prepíšu aktuálne zapísané dodacie údaje."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:604
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Nahrať fakturačné údaje zákazníka? Tým sa prepíšu aktuálne zapísané faktúračné údaje."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:605
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Nahrať dodacie údaje zákazníka? Tým sa prepíšu aktuálne zapísané dodacie údaje."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:606
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:765
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:161
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:270
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:176
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Featured"
msgstr "Špeciálna ponuka"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:610
msgid "No customer selected"
msgstr "Nie je vybratý žiadny zákazník"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:635
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Nemožno prideliť prístup - užívateľ už možno má prístup k súboru alebo nenastavil platobný email. Uistite sa, že zadal platobný email a objednávka bola uložená."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:636
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odvolať prístup k tomuto súboru na stiahnutie?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:637
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "Nemôžete pridať rovnakú daň viackrát."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438
msgid "Enable Archives?"
msgstr "Povoliť archív?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:613
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:791
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476
msgid "Default sort order"
msgstr "Základné radenie"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid "Custom ordering"
msgstr "Vlastné radenie"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Meno (číslo)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:130
msgid "Term ID"
msgstr "ID vlastnosti"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:267
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:78
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:403
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:65
#: templates/cart/shipping-calculator.php:91
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1 assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:99
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:856
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:89
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSpecifications.php:141
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:619
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:225
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
#: assets/client/blocks/product-specifications.js:2
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Zoradiť podľa"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Terms"
msgstr "Hodnoty"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:770
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:420
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:558
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:127
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:77
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:114
#: includes/class-wc-post-types.php:361 includes/class-wc-post-types.php:426
#: includes/class-wc-post-types.php:497 includes/class-wc-post-types.php:561
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1759
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:129
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:15
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "V súčasnej dobe neexistujú žiadne vlastnosti."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať túto vlastnosť?"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:289
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s objednávka</strong> sa spracováva"
msgstr[1] "<strong>%s objednávky</strong> čakajú na spracovanie"
msgstr[2] "<strong>%s objednávok</strong> čakajú na spracovanie"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:300
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s objednávka</strong> čaká na zaplatenie"
msgstr[1] "<strong>%s objednávky</strong> čakajú na zaplatenie"
msgstr[2] "<strong>%s objednávok</strong> čaká na zaplatenie"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:246
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:127
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:114
#: includes/wc-account-functions.php:396
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:283
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:401
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:302
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:130
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:394
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s produkt</strong> s nízkym stavom na sklade"
msgstr[1] "<strong>%s produkty</strong> s nízkym stavom na sklade"
msgstr[2] "<strong>%s produktov</strong> s nízkym stavom na sklade"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:472
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Zatiaľ žiadne recenzie na tento produkt."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Urobiť duplikát tohto produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:68
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovať"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Duplikovať produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:102
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nijaký produkt nebol dodaný duplicitne."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "Doprava zdarma"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "Našli ste chybu?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Nahlásiť chybu"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "Viac informácií:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "O E-shope"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:143
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importuje <strong>sadzby daní</strong> do vašeho obchodu pomocou súboru csv."

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:120
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
#: includes/class-wc-install.php:2487
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:369
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:212
#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/PaymentGateways/Schema/AbstractPaymentGatewaySettingsSchema.php:270
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/9336.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/accordion-group.js:1
#: assets/client/blocks/accordion-header.js:1
#: assets/client/blocks/accordion-item.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:9 assets/client/blocks/cart-link.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:19 assets/client/blocks/category-title.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:37 assets/client/blocks/coming-soon.js:1
#: assets/client/blocks/coupon-code.js:1 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
#: assets/client/blocks/product-details.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider.js:1
#: assets/client/blocks/product-review-author-name.js:1
#: assets/client/blocks/product-review-date.js:1
#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination.js:1
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:148
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:127
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:627
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:1
msgid "Rating"
msgstr "Hodnotenie"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:72
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:30
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:84
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:85
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1359
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/blocks/product-details.js:1
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:6
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzie"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "Slug pre kategóriu produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "Slug pre značku produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "Slug pre vlastnosť produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235
#: includes/wc-template-functions.php:1624
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "Obchod"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "Slug pre obchod a kategóriu"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:328
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-formatting-functions.php:1311
#: includes/wc-product-functions.php:1285
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:396
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:862
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-product-data-admin.php:42
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:6
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:1
msgid "In stock"
msgstr "Na sklade"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2303
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:152
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:120
#: includes/wc-product-functions.php:1286
#: src/Blocks/Utils/ProductAvailabilityUtils.php:39
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:400
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:866
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Out of stock"
msgstr "Nie je na sklade"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:74 includes/class-wc-order-item-fee.php:258
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:338
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:47
msgid "Fee"
msgstr "Poplatok"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:267
#: includes/class-wc-post-types.php:505
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2285 includes/wc-update-functions.php:87
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "kategoria-produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2286 includes/wc-update-functions.php:88
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "znacka-produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:684
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2284 includes/wc-update-functions.php:97
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "obchod"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"

