# Translation of Plugins - PDF Invoices &amp; Packing Slips for WooCommerce - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - PDF Invoices &amp; Packing Slips for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-01 19:48:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - PDF Invoices &amp; Packing Slips for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: views/advanced-status.php:35
msgid "Download report"
msgstr "Ladda ner rapport"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1221
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderat"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1222
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverat"

#: wpo-ips-functions-edi.php:671
msgid "Address"
msgstr "Adress"

#: wpo-ips-functions-edi.php:612 wpo-ips-functions-edi.php:701
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: wpo-ips-functions-edi.php:607
msgid "Registration number"
msgstr "Registreringsnummer"

#: wpo-ips-functions-edi.php:597 wpo-ips-functions-edi.php:691
msgid "Country Code"
msgstr "Landskod"

#: wpo-ips-functions-edi.php:592 wpo-ips-functions-edi.php:686
msgid "State"
msgstr "Delstat"

#: wpo-ips-functions-edi.php:582 wpo-ips-functions-edi.php:676
msgid "Postcode"
msgstr "Postnummer"

#: wpo-ips-functions-edi.php:577
msgid "Street address"
msgstr "Gatuadress"

#: wpo-ips-functions-edi.php:572 wpo-ips-functions-edi.php:666
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:838
msgid "Save Taxes"
msgstr "Spara moms"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:764
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:763
msgid "Order ID"
msgstr "Beställnings-ID"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:758
msgid "Customer"
msgstr "Kund"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:623 includes/Settings/SettingsEDI.php:674
#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:822
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Ogiltig engångskod."

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:481
msgid "Send Attachments"
msgstr "Skicka bilagor"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:467
msgid "Embed Encrypted PDF"
msgstr "Bädda in krypterad PDF"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:374
msgid "My Account only"
msgstr "Endast mitt konto"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:373
msgid "Checkout only"
msgstr "Endast kassa"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:37
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:353
#: includes/Settings/SettingsEDI.php:656
msgid "Invalid request."
msgstr "Ogiltig begäran."

#: includes/Assets.php:346
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar in …"

#: includes/Assets.php:98
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"

#: includes/Admin.php:2129
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: includes/Admin.php:2127
msgid "Peppol"
msgstr "Peppol"

#: includes/Admin.php:2102 includes/Admin.php:2145 includes/Assets.php:343
#: includes/Settings/SettingsEDI.php:716
msgid "Optional"
msgstr "Valfritt"

#: includes/Admin.php:2101 includes/Admin.php:2144 includes/Assets.php:342
#: includes/Settings/SettingsEDI.php:715
msgid "Missing"
msgstr "Saknas"

#: includes/Admin.php:2086 includes/Assets.php:97
msgid "Show"
msgstr "Visa"

#: includes/Admin.php:2084
msgid "Identifier"
msgstr "Identifierare"

#. translators: document title
#: includes/Admin.php:2049
msgid "XML %s"
msgstr "XML %s"

#: includes/Admin.php:2041
msgid "ORD"
msgstr "ORD"

#: includes/Admin.php:2041
msgid "RFND"
msgstr "RFND"

#: includes/Admin.php:934
msgid "Order not found."
msgstr "Beställning hittades inte."

#. translators: document title
#: includes/Admin.php:877
msgid "Download %s"
msgstr "Ladda ner %s"

#. translators: document title
#: includes/Admin.php:846
msgid "Update %s"
msgstr "Uppdatera %s"

#: includes/Admin.php:754
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"

#. Translators: %s is the coupon code applied to the discount.
#: edi/Syntaxes/Ubl/Handlers/LineHandler.php:273
msgid "Discount %s"
msgstr "Rabatt %s"

#: edi/Standards/EN16931.php:583
msgid "EAEU"
msgstr "EAEU"

#: edi/Standards/EN16931.php:391
msgid "HydroNETT"
msgstr "HydroNETT"

#: edi/Standards/EN16931.php:383
msgid "ISO 6523 - ICD"
msgstr "ISO 6523 – ICD"

#: edi/Standards/EN16931.php:422
msgid "ARINC"
msgstr "ARINC"

#: edi/Standards/EN16931.php:410
msgid "KPN OVN"
msgstr "KPN OVN"

#: edi/Standards/EN16931.php:409
msgid "SOFFEX OSI"
msgstr "SOFFEX OSI"

#: edi/Standards/EN16931.php:407
msgid "DANZNET"
msgstr "DANZNET"

#: edi/Standards/EN16931.php:402
msgid "ISO6523 - ICDPCR"
msgstr "ISO6523 – ICDPCR"

#: edi/Standards/EN16931.php:399
msgid "AGFA-DIS"
msgstr "AGFA-DIS"

#: edi/Standards/EN16931.php:396
msgid "OSINZ"
msgstr "OSINZ"

#: edi/Standards/EN16931.php:394
msgid "FUNLOC"
msgstr "FUNLOC"

#: edi/Standards/EN16931.php:521
msgid "Siemens AG"
msgstr "Siemens AG"

#: edi/Standards/EN16931.php:522
msgid "Paradine GmbH"
msgstr "Paradine GmbH"

#: edi/Standards/EN16931.php:524
msgid "Route1 MobiNET"
msgstr "Route1 MobiNET"

#: edi/Standards/EN16931.php:520
msgid "StepNexus"
msgstr "StepNexus"

#: edi/Standards/EN16931.php:519
msgid "eCI@ss"
msgstr "eCI@ss"

#: edi/Standards/EN16931.php:502
msgid "AUNA"
msgstr "AUNA"

#: edi/Standards/EN16931.php:489
msgid "EINESTEINet AG"
msgstr "EINESTEINet AG"

#: edi/Standards/EN16931.php:479
msgid "TC68 OID"
msgstr "TC68 OID"

#: edi/Standards/EN16931.php:468
msgid "BB-DATA GmbH"
msgstr "BB-DATA GmbH"

#: edi/Standards/EN16931.php:464
msgid "ATM-Network ZN'96"
msgstr "ATM-Network ZN'96"

#: edi/Standards/EN16931.php:459
msgid "OriginNet"
msgstr "OriginNet"

#: edi/Standards/EN16931.php:449
msgid "HEAG"
msgstr "HEAG"

#: edi/Standards/EN16931.php:415
msgid "ZellwegerOSINet"
msgstr "ZellwegerOSINet"

#: edi/Standards/EN16931.php:411
msgid "ascomOSINet"
msgstr "ascomOSINet"

#: edi/Standards/EN16931.php:398
msgid "Firmenich"
msgstr "Firmenich"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:630
msgid "Order ID is required."
msgstr "Beställnings-ID är obligatoriskt."

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:35
msgid "Identifiers"
msgstr "Identifierare"

#: includes/Settings/SettingsCallbacks.php:811
msgid "System Configurations"
msgstr "Systemkonfigurationer"

#: edi/Peppol.php:80
msgid "Peppol is not available."
msgstr "Peppol är inte tillgänglig."

#: includes/Assets.php:348
msgid "Please enter an Order ID."
msgstr "Ange ett giltigt beställnings-ID"

#: includes/Assets.php:306 includes/Settings/SettingsDebug.php:339
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:617
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1723
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1984
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Du har inte behörighet att utföra denna åtgärd."

#. translators: document title
#: includes/Admin.php:815
msgid "Send %s to Network"
msgstr "Skicka %s till nätverk"

#: edi/Standards/EN16931.php:660
msgid "Bankgiro"
msgstr "Bankgiro"

#: edi/Standards/EN16931.php:659
msgid "Debit card"
msgstr "Betalkort"

#: edi/Standards/EN16931.php:658
msgid "Credit card"
msgstr "Kreditkort"

#: edi/Standards/EN16931.php:614
msgid "In cash"
msgstr "I kontanter"

#: edi/Standards/EN16931.php:585 edi/Standards/EN16931.php:587
msgid "Name unknown"
msgstr "Namn okänt"

#: edi/Standards/EN16931.php:577
msgid "Elnummer"
msgstr "Elnummer"

#: edi/Standards/EN16931.php:568
msgid "FTCTC CODE ROUTAGE"
msgstr "FTCTC CODE ROUTAGE"

#: edi/Standards/EN16931.php:472
msgid "GTE/OSI Network"
msgstr "GTE/OSI-nätverk"

#: edi/Standards/EN16931.php:427
msgid "ATM Forum"
msgstr "ATM-forum"

#: edi/Standards/EN16931.php:378
msgid "AT&T/OSI Network"
msgstr "AT&T/OSI-nätverk"

#: edi/Standards/EN16931.php:366
msgid "SNA/OSI Network"
msgstr "SNA/OSI-nätverk"

