# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Slovak
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 11:13:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#. translators: %1$s expands to a span opening tag, %2$s expands to a span
#. closing tag, %3$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:297
msgid "%1$sOutrank your competitors even further%2$s with these %3$s plugins"
msgstr "%1$sZískajte ešte vyššiu pozíciu%2$s s týmito %3$s pluginmi"

#: admin/views/licenses.php:277 admin/views/licenses.php:380
msgid "Explore now"
msgstr "Preskúmajte teraz"

#: admin/views/licenses.php:156
msgid "Rank higher in search results"
msgstr "Vyššie umiestnenie vo výsledkoch vyhľadávania"

#: admin/views/licenses.php:90
msgid "Turn more visitors into customers!"
msgstr "Premeňte viac návštevníkov na zákazníkov!"

#: admin/views/licenses.php:86
msgid "Increase Google clicks with rich results"
msgstr "Zvýšenie počtu kliknutí v službe Google pomocou bohatých výsledkov"

#: admin/views/licenses.php:85
msgid "Write product pages that rank using the SEO analysis"
msgstr "Napíšte produktové stránky, ktoré sa umiestnia na základe analýzy SEO"

#: admin/views/licenses.php:55
msgid "Optimize your video previews & thumbnails"
msgstr "Optimalizujte náhľady videa a miniatúry"

#: admin/views/licenses.php:53
msgid "Make sure your videos load quickly for users"
msgstr "Uistite sa, že sa vaše videá používateľom načítajú rýchlo"

#: admin/views/licenses.php:52
msgid "Automatically get technical SEO best practices for video content"
msgstr "Automatické získanie najlepších postupov technickej SEO pre video obsah"

#: admin/views/licenses.php:34
msgid "Stand out for local searches"
msgstr "Vyniknite pri miestnom vyhľadávaní"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100 js/dist/new-settings.js:334
msgid "Explore %s now!"
msgstr "Preskúmajte %s teraz!"

#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:88 admin/views/licenses.php:217
#: js/dist/block-editor.js:31 js/dist/classic-editor.js:31
#: js/dist/editor-modules.js:31 js/dist/elementor.js:31
#: js/dist/externals-components.js:182 js/dist/new-settings.js:7
msgid "%1$s24/7 support%2$s: Also on evenings and weekends."
msgstr "%1$s24/7 podpora%2$s: Aj vo večerných hodinách a cez víkendy."

#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:82 admin/views/licenses.php:207
#: js/dist/block-editor.js:30 js/dist/classic-editor.js:30
#: js/dist/editor-modules.js:30 js/dist/elementor.js:30
#: js/dist/externals-components.js:181 js/dist/new-settings.js:6
msgid "%1$sAppealing social previews%2$s people actually want to click on."
msgstr "%1$sAtraktívne sociálne náhľady%2$s, na ktoré chcú ľudia skutočne kliknúť."

#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:76 admin/views/licenses.php:197
#: js/dist/block-editor.js:29 js/dist/classic-editor.js:29
#: js/dist/editor-modules.js:29 js/dist/elementor.js:29
#: js/dist/externals-components.js:180 js/dist/new-settings.js:5
msgid "%1$sNo more broken links%2$s: Automatic redirect manager."
msgstr "%1$sUž žiadne nefunkčné odkazy%2$s: Správca automatického presmerovania."

#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:70 admin/views/licenses.php:187
#: js/dist/block-editor.js:28 js/dist/classic-editor.js:28
#: js/dist/editor-modules.js:28 js/dist/elementor.js:28
#: js/dist/externals-components.js:179 js/dist/new-settings.js:4
msgid "%1$sSuper fast%2$s internal linking suggestions."
msgstr "%1$sSuper rýchle%2$s návrhy interných prepojení."

#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:64 admin/views/licenses.php:177
#: js/dist/block-editor.js:27 js/dist/classic-editor.js:27
#: js/dist/editor-modules.js:27 js/dist/elementor.js:27
#: js/dist/externals-components.js:178 js/dist/new-settings.js:3
msgid "%1$sMultiple keywords%2$s: Rank higher for more searches."
msgstr "%1$sViacero kľúčových slov%2$s: Umiestnite sa vyššie pri viacerých vyhľadávaniach."

#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 admin/views/licenses.php:167
#: js/dist/block-editor.js:26 js/dist/classic-editor.js:26
#: js/dist/editor-modules.js:26 js/dist/elementor.js:26
#: js/dist/externals-components.js:177 js/dist/new-settings.js:2
msgid "%1$sAI%2$s: Better SEO titles and meta descriptions, faster."
msgstr "%1$sAI%2$s: Lepšie SEO názvy a meta popisy, rýchlejšie."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:63 js/dist/elementor.js:108
#: js/dist/introductions.js:9 js/dist/new-settings.js:15 js/dist/post-edit.js:9
#: js/dist/support.js:19
msgid "Get AI to write SEO titles and meta descriptions faster. Reach a wider audience with multiple keywords. Get automatic internal linking suggestions. And much, much more!"
msgstr "Získajte AI na rýchlejšie písanie SEO názvov a meta popisov. Oslovte širšie publikum pomocou viacerých kľúčových slov. Získajte automatické návrhy interných prepojení. A oveľa, oveľa viac!"

#: admin/views/licenses.php:69
msgid "Get XML sitemaps"
msgstr "Získať XML mapy webovej stránky"

#: admin/views/licenses.php:48 admin/views/licenses.php:113
msgid "Drive more views to your videos"
msgstr "Zvýšte počet zobrazení svojich videí"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:68
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your trashed content."
msgstr "Vyhľadávače a iné webové stránky môžu stále posielať návštevníkov na váš vymazaný obsah."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Link start tag to the Learn more link, 3: Link
#. closing tag.
#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:53
msgid "The %1$s interface is currently unavailable in the beta WooCommerce product editor. To resolve any issues, please disable the beta editor. %2$sLearn how to disable the beta WooCommerce product editor.%3$s"
msgstr "Rozhranie %1$s nie je v súčasnosti v beta verzii editora produktov WooCommerce k dispozícii. Ak chcete vyriešiť prípadné problémy, vypnite editor beta verzie. %2$sPozrite si, ako vypnúť beta editor produktov WooCommerce.%3$s"

#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:50
msgid "Compatibility issue: Yoast SEO is incompatible with the beta WooCommerce product editor."
msgstr "Problém kompatibility: Yoast SEO nie je kompatibilný s beta verziou editora produktov WooCommerce."

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:71
msgid "%1$s SAVE 30%% %2$s on your 12 month subscription"
msgstr "%1$s ZĽAVA 30%% %2$s na 12-mesačné predplatné"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:598
msgid "-30%"
msgstr "-30%"

#. translators: %1$s is a <br> tag.
#: inc/class-addon-manager.php:409
msgid "%1$s Now with 30%% Black Friday Discount!"
msgstr "%1$s Teraz s 30%% Black Friday zľavou!"