#: i18n/states.php:2159
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states.php:2160
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/states.php:2213
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"

#: i18n/states.php:2214
msgid "Free State"
msgstr "Free State"

#: i18n/states.php:2215
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:2216
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:2217
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:2218
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:2219
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"

#: i18n/states.php:2220
msgid "North West"
msgstr "North West"

#: i18n/states.php:2221
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2279
#: includes/class-wc-cart.php:1807 includes/class-wc-product-grouped.php:122
msgid "Free!"
msgstr "Zadarmo!"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2331
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:179
#: assets/client/blocks/cart.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Discount:"
msgstr "Zľava:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2347
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:200
#: assets/client/blocks/cart.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Shipping:"
msgstr "Doručenie:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2413
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:34
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:66
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Total:"
msgstr "Cena spolu:"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:511
#: includes/wc-template-functions.php:3819
msgid "Download %d"
msgstr "Stiahnuť %d"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:73
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Expirácia (MM/RR)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:74
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / RR"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:64
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1323
msgid "%s in stock"
msgstr "%s na sklade"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %s: Rating.
#. translators: %s is referring to the average rating value
#. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags.
#: includes/class-wc-embed.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3979
#: includes/wc-template-functions.php:4002
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:122
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingStars.php:89
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewRating.php:45
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-review-rating.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Hodnotenie %s z 5"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:42
msgid "User"
msgstr "Používateľ"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnenia"

#: src/Internal/RestApi/Routes/V4/Settings/Emails/Schema/EmailsSettingsSchema.php:402
msgid "Email Settings"
msgstr "Nastavenie emailu"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:521
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% varianty"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:163
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-countries.php:693 includes/class-wc-countries.php:709
#: includes/class-wc-order.php:1023 includes/class-wc-order.php:1033
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:151
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1115
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Chyba: neexistujúce ID vlastnosti."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:353
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:752
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Načítavanie zlyhalo"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:354
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:753
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Prosím zadajte 1 alebo viac znakov"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:355
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:754
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Prosím zadajte %qty% alebo viac znakov"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:356
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:755
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Prosím zmažte jeden znak"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:357
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:756
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Prosím zmažte %qty% znakov"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:358
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:757
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Môžete vybrať len 1 položku"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:359
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:758
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Môžete vybrať len %qty% položiek"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:360
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:759
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Načítavanie viacerých výsledkov&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:50
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/PaymentGateway.php:154
#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsRenderer.php:156
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:325
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Zobraziť/Upraviť"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Odvolať"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:518
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Dátum konca výpredaja (formát RRRR-MM-DD, alebo nechajte prázdne pole)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:519
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "Chcete uložiť zmeny, než zmeníte stránku?"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:496
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "Slug \"%s\" sa už používa. Prosím, zmeňte ho."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:490
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Slug \"%s\" je príliš dlhý (môže mať max 28 znakov). Prosím, skráťte ho."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:493
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Slug \"%s\" nie je povolený, pretože ide o rezervovaný výraz.  Prosím, zmeňte ho."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:352
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:751
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:326
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne zhody"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:361
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:760
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Vyhľadávam&hellip;"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2120
#: includes/class-wc-embed.php:108 includes/class-wc-product-simple.php:62
#: includes/class-wc-product-variable.php:79
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:32
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35
msgid "Read more"
msgstr "Viac info"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:594
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:615
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:794
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:131
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:459
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:944
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:102
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:588
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:83
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:149
#: templates/single-product-reviews.php:89 assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Configure terms"
msgstr "Nastavenie hodnôt"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Vlastnosť úspešne aktualizovaná"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Názov vlastnosti (zobrazené na front-end)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Toto zapnite, ak chcete, aby mala táto vlastnosť vo vašom obchode vlastný archív produktov."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Určuje poradie zoradenia pojmov na produktových stránkach rozhraní obchodu. Ak používate vlastné poradie, môžete pretiahnuť hodnoty tejto vlastnosti."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:513
msgid "Set variation image"
msgstr "Nastaviť obrázok variantu"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:601
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Zadajte názov pre novú hodnotu vlastnosti:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2315
#: includes/wc-template-functions.php:2468 assets/client/blocks/cart.js:22
#: assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Subtotal:"
msgstr "Medzisúčet:"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:107
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31
msgid "Reports"
msgstr "Prehľady"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:459
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "Stav objednávky zmenený z %1$s na %2$s."