#: edi/Standards/EN16931.php:365
msgid "COMMON LANGUAGE"
msgstr "VANLIGA SPRÅK"

#: edi/Standards/EN16931.php:352
msgid "NBS/OSI NETWORK"
msgstr "NBS/OSI-NÄTVERK"

#: edi/Standards/EN16931.php:279 edi/Standards/EN16931.php:560
msgid "OVTcode"
msgstr "OVTcode"

#: edi/Standards/EN16931.php:275 edi/Standards/EN16931.php:555
msgid "PARTITA IVA"
msgstr "PARTITA IVA"

#: edi/Standards/EN16931.php:274 edi/Standards/EN16931.php:554
msgid "CODICE FISCALE"
msgstr "CODICE FISCALE"

#: edi/Standards/EN16931.php:271 edi/Standards/EN16931.php:549
msgid "CODDEST"
msgstr "CODDEST"

#: edi/Standards/EN16931.php:270 edi/Standards/EN16931.php:548
msgid "Leitweg-ID"
msgstr "Leitweg-ID"

#: edi/Standards/EN16931.php:264 edi/Standards/EN16931.php:542
msgid "ERSTORG"
msgstr "ERSTORG"

#: edi/Standards/EN16931.php:255 edi/Standards/EN16931.php:528
msgid "DIGSTORG"
msgstr "DIGSTORG"

#: edi/Standards/EN16931.php:239 edi/Standards/EN16931.php:385
msgid "LY-tunnus"
msgstr "LY-tunnus"

#: edi/Standards/EN16931.php:237 edi/Standards/EN16931.php:355
msgid "Organisationsnummer"
msgstr "Organisationsnummer"

#: edi/Standards/EN16931.php:238 edi/Standards/EN16931.php:357
msgid "SIRET-CODE"
msgstr "SIRET-CODE"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:925
msgid "a file"
msgid_plural "files"
msgstr[0] "en fil"
msgstr[1] "filer"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:684
msgid "Static Files"
msgstr "Statiska filer"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:676
msgid "Multilingual"
msgstr "Flerspråkigt"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:669
#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:677
#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:685
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:541
#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:555
#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:569
msgid "Upgrade today!"
msgstr "Uppgradera idag!"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1625
msgid "Advanced / Experimental"
msgstr "Avancerat/experimentellt"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1611
msgid "Debugging & Logging"
msgstr "Felsökning och loggning"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1576
msgid "File System & Access"
msgstr "Filsystem och åtkomst"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:922
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:921
msgid "permalink setting"
msgstr "permalänksinställningar"

#: includes/Tables/NumberStoreListTable.php:137
msgid "Deleted"
msgstr "Borttaget"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:973
msgid "0 (zero)"
msgstr "0 (noll)"

#: includes/Settings.php:1450
msgid "The field is empty."
msgstr "Fältet är tomt."

#: includes/Assets.php:244 includes/SetupWizard.php:141
msgid "Loading"
msgstr "Laddar in"

#: includes/Admin.php:1806
msgid "Invalid document."
msgstr "Ogiltigt dokument."

#: includes/Admin.php:1800
msgid "Invalid document type."
msgstr "Ogiltig dokumenttyp."

#: includes/Admin.php:1796
msgid "Invalid order."
msgstr "Ogiltig beställning."

#: includes/Admin.php:1790
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Ogiltigt beställning-ID."

#: includes/Admin.php:901 includes/Admin.php:1778
msgid "Invalid security token."
msgstr "Ogiltig säkerhetstoken."

#: includes/Admin.php:1368
msgid "Minute"
msgstr "Minut"

#: includes/Admin.php:1364
msgid "Hour"
msgstr "Timme"

#: includes/Admin.php:1270
msgid "Number suffix"
msgstr "Nummersuffix"

#: includes/Admin.php:1250
msgid "Number prefix"
msgstr "Nummerprefix"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:828
msgid "No country code provided."
msgstr "Ingen landskod angiven."

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:154
msgid "Learn more about test mode"
msgstr "Lär dig mer om testläge"

#: includes/Settings.php:1441
msgid "Invalid address field."
msgstr "Ogiltigt adressfält."

#: includes/Settings.php:1425
msgid "Address field is required."
msgstr "Adressfält är obligatoriskt."

#: includes/Documents/Invoice.php:565
msgid "Learn more about this setting"
msgstr "Lär dig mer om denna inställning"

#: includes/Admin.php:1400
msgid "Displayed in the document!"
msgstr "Visas i dokumentet!"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:985
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:984
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:616
msgid "Display Settings"
msgstr "Visningsinställningar"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:321
#: views/setup-wizard/shop-name.php:21
msgid "Select a country"
msgstr "Välj ett land"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:843
msgid "Warning:"
msgstr "Varning:"

#: includes/Documents/Invoice.php:603
msgid "Customer details"
msgstr "Kunddetaljer"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:765
msgid "Hide this version"
msgstr "Dölj denna version"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:691
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Avfärda denna notis"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:688
msgid "Go to settings"
msgstr "Gå till inställningar"

#: views/advanced-status.php:47
msgid "Current"
msgstr "Nuvarande"

#: views/advanced-status.php:244
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"

#: views/advanced-status.php:176
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: views/advanced-status.php:126
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#: views/advanced-status.php:84
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: views/advanced-status.php:77 views/advanced-status.php:84
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: views/advanced-status.php:46
msgid "Plugin Name"
msgstr "Tilläggets namn"

#. translators: %s: Document type
#: includes/Main.php:2014
msgid "View %s (PDF)"
msgstr "Visa %s (PDF)"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:1133
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:979
msgid "Country code"
msgstr "Landskod"

#: includes/Assets.php:339
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: includes/Assets.php:338 includes/Settings/SettingsEDI.php:920
#: includes/Settings/SettingsEDI.php:930 includes/Settings/SettingsEDI.php:940
#: includes/Settings/SettingsEDI.php:1038
#: includes/Settings/SettingsEDI.php:1042
#: includes/Settings/SettingsEDI.php:1046
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:936 includes/Settings/SettingsEDI.php:986
msgid "Reason"
msgstr "Orsak"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:36
msgid "Taxes"
msgstr "Momser"

#: includes/Compatibility/ThirdPartyPlugins.php:391
msgid "Invoice numbers"
msgstr "Fakturanummer"

#: includes/Settings.php:614
msgid "Extension"
msgstr "Utökning"

#: includes/Settings.php:1266
msgid "Additional settings"
msgstr "Ytterligare inställningar"

#: includes/Main.php:1407 includes/Main.php:1438
msgid "User"
msgstr "Användare"

#: includes/Documents/Invoice.php:671
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:181
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:1087 views/upgrade-table.php:159
msgid "Buy now"
msgstr "Köp nu"

#: views/upgrade-table.php:143
msgid "Visit shop"
msgstr "Besök butik"

#: views/upgrade-table.php:139
msgid "You might also like these plugins..."
msgstr "Du kanske också gillar dessa tillägg …"

#. translators: number of days
#: includes/Documents/Invoice.php:342
msgid "%s days"
msgstr "%s dagar"

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:168
msgid "Menu Cart Pro"
msgstr "Menu Cart Pro"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1016
msgid "Embed Images"
msgstr "Bädda in bilder"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1322
msgid "Required for IMagick"
msgstr "Krävs för IMagick"

#: views/advanced-tools.php:281 views/advanced-tools.php:330
msgid "Date type:"
msgstr "Typ av datum:"

#: includes/Documents/OrderDocument.php:986 languages/strings.php:8
msgid "Payment Date:"
msgstr "Betalningsdatum:"

#: languages/strings.php:7
msgid "Payment date"
msgstr "Betalningsdatum"

#: views/advanced-tools.php:352
msgid "Delete documents"
msgstr "Ta bort dokument"

#: views/advanced-tools.php:325
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: views/advanced-tools.php:313
msgid "Delete existing documents"
msgstr "Ta bort befintliga dokument"

#: views/advanced-numbers.php:70 views/advanced-tools.php:297
#: views/advanced-tools.php:346
msgid "To:"
msgstr "Till:"

#: views/advanced-numbers.php:63 views/advanced-tools.php:293
#: views/advanced-tools.php:342
msgid "From:"
msgstr "Från:"

#: edi/Peppol.php:135 edi/Peppol.php:476 includes/Settings/SettingsEDI.php:242
#: includes/Settings/SettingsEDI.php:278 includes/Settings/SettingsEDI.php:312
#: includes/Settings/SettingsEDI.php:1145 views/advanced-tools.php:273
#: views/advanced-tools.php:321
msgid "Select"
msgstr "Välj"

#: views/advanced-tools.php:270 views/advanced-tools.php:318
msgid "Document type:"
msgstr "Dokumenttyp:"

