# Translation of Plugins - Payment Plugins for Stripe WooCommerce - Stable (latest release) in Slovak
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Payment Plugins for Stripe WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 13:49:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Payment Plugins for Stripe WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: templates/wallet-notice.php:13
msgid "Click the \"%1$s\" button to submit your payment information and complete your order."
msgstr "Kliknutím na \"%1$s\" tlačidlo odošlete svoje platobné údaje a dokončite objednávku."

#: templates/wallet-notice.php:9
msgid "%s selected"
msgstr "%s zvolené"

#: includes/wc-stripe-functions.php:1179
msgid "A billing phone number is required for this payment."
msgstr "Pri tejto platbe je potrebné uviesť fakturačné telefónne číslo."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1178
msgid "This payment method is currently unavailabe. Reason: %s"
msgstr "Tento spôsob platby je momentálne nedostupný. Dôvod: %s"

#: includes/wc-stripe-functions.php:1176
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s je povinné pole."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1175
msgid "Shipping %s"
msgstr "Doprava %s"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:40
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:62
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:40
msgid "When enabled, a notice with additional payment instructions is shown in the payment method section of the checkout shortcode."
msgstr "Ak je táto možnosť povolená, v časti spôsobu platby v shortcode pokladne sa zobrazí upozornenie s ďalšími pokynmi k platbe."

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:37
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:59
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:37
msgid "Show Payment Notice"
msgstr "Zobraziť oznámenie o platbe"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-zip.php:26
msgid "Zip (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Zip (Stripe) od Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-zip.php:27
msgid "Zip gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Zip brána, sa integruje s vaším účtom Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-zip.php:25
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:84
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:39
msgid "If enabled, Stripe's default mandate text will be used. If disabled, the plugin will use it's mandate text."
msgstr "Ak je táto možnosť povolená, použije sa predvolený text mandátu spoločnosti Stripe. Ak je vypnuté, plugin použije svoj text mandátu."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:80
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:35
msgid "Use Stripe Mandate"
msgstr "Používanie mandátu Stripe"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-revolut.php:27
msgid "Revolut gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Brána Revolut, ktorá sa integruje s vaším účtom Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-revolut.php:26
msgid "Revolut (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Revolut (Stripe) od Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-revolut.php:25
msgid "Revolut"
msgstr "Revolut"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-mobilepay.php:27
msgid "MobilePay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Brána MobilePay, ktorá sa integruje s vaším účtom Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-mobilepay.php:26
msgid "MobilePay (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "MobilePay (Stripe) od Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-mobilepay.php:25
msgid "MobilePay"
msgstr "MobilePay"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-cashapp.php:27
msgid "Cash App gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Brána Cash App, ktorá sa integruje s vaším účtom Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-cashapp.php:26
msgid "Cash App (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Cash App (Stripe) od Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-cashapp.php:25
msgid "Cash App"
msgstr "Cash App"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-amazonpay.php:33
msgid "Amazon Pay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Brána Amazon Pay, ktorá sa integruje s vaším účtom Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-amazonpay.php:32
msgid "Amazon Pay (Stripe) by Payment Plugins"
msgstr "Amazon Pay (Stripe) od Payment Plugins"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-amazonpay.php:31
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-checkout.php:178
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Stav tejto objednávky je &ldquo;%s&rdquo;&mdash;nie je možné ju uhradiť. Ak potrebujete pomoc, kontaktujte nás."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:143
msgid "If enabled, a Stripe customer will be created for guest users during checkout."
msgstr "Ak je táto funkcia povolená, Stripe zákazník bude vytvorený pre hosťovského používateľa v pokladni."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:139
msgid "Guest Customer Creation"
msgstr "Vytvorenie hosťujúceho zákazníka"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-checkout.php:125
msgid "Invalid order ID."
msgstr "Neplatné ID objednávky."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-checkout.php:128
#: packages/subscriptions/src/Rest/Routes/ChangePaymentMethodRoute.php:27
msgid "Invalid order key."
msgstr "Neplatný kľúč objednávky."

#: includes/admin/views/html-multi-select-countries.php:31
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetko"

#: includes/admin/views/html-multi-select-countries.php:32
msgid "Select none"
msgstr "Zrušiť výber"

#: includes/admin/views/html-multi-select-countries.php:19
msgid "Country / Region"
msgstr "Krajina / región"

#: includes/admin/views/html-multi-select-countries.php:18
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Vyberte krajiny / regióny&amp;hellip;"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:364
msgid " & billing country is not <strong>%s</strong>"
msgstr "& fakturačná krajina nie je <strong>%s</strong>"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:148
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:165
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Predávať do špecifických krajín"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:147
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:152
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Predávať do všetkých krajín, okrem &hellip;"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:146
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Predávať do všetkých krajín"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:34
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:51
msgid "Saved Accounts"
msgstr "Uložené účty"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:33
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:50
msgid "New Account"
msgstr "Nový účet"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:475
#: includes/wc-stripe-functions.php:1177
msgid "Please fill out all required fields."
msgstr "Prosím vyplňte všetky povinné polia."

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-googlepay.php:21
msgid "Gateway Name"
msgstr "Názov brány"

#: includes/traits/wc-stripe-controller-traits.php:140
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce je neplatné"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:106
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:79
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:94
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:79
msgid "Mini Cart"
msgstr "Mini košík"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-grabpay.php:27
msgid "GrabPay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "GrabPay brána, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-grabpay.php:25
msgid "GrabPay"
msgstr "GrabPay"

#: includes/traits/wc-stripe-controller-traits.php:41
msgid "Invalid shipping method format. Expected: index:id"
msgstr "Neplatný formát metódy dopravy. Očakávané: index:id"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:27
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-becs.php:57
msgid "BECS"
msgstr "BECS"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1305
#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:277
msgid "Order %1$s from %2$s"
msgstr "Objednávka %1$s z %2$s"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:14
msgid "%1$sTest cards%2$s"
msgstr "%1$sTestovacie karty%2$s"

#: includes/wc-stripe-functions.php:1161
msgid "Please enter your IBAN before proceeding."
msgstr "Pred pokračovaním zadajte váš IBAN."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1162
msgid "Please select a bank before proceeding"
msgstr "Pred pokračovaním vyberte banku"

#: includes/wc-stripe-functions.php:1160
msgid "Please select a payment method before proceeding."
msgstr "Pred pokračovaním vyberte spôsob platby."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1094
msgid "Your card number is incomplete."
msgstr "Číslo vašej karty je neúplné."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:63
msgid "Above add to cart"
msgstr "Nad \"pridať do košíka\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:62
msgid "Below add to cart"
msgstr "Pod \"pridať do košíka\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:75
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:66
msgid "The location of the payment buttons in relation to the Add to Cart button."
msgstr "Umiestnenie platobných tlačidiel vo vzťahu k tlačidlu Pridať do košíka."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:60
msgid "Button Position"
msgstr "Pozícia tlačidla"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:29
msgid "Move down"
msgstr "Posunúť nadol"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:29
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Presuňte spôsob platby \"%s\" nadol"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:25
msgid "Move up"
msgstr "Posunúť hore"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:25
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Posuňte spôsob platby \"%s\" nahor"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:13
msgid "Method"
msgstr "Metóda"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:4
msgid "In this section you can control which gateways are displayed on the product page."
msgstr "V tejto časti môžete určiť, ktoré brány sa zobrazia na stránke produktu."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-stripe-admin-meta-box-product-data.php:23
msgid "Stripe Settings"
msgstr "Nastavenia Stripe"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-settings.php:102
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:201
msgid "If enabled, an email receipt will be sent to the customer by Stripe when the order is processed."
msgstr "Ak je táto možnosť povolená, zákazníkovi sa pri spracovaní objednávky pošle e-mailom potvrdenie."