#: includes/class-wc-order-item-product.php:272
#: includes/class-wc-order-item-product.php:512
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:167
msgid "Backordered"
msgstr "Objednané"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:507
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Poradie variantu profuktu (určuje pozíciu v zozname variantov)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:141
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokálne doručenie"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:112
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:41
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:31
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:165 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Local pickup"
msgstr "Osobný odber"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Unikátny slug (referencia vlastnosti) musí byť kratší ako 28 znakov."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
msgid "Add new attribute"
msgstr "Pridať novú vlastnosť"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add attribute"
msgstr "Pridať vlastnosť"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "Upraviť vlastnosť"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Odvolanie API kľúča"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "%s items"
msgstr "Položky %s"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Povolenie pre stiahnutie súborov"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "Oficiálne rožšírenia"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:109
msgid "Sales reports"
msgstr "Prehľad predaja"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:402
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "Koncové body WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:455
msgid "Add to menu"
msgstr "Pridať do menu"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Product short description"
msgstr "Krátky popis produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:20
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:18
msgid "Product data"
msgstr "Údaje o produkte"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImage.php:209
msgid "Product gallery"
msgstr "Galéria produktu"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:119
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Nastavenia WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Coupon data"
msgstr "Údaje kupónu"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:190
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Stav WooCommerce"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:517
#: includes/class-wc-order.php:2453 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:72
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Payment method:"
msgstr "Spôsob platby:"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:102
msgid "Last access"
msgstr "Posledný prístup"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:489
msgid "Visit Store"
msgstr "Navštíviť obchod"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API Kľúč"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:69
msgid "Card number"
msgstr "Číslo karty"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Pridať kľúč"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:63
msgid "Card code"
msgstr "CV2 / CVV2"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:94
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Kľúč zákazníka končí"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:143
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Sadzby daní WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Vyhľadávací kľúč"

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Ak potrebujete pomôcť s pochopením, používaním alebo rozšírením WooCommerce, <a href=\"%s\">prečítajte si našu dokumentáciu</a>. Nájdete tam viaceré zdroje vrátane častí kódov, tutoriály a oveľa viac."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "Github projekt"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org projekt"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:113
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "Vytvorenie produktu zlyhalo, pôvodný produkt nenájdený: "

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "Vlastný základ"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Poznámka: Povolenia pre položky objednávky budú automaticky udelené, keď sa stav objednávky zmení na spracováva sa/vybavená."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Zadajte vlastný základ slugu. Základ slugu musí byť nastavený, inak WordPress použije predvolený."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:455
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:81
msgid "%s notes"
msgstr "%s: poznámky"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:84
msgid "%s actions"
msgstr "%s: akcie"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:47
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Nedávne recenzie WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:590
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "Naozaj chcete vrátiť peniaze za objednávku? (Vykonanie akcie refundácie je nevratné.)"