#: views/advanced-status.php:245
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"

#: includes/Documents/Invoice.php:679 includes/Settings.php:195
#: includes/Settings/SettingsCallbacks.php:812
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"

#: includes/Documents/OrderDocument.php:967 includes/Main.php:1907
msgid "Due Date:"
msgstr "Förfallodatum:"

#: includes/Tables/NumberStoreListTable.php:166
msgid "Order Status"
msgstr "Beställningsstatus"

#: includes/Tables/NumberStoreListTable.php:165
msgid "Order"
msgstr "Beställning"

#: includes/Tables/NumberStoreListTable.php:163
msgid "Calculated"
msgstr "Beräknad"

#: includes/Tables/NumberStoreListTable.php:162
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/Tables/NumberStoreListTable.php:161
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1564
msgid "Numbers"
msgstr "Nummer"

#: includes/Assets.php:305
msgid "Please select a document type"
msgstr "Välj en dokumenttyp"

#: includes/Tables/NumberStoreListTable.php:110
msgid "refund:"
msgstr "återbetala:"

#: includes/Tables/NumberStoreListTable.php:115
msgid "unknown"
msgstr "okänd"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:1122
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:982 wpo-ips-functions-edi.php:587
#: wpo-ips-functions-edi.php:681
msgid "City"
msgstr "Ort"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:981
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Postnummer"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:980
msgid "State code"
msgstr "Delstatskod"

#: includes/Settings/SettingsEDI.php:926
msgid "Tax Category"
msgstr "Momskategori"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:903
msgid "Custom external URLs not allowed."
msgstr "Anpassade externa URL:er är inte tillåtet."

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:888
msgid "Custom page (enter below)"
msgstr "Anpassad sida (ange nedan)"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:887
msgid "My Account page"
msgstr "Min kontosida"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:886
msgid "Login page"
msgstr "Inloggningssida"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:885
msgid "Blank page with message (default)"
msgstr "Tom sida med meddelande (standard)"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1161
msgid "Logged in"
msgstr "Inloggad"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:859
msgid "Logged in (recommended)"
msgstr "Inloggad (rekommenderas)"

#: views/advanced-numbers.php:89 views/advanced-tools.php:211
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"

#: views/advanced-tools.php:197
msgid "Reset Settings"
msgstr "Återställ inställningar"

#. translators: settings type
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:594
msgid "%s settings reset successfully!"
msgstr "%s-inställningar har återställts!"

#. translators: settings type
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:582
msgid "%s settings are already reset!"
msgstr "%s-inställningar är redan återställda!"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:860
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1165
msgid "Full"
msgstr "Full"

#: includes/Assets.php:304
msgid "Are you sure you want to reset this settings? This cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill återställa de här inställningarna? Detta kan inte ångras."

#: includes/Admin.php:1217
msgid "Hide details"
msgstr "Dölj detaljer"

#: includes/Admin.php:1216
msgid "View more details"
msgstr "Visa mer detaljer"

#. translators: learn more link
#: views/upgrade-table.php:73
msgid "License not yet activated: %s"
msgstr "Licens inte aktiverad än: %s"

#: includes/Admin.php:984
msgid "Invoice created via:"
msgstr "Faktura skapad via:"

#: includes/Admin.php:978
msgid "Invoice date:"
msgstr "Fakturadatum:"

#: includes/Admin.php:975
msgid "Invoice number:"
msgstr "Fakturanummer:"

#: views/upgrade-table.php:63 views/upgrade-table.php:157
msgid "Currently installed"
msgstr "För närvarande installerad"

#: views/upgrade-table.php:97
msgid "Upgrade now"
msgstr "Uppgradera nu"

#: views/upgrade-table.php:22
msgid "Premium Templates"
msgstr "Premium-mallar"

#: views/upgrade-table.php:21
msgid "Professional"
msgstr "Professionell"

#: views/upgrade-table.php:11
msgid "Wait, there is more..."
msgstr "Vänta, det finns mer …"

#: includes/Settings.php:200
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:121
msgid "Add styling"
msgstr "Lägg till stil"

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:116
msgid "Additional PDF templates"
msgstr "Ytterligare PDF-mallar"

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:96
msgid "PDF Customizer"
msgstr "PDF-anpassare"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:924
#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:91
#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:101
#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:111 views/upgrade-table.php:74
msgid "Learn more"
msgstr "Lär dig mer"

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:71
msgid "Attach static files"
msgstr "Bifoga statiska filer"

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:76
msgid "Custom document titles and filenames"
msgstr "Anpassade dokumentrubriker och filnamn"

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:72
msgid "Add up to three static files to your emails."
msgstr "Lägg till upp till tre statiska filer till dina e-postmeddelanden."

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:61
msgid "Bulk export"
msgstr "Massexportera"

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:66
msgid "Multilingual support"
msgstr "Stöd för flerspråkighet"

#: views/upgrade-table.php:14
msgid "If you have any questions feel free to send us an email at"
msgstr "Om du har några frågor är du välkommen att skicka ett e-postmeddelande till oss"

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:82
msgid "Customize the address format of the billing and shipping addresses."
msgstr "Anpassa adressformatet för fakturerings- och leveransadresserna."

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:81
msgid "Custom address format"
msgstr "Anpassat adressformat"

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:77
msgid "Customize document titles and filenames right in the plugin settings."
msgstr "Anpassa dokumentrubriker och filnamn direkt i tilläggets inställningar."

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:62
msgid "Easily export documents for a specific date range."
msgstr "Exportera enkelt dokument för ett specifikt datumintervall."

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:51
msgid "Attach to email"
msgstr "Bifoga till e-post"

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:106
msgid "Add custom data to your documents"
msgstr "Lägg till anpassade data till dina dokument"

#: includes/Settings/SettingsUpgrade.php:122
msgid "Easily change the look and feel of your documents by adding some custom CSS."
msgstr "Ändra enkelt utseendet och känslan på dina dokument genom att lägga till lite anpassad CSS."

#: includes/Documents/Invoice.php:529
msgid "On my account"
msgstr "På mitt konto"

#: includes/Documents/Invoice.php:530
msgid "On email attachment"
msgstr "På e-postbilagor"

#: includes/Documents/Invoice.php:524
msgid "Manually"
msgstr "Manuellt"

#: includes/Main.php:1462
msgid "manually"
msgstr "manuellt"

#: includes/Admin.php:653
msgid "Mark printed"
msgstr "Markera utskriven"

#: includes/Admin.php:655
msgid "Unmark"
msgstr "Avmarkera"

#: includes/Documents/Invoice.php:542
msgid "Unmark as printed"
msgstr "Avmarkera som utskriven"

#: includes/Documents/Invoice.php:516
msgid "Mark as printed"
msgstr "Markera som utskriven"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:789
msgid "Debug"
msgstr "Felsök"

#: views/advanced-tools.php:187
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#: views/advanced-tools.php:171
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1563
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#: includes/Assets.php:303
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: views/advanced-tools.php:8
msgid "Generate random temporary directory"
msgstr "Generera slumpmässig temporär katalog"

#: views/advanced-tools.php:12
msgid "Generate temporary directory"
msgstr "Generera temporär katalog"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:452
msgid "JSON file not found!"
msgstr "JSON-fil hittades inte!"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:445
msgid "Failed to get contents from JSON file!"
msgstr "Misslyckades att hämta innehåll från JSON-fil!"

#. translators: settings type
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:503
msgid "%s settings imported successfully!"
msgstr "%s-inställningar importerades!"

#: views/advanced-tools.php:181
msgid "Import Settings"
msgstr "Importera inställningar"

#: views/advanced-tools.php:157
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportera inställningar"

#: views/advanced-tools.php:182
msgid "Import plugin settings in JSON format."
msgstr "Importera tilläggets inställningar i JSON-format."

#: views/advanced-tools.php:158
msgid "Download plugin settings in JSON format to easily export your current setup."
msgstr "Ladda ner tilläggets inställningar i JSON-format för att enkelt exportera din nuvarande inställning."

#: views/advanced-tools.php:151
msgid "Set up your basic invoice workflow via our Wizard."
msgstr "Ställ in ditt grundläggande arbetsflöde för fakturering via vår guide."

#: views/advanced-tools.php:50
msgid "Clean up the PDF files stored in the temporary folder (used for email attachments)."
msgstr "Rensa upp PDF-filerna som finns lagrade i den tillfälliga mappen (används för e-postbilagor)."

#: views/advanced-tools.php:9
msgid "For security reasons, it is preferable to use a random name for the temporary directory."
msgstr "Av säkerhetsskäl är det att föredra att använda ett slumpmässigt namn för den temporära katalogen."