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-settings.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:199
msgid "Email Receipt"
msgstr "Potvrdenie emailom"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-settings.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-advanced-settings.php:195
msgid "Stripe Email Options"
msgstr "Stripe možnosti e-mailu"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1578
msgid "Increase your conversion rate by offering %1$s on your Product and Cart pages, or at the top of the checkout page. <br/><strong>Note:</strong> you can control which products display %s by going to the product edit page."
msgstr "Zvýšte svoj konverzný pomer ponúkaním %1$s na svojich stránkach produktu a košíka alebo v hornej časti stránky pokladnice. <br/><strong>Poznámka:</strong> prejdite na stránku úpravy produktu a môžete určiť, ktoré produkty zobrazujú %s."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1159
msgid "The card has insufficient funds to complete the purchase."
msgstr "Karta nemá dostatok finančných prostriedkov na dokončenie nákupu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1158
msgid "The PIN entered is incorrect. "
msgstr "Zadaný PIN je nesprávny."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1156
msgid "The payment has been declined as Stripe suspects it is fraudulent."
msgstr "Platba bola odmietnutá, pretože spoločnosť Stripe má podozrenie, že je podvodná."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1154
msgid "The card does not support the specified currency."
msgstr "Karta nepodporuje zadanú menu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1153
msgid "The customer has exceeded the balance or credit limit available on their card."
msgstr "Zákazník prekročil zostatok alebo kreditný limit, ktorý má k dispozícii na svojej karte."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1152 includes/wc-stripe-functions.php:1155
#: includes/wc-stripe-functions.php:1157
msgid "The card has been declined for an unknown reason."
msgstr "Karta bola odmietnutá z neznámeho dôvodu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1151
msgid "The card does not support this type of purchase."
msgstr "Karta nepodporuje tento typ nákupu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1150
msgid "An error occurred while processing the card. Try again later or with a different payment method."
msgstr "Pri spracovaní karty sa vyskytla chyba. Skúste to znova neskôr alebo pomocou iného spôsobu platby."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1149
msgid "The ZIP code provided was incorrect."
msgstr "Zadané PSČ bolo nesprávne."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1147
msgid "Both a customer and source ID have been provided, but the source has not been saved to the customer. To create a charge for a customer with a specified source, you must first save the card details."
msgstr "Bol zadaný ID zákazníka aj zdroja, ale zdroj nebol zákazníkovi uložený. Ak chcete vytvoriť poplatok pre zákazníka so zadaným zdrojom, musíte najprv uložiť podrobnosti o karte."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1145
msgid "The source cannot be used because it is not in the correct state (e.g., a charge request is trying to use a source with a pending, failed, or consumed source). Check the status of the source you are attempting to use."
msgstr "Zdroj nemožno použiť, pretože nie je v správnom stave (napr. Žiadosť o poplatok sa pokúša použiť zdroj s čakajúcim, zlyhaným alebo spotrebovaným zdrojom). Skontrolujte stav zdroja, ktorý sa snažíte použiť."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1143
msgid "The specified amount is invalid. The charge amount must be a positive integer in the smallest currency unit, and not exceed the minimum or maximum amount."
msgstr "Zadaná suma je neplatná. Výška poplatku musí byť kladné celé číslo v najmenšej menovej jednotke a nesmie prekročiť minimálnu alebo maximálnu sumu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1141
msgid "The idempotency key provided is currently being used in another request. This occurs if your integration is making duplicate requests simultaneously."
msgstr "Poskytnutý idempotenčný kľúč sa momentálne používa v inej žiadosti. K tomu dôjde, ak vaša integrácia podáva duplicitné požiadavky súčasne."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1139
msgid "The email address is invalid (e.g., not properly formatted). Check that the email address is properly formatted and only includes allowed characters."
msgstr "E-mailová adresa je neplatná (napr. Nie je správne naformátovaná). Skontrolujte, či je e-mailová adresa správne naformátovaná a či obsahuje iba povolené znaky."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1137
msgid "One or more provided parameters was not allowed for the given operation on the Charge. Check our API reference or the returned error message to see which values were not correct for that Charge."
msgstr "Jeden alebo viac poskytnutých parametrov nebolo pre danú operáciu povolené na Charge. Skontrolujte náš odkaz na API alebo vrátenú chybovú správu, aby ste zistili, ktoré hodnoty pre danú platbu neboli správne."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1135
msgid "The charge cannot be captured as the authorization has expired. Auth and capture charges must be captured within seven days."
msgstr "Poplatok sa nemôže zachytiť, pretože platnosť autorizácie vypršala. Poplatky za autorizáciu a zachytenie musia byť zachytené do siedmich dní."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1133
msgid "This charge would cause you to exceed your rolling-window processing limit for this source type. Please retry the charge later, or contact us to request a higher processing limit."
msgstr "Tento poplatok by spôsobil prekročenie limitu spracovania pre daný typ zdroja. Skúste to znova neskôr alebo nás kontaktujte a požiadajte o vyšší limit spracovania."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1131
msgid "The charge you're attempting to refund has been charged back. Check the disputes documentation to learn how to respond to the dispute."
msgstr "Poplatok, ktorý sa snažíte vrátiť, bol naúčtovaný späť. V dokumentácii k sporom sa dozviete, ako na spor reagovať."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1129
msgid "The charge you're attempting to refund has already been refunded. Update the request to use the ID of a charge that has not been refunded."
msgstr "Poplatok, ktorý sa snažíte vrátiť, už bol vrátený. Aktualizujte žiadosť o použitie ID poplatku, ktorý nebol vrátený."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1128
msgid "The charge you're attempting to capture has already been captured. Update the request with an uncaptured charge ID."
msgstr "Poplatok, ktorý sa snažíte zachytiť, už bol zachytený. Aktualizujte žiadosť pomocou nezachyteného identifikačného čísla poplatku."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1126
msgid "This card has been declined too many times. You can try to charge this card again after 24 hours. We suggest reaching out to your customer to make sure they have entered all of their information correctly and that there are no issues with their card."
msgstr "Táto karta bola príliš často zamietnutá. Túto kartu môžete skúsiť znova účtovať po 24 hodinách. Odporúčame osloviť zákazníka, aby ste sa uistili, že správne vyplnili všetky svoje informácie a či s kartou nie sú problémy."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1124
msgid "The bank account cannot be verified, either because the microdeposit amounts provided do not match the actual amounts, or because verification has failed too many times."
msgstr "Bankový účet nie je možné overiť buď z toho dôvodu, že poskytnuté čiastky mikroúdajov sa nezhodujú so skutočnými sumami, alebo preto, že overenie zlyhalo príliš často."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1123
msgid "Your Connect platform is attempting to share an unverified bank account with a connected account."
msgstr "Vaša platforma Connect sa pokúša zdieľať neoverený bankový účet s pripojeným účtom."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1122
msgid "The bank account provided cannot be used for payouts. A different bank account must be used."
msgstr "Poskytnutý bankový účet sa nemôže použiť na výplaty. Musí sa použiť iný bankový účet."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1120
msgid "The bank account provided already exists on the specified Customer object. If the bank account should also be attached to a different customer, include the correct customer ID when making the request again."
msgstr "Poskytnutý bankový účet už existuje na určenom objekte zákazníka. Ak by mal byť bankový účet pripojený aj k inému zákazníkovi, pri opätovnom zadaní žiadosti uveďte správne ID zákazníka."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1119
msgid "The bank account provided can not be used to charge, either because it is not verified yet or it is not supported."
msgstr "Poskytnutý bankový účet nie je možné použiť na účtovanie poplatkov, pretože ešte nie je overený alebo nie je podporovaný."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1117
msgid "The transfer or payout could not be completed because the associated account does not have a sufficient balance available. Create a new transfer or payout using an amount less than or equal to the account's available balance."
msgstr "Prevod alebo platbu nebolo možné dokončiť, pretože priradený účet nemá k dispozícii dostatočný zostatok. Vytvorte nový prevod alebo platbu pomocou čiastky, ktorá je menšia alebo rovná disponibilnému zostatku na účte."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1115
msgid "The payment requires authentication to proceed. If your customer is off session, notify your customer to return to your application and complete the payment. If you provided the error_on_requires_action parameter, then your customer should try another card that does not require authentication."
msgstr "Na vykonanie platby je potrebné overenie. Ak je váš zákazník mimo relácie, informujte zákazníka, aby sa vrátil k svojej žiadosti a dokončil platbu. Ak ste zadali parameter error_on_requires_action, potom by mal váš zákazník vyskúšať inú kartu, ktorá nevyžaduje overenie."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1114
msgid "The specified amount is less than the minimum amount allowed. Use a higher amount and try again."
msgstr "Zadaná suma je menšia ako minimálna povolená suma. Použite väčšie množstvo a skúste to znova."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1113
msgid "The specified amount is greater than the maximum amount allowed. Use a lower amount and try again."
msgstr "Zadané množstvo je väčšie ako maximálne povolené množstvo. Použite menšie množstvo a skúste to znova."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1111
msgid "The bank account number provided is invalid (e.g., missing digits). Bank account information varies from country to country. We recommend creating validations in your entry forms based on the bank account formats we provide."
msgstr "Zadané číslo bankového účtu je neplatné (napr. Chýbajúce číslice). Informácie o bankovom účte sa v jednotlivých krajinách líšia. Odporúčame vám, aby ste vo svojich prihlasovacích formulároch vytvorili overenie na základe poskytnutých formátov bankových účtov."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1110
msgid "Your card's expiration year is in the past."
msgstr "Rok vypršania platnosti vašej karty je v minulosti."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1109
msgid "The card has been declined."
msgstr "Karta bola odmietnutá."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1108
msgid "The card has expired. Check the expiration date or use a different card."
msgstr "Platnosť karty vypršala. Skontrolujte dátum exspirácie alebo použite inú kartu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1107
msgid "The card's address is incorrect. Check the card's address or use a different card."
msgstr "Adresa karty je nesprávna. Skontrolujte adresu karty alebo použite inú kartu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1105
msgid "The card's expiration year is incorrect. Check the expiration date or use a different card."
msgstr "Rok vypršania platnosti karty je nesprávny. Skontrolujte dátum exspirácie alebo použite inú kartu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1104
msgid "The card's expiration month is incorrect. Check the expiration date or use a different card."
msgstr "Mesiac vypršania platnosti karty je nesprávny. Skontrolujte dátum exspirácie alebo použite inú kartu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1103
msgid "The card's security code is invalid. Check the card's security code or use a different card."
msgstr "Bezpečnostný kód karty je neplatný. Skontrolujte bezpečnostný kód karty alebo použite inú kartu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1102
msgid "This value provided to the field contains characters that are unsupported by the field."
msgstr "Táto hodnota zadaná do poľa obsahuje znaky, ktoré pole nepodporuje."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1101 includes/wc-stripe-functions.php:1106
msgid "The card number is invalid. Check the card details or use a different card."
msgstr "Číslo karty je neplatné. Skontrolujte podrobnosti o karte alebo použite inú kartu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1100
msgid "The card's ZIP code is incorrect. Check the card's ZIP code or use a different card."
msgstr "Poštové smerovacie číslo karty je nesprávne. Skontrolujte PSČ alebo použite inú kartu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1099
msgid "The card's security code is incorrect. Check the card's security code or use a different card."
msgstr "Bezpečnostný kód karty je nesprávny. Skontrolujte bezpečnostný kód karty alebo použite inú kartu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1098
msgid "The card number is incorrect. Check the card's number or use a different card."
msgstr "Číslo karty je nesprávne. Skontrolujte číslo karty alebo použite inú kartu."