#. translators: %1$s expands to opening span, %2$s expands to closing span
#: admin/views/licenses.php:138
msgid "%1$sSALE 30%% OFF!%2$s"
msgstr "%1$sPredaj s 30%% ZĽAVOU!%2$s"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:116
#: admin/menu/class-base-menu.php:264 js/dist/block-editor.js:69
#: js/dist/classic-editor.js:69 js/dist/editor-modules.js:69
#: js/dist/elementor.js:69 js/dist/externals-components.js:220
#: js/dist/new-settings.js:332
msgid "30% OFF"
msgstr "30% ZĽAVA"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:115 js/dist/block-editor.js:69
#: js/dist/classic-editor.js:69 js/dist/editor-modules.js:69
#: js/dist/elementor.js:69 js/dist/externals-components.js:220
#: js/dist/new-settings.js:332
msgid "BLACK FRIDAY"
msgstr "BLACK FRIDAY"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:80 js/dist/elementor.js:110
#: js/dist/introductions.js:11 js/dist/new-settings.js:17
#: js/dist/new-settings.js:333 js/dist/post-edit.js:11 js/dist/support.js:21
msgid "Claim your 30% off now!"
msgstr "Vyžiadajte si 30% zľavu teraz!"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:206 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "AI title & description generator"
msgstr "AI generátor názvov a popisov"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:209
msgid "Use the power of Yoast AI to automatically generate compelling titles and descriptions for your posts and pages."
msgstr "Využite silu Yoast AI na automatické generovanie presvedčivých názvov a popisov článkov a stránok."

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:237
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:231
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-watcher-actions.php:158
msgid "You've added a new type of content. We recommend that you review the corresponding %1$sSearch appearance settings%2$s."
msgstr "Pridali ste nový typ obsahu. Odporúčame vám skontrolovať príslušné %1$sNastavenia vzhľadu vyhľadávania%2$s."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Error: Taxonomy was not removed from new_taxonomies list."
msgstr "Chyba: Taxonómia nebola odstránená zo zoznamu new_taxonomies."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Taxonomy is no longer new."
msgstr "Taxonómia už nie je nová."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:66
msgid "Taxonomy is not new."
msgstr "Taxonómia nie je nová."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Error: Post type was not removed from new_post_types list."
msgstr "Chyba: Typ článku nebol odstránený zo zoznamu new_post_types."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:37
msgid "Post type is not new."
msgstr "Typ článku nie je nový."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Post type is no longer new."
msgstr "Typ článku už nie je nový."

#: src/integrations/support-integration.php:108 js/dist/support.js:2
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:157
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Prevent Google AdsBot from crawling"
msgstr "Zabránenie prehľadávaniu služby Google AdsBot"

#: src/integrations/admin/background-indexing-integration.php:242
msgid "Every fifteen minutes"
msgstr "Každých pätnásť minút"

#. translators: %s expands to the inclusive language score
#: inc/class-wpseo-rank.php:234 inc/class-wpseo-rank.php:239
#: inc/class-wpseo-rank.php:244
msgid "Inclusive language: %s"
msgstr "Inkluzívny jazyk: %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s to Wincher
#: admin/class-wincher-dashboard-widget.php:54
msgid "%1$s / %2$s: Top Keyphrases"
msgstr "%1$s / %2$s: Top kľúčové frázy"

#: src/commands/index-command.php:174
msgid "Your WordPress environment is running on a non-production site. Indexables can only be created on production environments. Please check your `WP_ENVIRONMENT_TYPE` settings."
msgstr "Vaše prostredie WordPress je spustené na neprodukčnej webovej stránke. Indexovateľné súbory možno vytvárať len v produkčných prostrediach. Skontrolujte nastavenia `WP_ENVIRONMENT_TYPE`."

#. translators: %s: expands to the post type
#: src/exceptions/indexable/post-type-not-built-exception.php:20
msgid "The post type %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Typ článku %s nemohol byť indexovaný, pretože nespĺňa požiadavky na indexovanie."

#: src/integrations/academy-integration.php:111 js/dist/academy.js:2
msgid "Academy"
msgstr "Akadémia"

#. translators: %1$s expands to a strong tag, %2$s expands to the product name,
#. %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an a tag. %5$s expands
#. to MyYoast, %6$s expands to a closing a tag,  %7$s expands to the product
#. name
#: inc/class-addon-manager.php:516
msgid "%1$s %2$s isn't working as expected %3$s and you are not receiving updates or support! Make sure to %4$s activate your product subscription in %5$s%6$s to unlock all the features of %7$s."
msgstr "%1$s %2$s nefunguje podľa očakávaní %3$s a nedostávate aktualizácie ani podporu! Uistite sa, že %4$s aktivujete predplatním produktu v %5$s%6$s, aby ste odomkli všetky funkcie %7$s."

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:417
msgid "%1$s can't be updated because your product subscription is expired. %2$sRenew your product subscription%3$s to get updates again and use all the features of %1$s."
msgstr "%1$s nemožno aktualizovať, pretože platnosť vášho predplatného produktu vypršala. %2$sObnovte si predplatné produktu%3$s, aby ste mohli opäť dostávať aktualizácie a využívať všetky funkcie produktu %1$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/initializers/crawl-cleanup-permalinks.php:142
msgid "%1$s: redirect utm variables to #"
msgstr "%1$s: presmerovanie premenných utm na #"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:297
msgid "This feature is disabled when your site is not using pretty permalinks."
msgstr "Táto funkcia je vypnutá, ak vaša webová stránka nepoužíva pekné trvalé odkazy."