#: includes/wc-template-functions.php:4017
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:78
msgid "%s data"
msgstr "%s: detaily"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Pred požiadaním o pomoc vám odporúčame skontrolovať stránku “Stav systému”. Môžete tak identifkovať problémy konfigurácie servera."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:58
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "Shipping settings"
msgstr "Nastavenia dopravy"

#: includes/class-wc-post-types.php:556
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:278
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:67 src/Internal/Admin/Analytics.php:339
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:69 src/Internal/Admin/Coupons.php:70
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:25 assets/client/blocks/checkout.js:21
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Coupons"
msgstr "Zľavové kódy"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:239
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s je najpredávanejším produktom tento mesiac (%2$d objednávok)"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:405
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s produkt</strong> nie je na sklade"
msgstr[1] "<strong>%s produkty</strong> nie sú na sklade"
msgstr[2] "<strong>%s produktov</strong> nie je na sklade"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1318
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Na sklade už iba %s"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1328
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(dostupné na objednávku)"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2305
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2307
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:65
#: templates/cart/cart.php:120 assets/client/blocks/cart.js:8
#: assets/client/blocks/checkout.js:34
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
msgid "Available on backorder"
msgstr "Dostupné na objednávku"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:474
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:140
#: includes/class-wc-emails.php:551
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: includes/wc-template-functions.php:3819
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:70
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:378
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2371.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "Stiahnuť"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:434
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
#: includes/class-wc-emails.php:549 includes/class-wc-post-types.php:356
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:212
#: includes/wc-account-functions.php:241 src/Admin/API/Leaderboards.php:359
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:27
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:38
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:629
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:115
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:142
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:100
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:77
#: templates/order/order-details.php:63 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/4292.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/single-product.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/wc-entities.js:1
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "Produkty"
msgstr[2] "Produktov"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:345
#: assets/client/admin/chunks/2371.js:1
msgid "WooCommerce Tax"
msgstr "WooCommerce Daň"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Ak nájdete chybu vo WooCommerce jadre, môžete vytvoriť ticket cez <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Uistite sa, že ste si prečítali <a href=\"%2$s\">sprievodcu prispievania</a> pred odoslaním reportu. Aby ste nám pomohli vyriešiť váš problém, popíšte váš problém čo najpodrobnejšie a zahrňte aj vašu <a href=\"%3$s\">správu o stave systému</a>."

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:505
msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "Ste si istý, že chcete prepojiť všetky varianty? Tým vytvoríte nový variant pre každú možnú kombináciu vlastností variantov (maximálne %d naraz)."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2094
#: includes/class-wc-product-simple.php:62
#: packages/email-editor/src/Integrations/WooCommerce/Renderer/Blocks/class-product-button.php:81
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:141
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:8 assets/client/blocks/cart.js:18
#: assets/client/blocks/cart.js:19 assets/client/blocks/featured-product.js:15
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-button.js:1
#: assets/client/blocks/product-button.js:2
msgid "Add to cart"
msgstr "Pridať do košíka"

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:422
msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Zadajte hodnotu s jednou peňažnou desatinnou čiarkou (%s) bez oddeľovačov tisícov a symbolov meny."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official themes"
msgstr "Oficiálne témy"

#: i18n/states.php:1584
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1785
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1787
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1789
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1790
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1791
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1792
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1795
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1797
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1798
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1799
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1800
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1804
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1806
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1808
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1809
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1811
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1814
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1816
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1820
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1821
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1831
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1839
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1840
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1842
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1844
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1845
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1846
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1849
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1850
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1854
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1861
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1863
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1864
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:2107
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:2108
msgid "Alaska"
msgstr "Aljaška"

#: i18n/states.php:2109
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:2110
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:2111
msgid "California"
msgstr "California"