#: includes/wc-stripe-functions.php:1093
msgid "There was an error processing your credit card."
msgstr "Pri spracovaní vašej kreditnej karty sa vyskytla chyba."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1570
msgid "Cannot process payment"
msgstr "Nedá sa spracovať platba"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:90
msgid "If enabled, credit card errors will be generic when presented to the customer. Merchants may prefer to not provide details on why a card was not accepted for security purposes."
msgstr "Ak je povolené, chyby kreditnej karty budú pri predložení zákazníkovi všeobecné. Obchodníci môžu radšej neposkytovať podrobnosti o tom, prečo nebola karta prijatá pre bezpečnostné účely."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:85
msgid "Generic Errors"
msgstr "Generické chyby"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:6
msgid "GPay Business Console"
msgstr "GPay Business Console"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:9
msgid "When test mode is enabled, Google Pay will work without a merchant ID, allowing you to capture the necessary screenshots the Google API team needs to approve your integration request."
msgstr "Ak je povolený testovací režim, služba Google Pay bude fungovať bez identifikačného čísla obchodníka, čo vám umožní zachytiť potrebné snímky obrazovky, ktoré tím Google API potrebuje na schválenie vašej žiadosti o integráciu."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:40
msgid ""
"By providing your IBAN and confirming this payment, you are\n"
"\t\t\tauthorizing %s and Stripe, our payment service provider, to send instructions to your bank to debit your account\n"
"\t\t\tand your bank to debit your account in accordance with those instructions. You are entitled to a refund from your bank under the\n"
"\t\t\tterms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited."
msgstr ""
"Poskytnutím svojho čísla IBAN a potvrdením tejto platby\n"
"\t\t\tudeľujete %s , spoločnosti Stripe a nášmu poskytovateľovi platobných služieb, oprávnenie na zaslanie pokynov\n"
"\t\t\tdo vašej banky na zaúčtovanie na ťarchu vášho účtu a do vašej banky na zaúčtovanie na ťarchu vášho účtu v súlade s týmito pokynmi. Máte právo na vrátenie prostriedkov od svojej banky podľa\n"
"\t\t\tpodmienok vašej dohody s vašou bankou. Vrátenie platby musí byť uskutočnené do 8 týždňov odo dňa, kedy bol váš účet odpočítaný."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:91
msgid "The name of your company that will appear in the SEPA mandate."
msgstr "Názov vašej spoločnosti, ktorý sa objaví v mandáte SEPA."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-becs.php:64
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:87
msgid "Company Name"
msgstr "Názov spoločnosti"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:107
msgid "SEPA Test Accounts"
msgstr "Testovacie účty SEPA"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:76
msgid "Force 3D Secure"
msgstr "Vynútite 3D Secure"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:81
msgid "Stripe internally determines when 3D secure should be presented based on their SCA engine. If <strong>Force 3D Secure</strong> is enabled, 3D Secure will be forced for ALL credit card transactions. In test mode 3D secure only shows for %1$s3DS Test Cards%2$s regardless of this setting."
msgstr "Stripe interne určuje, kedy má byť 3D Secure použité na základe ich SCA enginu. Ak je povolená možnosť <strong>Vynútiť 3D Secure</strong>, aplikácia 3D Secure bude vynútená pre VŠETKY transakcie kreditných kariet. V testovacom režime sa 3D Secure zobrazuje iba pre testovacie karty %1$s3DS testovacie karty%2$s bez ohľadu na toto nastavenie."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-alipay.php:29
msgid "Alipay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Alipay brána, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-alipay.php:25
msgid "Alipay"
msgstr "Alipay"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-fpx.php:27
msgid "FPX gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Brána FPX, ktorá sa integruje s vaším účtom Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-fpx.php:25
msgid "FPX"
msgstr "FPX"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:127
msgid "This is the icon style that appears next to the gateway on the checkout page. Google's API team typically requires the With Outline option on the checkout page for branding purposes."
msgstr "Toto je štýl ikon, ktorý sa zobrazuje vedľa brány na stránke pokladnice. Tím rozhrania API spoločnosti Google zvyčajne vyžaduje možnosť \"S obrysom\" na stránke pokladnice pre dodržanie podmienok."