#. translators: 1: Link start tag to the Permalinks settings page, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:291
msgid "This feature is disabled when your site is not using %1$spretty permalinks%2$s."
msgstr "Táto funkcia je vypnutá, ak vaša webová stránka nepoužíva %1$spekné trvalé odkazy%2$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/helpers/crawl-cleanup-helper.php:272
msgid "%1$s: unregistered URL parameter removed. See %2$s"
msgstr "%1$s: odstránený neregistrovaný parameter URL adresy. Pozri %2$s"

#: admin/views/licenses.php:40
msgid "Easily add maps, address finders, and opening hours to your content"
msgstr "Jednoduché pridávanie máp, vyhľadávačov adries a otváracích hodín do obsahu"

#: admin/views/licenses.php:39
msgid "Automatically get technical SEO best practices for local businesses"
msgstr "Automatické získanie najlepších postupov technického SEO pre miestne podniky"

#: admin/views/licenses.php:41
msgid "Optimize your business for multiple locations"
msgstr "Optimalizujte svoje podnikanie pre viacero lokalít"

#: admin/views/licenses.php:38
msgid "Attract more customers to your site and physical store"
msgstr "Prilákajte viac zákazníkov na svoje webové stránky a do fyzického obchodu"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:93
msgid "It looks like you've enabled media pages. We recommend that you help us to re-analyze your site by running the SEO data optimization. "
msgstr "Vyzerá to, že ste povolili stránky médií. Odporúčame vám, aby ste nám pomohli opätovne analyzovať vašu webovú stránku spustením SEO optimalizácie údajov. "

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:190 inc/class-wpseo-rank.php:156
#: inc/class-wpseo-rank.php:240 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/elementor.js:1
#: js/dist/externals-components.js:152
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Potentially non-inclusive"
msgstr "Potenciálne neinkluzívne"

#. translators: CTA to finish the first time configuration. %s: Either
#. first-time SEO configuration or SEO configuration.
#: admin/class-admin.php:237
msgid "Finish your %s"
msgstr "Dokončite svoje %s"

#. translators: %1$s and %2$s expand to a span wrap to avoid linebreaks. %3$s
#. expands to "Yoast SEO Premium".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:58 js/dist/elementor.js:109
#: js/dist/introductions.js:10 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/post-edit.js:10 js/dist/support.js:20
msgid "%1$sGet%2$s %3$s"
msgstr "%1$sZískať%2$s %3$s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:573
msgid "WordPress.org support forums"
msgstr "Fóra podpory WordPress.org"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:568
msgid "Yoast Premium support"
msgstr "Podpora Yoast Premium"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:563
msgid "Yoast.com help section"
msgstr "Sekcia nápovedy Yoast.com"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:548
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:529
msgid "Write better content"
msgstr "Napíšte lepší obsah"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:519
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:578
msgid "Learn more SEO"
msgstr "Zistite viac SEO"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:474
msgid "SEO Tools"
msgstr "Nástroje SEO"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:236
msgid "Focus keyphrase: "
msgstr "Hlavná kľúčová fráza: "

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:230
msgid "not set"
msgstr "nenastavené"

#: admin/views/licenses.php:285
msgid "With a 30-day money-back guarantee. No questions asked."
msgstr "S 30-dňovou zárukou vrátenia peňazí. Bez otázok."

#: admin/views/licenses.php:112
msgid "Reach new customers who live near your business"
msgstr "Oslovte nových zákazníkov, ktorí žijú v blízkosti vašej firmy"

#: admin/views/licenses.php:111
msgid "Get all 5 Yoast plugins for WordPress at a big discount"
msgstr "Získajte všetkých 5 Yoast pluginov pre WordPress s veľkou zľavou"

#: admin/views/licenses.php:107
msgid "Cover all your SEO bases"
msgstr "Pokrytie všetkých základov SEO"

#. translators: used in phrases such as "More information about all the Yoast
#. plugins"
#. translators: used in phrases such as "Buy all the Yoast plugins"
#: admin/views/licenses.php:106 admin/views/licenses.php:119
msgid "all the Yoast plugins"
msgstr "všetky pluginy Yoast"

#: admin/views/licenses.php:87
msgid "Add global identifiers for variable products"
msgstr "Pridanie globálnych identifikátorov pre premenné produkty"

#: admin/views/licenses.php:68
msgid "Add all necessary schema.org markup"
msgstr "Pridanie všetkých potrebných označení schema.org"

#: admin/views/licenses.php:62 admin/views/licenses.php:114
msgid "Rank higher in Google's news carousel"
msgstr "Vyššia pozícia v kolotoči správ Google"

#: admin/views/licenses.php:67
msgid "Ping Google on the publication of a new post"
msgstr "Ping-nite Google pri uverejnení nového článku"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:524
msgid "Improve your blog post"
msgstr "Vylepšite svoj článok na blogu"

#: admin/views/licenses.php:80 admin/views/licenses.php:115
msgid "Drive more traffic to your online store"
msgstr "Zvýšte návštevnosť svojho online obchodu"

#: admin/views/licenses.php:54
msgid "Make your videos responsive for all screen sizes"
msgstr "Urobte svoje videá responzívne pre všetky veľkosti obrazovky"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Potrebujeme znova analyzovať niektoré vaše údaje SEO z dôvodu zmeny viditeľnosti vašich taxonómií. Pomôžte nám s tým spustením SEO optimalizácie údajov. "

#. translators: %s: expands to the term id
#: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20
msgid "The term %s could not be built because it's not indexable."
msgstr "Termín %s nebolo možné vytvoriť, pretože nie je indexovateľný."

#. translators: %1$s is the site url of the site that is cleaned up. %2$s is
#. the name of the cleanup task that is currently running.
#: src/commands/cleanup-command.php:159
msgid "Cleaning up %1$s [%2$s]"
msgstr "Vyčistenie %1$s [%2$s]"

#. translators: %1$d is the number of records that are removed.
#: src/commands/cleanup-command.php:97
msgid "Cleaned up %1$d record."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records."
msgstr[0] "Vyčistený %1$d záznam."
msgstr[1] "Vyčistené %1$d záznamy."
msgstr[2] "Vyčistených %1$d záznamov."

#. translators: %1$d is the number of records that were removed. %2$s is the
#. site url.
#: src/commands/cleanup-command.php:183
msgid "Cleaned up %1$d record from %2$s."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records from %2$s."
msgstr[0] "Vyčistený %1$d záznam z %2$s."
msgstr[1] "Vyčistené %1$d záznamy z %2$s."
msgstr[2] "Vyčistených %1$d záznamov z %2$s."

#: src/commands/cleanup-command.php:84
msgid "The value for 'batch-size' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Hodnota \"batch-size\" musí byť kladné celé číslo väčšie ako 1."

#: src/commands/cleanup-command.php:81
msgid "The value for 'interval' must be a positive integer."
msgstr "Hodnota pre \"interval\" musí byť celé kladné číslo."

#. translators: %1$s is the site url of the site that is skipped. %2$s is Yoast
#. SEO.
#: src/commands/cleanup-command.php:146
msgid "Skipping %1$s. %2$s is not active on this site."
msgstr "Preskočenie %1$s. %2$s nie je na tejto webovej stránke aktívne."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Potrebujeme znova analyzovať niektoré vaše údaje SEO z dôvodu zmeny viditeľnosti vašich typov článkov. Pomôžte nám s tým spustením SEO optimalizácie údajov. "

#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32
msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing."
msgstr "Článok %s nemohol byť indexovaný, pretože jeho typ článku je vylúčený z indexovania."