#: i18n/states.php:2112
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:2113
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:2114
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:2115
msgid "District of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states.php:2116 i18n/states.php:2169
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:2118
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states.php:2119
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:2120
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:2121
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:2122
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:2123
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:2124
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:2125
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:2126
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:1164 i18n/states.php:2127
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:2128
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:2129
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:2130
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:2131
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:2132
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:2134
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:2135
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:2136
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:2137
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:2138
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states.php:2139
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:2140
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states.php:2141
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states.php:2142
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:2143
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:2144
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:2145
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:2146
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:2147
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states.php:2148
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states.php:2149
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:2150
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:2151
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:2152
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:2153
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states.php:2154
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:2155
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states.php:2156
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:2157
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:2158
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states.php:2117
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states.php:1575
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1576
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1577
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1578
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states.php:1579
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states.php:1580
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1581
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1566
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states.php:1567
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:1568
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1570
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1571
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1545
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:1546
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:1547
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:1548
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:1549
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:1552
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:1554
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:1556
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:1558
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:1559
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:1530
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:1543
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:1544
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1589
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1590 assets/client/admin/chunks/activity-panels-setup.js:1
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1560
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:1562
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states.php:1563
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states.php:894
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:895
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:896
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:897
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:898
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:899
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:900
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:901
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:902
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:903
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:904
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:905
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:906
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:907
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:908
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:909
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:910
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:911
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:912
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:913
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:914
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:915
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:916
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:917
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:918
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states.php:919
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:920
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:921
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:922
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:923
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:925
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:926
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:927
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:928
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:929
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:930
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:931
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:932
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:933
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:934
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:935
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:936
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states.php:937
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:938
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:939
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states.php:940
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:941
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:942
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:943
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:944
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:945
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:946
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:947
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:948
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:949
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:950
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:951
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:952
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:953
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:954
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:955
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:956
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:957
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:958
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:959
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:960
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:961
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:962 assets/client/admin/chunks/activity-panels-setup.js:1
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states.php:963
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:964
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:965
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:966
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:967
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:968
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:969
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:971
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:972
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:973
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:974
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:975
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:976
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:977
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:978
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states.php:979
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:980
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:981
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states.php:982
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:983
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:984
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:985
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:986
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:987
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaido"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states.php:1034
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:1035
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:1039
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Kochi"
msgstr "Kochi"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Oita"
msgstr "Oita"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states.php:1296
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:1297
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:1298
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:1299
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:1300
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:1301
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:1302
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:1303
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:1312
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:1314
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:1320
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:1321
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:1331
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:1334
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:1338
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:1452
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Manawatu-Whanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:1460
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:1481
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:1482
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:1488
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:1494 i18n/states.php:1694
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:1498
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:1499
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:1500
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:1502
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:1506
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:1510
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:1512
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:42
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states.php:152
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:153
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:154
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:155
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:156
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:157
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:161
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:162
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:163
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:164
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:165
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:166
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:167
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:168
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:169 i18n/states.php:2133
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:170
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:171
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:172
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:173
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:174
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:175
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:176
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:177
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:178
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:179
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:181
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:182
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:183
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:184
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:185
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:186
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:187
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:188
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:218
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:219
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states.php:221 i18n/states.php:342 i18n/states.php:1483
#: i18n/states.php:2208
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states.php:222
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:224
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states.php:228
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:229
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"

#: i18n/states.php:230
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:234
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:236
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:237
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"

#: i18n/states.php:238
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"

#: i18n/states.php:240
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:241
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"

#: i18n/states.php:243
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:244
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:247
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:248
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"

#: i18n/states.php:249
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:250
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states.php:252
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states.php:253
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states.php:254
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:255
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:256
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"

#: i18n/states.php:257
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:258
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:259
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"

#: i18n/states.php:558
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:559
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:561
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states.php:563
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:564
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states.php:565
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states.php:566
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:569
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states.php:571
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:572
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:574
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:575
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:576 i18n/states.php:1436
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states.php:577
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:578
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:579
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:580
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:583
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:585
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:586
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:587
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:589
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:590
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:591
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:592
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:593
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:594
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:595
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:596
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:597
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:598
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states.php:599
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:600
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:601
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:602
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:603
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:604
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:606
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:607
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states.php:673
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"

#: i18n/states.php:674
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states.php:675
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"

#: i18n/states.php:721
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:722
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:723
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:724
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:725
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:727
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:728
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:729
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:730
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:731
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:732
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:733
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:734
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:735
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:736
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:737
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:738
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:739
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:740
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:743
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states.php:744
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"

#: i18n/states.php:745
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"

#: i18n/states.php:746
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:747
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states.php:748
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:749
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"