#: includes/updates/update-3.1.0.php:36
msgid "Payment Plugins"
msgstr "Payment Plugins"

#: includes/updates/update-3.1.0.php:35
msgid "Kind Regards,"
msgstr "S priateľským pozdravom,"

#: includes/updates/update-3.1.0.php:31
msgid "At Stripe's request, we have updated Stripe for WooCommerce to use the new Stripe Connect integration. This new integration offers even more security. Stripe is requesting that all merchants switch."
msgstr "Na žiadosť spoločnosti Stripe sme aktualizovali program Stripe for WooCommerce, aby používal novú integráciu služby Stripe Connect. Táto nová integrácia ponúka ešte väčšiu bezpečnosť. Stripe požaduje, aby všetci obchodníci prešli na inú službu."

#: includes/updates/update-3.1.0.php:30
msgid "Greetings from Payment Plugins,"
msgstr "Pozdravujeme z Payment Plugins,"

#: includes/updates/update-3.1.0.php:28 includes/updates/update-3.1.0.php:55
msgid "Stripe For WooCommerce Update"
msgstr "Stripe For WooCommerce aktualizácia"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-checkout.php:175
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-payment-intent.php:163
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-payment-intent.php:203
#: packages/cartflows/src/Routes/PaymentIntentRoute.php:47
msgid "You are not authorized to update this order."
msgstr "Nemáte oprávnenie aktualizovať túto objednávku."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-payment-intent.php:157
#: packages/cartflows/src/Routes/PaymentIntentRoute.php:38
msgid "Invalid order id provided"
msgstr "Zadané neplatné ID objednávky"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:81
msgid "Connect Stripe Account"
msgstr "Pripojte účet Stripe"

#: includes/class-wc-stripe-frontend-scripts.php:144
msgid "No matches found"
msgstr "Žiadne zhody nenájdené"

#: includes/wc-stripe-webhook-functions.php:162
msgid "payment_intent.succeeded webhook received. Payment has been completed."
msgstr "payment_intent.succeeded webhook bol obdržaný. Platba bola dokončená."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:298
msgid "Your Stripe account has been connected to your WooCommerce store. You may now accept payments in Live and Test mode."
msgstr "Váš účet Stripe bol pripojený k vášmu obchodu WooCommerce. Teraz môžete prijímať platby v režime Live a Test."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:258
msgid "We were not able to connect your Stripe account. Reason: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nám spojiť váš účet Stripe. Dôvod: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:255
msgid "Please try again."
msgstr "Prosím skúste znova."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:115
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:127
msgid "Click this button to perform a connection test. If successful, your site is connected to Stripe."
msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo vykonáte test pripojenia. Ak je úspešný, ste pripojený k službe Stripe."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:84
msgid "We make it easy to connect Stripe to your site. Click the Connect button to go through our connect flow."
msgstr "Uľahčíme vám pripojenie Stripe k vašim stránkam. Kliknutím na tlačidlo Pripojiť prejdete našim postupom pripojenia."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:82
msgid "Click to Connect"
msgstr "Kliknutím sa pripojíte"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:53
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:67
msgid "Account ID"
msgstr "Číslo účtu"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1497
msgid "Pre-order payment authorized in Stripe. Payment method: %s"
msgstr "Predobjednávka autorizovaná v službe Stripe. Spôsob platby: %s"

#: includes/updates/update-3.1.0.php:32
msgid "Click %1$shere%2$s to be redirected to your Stripe API settings page then click the <strong>Click to Connect</strong> button."
msgstr "Kliknutím na %1$stu%2$s budete presmerovaní na svoju stránku nastavení rozhrania Stripe API a potom kliknite na tlačidlo <strong>Kliknutím prepojíte</strong>."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:58
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:72
msgid "This is your Stripe Account ID and serves as a unique identifier."
msgstr "Toto je vaše ID účtu Stripe a slúži ako jedinečný identifikátor."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1723
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1749
#: src/Transformers/DataTransformer.php:140
#: src/Transformers/DataTransformer.php:197
msgid "Discount"
msgstr "Zľava"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1756
#: src/Transformers/DataTransformer.php:211
msgid "Fees"
msgstr "Poplatky"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:331
msgid "Connection test to Stripe was successful. Mode: %s."
msgstr "Testovanie pripojenia ku Stripe bolo úspešné. Mód: %s."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:314
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:317
msgid "Mode: %s. Invalid publishable key. Please check your entry."
msgstr "Mód: %s. Nesprávny verejný kľúč. Prosím skontrolujte vami zadaný údaj."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:112
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:125
msgid "Connection Test"
msgstr "Test pripojenia"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:290
msgid "Mode: %s. Invalid secret key. Please check your entry."
msgstr "Režim: %s. Neplatný tajný kľúč. Skontrolujte vami zadaný údaj."

#: includes/class-wc-stripe-update.php:64
msgid "Thank you for updating Stripe for WooCommerce to version %1$s."
msgstr "Ďakujeme, že ste aktualizovali Stripe pre WooCommerce na verziu %1$s."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:176
msgid "Test Webhook Secret"
msgstr "Testujte Webhook Secret"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:167
msgid "Live Webhook Secret"
msgstr "Live Webhook Secret"

#: includes/admin/views/html-ach-fee.php:27
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: includes/admin/views/html-ach-fee.php:20
msgid "Taxable"
msgstr "Zdanitelné"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:100
msgid "You can assign a fee to the order for ACH payments. Amount is a static amount and percentage is a percentage of the cart amount."
msgstr "K platbám ACH môžete priradiť poplatok. Čiastka predstavuje statické množstvo a percento predstavuje percento z košíka."

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:97
msgid "Percentage"
msgstr "Percento"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:96
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:95
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:150
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:154
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:85
msgid "ACH Fee"
msgstr "ACH poplatok"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:582
msgid "User must be logged in."
msgstr "Používateľ musí byť prihlásený."

#: templates/checkout/ach.php:13
msgid "pin"
msgstr "pin"

#: templates/checkout/ach.php:13
msgid "when required"
msgstr "ak je potrebné"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:903
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-upm.php:727
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-payment-request.php:138
msgid "Please update you product quantity before paying."
msgstr "Pred zaplatením aktualizujte množstvo produktu."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:36
msgid "New Bank"
msgstr "Nová banka"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:37
msgid "Saved Banks"
msgstr "Uložené banky"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:59
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:80
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:95
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:80
#: templates/checkout/checkout-banner.php:10
msgid "Express Checkout"
msgstr "Expresná platba"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:44
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-ach.php:104
msgid "Bank Payment"
msgstr "Banková platba"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:33
msgid "ACH gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Brána ACH, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ach.php:31
msgid "ACH"
msgstr "ACH"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:27
msgid "Title of the Apple Pay gateway"
msgstr "Názov brány Apple Pay"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:56
msgid "ACH Display"
msgstr "Zobrazenie ACH"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:25
msgid "Title of the ACH gateway"
msgstr "Názov brány ACH"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:23
msgid "ACH Payment"
msgstr "ACH platba"

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:14
msgid "If enabled, your site can accept ACH payments through Stripe."
msgstr "Ak je povolene, môžu vaše stránky prijímať platby ACH prostredníctvom Stripe."