#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20
msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Článok %s nemohol byť indexovaný, pretože nespĺňa požiadavky na indexovanie."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:20 js/dist/elementor.js:110
#: js/dist/introductions.js:11 js/dist/new-settings.js:17
#: js/dist/post-edit.js:11 js/dist/support.js:21
msgid "BLACK FRIDAY - 30% OFF"
msgstr "ČIERNY PIATOK - 30% Zľava"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:210 js/dist/new-settings.js:303
msgid "Learn more"
msgstr "Zistite viac"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:151
msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format"
msgstr "Presmerovanie pekných URL adries pre vyhľadávacie stránky do surového formátu"

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO page of the Permalink Cleanup features, %2$s expands to a closing
#. anchor tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:209
msgid "These are expert features, so make sure you know what you're doing before removing the parameters. %1$sRead more about how your site can be affected%2$s."
msgstr "Toto sú pokročilé funkcie, takže pred odstránením parametrov sa uistite, že viete, čo robíte. %1$sPrečítajte si viac o tom, ako to môže ovplyvniť vašu webovú stránku%2$s."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:93 js/dist/elementor.js:110
#: js/dist/introductions.js:11 js/dist/new-settings.js:17
#: js/dist/post-edit.js:11 js/dist/support.js:21
msgid "Read reviews from real users"
msgstr "Čítajte recenzie skutočných používateľov"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the
#. class that could not be found.
#: src/loader.php:258
msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
msgstr "%1$s sa pokúsil načítať triedu %2$s, ale nepodarilo sa ju nájsť."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:156
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "Zabrániť vyhľadávačom v prehľadávaní /wp-json/"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:150
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "Zabránenie vyhľadávačom v prehľadávaní vyhľadávacích URL adries webovej stránky"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:194
#: js/dist/new-settings.js:172
msgid "Remove unused resources"
msgstr "Odstráňte nepoužívané zdroje"

#: admin/views/user-profile.php:72
msgid "Removes the inclusive language analysis section from the metabox and disables all inclusive language-related suggestions."
msgstr "Odstráni sekciu inkluzívnej jazykovej analýzy z metaboxu a zakáže všetky návrhy týkajúce sa inkluzívneho jazyka."

#: admin/views/user-profile.php:69
msgid "Disable inclusive language analysis"
msgstr "Zakázať inkluzívnu jazykovú analýzu"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:95
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "Zistite, prečo je inkluzívny jazyk dôležitý pre SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:94
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "Inkluzívna jazyková analýza ponúka návrhy na písanie inkluzívnejšieho textu."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "Inkluzívna jazyková analýza"

#: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:28
#: js/dist/externals-components.js:152
msgid "Inclusive language"
msgstr "Inkluzívny jazyk"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the inclusive language score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:173
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:180
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:187
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:194
msgid "%1$sInclusive language%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sInkluzívny jazyk%2$s: %3$s"

#. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing
#. tag
#: inc/language-utils.php:67
msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. Since you haven’t set these yet, we are using the site name and logo as default values. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s"
msgstr "Na správne fungovanie štruktúrovaných údajov je potrebné nastaviť názov a logo spoločnosti. Keďže ste ich ešte nenastavili, názov webovej stránky a logo používame ako predvolené hodnoty. %1$sZistite viac o význame štruktúrovaných údajov.%2$s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:269
msgid "Front-end SEO inspector"
msgstr "Front-end SEO inšpektor"

#: admin/class-yoast-form.php:914
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "Odomknite s Premium!"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post type in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:207 js/dist/block-editor.js:510
#: js/dist/classic-editor.js:510 js/dist/elementor.js:505
msgid "Timestamp this %s"
msgstr "Časová pečiatka tohto %s"

#. translators: %s expands to WordProof.
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:53
msgid "Contact %s support."
msgstr "Kontaktujte podporu %s."

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:133
msgid "WordProof Timestamp"
msgstr "Časová pečiatka WordProof"

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Config/OptionsConfig.php:14
msgid "View this content's Timestamp certificate"
msgstr "Zobraziť certifikát časovej pečiatky tohto obsahu"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "Aktivujte %1$s!"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "Nainštalovali ste %1$s, ale ešte nie je aktivovaný. %2$sAktivujte %1$s teraz!%3$s"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:217
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "Nastavenia čistenia trvalého odkazu"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:203
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "Nastavenia čistenia vyhľadávania"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:173
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "Filtrovanie vyhľadávaní s bežnými vzormi spamu"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:173
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "Filtrovanie vyhľadávania pomocou emotikonov a iných špeciálnych znakov"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:147
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:173
msgid "Filter search terms"
msgstr "Filtrovanie vyhľadávacích podmienok"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "Neregistrované parametre URL adresy"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "Parametre sledovania URL adresy kampane"

#: src/config/wordproof-translations.php:88
msgid "Contact WordProof support"
msgstr "Kontaktujte podporu WordProof"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:199
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "Zistite, ako môže IndexNow pomôcť vašej webovej stránke."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:198 js/dist/new-settings.js:307
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "Automatické odosielanie pingov vyhľadávačom, ako sú Bing a Yandex, vždy keď publikujete, aktualizujete alebo odstránite článok."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:307
msgid "IndexNow"
msgstr "Indexovať teraz"

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "SEO configuration"
msgstr "Konfigurácia SEO"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:193
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "Nastavenia prehľadávania feedu"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:191
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "Základné nastavenia prechádzania"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:138
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "Dostupné pomocou hlavičky HTTP"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:137
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "Pingback hlavičky HTTP"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:155
msgid "Emoji scripts"
msgstr "Emoji skripty"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:136
msgid "Generator tag"
msgstr "Generátor značky"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:135
msgid "oEmbed links"
msgstr "oEmbed odkazy"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:134
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "RSD / WLW odkazy"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:133
msgid "REST API links"
msgstr "Odkazy REST API"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
msgid "Shortlinks"
msgstr "Krátke odkazy"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "Search results feeds"
msgstr "Feedy výsledkov vyhľadávania"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "Feedy vlastnej taxonómie"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "Feedy Atom/RDF"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125
msgid "Tag feeds"
msgstr "Feedy značky"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:124
msgid "Category feeds"
msgstr "Feedy kategórie"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:123
msgid "Post type feeds"
msgstr "Feedy typu obsahu"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:122
msgid "Post authors feeds"
msgstr "Feedy článkov autorov"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:120
msgid "Global comment feeds"
msgstr "Feedy globálneho komentára"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:119
msgid "Global feed"
msgstr "Globálny feed"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:119
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "Všimli sme si, že ste ešte úplne nenakonfigurovali Yoast SEO. Optimalizujte svoje SEO nastavenia ešte viac pomocou nášho vylepšeného %1$s Prvého nastavenia%2$s."