#: i18n/states.php:750
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:751
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:752
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:753
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states.php:754
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states.php:755
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:756
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states.php:757
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states.php:758
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"

#: i18n/states.php:759
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:760
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"

#: i18n/states.php:761
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"

#: i18n/states.php:762
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"

#: i18n/states.php:763
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"

#: i18n/states.php:764
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"

#: i18n/states.php:765
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"

#: i18n/states.php:766
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"

#: i18n/states.php:767
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"

#: i18n/states.php:768
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"

#: i18n/states.php:769
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"

#: i18n/states.php:770
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"

#: i18n/states.php:771
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"

#: i18n/states.php:772
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:773
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"

#: i18n/states.php:774
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"

#: i18n/states.php:775
msgid "Papua"
msgstr "Papua"

#: i18n/states.php:776
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"

#: i18n/states.php:809
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:810
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:811
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:813
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:818
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:819
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:821
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:820
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:823
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"

#: i18n/states.php:822
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:824
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:825
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:831
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:828
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:830
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:829
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:832
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:833
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:835 i18n/states.php:1599
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:837
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:838
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:840
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:839
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states.php:841
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:843
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:842
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:844
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states.php:807
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"

#: i18n/states.php:812
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:814
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"

#: i18n/states.php:816
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:836
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states.php:849
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states.php:850
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states.php:851
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:852
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states.php:853
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:854
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:855
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states.php:856
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states.php:857
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states.php:858
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states.php:859
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states.php:860
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states.php:861
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:862
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:863
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:864
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:865
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:867
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states.php:868
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:869
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states.php:870
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states.php:871
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:872
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states.php:873
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states.php:874
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states.php:875
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states.php:876
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:877
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:881
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:882
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states.php:883
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:884
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:885
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:886
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:887
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:888
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:889
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:890
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:891
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:892
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:893
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:808
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states.php:251
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland a Labrador"

#: i18n/states.php:817
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra and Nagar Haveli"

#: i18n/states.php:866
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "North Khorasan (خراسان شمالی)"

#: i18n/states.php:848
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "Tehran (تهران)"

#: i18n/states.php:847
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan (خوزستان)"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "Albánsko"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "China"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:655
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "India"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivory Coast"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:172
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"

#: i18n/countries.php:174
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:176 i18n/states.php:1398
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"

#: i18n/countries.php:181
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Norway"
msgstr "Norway"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"

#: i18n/countries.php:208
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:209
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"

#: i18n/countries.php:219
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"

#: i18n/countries.php:223
msgid "South Sudan"
msgstr "South Sudan"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Spain"
msgstr "Spain"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:266
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: i18n/states.php:67 i18n/states.php:582
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:83
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"

#: i18n/states.php:84
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"

#: i18n/states.php:85
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states.php:86
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:87
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#: i18n/states.php:88
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states.php:89
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:90
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states.php:94
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:95
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:96
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:98
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:100
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:101
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:103
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:104
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states.php:106
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:107
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:108
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:109
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:110
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:111
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:112
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:113
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:114
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:116
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:117
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:118
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:119
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:120
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:121
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:122
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:123
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:124
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:125
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:126
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:127
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:128
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:129
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:130
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:131
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:132
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:133
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:134
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:135
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:136
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:137
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:138
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:139
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:140
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:141
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:142
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:143
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:144
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:145
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:146
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:147
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:148
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:149
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:150
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:151
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/states.php:76
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:77
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:78
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states.php:72
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:73 i18n/states.php:439
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:74
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:75 i18n/states.php:214
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:57
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states.php:58
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:59
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:60
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:62
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:64
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:65
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:66
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:68
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:69 i18n/states.php:1614
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "Rakúsko"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "Nemecko"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Poland"
msgstr "Poľsko"

#: i18n/states.php:97
msgid "Barishal"
msgstr "Barishal"

#: i18n/states.php:99
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"

#: i18n/states.php:105
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "Fínsko"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "Francúzsko"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "Francúzska Guiana"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "Grécko"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "Taliansko"

#: i18n/countries.php:248
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené arabské emiráty"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Spojené kráľovstvo (UK)"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US)"
msgstr "Spojené štáty (US)"