#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:6
msgid "For US customers only."
msgstr "Iba pre zákazníkov z USA."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:229
msgid "Webhook created in Stripe for %s environment. You can test your webhook by logging in to the Stripe dashboard"
msgstr "Webhook bol vytvorený v prostredí Stripe pre %s prostredie. Webhook môžete vyskúšať po prihlásení sa na informačný panel Stripe"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:212
msgid "There is already a webhook configured for this site. If you want to delete the webhook, login to your Stripe Dashboard."
msgstr "Webhook už je pre túto stránku nakonfigurovaný. Ak chcete webhook odstrániť, prihláste sa na informačný panel Stripe."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:190
msgid "You must configure your secret key before creating webhooks."
msgstr "Pred vytvorením webhookov musíte nakonfigurovať svoj tajný kľúč."

#: includes/wc-stripe-functions.php:798
msgid "Minimalist form"
msgstr "Minimalistický formulár"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-ach.php:89
msgid "{bank_name} **** {last4}"
msgstr "{bank_name} **** {last4}"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-ach.php:84
msgid "{bank_name} ending in {last4}"
msgstr "{bank_name} končiaca na {last4}"

#: templates/cc-forms/minimalist.php:39
msgid "Postal"
msgstr "Poštovné"

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/CreditCardPayment.php:108
#: templates/cc-forms/bootstrap.php:20 templates/cc-forms/inline.php:17
#: templates/cc-forms/minimalist.php:34 templates/cc-forms/simple.php:26
msgid "CVV"
msgstr "CVV"

#: templates/checkout/ach.php:12
msgid "password"
msgstr "heslo"

#: templates/checkout/ach.php:11
msgid "username"
msgstr "používateľské meno"

#: templates/checkout/ach.php:10
msgid "sandbox testing credentials"
msgstr "testovacie údaje sandbox"

#: includes/wc-stripe-webhook-functions.php:111
msgid "Charge.succeeded webhook received. Payment has been completed."
msgstr "Charge.succeeded webhook bol obdržaný. Platba dokončená."

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:109
msgid "Charge %1$s is pending. Payment Method: %2$s. Payment will be completed once payment_intent.succeeded webhook received from Stripe."
msgstr "Poplatok %1$s sa čaká. Spôsob platby: %2$s. Platba bude dokončená po prijatí webhooku payment_intent.succeeded od spoločnosti Stripe."

#: includes/wc-stripe-functions.php:749
msgid "Bootstrap form"
msgstr "Bootstrap formulár"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-paynow.php:26
msgid "PayNow"
msgstr "Zaplatiť teraz"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-bancontact.php:30
msgid "Bancontact gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Bankontaktná brána, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-bancontact.php:28
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"

#. Description of the plugin
#: stripe-payments.php
msgid "Accept Credit Cards, Google Pay, Apple Pay, ACH, Klarna and more using Stripe."
msgstr "Prijímajte kreditné karty, Google Pay a Apple Pay, ACH, Klarna a ďalšie pomocou služby Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-eps.php:30
msgid "EPS gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Brána EPS, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-wechat.php:28
msgid "WeChat gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Brána WeChat, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-wechat.php:25
msgid "WeChat"
msgstr "WeChat"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:116
msgid "Please update you product quantity before using Google Pay."
msgstr "Pred použitím služby Google Pay aktualizujte množstvo produktu."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:29
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-payment-request.php:74
msgid "Google Pay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Platobná brána Google Pay, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-applepay.php:80
msgid "Please update you product quantity before using Apple Pay."
msgstr "Pred použitím služby Apple Pay aktualizujte množstvo produktu."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-applepay.php:29
msgid "Apple Pay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Platobná brána Apple Pay, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-applepay.php:81
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-payment-request.php:140
msgid "Please select a product option before updating quantity."
msgstr "Pred aktualizáciou množstva vyberte možnosť produktu."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-payment-request.php:139
msgid "Adding to cart..."
msgstr "Pridáva sa do košíka..."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-payment-request.php:70
msgid "PaymentRequest Gateway"
msgstr "PaymentRequest Brána"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ideal.php:29
msgid "Ideal gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Ideal brána, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-ideal.php:27
msgid "iDEAL"
msgstr "iDEAL"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-cc.php:28
msgid "Credit card gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Brána kreditnej karty, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:121
msgid "Title of the %s gateway"
msgstr "Názov brány p24"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-p24.php:29
msgid "P24 gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Brána P24, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-p24.php:25
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sofort.php:31
msgid "Sofort gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Brána Sofort, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sofort.php:27
msgid "Sofort"
msgstr "Sofort"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:137
msgid "Klarna gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Brána Klarna, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:134
msgid "Klarna"
msgstr "Klarna"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:164
msgid "If enabled, the CC form will show the postal code on the checkout page. If disabled, the billing field's postal code will be used. The postal code will show on the Add Payment Method page for security reasons."
msgstr "Ak je povolené, formulár CC zobrazí poštové smerovacie číslo na stránke pokladnice. Ak je zakázané, použije sa poštové smerovacie číslo fakturačného poľa. Poštové smerovacie číslo sa z bezpečnostných dôvodov zobrazí na stránke Pridať spôsob platby."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:161
msgid "Postal Code"
msgstr "PSČ"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:156
msgid "The design of the credit card form."
msgstr "Dizajn formulára kreditnej karty."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:152
msgid "Custom Form"
msgstr "Vlastný formulár"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:132
msgid "Custom form"
msgstr "Vlastný formulár"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:127
msgid "Card Form"
msgstr "Formulár karty"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:124
msgid "Credit Card Form"
msgstr "Formulár kreditnej karty"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:108
msgid "The selected icons will show customers which credit card brands you accept."
msgstr "Vybraté ikony zobrazia zákazníkom, ktoré značky kreditných kariet akceptujete."

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:105
msgid "Union Pay"
msgstr "Union Pay"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:104
msgid "Diners Club"
msgstr "Diners Club"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:103
msgid "Maestro"
msgstr "Maestro"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:102
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:101
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:100
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:99
#: includes/wc-stripe-functions.php:1078
msgid "Amex"
msgstr "Amex"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:98
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:70
msgid "Allow Credit Card Save"
msgstr "Povoliť uloženie kreditnej karty"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:10
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:10
msgid "If enabled, your site can accept credit card payments through Stripe."
msgstr "Ak je povolené, vaše stránky môžu prijímať platby kreditnou kartou prostredníctvom služby Stripe."

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:171
msgid "Product button type"
msgstr "Typ tlačidla produktu"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:161
msgid "Cart button type"
msgstr "Typ tlačidla košíka"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:60
msgid "No live payment methods saved"
msgstr "Neuložili sa žiadne live spôsoby platby"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:155
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:165
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:175
msgid "Buy with Apple Pay"
msgstr "Nakupujte s Apple Pay"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:154
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:164
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:174
msgid "Standard Button"
msgstr "Štandardné tlačidlo"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:151
msgid "Checkout button type"
msgstr "Typ tlačidla pokladnice"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:109
msgid "This is the style for all Apple Pay buttons presented on your store."
msgstr "Toto je štýl pre všetky tlačidlá Apple Pay prezentované vo vašom obchode."

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:107
msgid "White Button"
msgstr "Biele tlačidlo"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:106
msgid "White With Black Line"
msgstr "Biela s čiernou čiarou"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:105
msgid "Black Button"
msgstr "Čierne tlačidlo"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-applepay.php:25
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:25
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-applepay.php:19
msgid "Apple Pay"
msgstr "Apple Pay"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:6
msgid "Register Domain"
msgstr "Registrácia domény"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:205
msgid "If you can't see the Google Pay button, try switching to a Chrome browser."
msgstr "Ak nevidíte tlačidlo Google Pay, skúste prepnúť na prehliadač Chrome."

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:203
msgid "Button Design"
msgstr "Dizajn tlačidiel"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:158
msgid "The button style of the GPay button."
msgstr "Štýl tlačidla GPay."