#: admin/views/redirects.php:188
msgid "No items found."
msgstr "Nenašli sa žiadne položky."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:121
msgid "Post comments feeds"
msgstr "Feed komentárov článku"

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sZistite viac o nastaveniach prehľadávania.%2$s"

#: admin/views/redirects.php:137
msgid "All redirect types"
msgstr "Všetky typy presmerovania"

#: admin/views/redirects.php:122
msgid "Add Redirect"
msgstr "Pridať presmerovanie"

#. translators: 1: opens a link. 2: closes the link.
#: admin/views/redirects.php:91
msgid "The redirect type is the HTTP response code sent to the browser telling the browser what type of redirect is served. %1$sLearn more about redirect types%2$s."
msgstr "Typ presmerovania je kód odpovede HTTP odoslaný prehliadaču, ktorý prehliadač informuje o type presmerovania. %1$sZistite viac o typoch presmerovania%2$s."

#: admin/views/redirects.php:66 admin/views/redirects.php:75
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301 Presunuté natrvalo"

#: admin/views/redirects.php:59 admin/views/redirects.php:155
#: admin/views/redirects.php:203
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: admin/views/redirects.php:50
msgid "Plain redirects"
msgstr "Jednoduché presmerovania"

#: admin/views/redirects.php:37
msgid "Regex Redirects"
msgstr "Presmerovania pomocou regexu"

#: admin/pages/network.php:25 admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
msgid "Crawl settings"
msgstr "Nastavenia prehľadávania"

#: admin/views/redirects.php:100 admin/views/redirects.php:165
#: admin/views/redirects.php:212
msgid "Old URL"
msgstr "Stará URL adresa"

#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:117
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "Mali by ste dokončiť %1$sprvé nastavenie%2$s, aby ste sa uistili, že vaše údaje SEO boli optimalizované a že ste nastavili základné nastavenia Yoast SEO pre vašu webovú stránku."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:125
msgid "First-time configuration"
msgstr "Prvé nastavenie"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:112
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "Krok 4: Prvé nastavenie"

#: src/services/health-check/page-comments-check.php:47
msgid "Page comments"
msgstr "Komentáre na stránke"

#: src/services/health-check/links-table-check.php:47
msgid "Links table"
msgstr "Tabuľka odkazov"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:218
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "Ak ste už uložili nastavenia AIOSEO „Vzhľad vyhľadávania“ a problém pretrváva, kontaktujte náš tím podpory, aby sme sa na to mohli bližšie pozrieť."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:215
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "Ak ste neuložili žiadne nastavenia AIOSEO „Vzhľad vyhľadávania“, najskôr to urobte a potom spustite znova import."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:212
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "Import AIOSEO bol zrušený, pretože chýbajú niektoré AIOSEO údaje. Pokúste sa to vyriešiť pomocou nasledujúcimch krokov:"

#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "Overenie AIOSEO dátovej štruktúry zlyhalo."

#: src/services/health-check/postname-permalink-check.php:47
msgid "Postname permalink"
msgstr "Trvalý odkaz názvu príspevku"

#: src/deprecated/src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:120
msgid "The WordProof Timestamp plugin needs to be disabled before you can activate this integration."
msgstr "Pred aktiváciou tejto integrácie je potrebné deaktivovať doplnok WordProof Timestamp."

#: src/config/wordproof-translations.php:79
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:47
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open settings"
msgstr "Otvoriť nastavenia"

#: src/config/wordproof-translations.php:70
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open authentication"
msgstr "Otvorená autentifikácia"

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:61
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:39
msgid "The timestamp is not created because you need to authenticate with %s first."
msgstr "Časová značka nie je vytvorená, pretože sa musíte najskôr overiť pomocou %s."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:41
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:19
msgid "%1$s failed to timestamp this page. Please check if you're correctly authenticated with %1$s and try to save this page again."
msgstr "%1$s sa nepodarilo označiť túto stránku časovou značkou. Skontrolujte, či ste správne overení pomocou %1$s, a skúste túto stránku znova uložiť."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:31
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:27
msgid "%s has successfully timestamped this page."
msgstr "%s úspešne označil túto stránku časovou značkou."

#: admin/metabox/class-metabox.php:208
msgid "Use WordProof to timestamp this page to comply with legal regulations and join the fight for a more transparant and accountable internet."
msgstr "Pomocou WordProof označte túto stránku časovou značkou, aby ste splnili právne predpisy a zapojili sa do boja za transparentnejší a zodpovednejší internet."

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:142
msgid "Timestamp this post"
msgstr "Časová značka tohto %s"

#. translators: %s expands to WordProof
#: src/deprecated/src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:114
msgid "Currently, the %s integration is not available for multisites."
msgstr "V súčasnosti nie je integrácia %s dostupná pre viaceré webové stránky."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:51
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:34
msgid "The timestamp is not retrieved by your site. Please try again or contact %1$s support."
msgstr "Vaša webová stránka nezískala časovú značku. Skúste to znova alebo kontaktujte podporu %1$s."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:21
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:11
msgid "You are out of timestamps. Please upgrade your account by opening the %s settings."
msgstr "Došli vám časové značky. Inovujte váš účet otvorením nastavení %s."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:234
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Čistenie zlyhalo s nasledujúcou chybou:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:118
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Poznámka: Tieto nastavenia prepíšu predvolené nastavenia Yoast SEO."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:114
#: src/integrations/admin/import-integration.php:124
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Poznámka: Tieto metadáta budú importované iba vtedy, ak ešte neexistujú žiadne metadáta Yoast SEO."

#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "Import z %s zahŕňa:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:106
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Nižšie vyberte doplnok SEO, aby ste videli, aké údaje je možné importovať."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:105
msgid "Clean up"
msgstr "Upratať"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "Po importovaní údajov z iného doplnku SEO sa uistite, že ste z tohto doplnku vyčistili všetky pôvodné údaje. (krok 5)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "Note: "
msgstr "Poznámka: "

#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "Keď ste si istí, že vaša webová stránka správne funguje s importovanými údajmi z iného pluginu SEO, môžete z tohto pluginu vyčistiť všetky pôvodné údaje."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:95
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Čistenie môže trvať dlho v závislosti od veľkosti vašej webovej stránky."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:113
#: src/integrations/admin/import-integration.php:123
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Metadáta článku (SEO názvy, popisy atď.)"

#: src/services/health-check/default-tagline-check.php:47
msgid "Default tagline"
msgstr "Predvolený slogan"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "Import zlyhal s nasledujúcou chybou:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Nenašli sa žiadne údaje z iných doplnkov SEO."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "Vyberte doplnok SEO"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:94
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Import môže trvať dlho v závislosti od veľkosti vašej webovej stránky."