#: views/advanced-tools.php:36
msgid "You seem to have the yearly reset enabled for one of your documents but the action that performs this isn't scheduled yet."
msgstr "Du verkar ha den årliga återställningen aktiverad för ett av dina dokument men åtgärden som utför detta är inte schemalagd än."

#: views/advanced-tools.php:22
msgid "If you are experiencing issues with rendering fonts there might have been an issue during installation or upgrade."
msgstr "Om du upplever problem med att tolka typsnitt kan det ha varit ett problem under installationen eller uppgraderingen."

#: views/advanced-tools.php:21
msgid "Reinstall plugin fonts"
msgstr "Installera om tilläggets typsnitt"

#. translators: total scheduled actions
#: includes/Settings.php:1041
msgid "Only 1 scheduled action should exist for the yearly reset of the numbering system, but %s were found"
msgstr "Endast en schemalagd åtgärd bör finnas för den årliga återställningen av numreringssystemet, men %s hittades"

#. translators: settings type
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:511
msgid "The %s settings file you are trying to import is identical to your current settings, therefore, the settings were not imported."
msgstr "Inställningsfilen för %s som du försöker importera är identisk med dina nuvarande inställningar, därför importerades inte inställningarna."

#: includes/Assets.php:128
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"

#. translators: %s action date
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1524
msgid "Scheduled to: %s"
msgstr "Schemalagt till: %s"

#: views/advanced-status.php:178 views/advanced-status.php:227
msgid "Yearly reset"
msgstr "Årlig återställning"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1222 views/advanced-status.php:177
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#. translators: total scheduled actions
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1533
msgid "Only 1 scheduled action should exist, but %s were found"
msgstr "Endast 1 schemalagd åtgärd bör finnas, men %s hittades"

#. translators: %s: Order ID
#: includes/Main.php:411
msgid "Could not find the order #%s."
msgstr "Kunde inte hitta beställningen #%s."

#: includes/Main.php:406
msgid "You have to save the order before generating a PDF document for it."
msgstr "Du måste spara beställningen innan du skapar ett PDF-dokument för den."

#: views/extensions.php:55
msgid "Get PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce Professional!"
msgstr "Skaffa PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce Professional!"

#: includes/Admin.php:176
msgid "New to PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce?"
msgstr "Är det första gången du använder PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce?"

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php views/settings-page.php:25
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:679
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:753
msgid "PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce"
msgstr "PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce"

#: views/extensions.php:45
msgid "Supercharge PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce with the following features:"
msgstr "Gör PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce ännu bättre med följande funktioner:"

#: views/extensions.php:14
msgid "Supercharge PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce with the all our premium extensions:"
msgstr "Gör PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce ännu bättre med alla våra premium-utökningar:"

#: views/extensions.php:34
msgid "Get PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce Bundle"
msgstr "Skaffa PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce-paket"

#: views/setup-wizard/display-options.php:75
msgid "Invoice number"
msgstr "Fakturanummer"

#: views/setup-wizard/display-options.php:54
msgid "Invoice date"
msgstr "Fakturadatum"

#: views/setup-wizard/display-options.php:44
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: views/setup-wizard/display-options.php:34
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"

#: views/setup-wizard/display-options.php:13
msgid "Shipping address"
msgstr "Leveransadress"

#: includes/Admin.php:1254 includes/Documents/Invoice.php:395
msgid "If set, this value will be used as number prefix."
msgstr "Om det är inställt kommer detta värde att användas som nummerprefix."

#: includes/Admin.php:1274 includes/Documents/Invoice.php:404
msgid "If set, this value will be used as number suffix."
msgstr "Om det är inställt kommer detta värde att användas som nummersuffix."

#: includes/Assets.php:226
msgid "Document settings"
msgstr "Dokumentinställningar"

#: includes/Assets.php:227
msgid "Select a document in the dropdown menu above to edit its settings."
msgstr "Välj ett dokument i rullgardinsmenyn ovan för att redigera dess inställningar."

#: includes/Documents/PackingSlip.php:185
msgid "Upgrade to our Professional extension to attach packing slips to any email!"
msgstr "Uppgradera till vår professionella utökning för att bifoga följesedel till valfri e-post!"

#: includes/Admin.php:1237
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this document."
msgstr "Du har inte tillräckliga behörigheter för att redigera detta dokument."

#: views/settings-page.php:133
msgid "Show last order"
msgstr "Visa sista beställning"

#: views/settings-page.php:131 views/settings-page.php:134
msgid "Search for an order"
msgstr "Sök efter en beställning"

#: views/settings-page.php:127
msgid "ID, email or name"
msgstr "ID, e-post eller namn"

#: includes/Settings.php:450 includes/Tables/NumberStoreListTable.php:164
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. translators: error message
#: includes/Settings.php:376
msgid "Error trying to generate document: %s"
msgstr "Fel vid försök att skapa dokument: %s"

#: includes/Settings.php:271 includes/Settings/SettingsEDI.php:636
msgid "Order not found!"
msgstr "Beställning hittades inte!"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1040
msgid "Disable document preview"
msgstr "Inaktivera förhandsgranskning av dokument"

#: views/settings-page.php:128
msgid "Clear search text"
msgstr "Rensa söktext"

#: includes/Settings.php:274
msgid "Object found is not an order!"
msgstr "Det hittade objektet är inte en beställning!"

#: views/settings-page.php:130
msgid "Currently showing last order"
msgstr "Visar för närvarande senaste beställning"

#. translators: error message
#: includes/Settings.php:468
msgid "Error trying to get orders: %s"
msgstr "Fel vid försök att hämta beställningar: %s"

#: includes/Settings.php:366
msgid "No WooCommerce orders found! Please consider adding your first order to see this preview."
msgstr "Inga WooCommerce-beställningar hittades! Överväg att lägga till din första beställning för att se denna förhandsvisning."

#: includes/Settings.php:461
msgid "An error occurred when trying to process your request!"
msgstr "Ett fel uppstod vid försöket att bearbeta din begäran!"

#: includes/Settings.php:458
msgid "No order(s) found!"
msgstr "Ingen beställning hittades!"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1255
msgid "Required if you have .webp images in your documents"
msgstr "Obligatoriskt om du har .webp-bilder i dina dokument"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1252
msgid "Required when using .webp images"
msgstr "Obligatoriskt när du använder .webp-bilder"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php
msgid "https://wpovernight.com/downloads/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips-bundle/"
msgstr "https://wpovernight.com/downloads/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips-bundle/"

#. Author of the plugin
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php
msgid "WP Overnight"
msgstr "WP Overnight"

#: views/advanced-status.php:145 views/advanced-status.php:152
#: views/advanced-status.php:186 views/advanced-status.php:211
#: views/advanced-status.php:232
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: views/setup-wizard/shop-name.php:28
msgid "Shop name"
msgstr "Butiksnamn"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1314
msgid "base64_decode disabled"
msgstr "base64_decode inaktiverat"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:433
msgid "Change MailPoet sending method to WordPress (default)"
msgstr "Ändra MailPoet sändningsmetod till WordPress (standard)"

#: includes/Settings.php:618
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#. translators: %s: document name
#: includes/Documents/OrderDocument.php:961
msgid "%s Date:"
msgstr "%s datum:"

#. translators: %s: document name
#: includes/Documents/OrderDocument.php:953
msgid "%s Number:"
msgstr "%s nummer:"

#: includes/Documents/PackingSlip.php:68
msgid "Packing Slip Date:"
msgstr "Packsedelsdatum:"

#: includes/Documents/PackingSlip.php:56
msgid "Packing Slip Number:"
msgstr "Packsedelsnummer:"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1459
msgid "Not writable"
msgstr "Inte skrivbar"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1458
msgid "Writable"
msgstr "Skrivbar"

#: views/advanced-status.php:127
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"

#: views/advanced-status.php:119
msgid "System Configuration"
msgstr "Systemkonfiguration"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1264
msgid "For better performances"
msgstr "För bättre prestanda"

#: includes/Admin.php:1622
msgid "No permissions!"
msgstr "Inga behörigheter!"

#: includes/Admin.php:1414 includes/Admin.php:2164
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: edi/Peppol.php:161 includes/Admin.php:1413
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"

#: includes/Main.php:1574
msgid "my account"
msgstr "mitt konto"

#: includes/Admin.php:1602
msgid "Nonce expired!"
msgstr "Engångskod löpt ut!"

#: includes/Admin.php:1656
msgid "Document deleted!"
msgstr "Dokument borttaget!"

#: includes/Admin.php:1717
msgid "Document does not exist."
msgstr "Dokument finns inte."