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:101
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:146
msgid "Button Style"
msgstr "Štýl tlačidla"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:143
msgid "The button color of the GPay button."
msgstr "Farba tlačidla tlačidla GPay."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:199
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:241
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:294
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:348
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:167
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:226
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:296
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:367
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:140
msgid "White"
msgstr "Biele"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:198
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:240
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:293
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:347
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:139
msgid "Black"
msgstr "Čierne"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:135
msgid "Button Color"
msgstr "Farba tlačidla"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:132
msgid "Button Options"
msgstr "Možnosti tlačidla"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:123
msgid "Standard"
msgstr "Štandardné"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:122
msgid "With Outline"
msgstr "S obrysom"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:86
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:126
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:185
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:255
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:326
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:294
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:118
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:114
msgid "The name of your business as it appears on the Google Pay payment sheet."
msgstr "Názov vašej firmy tak, ako bude uvedený na platobnom liste služby Google Pay."

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:112
msgid "Merchant Name"
msgstr "Názov obchodníka"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:85
msgid "This option determines whether the customer's funds are capture immediately or authorized and can be captured at a later date."
msgstr "Táto možnosť určuje, či sa finančné prostriedky zákazníka zachytia okamžite alebo či sú autorizované a či je možné ich získať neskôr."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:25
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:47
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:25
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-googlepay.php:29
msgid "Google Pay"
msgstr "Google Pay"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:41
msgid "Your Google Merchant ID is given to you by the Google API team once you register for Google Pay. While testing in TEST mode you can leave this value blank and Google Pay will work."
msgstr "Vaše Merchant ID je vám dané od tímu Google API po registrácii v službe Google Pay. Počas testovania v režime TEST môžete túto hodnotu nechať prázdnu a služba Google Pay bude fungovať."

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:39
msgid "Merchant ID"
msgstr "Merchant ID"

#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:31
msgid "If enabled, your site can accept Google Pay payments through Stripe."
msgstr "Ak je povolené, vaše stránky môžu prijímať platby prostredníctvom služby Google Pay Stripe."

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:128
msgid "The height of the button. Max height is 64"
msgstr "Výška tlačidla. Maximálna výška je 64"

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:125
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:121
msgid "This defines the color scheme for the button."
msgstr "Definuje farebnú schému tlačidla."

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:117
msgid "light"
msgstr "svetlý"

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:116
msgid "dark"
msgstr "tmavý"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:139
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:114
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:85
msgid "Theme"
msgstr "Téma"

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:110
msgid "This defines the type of button that will display."
msgstr "Definuje typ tlačidla, ktoré sa zobrazí."

#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:102
msgid "default"
msgstr "predvolené"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:97
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:96
msgid "Button Settings"
msgstr "Nastavenia tlačidla"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:170
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:82
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:290
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:89
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:72
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:92
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:63
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:107
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:92
msgid "This is the status of the order once payment is complete. If <b>Default</b> is selected, then WooCommerce will set the order status automatically based on internal logic which states if a product is virtual and downloadable then status is set to complete. Products that require shipping are set to Processing. Default is the recommended setting as it allows standard WooCommerce code to process the order status."
msgstr "Toto je stav objednávky po dokončení platby. Ak je vybratá možnosť <b>Predvolené</b>, potom spoločnosť WooCommerce automaticky nastaví stav objednávky na základe vnútornej logiky, ktorá uvádza, či je produkt virtuálny a stiahnuteľný, stav je nastavený na dokončenie. Produkty, ktoré vyžadujú prepravu, sú nastavené na Spracovanie. Predvolené nastavenie je odporúčané nastavenie, pretože umožňuje štandardnému kódu WooCommerce spracovať stav objednávky."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:168
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:80
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:288
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:88
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:70
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:90
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:61
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:143
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:105
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:90
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:89
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:165
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:77
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:285
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:85
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:67
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:87
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:58
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:102
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:87
msgid "Order Status"
msgstr "Stav objednávky"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:180
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:105
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:311
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:57
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:78
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:93
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:78
msgid "Cart Page"
msgstr "Stránka košíka"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:179
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:104
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:310
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:56
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:77
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:92
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:77
msgid "Product Page"
msgstr "Stránka produktu"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:74
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:89
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:74
msgid "Payment Sections"
msgstr "Platobné možnosti"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:160
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:72
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:280
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:81
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-mobilepay.php:45
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:70
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:54
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:70
msgid "This option determines whether the customer's funds are captured immediately or authorized and can be captured at a later date."
msgstr "Táto voľba určuje, či sa finančné prostriedky zákazníka zachytia okamžite alebo či sú autorizované a či je možné ich získať neskôr."

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:58
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:42
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:73
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:58
msgid "This option allows you to customize how the credit card will display for your customers on orders, subscriptions, etc."
msgstr "Táto možnosť umožňuje prispôsobiť spôsob zobrazovania kreditnej karty vašim zákazníkom pri objednávkach, predplatných atď."

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:51
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:35
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:66
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:51
msgid "Credit Card Display"
msgstr "Zobrazenie kreditnej karty"

#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:25
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:49
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:27
msgid "Title of the credit card gateway"
msgstr "Názov brány kreditnej karty"

#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:16
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:16
msgid "If enabled, your site can accept Apple Pay payments through Stripe."
msgstr "Ak je povolené, môžu vaše stránky prijímať platby Apple Pay prostredníctvom služby Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:32
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-sepa.php:89
msgid "SEPA"
msgstr "SEPA"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:110
msgid "If enabled, your site can accept %s payments through Stripe."
msgstr "Ak je povolené, vaše stránky môžu prijímať platby P24 prostredníctvom služby Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-eps.php:26
msgid "EPS"
msgstr "EPS"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-multibanco.php:31
msgid "Multibanco"
msgstr "Multibanco"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:127
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:31
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:33
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:31
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:55
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:33
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:52
msgid "Leave blank if you don't want a description to show for the gateway."
msgstr "Ak nechcete, aby sa pre bránu zobrazoval popis, nechajte pole prázdne."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:124
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:28
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:30
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:28
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:52
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:30
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:49
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-multibanco.php:35
msgid "Multibanco gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Multibanco brána, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:114
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:18
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:20
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:18
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:35
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:20
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:39
msgid "General Settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:14
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:44
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:9
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:11
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:5
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:26
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:11
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:5
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-giropay.php:30
msgid "Giropay gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "Giropay brána, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-giropay.php:26
msgid "Giropay"
msgstr "Giropay"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-webhook.php:74
msgid "Invalid signature received. Verify that your webhook secret is correct."
msgstr "Bol prijatý neplatný podpis. Skontrolujte, či je vaše webhook secret správne."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-cart.php:96
msgid "Quantity must be greater than zero."
msgstr "Množstvo musí byť väčšie ako nula."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-payment-intent.php:141
msgid "Error creating setup intent. Reason: %s"
msgstr "Pri vytváraní zámeru platby sa vyskytla chyba. Dôvod: %s"

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-order-actions.php:226
msgid "Order customer Id and payment method customer Id do not match."
msgstr "ID zákazníka a ID spôsobu platby zákazníka sa nezhodujú."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-order-actions.php:193
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-order-actions.php:196
msgid "Order total must be greater than zero."
msgstr "Celková objednávka musí byť väčšia ako nula."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-order-actions.php:128
msgid "Invalid amount entered."
msgstr "Zadaná neplatná suma."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-checkout.php:276
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-checkout.php:322
msgid "Please review your order details then click Place Order."
msgstr "Skontrolujte podrobnosti svojej objednávky a potom kliknite na tlačidlo Zadať objednávku."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-googlepay.php:86
msgid "Your shipping address is not serviceable."
msgstr "Vaša dodacia adresa nie je použiteľná."