#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:104
msgid "Installation Successful"
msgstr "Inštalácia bola úspešná"

#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Blogový článok"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:311
#: js/dist/integrations-page.js:13
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovať %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:305
msgid "Update %s"
msgstr "Aktualizovať %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:298
msgid "Renew %s"
msgstr "Obnoviť %s"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:239
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Získajte pomoc s aktiváciou predplatného"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:233
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Zdá sa, že používate zastaranú a neaktivovanú verziu %1$s. Aktivujte si predplatné v službe %2$sMyYoast%3$s a aktualizujte na najnovšiu verziu (aspoň 17.7), aby ste získali prístup k našej aktualizovanej sekcii cvičení."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:229
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "Aktivujte si odber služby %s"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:220
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Zdá sa, že používate zastaranú verziu %1$s, %2$saktualizujte na najnovšiu verziu (aspoň 17.7)%3$s, aby ste získali prístup k našej aktualizovanej sekcii cvičení."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:217
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "Aktualizovať na najnovšiu verziu %s"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:209
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Obnovte si predplatné"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:202
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "Prístup k najnovším cvičeniam vyžaduje aktualizovanú verziu %s (aspoň 17.7), ale zdá sa, že platnosť vášho predplatného vypršala. Obnovte si predplatné, aby ste mohli aktualizovať a získať prístup ku všetkým najnovším funkciám."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:199
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "Obnovte si odber %s"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:110
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "Začnite rýchlo s %1$s%2$stréningom konfigurácie%3$s a nakonfigurujte Yoast SEO s optimálnymi nastaveniami SEO pre vašu webovú stránku!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Category Title"
msgstr "Názov kategórie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Current or first category title"
msgstr "Aktuálna alebo prvá kategória"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Nahradené permalinkom"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Post Content"
msgstr "Obsah článku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Nahradené obsahom článku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author last name"
msgstr "Priezvisko autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Author first name"
msgstr "Meno autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current day"
msgstr "Aktuálny deň"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Current month"
msgstr "Aktuálny mesiac"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Current date"
msgstr "Aktuálny dátum"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Nahradené priezviskom autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post day"
msgstr "Deň uverejnenia článku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Nahradené rokom publikácie článku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Post year"
msgstr "Rok pridania článku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post month"
msgstr "Mesiac pridania článku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Nahradené menom autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Nahradené dňom uverejnenia článku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Nahradené mesiacom uverejnenia článku"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:110
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Zdá sa, že nepoužívate náš %1$s%2$sdoplnok%3$s. %4$sInovujte ešte dnes%5$s a odomknite ďalšie nástroje a funkcie SEO, aby vaše produkty vynikli vo výsledkoch vyhľadávania."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Nižšie sú uvedené technické podrobnosti o chybe. Podrobnejšie vysvetlenie nájdete na %1$stejto stránke%2$s."

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Tréningy"

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:81
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Zlepšite kvalitu vyhľadávania na vašej webovej stránke! Automaticky pomáha vašim používateľom nájsť váš základný kameň a najdôležitejší obsah vo vašich interných výsledkoch vyhľadávania. Odstraňuje tiež neindexované články a stránky z výsledkov vyhľadávania na vašej webovej stránke."

#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Zistite viac o našej integrácii %s."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Prečítajte si viac o tom, ako môže interné prepojenie zlepšiť štruktúru vašej webovej stránky."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:128
msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Získajte relevantné návrhy interných prepojení – počas písania! Metabox s návrhmi odkazov zobrazuje zoznam článkov na vašom blogu s podobným obsahom, na ktorý by mohlo byť zaujímavé odkazovať. "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "Link suggestions"
msgstr "Návrhy odkazov"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Zistite, ako vám Štatistiky môžu pomôcť zlepšiť váš obsah."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:118
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Nájdite relevantné údaje o vašom obsahu priamo v sekcii Insights v metaboxe Yoast SEO. Uvidíte, aké slová používate najčastejšie a či sa zhodujú s vašimi kľúčovými slovami! "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116 js/dist/block-editor.js:554
#: js/dist/block-editor.js:584 js/dist/classic-editor.js:553
#: js/dist/elementor.js:578 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "Insights"
msgstr "Prehľady"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Ojoj, niečo sa pokazilo a nepodarilo sa nám dokončiť optimalizáciu vašich údajov SEO. Uistite sa, že ste aktivovali svoje predplatné v službe MyYoast vykonaním %1$stýchto krokov%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:162
msgid "The social appearance settings for archives require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Nastavenia sociálneho vzhľadu pre archívy vyžadujú metadáta Open Graph (ktoré sú momentálne zakázané). Môžete to povoliť v %1$snastaveniach „Sociálne siete“ na karte „Facebook“%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:150
msgid "The social appearance settings for taxonomies require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Nastavenia sociálneho vzhľadu pre taxonómie vyžadujú metadáta Open Graph (ktoré sú momentálne vypnuté). Môžete to povoliť v %1$snastaveniach „Sociálne siete“ na karte „Facebook“%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:138
msgid "The social appearance settings for content types require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Nastavenia sociálneho vzhľadu pre typy obsahu vyžadujú metadáta Open Graph (ktoré sú momentálne zakázané). Môžete to povoliť v %1$snastaveniach „Sociálne siete“ na karte „Facebook“%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:122
msgid "The social appearance settings for your homepage require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Nastavenia sociálneho vzhľadu vašej domovskej stránky vyžadujú metadáta Open Graph (ktoré sú momentálne vypnuté). Môžete to povoliť v %1$snastaveniach „Sociálne siete“ na karte „Facebook“%2$s."

#: admin/views/redirects.php:22
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:280
#: js/dist/integrations-page.js:4 js/dist/integrations-page.js:7
#: js/dist/integrations-page.js:21
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Odomknite pomocou Premium"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:267
msgid "To unlock this feature please update %s to the latest version."
msgstr "Ak chcete odomknúť túto funkciu, aktualizujte %s na najnovšiu verziu."

#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:254
#: js/dist/new-settings.js:28 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:37 js/dist/new-settings.js:62
#: js/dist/new-settings.js:77 js/dist/new-settings.js:106
#: js/dist/new-settings.js:135 js/dist/new-settings.js:201
#: js/dist/new-settings.js:217 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Social title"
msgstr "Názov na sociálnej sieti"

#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:255
#: js/dist/new-settings.js:28 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:37 js/dist/new-settings.js:62
#: js/dist/new-settings.js:77 js/dist/new-settings.js:106
#: js/dist/new-settings.js:135 js/dist/new-settings.js:201
#: js/dist/new-settings.js:217 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Social description"
msgstr "Popis na sociálnej sieti"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:92
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Neboli nainštalované žiadne doplnky (%1$s). Zdá sa, že nevlastníte žiadne aktívne odbery."