#: includes/Admin.php:1731
msgid "Document is empty."
msgstr "Dokument är tomt."

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1249
msgid "Required if you have images in your documents"
msgstr "Krävs om du har bilder i dina dokument"

#: includes/Admin.php:1648
msgid "Document data saved!"
msgstr "Dokumentdata sparat!"

#. translators: 1. document title, 2. creation trigger
#: includes/Main.php:1415
msgid "PDF %1$s created via %2$s."
msgstr "PDF %1$s skapad via %2$s."

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1476
msgid "Temporary DOMPDF folder"
msgstr "Temporär DOMPDF-mapp"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1302
msgid "allow_url_fopen disabled"
msgstr "allow_url_fopen inaktiverad"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1270
msgid "Better with transparent PNG images"
msgstr "Bättre med transparenta PNG-bilder"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1267
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1273
msgid "Recommended for better performances"
msgstr "Rekommenderas för bättre prestanda."

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1261
msgid "Recommended to compress PDF documents"
msgstr "Rekommenderas att komprimera PDF-dokument"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1258
msgid "To compress PDF documents"
msgstr "För att komprimera PDF-dokument"

#: includes/Admin.php:1652
msgid "Document regenerated!"
msgstr "Dokument återskapat!"

#: views/advanced-status.php:128
msgid "Present"
msgstr "Present"

#: includes/Admin.php:1610
msgid "Bad action!"
msgstr "Dålig åtgärd!"

#: includes/Main.php:1579
msgid "email attachment"
msgstr "e-postbilaga"

#: includes/Admin.php:1657
msgid "An error occurred while deleting the document!"
msgstr "Ett fel uppstod när dokument skulle tas bort!"

#: includes/Admin.php:1653
msgid "An error occurred while regenerating the document!"
msgstr "Ett fel uppstod när dokumentet skulle återskapas!"

#: includes/Admin.php:1649
msgid "An error occurred while saving the document data!"
msgstr "Ett fel uppstod när dokumentets data skulle sparas!"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1470
msgid "Temporary attachments folder"
msgstr "Temporär mapp för bilagor"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1464
msgid "Central temporary plugin folder"
msgstr "Central temporär mall för tillägg"

#: includes/Admin.php:1616
msgid "Incomplete request!"
msgstr "Ofullständig begäran!"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1279
msgid "Check PHP disable_functions"
msgstr "Kontrollera PHP disable_functions"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1243
msgid "Recommended, will use fallback functions"
msgstr "Rekommenderas, kommer använda reservfunktioner"

#: includes/Admin.php:562
msgid "Choose an email to send&hellip;"
msgstr "Välj ett e-postmeddelande att skicka&hellip;"

#. translators: document title
#: includes/Admin.php:1228
msgid "Set %s number & date"
msgstr "Ställ in %s nummer och datum"

#. translators: <a> tags
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:280
msgid "We strongly recommend to %1$supdate your PHP version%2$s."
msgstr "Vi rekommenderar starkt att %1$suppdatera din PHP-version%2$s."

#. translators: document title
#: includes/Main.php:1789
msgid "Order %s Saved"
msgstr "Beställning %s sparad"

#: includes/Admin.php:532
msgid "PDF document data"
msgstr "PDF-dokumentdata"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:373
msgid "To protect them, you must click the button below."
msgstr "För att skydda dem måste du klicka på knappen nedan."

#. translators: zero number
#: includes/Documents/Invoice.php:510
msgid "Disable document when the order total is %s"
msgstr "Inaktivera dokument när totala beställningen är %s"

#: includes/Documents/Invoice.php:306 includes/Documents/PackingSlip.php:169
msgid "Display customer notes"
msgstr "Visa kundnotiser"

#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:374
msgid "Generate random temporary folder name"
msgstr "Generera slumpmässigt temporärt mappnamn"

#. translators: directory path
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:372
msgid "The PDF files in %s are not currently protected due to your site running on <strong>NGINX</strong>."
msgstr "PDF-filerna i %s är för närvarande inte skyddade på grund av att din webbplats körs på <strong>NGINX</strong>."

#: includes/Documents/PackingSlip.php:138
msgid "Only when different from shipping address"
msgstr "Endast när den inte är samma som leveransadressen"

#: includes/Documents/Invoice.php:275 views/setup-wizard/display-options.php:21
msgid "Only when different from billing address"
msgstr "Endast när den inte är samma som faktureringsadressen"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1010
msgid "You can also add <code>&output=html</code> to the URL to apply this on a per-order basis."
msgstr "Du kan även lägga till <code>&output=html</code> i slutet av din URL för att tillämpa detta på en enskild beställning."

#. translators: 1. document title
#: includes/Documents/OrderDocument.php:546
msgid "%s was regenerated"
msgstr "%s har återskapats"

#: includes/Assets.php:91
msgid "Are you sure you want to regenerate this document? This will make the document reflect the most current settings (such as footer text, document name, etc.) rather than using historical settings."
msgstr "Är du säker på att du vill återskapa detta dokument? Då kommer dokumentet att återspegla de senaste inställningarna (såsom sidfotstext, dokumentnamn m.m.) snarare än att bygga på tidigare inställningar."

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:200
msgid "Logo height"
msgstr "Höjd på logga"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:208
msgid "Enter the total height of the logo in mm, cm or in and use a dot for decimals.<br/>For example: 1.15in or 40mm"
msgstr "Ange loggans totalhöjd i mm, cm eller in (tum) och använd punkt för att avskilja eventuella decimaler.<br/>Ett par exempel: 1.15cm eller 40mm"

#: includes/Settings/SettingsDocuments.php:64 views/advanced-numbers.php:13
msgid "untitled"
msgstr "namnlöst"

#. translators: 1. credit note title, 2. refund id
#: includes/Documents/OrderDocument.php:541
msgid "%1$s (refund #%2$s) was regenerated."
msgstr "%1$s (återbetalningen #%2$s) har återskapats."

#: includes/Documents/Invoice.php:274 includes/Documents/Invoice.php:326
#: includes/Documents/Invoice.php:358 includes/Documents/PackingSlip.php:137
#: views/advanced-status.php:156 views/advanced-status.php:160
#: views/advanced-status.php:186 views/advanced-status.php:211
#: views/setup-wizard/display-options.php:20
#: views/setup-wizard/display-options.php:61
#: views/setup-wizard/display-options.php:82
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: includes/Documents/Invoice.php:328
#: includes/Documents/OrderDocumentMethods.php:1360
#: views/setup-wizard/display-options.php:63
msgid "Order Date"
msgstr "Orderdatum"

#: includes/Documents/Invoice.php:360 views/setup-wizard/display-options.php:84
msgid "Order Number"
msgstr "Ordernummer"

#: includes/Documents/Invoice.php:364
#: includes/Settings/SettingsCallbacks.php:39
msgid "Warning!"
msgstr "Varning!"

#: includes/Documents/Invoice.php:365
msgid "Using the Order Number as invoice number is not recommended as this may lead to gaps in the invoice number sequence (even when order numbers are sequential)."
msgstr "Det rekommenderas inte att man använder ordernummer som fakturanummer eftersom detta kan leda till att det blir luckor i serien med fakturanummer (även om ordernumren är i sekvens)."

#: includes/Documents/Invoice.php:366
msgid "More information"
msgstr "Mer information"

#: views/setup-wizard/show-action-buttons.php:30
msgid "Show action buttons"
msgstr "Visa åtgärdsknappar"

#: includes/Documents/Invoice.php:252
msgid "Disable for:"
msgstr "Inaktivera för:"

#: includes/SetupWizard.php:79 views/setup-wizard/show-action-buttons.php:3
msgid "Action buttons"
msgstr "Åtgärdsknappar"

#: includes/Documents/Invoice.php:261
msgid "Select one or more statuses"
msgstr "Välj en eller flera statusar"

#: views/setup-wizard/show-action-buttons.php:4
msgid "Would you like to display the action buttons in your WooCommerce order list? The action buttons allow you to manually create a PDF."
msgstr "Vill du visa åtgärdsknapparna i din orderlista i WooCommerce? Åtgärdsknapparna låter dig skapa en PDF manuellt."

#: views/setup-wizard/show-action-buttons.php:5
msgid "(You can always change this setting later via the Screen Options menu)"
msgstr "(Du kan alltid ändra denna inställning senare via menyn för skärmalternativ)"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:143
msgid "Test mode"
msgstr "Testläge"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:151
msgid "With test mode enabled, any document generated will always use the latest settings, rather than using the settings as configured at the time the document was first created."
msgstr "Med testläget aktiverat, kommer alla genererade dokument alltid att använda de senaste inställningarna, istället för att använda inställningarna som konfigurerades vid det att dokumentet först skapades."