#: includes/wc-stripe-functions.php:846
msgid "Rounded Form"
msgstr "Zaoblený formulár"

#: includes/wc-stripe-functions.php:824
msgid "Inline Form"
msgstr "Formulár v riadku"

#: includes/wc-stripe-functions.php:775
msgid "Simple form"
msgstr "Jednoduchý formulár"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:172
msgid "loading shipping methods..."
msgstr "načítavajú sa spôsoby dopravy..."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:171
msgid "Waiting..."
msgstr "Čakanie..."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1726
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1759
#: src/Transformers/DataTransformer.php:150
#: src/Transformers/DataTransformer.php:221
msgid "Tax"
msgstr "DPH"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1715
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1746
#: src/Transformers/DataTransformer.php:116
#: src/Transformers/DataTransformer.php:186
msgid "Shipping"
msgstr "Poštovné"

#: includes/wc-stripe-functions.php:333
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Zadajte platné PSČ."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1978
msgid "Error saving payment method for subscription. Reason: %s"
msgstr "Pri ukladaní spôsobu platby na odber sa vyskytla chyba. Dôvod: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1216
msgid "Payment Method Token"
msgstr "Token spôsobu platby"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1186
msgid "We were not able to save your payment method. Reason: %s"
msgstr "Váš spôsob platby sa nám nepodarilo uložiť. Dôvod: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1184
msgid "We were not able to save your payment method. To prevent billing issues with your subscription, please add a payment method to the subscription."
msgstr "Váš spôsob platby sa nám nepodarilo uložiť. Ak chcete predísť problémom s fakturáciou pri odbere, pridajte k odberu spôsob platby."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1156
msgid "Attempt to save payment method failed. Reason: %s"
msgstr "Pokus o uloženie spôsobu platby zlyhal. Dôvod: %s"

#: includes/wc-stripe-webhook-functions.php:254
msgid "Order refunded in Stripe. Amount: %s"
msgstr "Objednávka bola refundovaná v Stripe. Suma: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:142
msgid "Transaction Id cannot be empty."
msgstr "ID transakcie nemôže byť prázdne."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:620
msgid "Error saving payment method. Reason: %s"
msgstr "Pri ukladaní spôsobu platby sa vyskytla chyba. Dôvod: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:494
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-cart.php:141
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-cart.php:200
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-googlepay.php:134
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-googlepay.php:114
#: packages/blocks/src/Payments/AbstractStripePayment.php:79
#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/GooglePayPayment.php:28
msgid "Total"
msgstr "Celkom"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:474
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Prečítajte si a prijmite zmluvné podmienky, aby ste mohli pokračovať vo svojej objednávke."

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:366
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:369
msgid " & billing country is <strong>%s</strong>"
msgstr "& fakturačná krajina je <strong>%s</strong>"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:361
msgid "Gateway will appear when store currency is <strong>%s</strong>"
msgstr "Platobná brána sa zobrazí, keď bude mena vášho obchodu nastavená na <strong>%s</strong>"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:232
msgid "Order %s"
msgstr "Objednávka %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:344
#: includes/traits/wc-stripe-payment-traits.php:196
msgid "Error processing payment. Reason: %s"
msgstr "Pri spracovaní platby došlo k chybe. Dôvod: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1493
msgid "Pre-order payment captured in Stripe. Payment method: %s"
msgstr "Platba predobjednávky zachytená v službe Stripe. Spôsob platby: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1482
msgid "Pre-order payment for order failed. Reason: %s"
msgstr "Platba predobjednávky za objednávku zlyhala. Dôvod: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1271
#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1500
msgid "Customer must manually complete payment for payment method %s"
msgstr "Zákazník musí manuálne dokončiť platbu pre spôsob platby %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1265
msgid "Recurring payment authorized in Stripe. Payment method: %s"
msgstr "Opakovaná platba autorizovaná v službe Stripe. Spôsob platby: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1261
msgid "Recurring payment captured in Stripe. Payment method: %s"
msgstr "Opakovaná platba zachytená v službe Stripe. Spôsob platby: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:1240
msgid "Recurring payment for order failed. Reason: %s"
msgstr "Opakovaná platba za objednávku zlyhala. Dôvod: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:713
msgid "Error voiding charge. Reason: %s"
msgstr "Chyba zrušenia poplatku. Dôvod: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:715
msgid "Charge voided in Stripe."
msgstr "Zrušenie poplatku v Stripe"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:684
msgid "Error capturing charge in Stripe. Reason: %s"
msgstr "Chyba pri zachytávaní poplatku v službe Stripe. Dôvod: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:680
msgid "Order amount captured in Stripe. Amount: %s"
msgstr "Suma objednávky zachytená v Stripe. Suma: %s"

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:120
msgid "authorization"
msgstr "povolenie"

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-rest-controller.php:58
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:427
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-order-actions.php:354
msgid "You do not have permissions to access this resource."
msgstr "Nemáte oprávnenie na prístup k tejto stránke."

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:120
msgid "charge"
msgstr "poplatok"

#: includes/class-wc-stripe-redirect-handler.php:110
msgid "Payment authorization failed. Please select another payment method."
msgstr "Autorizácia platby zlyhala. Vyberte iný spôsob platby."

#: includes/class-wc-stripe-redirect-handler.php:57
msgid "Error retrieving payment source. Reason: %s"
msgstr "Pri načítaní zdroja platby sa vyskytla chyba. Dôvod: %s"

#: includes/admin/views/html-main-navigation.php:15
#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:16
#: includes/class-wc-stripe-install.php:44
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-menus.php:19
msgid "Stripe Gateway"
msgstr "Platobná brána Stripe"

#: includes/admin/views/html-main-navigation.php:18
#: includes/admin/views/html-welcome-page.php:30
#: includes/class-wc-stripe-install.php:45
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:93
msgid "No test payment methods saved"
msgstr "Neuložili sa žiadne skúšobné spôsoby platby"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:62
msgid "Stripe Test Payment Methods"
msgstr "Testovacie metódy platby Stripe"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:54
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:87
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:53
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:86
msgid "No Action"
msgstr "Žiadna akcia"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:51
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:84
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:36
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:69
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:34
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:67
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Platobná brána"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:29
msgid "Stripe Live Payment Methods"
msgstr "Live platobné metódy Stripe"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:21
msgid "Test ID"
msgstr "Test ID"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:14
msgid "Live ID"
msgstr "Live ID"

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:10
msgid "If you remove a customer ID, the customer's payment methods will be removed from the WC payment methods table."
msgstr "Ak odstránite ID zákazníka, spôsoby platby zákazníka sa odstránia z tabuľky spôsobov platby WC."

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:9
msgid "If you change a customer ID, the customer's payment methods will be imported from your Stripe account."
msgstr "Ak zmeníte ID zákazníka, spôsoby platby zákazníka sa importujú z vášho účtu Stripe."