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:189
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Inštalácia doplnku zlyhala z dôvodu chyby: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:185
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Nemáte povolené inštalovať doplnky."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:181
msgid "Addon installed."
msgstr "Doplnok bol nainštalovaný."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:157
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Aktivácia doplnku zlyhala z dôvodu chyby: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:153
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Nemáte povolené aktivovať pluginy."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:151
msgid "Addon activated."
msgstr "Doplnok bol aktivovaný."

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:126
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Pokračovať na %2$s%3$s"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:103
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Inštalácia a aktivácia doplnkov"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:249
msgid "Required by %s"
msgstr "Vyžadované %s"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:93
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatické aktualizácie sú na základe tohto nastavenia pre %1$s zakázané."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:83
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatické aktualizácie sú povolené na základe tohto nastavenia pre %1$s."

#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:137 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:20
#: js/dist/new-settings.js:332
msgid "New"
msgstr "Nové"

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Termín sa považuje za neplatný. WordPress uviedol nasledujúci dôvod: %s"

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Termín sa nepodarilo nájsť."

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Článok sa nepodarilo nájsť."

#: admin/class-yoast-form.php:1049 js/dist/first-time-configuration.js:19
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Táto funkcia bola zakázaná, pretože podstránky nikdy neposielajú údaje o sledovaní."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!"
msgstr "Všimli sme si, že ste nainštalovali WPML. Aby ste sa uistili, že sú vaše kanonické adresy URL správne nastavené, %1$snainštalujte a aktivujte si aj doplnok Yoast SEO Multilingual%2$s!"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Z dôvodu zmeny základného nastavenia kategórie je potrebné znova spracovať niektoré vaše údaje SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:190
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Zistite, ako môže bohatý úryvok zlepšiť viditeľnosť a mieru prekliknutia."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:189 js/dist/new-settings.js:303
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Tým sa do úryvku článku pri zdieľaní na Slacku pridá vedľajší riadok autora a odhad času čítania."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minúta"
msgstr[1] "%s minúty"
msgstr[2] "%s minút"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:440
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Rich Results Test"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Predpokladaný čas čítania"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:187
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Vylepšené Slack zdieľanie"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Počkajte asi týždeň, kým %1$s automaticky spracuje väčšinu vášho obsahu na pozadí."

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Autor"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Z dôvodu zmeny vášho základného nastavenia značiek je potrebné znova spracovať niektoré vaše údaje SEO."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "Integrácia %s ponúka návrhy a štatistiky pre kľúčové slová súvisiace so zadanou hlavnou kľúčovou frázou."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Táto karta vám umožňuje selektívne zakázať integráciu %1$s s produktmi tretích strán pre všetky webové stránky v sieti. V predvolenom nastavení sú všetky integrácie povolené, čo umožňuje administrátorom webových stránok, aby si sami vybrali, či chcú integráciu pre ich webovú stránku zapnúť alebo vypnúť. Keď tu zakážete integráciu, administrátori webových stránok nebudú môcť túto integráciu vôbec použiť."

#: admin/class-admin.php:260
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Aktivovať vaše predplatné"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Ojoj, niečo sa pokazilo a nepodarilo sa nám dokončiť optimalizáciu vašich údajov SEO. Opätovným kliknutím na tlačidlo znova spustite proces. "

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Všetky trvalé odkazy boli úspešne resetované"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Spustite SEO optimalizáciu dát"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Zistite viac o výhodách optimalizovaných údajov SEO."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Vašu webovú stránku môžete zrýchliť a získať prehľad o vašej internej štruktúre prepojenia tým, že nám dovolíte vykonať niekoľko optimalizácií spôsobom, akým sa ukladajú údaje SEO. "

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Vašu webovú stránku môžete zrýchliť a získať prehľad o vašej internej štruktúre prepojenia tým, že nám dovolíte vykonať niekoľko optimalizácií spôsobom, akým sa ukladajú údaje SEO. Ak máte veľa obsahu, môže to chvíľu trvať, ale verte nám, stojí to za to."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "Optimalizujte údaje SEO"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Ak problém pretrváva, kontaktujte podporu."

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Niečo sa pokazilo a nepodarilo sa nám dokončiť optimalizáciu vašich údajov SEO. %1$sZnova spustite proces%2$s."

#: inc/class-addon-manager.php:862
msgid "Need support?"
msgstr "Potrebujete podporu?"

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:868
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Ak stále potrebujete podporu a máte aktívne predplatné tohto produktu, pošlite nám e-mail na adresu %s."

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:241
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Zakázanie XML máp webovej stránky Yoast SEO nezakáže základné mapy webovej stránky WordPress. V niektorých prípadoch to %1$s môže viesť k chybám SEO na vašej webovej stránke%2$s. Tieto môžu byť nahlásené v Google Search Console a ďalších nástrojoch."

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:865
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Odpoveď na vašu otázku pravdepodobne nájdete v našom %1$sCentre pomoci%2$s."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:158
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Rozšírená časť meta poľa %1$s umožňuje používateľovi odstrániť články z výsledkov vyhľadávania alebo zmeniť kanonické. Nastavenia na karte schémy umožňujú používateľovi zmeniť metadáta schémy pre článok. Toto sú veci, ktoré možno nebudete chcieť od žiadneho autora. To je dôvod, prečo to štandardne môžu robiť iba editori a administrátori. Nastavenie na „%2$s“ umožňuje všetkým používateľom zmeniť tieto nastavenia."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Zabezpečenie: žiadne pokročilé nastavenia alebo nastavenia schémy pre autorov"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Technický článok"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Správa o stave"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satirický článok"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Spravodajský článok"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Uverejňovanie na sociálnych sieťach"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Článok"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Stránka výsledkov vyhľadávania"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Zoznam nehnuteľností"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Stránka pokladne"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Stránka zbierky"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktná stránka"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Stránka profilu"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "Stránka často kladených otázok"

#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Odborný článok"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Článok o obsahu inzerenta"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Stránka QA"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "O stránke"

#: src/config/schema-types.php:64
msgid "Item Page"
msgstr "Stránka položky"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Lekárska webovská stránka"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Webová stránka"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Povoľte nám sledovať niektoré údaje o vašej webovej stránke pre vylepšenie nášho pluginu."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:300
msgid "Usage tracking"
msgstr "Sledovanie používania"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Kvôli zmene vo vašej štruktúre permalinkov je potrebné znova spracovať niektoré vaše údaje SEO."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Z dôvodu zmeny v nastavení vašej domovskej URL adresy je potrebné znova spracovať niektoré vaše údaje SEO."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s blokov vnútorných odkazov"

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Funkcia počítadla textových odkazov nefunguje podľa očakávania"

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Počítadlo textových odkazov funguje správne"

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sZistite, ako vyriešiť tento problém v našom Centre pomoci%2$s."