#: includes/Admin.php:1762
msgid "DEBUG output enabled"
msgstr "Utmatning av FELSÖKNINGS-information är aktiverad"

#: includes/Documents/Invoice.php:562
msgid "When enabled, the document will always reflect the most current settings (such as footer text, document name, etc.) rather than using historical settings."
msgstr "När detta är aktiverat återspeglar dokumentet alltid de senaste inställningarna (till exempel sidfotstext, dokumentnamn etc.) istället för att använda historiska inställningar."

#: includes/Documents/Invoice.php:554
msgid "Always use most current settings"
msgstr "Använd alltid mest aktuella inställningar"

#: includes/Assets.php:90
msgid "Are you sure you want to delete this document? This cannot be undone."
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta dokument? Detta kan inte göras ogjort."

#: wpo-ips-functions.php:367
msgid "Error creating PDF, please contact the site owner."
msgstr "Fel vid skapandet av PDF, kontakta webbplatsägaren."

#: includes/Admin.php:177 views/advanced-tools.php:150
#: views/advanced-tools.php:152
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Kör installationsguiden"

#: includes/Admin.php:177
msgid "I am the wizard"
msgstr "Jag är guiden"

#: includes/Admin.php:176
msgid "Jumpstart the plugin by following our wizard!"
msgstr "Rivstarta igång med tillägget genom att följa vår guide!"

#: includes/Admin.php:362 includes/Documents/Invoice.php:327
#: includes/Main.php:1353 views/setup-wizard/display-options.php:62
msgid "Invoice Date"
msgstr "Fakturadatum"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:986
msgid "Enable automatic cleanup"
msgstr "Aktivera automatisk upprensning"

#. translators: number of days
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:993
msgid "every %s days"
msgstr "var %s:e dag"

#. translators: %s: Document type
#: includes/Frontend.php:250
msgid "Download %s (PDF)"
msgstr "Ladda ner %s (PDF)"

#: includes/SetupWizard.php:274
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#: includes/SetupWizard.php:269
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: includes/SetupWizard.php:275
msgid "Skip this step"
msgstr "Hoppa över detta steg"

#: includes/SetupWizard.php:83
msgid "Ready!"
msgstr "Klar!"

#: includes/SetupWizard.php:75 views/setup-wizard/paper-format.php:3
msgid "Paper format"
msgstr "Pappersformat"

#: includes/SetupWizard.php:71 views/setup-wizard/display-options.php:3
msgid "Display options"
msgstr "Visningsalternativ"

#: includes/SetupWizard.php:63 views/setup-wizard/logo.php:3
msgid "Your logo"
msgstr "Din logga"

#: languages/strings.php:11
msgid "Send email"
msgstr "Skicka e-post"

#: includes/Admin.php:583
msgid "Save order & send email"
msgstr "Spara beställning och skicka e-post"

#: views/setup-wizard/shop-name.php:3
msgid "Enter your shop name"
msgstr "Ange ditt butiksnamn"

#: includes/SetupWizard.php:277
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"

#: includes/SetupWizard.php:67
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"

#: views/setup-wizard/paper-format.php:4
msgid "Select the paper format for your invoice."
msgstr "Välj pappersformat för din faktura."

#: views/setup-wizard/display-options.php:4
msgid "Select some additional display options for your invoice."
msgstr "Välj några ytterligare visningsalternativ för din faktura."

#: views/setup-wizard/attach-to.php:4
msgid "Select to which emails you would like to attach your invoice."
msgstr "Välj till vilka e-postmeddelanden du vill bifoga din faktura."

#: views/setup-wizard/good-to-go.php:4
msgid "If you have any questions please have a look at our documentation:"
msgstr "Om du har några frågor, ta en titt på vår dokumentation:"

#: views/setup-wizard/shop-name.php:4
msgid "Lets quickly setup your invoice. Please enter the name and address of your shop in the fields on the right."
msgstr "Låt oss snabbt konfigurera din faktura. Ange ditt butiksnamn och adress i fälten till höger."

#: views/setup-wizard/logo.php:4
msgid "Set the header image that will display on your invoice."
msgstr "Ställ in sidhuvudbilden som kommer att visas på din faktura."

#: views/setup-wizard/good-to-go.php:6
msgid "Happy selling!"
msgstr "Lycka till med försäljningen!"

#: views/setup-wizard/good-to-go.php:3
msgid "You are good to go!"
msgstr "Du är klar att starta!"

#. translators: %s: email title
#: includes/Admin.php:1554
msgid "%s email notification manually sent."
msgstr "%s e-postaviseringar skickades manuellt."

#: includes/Admin.php:511
msgid "Send order email"
msgstr "Skicka e-post med beställning"

#: views/setup-wizard/attach-to.php:3
msgid "Attach to..."
msgstr "Bifoga till …"

#. translators: <a> tags
#: views/attachment-settings-hint.php:11
msgid "It looks like you haven't setup any email attachments yet, check the settings under <b>%1$sDocuments > Invoice%2$s</b>"
msgstr "Det verkar som om du inte har ställt in några e-postbilagor ännu, kontrollera inställningarna under <b>%1$sDokument > Faktura%2$s</b>"

#: includes/Admin.php:134
msgid "Already did!"
msgstr "Redan gjort!"

#: includes/Admin.php:133
msgid "Yes you deserve it!"
msgstr "Ja, du förtjänar det!"

#. translators: rounded count
#: includes/Admin.php:126
msgid "Wow, you have created more than %d invoices with our plugin!"
msgstr "Wow, du har skapat mer än %d fakturor med vårt tillägg!"

#: includes/Admin.php:131
msgid "It would mean a lot to us if you would quickly give our plugin a 5-star rating. Help us spread the word and boost our motivation!"
msgstr "Det skulle betyda mycket för oss om du lite snabbt kunde ge vårt tillägg ett 5-stjärnigt betyg. Hjälp oss att sprida ordet och öka vår motivation!"

#: includes/Admin.php:135
msgid "Actually, I have a complaint..."
msgstr "Faktiskt har jag ett klagomål…"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:930
msgid "Calculate document numbers (slow)"
msgstr "Beräkna dokumentnummer (tar lång tid)"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:173
msgid "Enable font subsetting"
msgstr "Aktivera detaljerad inställning av typsnitt"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:179
msgid "Font subsetting can reduce file size by only including the characters that are used in the PDF, but limits the ability to edit PDF files later. Recommended if you're using an Asian font."
msgstr "Detaljerad inställning av typsnitt kan minska filstorleken genom att enbart inkludera de tecken som används i PDF-filen, men begränsar möjligheterna att redigera PDF-filen i efterhand. Rekommenderas om du använder något asiatiskt typsnitt."

#: views/advanced-tools.php:49 views/advanced-tools.php:53
msgid "Remove temporary files"
msgstr "Ta bort temporära filer"

#: includes/Main.php:1259
msgid "Nothing to delete!"
msgstr "Inget att ta bort!"

#: views/extensions.php:74
msgid "Get WooCommerce Smart Reminder Emails"
msgstr "Skaffa WooCommerce Smart Reminder Emails"

#: views/extensions.php:71
msgid "<b>Super versatile!</b> Can be used for any kind of reminder email (review reminders, repeat purchases)"
msgstr "<b>Superflexibel!</b> Kan användas för valfri typ av schemalagt e-postutskick (merköp, påminnelse om recension med mera)"

#: views/extensions.php:70
msgid "Fully <b>WPML Compatible</b> – emails will be automatically sent in the order language."
msgstr "Helt <b>WPML-kompatibel</b> – e-post kommer att skickas automatiskt i gällande orderform.  "

#: includes/Admin.php:134 includes/Main.php:933
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1415
#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:804
#: views/attachment-settings-hint.php:12 views/extensions.php:135
#: views/promo.php:34 woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:375
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:434
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:472
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:611
msgid "Hide this message"
msgstr "Dölj detta meddelande"

#: views/extensions.php:72
msgid "Integrates seamlessly with the PDF Invoices & Packing Slips plugin"
msgstr "Sömlös integrering med tillägget PDF invoices & Packing Slips"

#: views/extensions.php:69
msgid "Configure the exact requirements for sending an email (time after order, order status, payment method)"
msgstr "Konfigurera de exakta kraven för att skicka e-post (fördröjt utskick efter order, status på ordern och betalningsmetod)"

#: views/extensions.php:68
msgid "<b>Rich text editor</b> for the email text, including placeholders for data from the order (name, order total, etc)"
msgstr "<b>Rich text editor</b> för texten till e-post, inklusive platshållare för information från ordern (namn, summa med mera)."