#: includes/admin/views/html-user-profile.php:8
msgid "Stripe Customer ID's"
msgstr "Stripe ID zákazníka"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-settings.php:71
msgid "Local Gateways"
msgstr "Miestne brány"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-charge-data.php:2
msgid "Transaction Data / Actions"
msgstr "Údaje o transakciách / akcie"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:86
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:81
msgid "Score"
msgstr "Skóre"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:72
msgid "Street check"
msgstr "Overenie ulice"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:68
msgid "Postal check"
msgstr "Overenie PSČ"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:64
msgid "CVC check"
msgstr "Overenie CVC"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:60
msgid "Fingerprint"
msgstr "Odtlačok"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:56
#: templates/cc-forms/bootstrap.php:16 templates/cc-forms/minimalist.php:30
msgid "Exp"
msgstr "Exp"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:51
#: includes/admin/views/html-ach-fee.php:12
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:100
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe-local-payment.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:47
#: includes/gateways/settings/ach-settings.php:22
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:24
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:22
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:46
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:24
#: includes/gateways/settings/upm-settings.php:43
msgid "Title"
msgstr "Názov"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:45
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:35
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:68
msgid "Payment Method"
msgstr "Platobná metóda"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:39
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:33
msgid "Payment Intent"
msgstr "Zámer platby"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:28
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:22
msgid "Charge Data"
msgstr "Údaje o poplatkoch"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:15
msgid "Void"
msgstr "Zrušenie"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:13
msgid "capture amount"
msgstr "zachytená suma"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:9
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:37
#: includes/admin/views/html-user-profile.php:70
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:67
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:154
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:106
msgid "Pay"
msgstr "Zaplatiť"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:178
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:51
msgid "New Card"
msgstr "Nová karta"

#: includes/abstract/abstract-wc-payment-gateway-stripe.php:179
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:39
msgid "Saved Cards"
msgstr "Uložené karty"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:48
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:157
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:69
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:277
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:78
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-mobilepay.php:42
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:67
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:51
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:82
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:67
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizovať"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:15
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:152
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:64
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:272
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:73
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-mobilepay.php:37
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:62
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:46
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:77
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:62
msgid "Charge Type"
msgstr "Typ poplatku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:2
msgid "Admins can process customer orders over the phone using this functionality."
msgstr "Správcovia môžu pomocou tejto funkcie spracovávať objednávky zákazníkov prostredníctvom telefónu."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:10
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:19
msgid "Pay for Order"
msgstr "Zaplaťte za objednávku"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-pay.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data.php:46
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-affirm.php:156
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:68
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:276
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-link.php:77
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-mobilepay.php:41
#: includes/gateways/settings/applepay-settings.php:66
#: includes/gateways/settings/cc-settings.php:50
#: includes/gateways/settings/googlepay-settings.php:81
#: includes/gateways/settings/payment-request-settings.php:66
msgid "Capture"
msgstr "Zachytiť"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:188
msgid "When enabled, the plugin logs important errors and info that can help you troubleshoot potential issues."
msgstr "Ak je povolené, plugin zaznamenáva dôležité chyby a informácie, ktoré vám môžu pomôcť pri riešení prípadných problémov."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:184
msgid "Debug Log"
msgstr "Protokol ladenia"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:158
msgid "Webhook url"
msgstr "Webhook url"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:48
msgid "The mode determines if you are processing test transactions or live transactions on your site. Test mode allows you to simulate payments so you can test your integration."
msgstr "Režim určuje, či na svojom webe spracovávate testovacie transakcie alebo live transakcie. Testovací režim umožňuje simulovať platby, aby ste mohli otestovať svoju integráciu."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:44
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:232
msgid "Live"
msgstr "Live"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:43
#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-gateway-settings.php:232
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:24
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:40
msgid "Mode"
msgstr "Mód"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:16
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:31
msgid "API Settings"
msgstr "API nastavenia"

#: includes/class-wc-stripe-customer-manager.php:64
#: includes/class-wc-stripe-customer-manager.php:339
msgid "Error saving customer. Reason: %s"
msgstr "Chyba pri ukladaní zákazníka. Dôvod: %s"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:129
msgid "Card Type"
msgstr "Typ karty"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:124
msgid "Last Four"
msgstr "Posledné štyri"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:119
msgid "Type Dash & Last 4"
msgstr "Typ pomlčka & posledné 4"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-becs.php:68
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:114
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-sepa.php:100
msgid "Type Last 4"
msgstr "Typ posledné 4"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:104
msgid "Type Masked Number"
msgstr "Typ zamaskované číslo"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:109
msgid "Type Dash Masked Number"
msgstr "Typ zamaskované číslo pomlčkou"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-becs.php:65
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:101
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-sepa.php:97
msgid "{brand} ending in {last4}"
msgstr "{brand} končiaca na {last4}"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-ach.php:82
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-ach.php:87
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:99
msgid "Type Ending In"
msgstr "Typ končiaca na"

#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-ach.php:92
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-becs.php:63
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-cc.php:134
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-local-payment.php:37
#: includes/tokens/class-wc-payment-token-stripe-sepa.php:95
msgid "Gateway Title"
msgstr "Názov brány"

#: includes/class-wc-stripe-rest-api.php:44
msgid "%1$s is an invalid controller name."
msgstr "%1$s je neplatný názov radiča."

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/CreditCardPayment.php:107
#: templates/cc-forms/simple.php:20
msgid "Expiration"
msgstr "Expirácia"

#: templates/cc-forms/bootstrap.php:25 templates/cc-forms/inline.php:22
#: templates/cc-forms/simple.php:35
msgid "ZIP"
msgstr "PSČ"

#: templates/cc-forms/inline.php:13
msgid "Exp Date"
msgstr "Dátum expirácie"

#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/CreditCardPayment.php:106
#: templates/cc-forms/bootstrap.php:10 templates/cc-forms/inline.php:9
#: templates/cc-forms/minimalist.php:26 templates/cc-forms/simple.php:12
msgid "Card Number"
msgstr "Číslo karty"

#: templates/cart/payment-methods.php:14 templates/cart/payment-methods.php:29
msgid "or"
msgstr "alebo"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-cc.php:332
#: packages/blocks/src/Payments/Gateways/CreditCardPayment.php:47
msgid "Save Card"
msgstr "Uložiť kartu"

#. Author of the plugin
#: stripe-payments.php
msgid "Payment Plugins, support@paymentplugins.com"
msgstr "Platobné pluginy, support@paymentplugins.com"

#. Plugin URI of the plugin
#: stripe-payments.php
msgid "https://docs.paymentplugins.com/wc-stripe/config/"
msgstr "https://docs.paymentplugins.com/wc-stripe/config/"

#: src/PluginValidation.php:19
msgid "Your PHP version is %s but Stripe requires version 5.6+."
msgstr "Vaša PHP verzia je %s, ale Stripe vyžaduje verziu 5.6+."

#: includes/controllers/class-wc-stripe-controller-order-actions.php:210
msgid "This order has already been processed. Transaction ID: %1$s. Payment method: %2$s"
msgstr "Táto objednávka už bola spracovaná. ID transakcie: %1$s. Spôsob platby: %2$s"

#: includes/abstract/abstract-wc-stripe-payment.php:119
msgid "Order %1$s successful in Stripe. Charge: %2$s. Payment Method: %3$s"
msgstr "Objednávka %1$s bola úspešná v službe Stripe. Poplatok: %2$s. Spôsob platby: %3$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:168
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:177
msgid "The webhook secret is used to authenticate webhooks sent from Stripe. It ensures no 3rd party can send you events, pretending to be Stripe. %1$sWebhook guide%2$s"
msgstr "Webhook secret sa používa na autentifikáciu webhookov odoslaných zo Stripe. Zaisťuje, že vám žiadna tretia strana nemôže posielať eventy a predstierať, že je Stripe. %1$sWebhook návod%2$s"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-sepa.php:35
msgid "SEPA gateway that integrates with your Stripe account."
msgstr "SEPA brána, ktorá sa integruje do vášho účtu Stripe."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:103
msgid "Your secret key is used to authenticate requests to Stripe."
msgstr "Váš tajný kľúč sa používa na overenie požiadaviek pre Stripe."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:411
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Testovací tajný kľúč"

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:91
msgid "Your publishable key is used to initialize Stripe assets."
msgstr "Váš verejný kľúč sa používa na inicializáciu zdrojov Stripe."

#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:87
#: includes/admin/settings/class-wc-stripe-api-settings.php:419
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Testovací verejný kľúč"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-charge-data-subview.php:78
msgid "Risk Data"
msgstr "Rizikové údaje"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:136
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:195
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:265
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-afterpay.php:336
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-stripe-klarna.php:302
msgid "This is the icon style that appears next to the gateway on the checkout page."
msgstr "Toto je štýl ikony, ktorá sa zobrazuje vedľa brány na stránke pokladnice."