#: views/extensions.php:67
msgid "<b>Completely automatic</b> scheduled emails"
msgstr "<b>Helautomatiskt</b> schemalagd e-post"

#: views/extensions.php:65
msgid "WooCommerce Smart Reminder emails"
msgstr "WooCommerce Smart Reminder e-post"

#: views/extensions.php:63
msgid "Automatically send payment reminders to your customers"
msgstr "Skicka automatiska påminnelser till dina kunder"

#: views/extensions.php:15
msgid "Professional features:"
msgstr "Professionella funktioner:"

#: views/extensions.php:12
msgid "Premium PDF Invoice bundle: Everything you need for a perfect invoicing system"
msgstr "Premium PDF Invoice bundle: Allt du behöver för det perfekta fakturasystemet"

#. translators: link
#: includes/Documents/Invoice.php:621
msgid "Configure it <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Ställ in det <a href=\"%s\">här</a>."

#: includes/Documents/Invoice.php:618
msgid "Invoice numbers are created by a third-party extension."
msgstr "Fakturanummer skapas av ett tredjeparts-tillägg. "

#: includes/Documents/Invoice.php:433
msgid "Reset invoice number yearly"
msgstr "Återställ fakturanummer årsvis"

#: includes/Documents/Invoice.php:385
msgid "Number format"
msgstr "Nummerformat"

#: includes/Documents/Invoice.php:379
msgid "This is the number that will be used for the next document. By default, numbering starts from 1 and increases for every new document. Note that if you override this and set it lower than the current/highest number, this could create duplicate numbers!"
msgstr "Detta är numret som kan att användas för nästa dokument. Som standard, startar numreringen från 1 och ökar för varje nytt dokument. Om du åsidosätter detta och sätter ett nummer som är lägre än senaste/högsta numret kan detta göra så att kopior skapas!"

#: includes/Documents/Invoice.php:351
msgid "Display invoice number"
msgstr "Visa fakturanummer"

#: includes/Documents/Invoice.php:238 includes/Documents/PackingSlip.php:194
msgid "Attach to:"
msgstr "Bifoga till: "

#: includes/Documents/Invoice.php:227 includes/Documents/PackingSlip.php:119
#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:475
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"

#. translators: %s: tax information
#: includes/Documents/OrderDocumentMethods.php:1002
msgid "(includes %s)"
msgstr "(inkl. %s)"

#: includes/Settings.php:131
msgid "Support Forum"
msgstr "Hjälpforum"

#: includes/Settings.php:130
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:167
msgid "Enable this if your currency symbol is not displaying properly"
msgstr "Aktivera detta om din valutasymbol inte syns på rätt sätt. "

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:161
msgid "Extended currency symbol support"
msgstr "Utökad hjälp för valutasymbol"

#: includes/Settings.php:184
msgid "Documents"
msgstr "Dokument"

#: includes/Admin.php:2163 includes/Settings/SettingsCallbacks.php:913
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: includes/Main.php:382
msgid "You haven't selected any orders"
msgstr "Du har inte valt några ordrar"

#: includes/Documents/OrderDocument.php:1848
msgid "Manual email"
msgstr "Manuell e-post"

#. translators: document type
#: includes/Main.php:541
msgid "Document of type '%s' for the selected order(s) could not be generated"
msgstr "Dokument av typ '%s' för de valda ordrarna kunna inte genereras"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:277
msgid "Fonts reinstalled!"
msgstr "Typsnitt ominstallerade!"

#: views/advanced-tools.php:25
msgid "Reinstall fonts"
msgstr "Ominstallera typsnitt"

#: includes/Documents/OrderDocument.php:1845
msgid "Admin email"
msgstr "Administratörens e-postadress"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:185
msgid "Shop header/logo"
msgstr "Butikslogotyp"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:192 views/setup-wizard/logo.php:13
msgid "Set image"
msgstr "Välj bild"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:193 views/setup-wizard/logo.php:14
msgid "Remove image"
msgstr "Ta bort bild"

#: includes/Documents/Invoice.php:24 includes/Documents/Invoice.php:75
#: includes/Frontend.php:84 includes/Settings/SettingsDebug.php:957
#: views/settings-page.php:175
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"

#: includes/Documents/Invoice.php:267
msgid "Display shipping address"
msgstr "Visa leveransadress"

#: includes/Documents/Invoice.php:284 includes/Documents/PackingSlip.php:147
msgid "Display email address"
msgstr "Visa e-postadress"

#: includes/Documents/Invoice.php:295 includes/Documents/PackingSlip.php:158
msgid "Display phone number"
msgstr "Visa telefonnumer"

#: includes/Documents/Invoice.php:319
msgid "Display invoice date"
msgstr "Visa fakturadatum"

#: includes/Documents/Invoice.php:393
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"

#: includes/Documents/Invoice.php:411
msgid "Padding"
msgstr "Utfyllnad"

#: includes/Documents/PackingSlip.php:24 includes/Documents/PackingSlip.php:44
msgid "Packing Slip"
msgstr "Följesedel"

#: includes/Documents/PackingSlip.php:130
msgid "Display billing address"
msgstr "Visa fakturaadress"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:424
msgid "Extra template fields"
msgstr "Extra mallfält"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1069
msgid "Enable debug output"
msgstr "Aktivera felsökningsinställningar"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1009
msgid "Send the template output as HTML to the browser instead of creating a PDF."
msgstr "Skicka mallen som HTML till webbläsaren istället för att skapa en PDF-fil."

#: includes/Settings/SettingsCallbacks.php:828
msgid "Image resolution"
msgstr "Bildupplösning"

#: includes/Admin.php:361 includes/Admin.php:1960 includes/Assets.php:371
#: includes/Documents/Invoice.php:359 includes/Main.php:1352
#: views/setup-wizard/display-options.php:83
msgid "Invoice Number"
msgstr "Fakturanummer"

#: includes/Admin.php:522
msgid "Create PDF"
msgstr "Skapa PDF"

#: includes/Documents/Invoice.php:99
msgid "Invoice Date:"
msgstr "Fakturadatum:"

#: includes/Admin.php:1365
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/Admin.php:1369
msgid "m"
msgstr "m"

#: views/extensions.php:43
msgid "Go Pro: Proforma invoices, credit notes (=refunds) & more!"
msgstr "Köp Premium: Proformafaktura, kreditfaktura (=återbetalning) och mycket annat!"

#: views/extensions.php:18 views/extensions.php:48
msgid "Send out a separate <b>notification email</b> with (or without) PDF invoices/packing slips, for example to a drop-shipper or a supplier."
msgstr "Skicka ett separat <b> e-postmeddelande</b> med eller utan PDF faktura/följesedel, till exempel \"drop-shipper\" eller en leverantör."

#: views/extensions.php:19 views/extensions.php:49
msgid "Attach <b>up to 3 static files</b> (for example a terms & conditions document) to the WooCommerce emails of your choice."
msgstr "Bifoga<b>upp till 3 statiska filer</b> (till exempel användarvillkor) med valfri WooCommerce e-post."

#: views/extensions.php:89
msgid "Check out the WooCommerce Automatic Order Printing extension from our partners at Simba Hosting"
msgstr "Kolla in WooCommerce automatisk order Printing förlängning från våra partners på Simba Hosting"

#: views/extensions.php:24 views/extensions.php:104
msgid "Advanced, customizable templates"
msgstr "Avancerade, anpassningsbara mallar"

#. translators: email link
#: views/extensions.php:122
msgid "For custom templates, contact us at %s."
msgstr "För skräddarsydda mallar, kontakta oss på %s"

#: includes/Documents/OrderDocument.php:971
msgid "Billing Address:"
msgstr "Fakturaadress:"

#: includes/Documents/Invoice.php:111
msgid "Ship To:"
msgstr "Leveransadress:"

#: includes/Documents/Invoice.php:87
#: includes/Documents/OrderDocumentMethods.php:1374
msgid "Invoice Number:"
msgstr "Fakturanummer:"

#: includes/Documents/OrderDocument.php:980
msgid "Order Date:"
msgstr "Orderdatum:"

#: includes/Documents/OrderDocument.php:995
msgid "Weight:"
msgstr "Vikt:"

#: includes/Documents/OrderDocument.php:974
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Leveransadress:"

#: includes/Documents/OrderDocument.php:989
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Fraktmetod:"

#: includes/Documents/OrderDocumentMethods.php:96
#: includes/Documents/OrderDocumentMethods.php:206
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/Documents/OrderDocumentMethods.php:1033
msgid "Subtotal"
msgstr "Belopp:"

#: views/extensions.php:27 views/extensions.php:108
msgid "Two extra stylish premade templates (Modern & Business)"
msgstr "Två extra stilfulla mallar (Modern & Business)"

#: includes/Documents/OrderDocument.php:983
msgid "Payment Method:"
msgstr "Betalningssätt:"

#. translators: Premium Templates link
#: views/extensions.php:113
msgid "Check out the Premium PDF Invoice & Packing Slips templates at %s."
msgstr "Se fler Premium PDF Invoice & Packing Slips-mallar på %s."

#: views/extensions.php:26 views/extensions.php:107
msgid "Completely customize the invoice contents (prices, taxes, thumbnails) to your needs with a drag & drop customizer"
msgstr "Anpassa fakturans innehåll helt och hållet (priser, moms, tumnagelbilder) för dina behov, med smidig drag & drop-editor. "

#: views/extensions.php:90
msgid "WooCommerce Automatic Order Printing"
msgstr "WooCommerce automatisk fakturautskrift"

#: views/extensions.php:83
msgid "Automatically send new orders or packing slips to your printer, as soon as the customer orders!"
msgstr "Skicka automatiskt nya kundfakturor eller följesedlar till din skrivare, så snart kunden beställt!"

#: views/extensions.php:22 views/extensions.php:52
msgid "Use the plugin in multilingual <b>WPML</b> setups"
msgstr "Använd tillägget i en flerspråkig <b>WPML</b> installation"

#: views/extensions.php:21 views/extensions.php:51
msgid "<b>Customize</b> the <b>shipping & billing address</b> format to include additional custom fields, font sizes etc. without the need to create a custom template."
msgstr "<b>Konfigurera</b><b>faktura och leveransadress</b> efter dina behov, typsnitt, storlek mm. utan att behöva skapa en egen mall. "

#: views/extensions.php:20 views/extensions.php:50
msgid "Use <b>separate numbering systems</b> and/or format for proforma invoices and credit notes or utilize the main invoice numbering system"
msgstr "Använd <b>Separata nummersystem</b> för proformafakturor och kreditfakturor eller använd ditt standard nummersystem. "

#: views/extensions.php:17 views/extensions.php:47
msgid "Email/print/download <b>PDF Credit Notes & Proforma invoices</b>"
msgstr "E-post/utskrift/nedladdning<b>PDF Kreditfakturor & Proformafakturor</b>"

#: views/extensions.php:7
msgid "click items to read more"
msgstr "klicka för att läsa mer"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1003
msgid "Output to HTML"
msgstr "Utdata till HTML"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:468
msgid "This is footer column 3 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Detta är kolumnnummer 3 i sidfot <i>(Premium)</i> mallen"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:460
msgid "Extra field 3"
msgstr "Extrafält 3"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:453
msgid "This is footer column 2 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Detta är Kolumnnummer 2 i sidfot <i>(Premium)</i> mallen"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:438
msgid "This is footer column 1 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
msgstr "Detta är kolumnnummer 1 i sidfot <i>(Premium)</i> mallen"

#: includes/Documents/Invoice.php:402
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"

#: includes/Documents/Invoice.php:373
msgid "Next invoice number (without prefix/suffix etc.)"
msgstr "Nästa fakturanummer (utan prefix/suffix etc.)"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:410
msgid "Footer: terms & conditions, policies, etc."
msgstr "Sidfot: villkor, policy med mera"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:214 includes/SetupWizard.php:59
msgid "Shop Name"
msgstr "Butikens namn"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:191 views/setup-wizard/logo.php:12
msgid "Select or upload your invoice header/logo"
msgstr "Välj från biblioteket eller ladda upp din logotyp till fakturan"

#: includes/Documents/OrderDocument.php:992
msgid "SKU:"
msgstr "Artikelnummer:"

#: includes/Documents/OrderDocument.php:977
msgid "Order Number:"
msgstr "Ordernummer:"

#: views/extensions.php:6
msgid "Check out these premium extensions!"
msgstr "Kolla in dessa premium-utökningar"

#: languages/strings.php:10
msgid "Shipping method"
msgstr "Fraktmetod"

#: includes/Documents/OrderDocumentMethods.php:1168 includes/Settings.php:451
msgid "Total"
msgstr "Totalt"

#: includes/Documents/OrderDocumentMethods.php:1165
msgid "Total ex. VAT"
msgstr "Totalt exkl. moms"

#: languages/strings.php:16 wpo-ips-functions.php:1004
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: includes/Documents/OrderDocumentMethods.php:1089
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"

#: languages/strings.php:5
msgid "VAT"
msgstr "Moms"

#: languages/strings.php:6
msgid "Tax rate"
msgstr "Momssats"

#: includes/Documents/OrderDocumentMethods.php:1058
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"

#: languages/strings.php:13
msgid "SKU"
msgstr "Artikelnummer"

#: languages/strings.php:12
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: languages/strings.php:15 wpo-ips-functions.php:1003
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"

#: languages/strings.php:14 wpo-ips-functions.php:1002
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: languages/strings.php:9
msgid "Payment method"
msgstr "Betalningsmetod"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:430
msgid "Extra field 1"
msgstr "Extra fält 1"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:445
msgid "Extra field 2"
msgstr "Extra fält 2"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php
msgid "https://www.wpovernight.com"
msgstr "https://www.wpovernight.com"

#. translators: document type
#: includes/Documents/Invoice.php:142 includes/Documents/Invoice.php:398
#: includes/Documents/Invoice.php:407 includes/Documents/Invoice.php:415
#: includes/Documents/Invoice.php:426
msgid "invoice"
msgid_plural "invoices"
msgstr[0] "faktura"
msgstr[1] "fakturor"

#: includes/Settings.php:104 includes/Settings.php:105
msgid "PDF Invoices"
msgstr "PDF fakturor"

#: includes/Assets.php:131 includes/Settings.php:117
#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1561
#: includes/Settings/SettingsEDI.php:34
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: includes/Documents/Invoice.php:646 includes/Documents/PackingSlip.php:233
#: includes/Settings.php:180 includes/Settings/SettingsDebug.php:788
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: includes/Settings/SettingsDebug.php:1562 views/advanced-status.php:52
#: views/advanced-status.php:246
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:74
msgid "How do you want to view the PDF?"
msgstr "Hur vill du visa din PDF?"

#: includes/Documents/Invoice.php:451
msgid "Only when an invoice is already created/emailed"
msgstr "Endast när en faktura redan är skapad/skickad"

#: includes/Documents/Invoice.php:452
msgid "Only for specific order statuses (define below)"
msgstr "Endast för specifik orderstatus (definierade nedan)"

#: includes/Documents/Invoice.php:276 includes/Documents/Invoice.php:453
#: includes/Documents/PackingSlip.php:139 includes/Settings/SettingsEDI.php:400
#: views/setup-wizard/display-options.php:22
msgid "Always"
msgstr "Alltid"

#: includes/Documents/Invoice.php:469
msgid "Enable invoice number column in the orders list"
msgstr "Aktivera fakturanummer i orderlistan."

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:89
msgid "Choose a template"
msgstr "Välj en mall"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:128
msgid "Paper size"
msgstr "Pappersstorlek"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:135
#: views/setup-wizard/paper-format.php:13
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:136
#: views/setup-wizard/paper-format.php:14
msgid "Letter"
msgstr "Letter (US)"

#: includes/Documents/Invoice.php:454
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: includes/Documents/Invoice.php:444
msgid "Allow My Account invoice download"
msgstr "Tillåt nedladdning av faktura på \"Mitt konto\" "

#. translators: directory path
#: includes/Documents/Invoice.php:246
msgid "It looks like the temp folder (<code>%s</code>) is not writable, check the permissions for this folder! Without having write access to this folder, the plugin will not be able to email invoices."
msgstr "Det ser ut som den temporära mappen (<code>%s</code>) inte är skrivbar, kontrollera rättigheterna för den mappen! Utan skrivrättigheter så kan inte detta tillägg skapa e-postfakturor."

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:68
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"

#: includes/Documents/PackingSlip.php:76
msgid "packing-slip"
msgid_plural "packing-slips"
msgstr[0] "följesedel"
msgstr[1] "följesedlar"

#: includes/Documents/Invoice.php:503
msgid "Disable for free orders"
msgstr "Inaktivera för gratisbeställningar"

#: includes/Main.php:387
msgid "Some of the export parameters are missing."
msgstr "Några av exportparametrarna saknas."

#: includes/Main.php:486 includes/Settings.php:231 includes/Settings.php:392
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du har inte tillräckliga behörigheter för att komma åt denna sida."

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:82
msgid "Open the PDF in a new browser tab/window"
msgstr "Öppna PDF:en i en ny flik/fönster"

#: includes/Settings/SettingsGeneral.php:81
msgid "Download the PDF"
msgstr "Ladda ner PDF"