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Počítadlo textových odkazov vám pomôže zlepšiť štruktúru vašej webovej stránky. %1$sZistite, ako môže počítadlo textových odkazov zlepšiť SEO%2$s."

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Stĺpec s odkazmi ukazuje počet článkov na vašej webovej stránke odkazujúcich %3$sna%4$s tento príspevok a počet URL adries odkazujúcich %3$sz%4$s tohto príspevku. Zistite viac o tom, %1$s ako používať tieto funkcie a vylepšiť tak interné prepojenie %2$s, čo výrazne vylepší vaše SEO."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Odhadujeme, že tento proces potrvá menej ako minútu."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Odhadujeme, že tento proces potrvá niekoľko minút."

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Nechcem, aby sa táto webová stránka zobrazovala vo výsledkoch vyhľadávania."

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Ukázať informácie o ladení"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Vaša webová stránka bude naďalej normálne fungovať, ale nevyužije všetky výhody %s."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s mal problém pri vytváraní databázových tabuliek potrebných ku zrýchleniu vašej webovej stránky."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s pridá niekoľko stĺpcov na túto stránku."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Ak chcete, aby vyhľadávacie nástroje zobrazovali túto webovú stránku v ich výsledkoch, musíte %1$s prejsť do Nastavení čítania %2$s a zrušte začiarknutie políčka Viditeľnosť pre vyhľadávače."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Napísali sme článok o tom, %1$s ako používať SEO skóre a skóre čitateľnosti %2$s."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Odhadujeme, že tento proces potrvá dlhší čas kvôli veľkosti Vašej webovej stránky. Počas čakania môžete:"

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sSpustí indexovanie článku na serveri%2$s použitím %3$sWP CLI%2$s."

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Prečítajte si %1$stento článok%2$s a zistite, ako vyriešiť tento problém."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: Hlavný koncový bod"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Nahradený výrazom hierarchia predkov"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Hierarchia termínov"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:181
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Tento koncový bod %1$s REST API vám dáva všetky meta údaje, ktoré potrebujete pre danú URL adresu. Bezhlavičkové webové stránky WordPress tak budú môcť ľahšie využívať %1$s pre celý ich meta výstup SEO."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Mali by ste zmeniť váš predvolený slogan WordPress"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sSlogan môžete zmeniť na stránke prispôsobenia%2$s."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Stále máte predvolený slogan WordPress. Dokonca aj prázdny je pravdepodobne lepší."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Používate vlastný alebo prázdny slogan."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Zmenili ste predvolený slogan WordPress"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Štruktúra trvalého odkazu obsahuje názov článku"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Komentáre k vašim článkom sa zobrazujú na jednej stránke. Presne tak, ako to odporúčame. Dobrá práca!"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Dôrazne sa odporúča, aby váš názov príspevku bol uvedený v URL adrese vašich článkov a stránok. Zvážte nastavenie štruktúry trvalého odkazu na %s."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "V URL adrese vašich článkov a stránok nemáte uvedený názov príspevku"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "V URL adrese vašich článkov a stránok máte uvedený názov príspevku."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Komentáre k vašim článkom sa zobrazujú na viacerých stránkach. Keďže v 999 z 1000 prípadov to nie je potrebné, odporúčame to deaktivovať. Ak chcete tento problém vyriešiť, zrušte na stránke Nastavenia diskusie začiarknutie „Zobraziť komentáre na viacerých stránkach...“."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Komentáre sa zobrazujú na samostatnej stránke"

#: src/helpers/post-helper.php:113
msgid "No title"
msgstr "Bez názvu"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Komentáre sa zobrazujú na viacerých stránkach"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sÍsť na stránku Nastavenia diskusie%2$s"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sToto bolo nahlásené %2$s doplnkom%3$s"

#: admin/metabox/class-metabox.php:190
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Ak chcete pre túto webovú stránku použiť pokročilé nastavenia <code>meta</code> robotov, definujte ich v nasledujúcom poli."

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:153 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:108
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Váš prehliadač je žiaľ zastaralý. Nakoľko sa snažíme o čo najlepšiu používateľskú skúsenosť, tento prehliadač už nepodporujeme. Namiesto neho použite %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s alebo %3$sMicrosoft Edge%4$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO academy".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:129 js/dist/elementor.js:102
#: js/dist/introductions.js:3 js/dist/new-settings.js:9 js/dist/post-edit.js:3
#: js/dist/support.js:13
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Pozrite si aj %1$s"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:112 js/dist/elementor.js:101
#: js/dist/introductions.js:2 js/dist/new-settings.js:8 js/dist/post-edit.js:2
#: js/dist/support.js:12
msgid "Learn SEO"
msgstr "Naučte sa SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:120 js/dist/elementor.js:101
#: js/dist/introductions.js:2 js/dist/new-settings.js:8 js/dist/post-edit.js:2
#: js/dist/support.js:12
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Chcete sa naučiť SEO od Yoast tímu? Pozrite si našu %1$s!"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Importujte nastavenia z inej %1$s inštalácie ich vložením sem a kliknutím \"%2$s\"."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Vaše %1$s nastavenia:"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:122 js/dist/elementor.js:101
#: js/dist/introductions.js:2 js/dist/new-settings.js:8 js/dist/post-edit.js:2
#: js/dist/support.js:12
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Ponúkame bezplatné aj prémiové online kurzy, v ktorých sa naučíte všetko o SEO."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s nastavenia na importovanie:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:433 js/dist/block-editor.js:605
#: js/dist/elementor.js:582 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:37
#: js/dist/new-settings.js:62 js/dist/new-settings.js:245
#: js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavenia boli uložené."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "Skontrolujte formát URL adresy stránky Facebook, ktorú ste zadali. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "Skontrolujte formát URL adresy stránky Instagram, ktorú ste zadali. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:127
msgid "Please check the format of the LinkedIn URL you entered. %s"
msgstr "Skontrolujte formát URL adresy stránky Linkedin, ktorú ste zadali. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "Skontrolujte formát URL adresy stránky MySpace, ktorú ste zadali. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "Skontrolujte formát URL adresy stránky Pinterest, ktorú ste zadali. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "Skontrolujte formát URL adresy stránky Wikipedia, ktorú ste zadali. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:167
msgid "Please check the format of the YouTube URL you entered. %s"
msgstr "Skontrolujte formát URL adresy stránky Youtube, ktorú ste zadali. %s"

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Máte %d skrytý problém:"
msgstr[1] "Máte %d skryté problémy:"
msgstr[2] "Máte %d skrytých problémov:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:39
msgid "Hide this item."
msgstr "Skryť túto položku."

#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:319
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "Zadaná hodnota bola: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:47
msgid "Show this item."
msgstr "Zobraziť túto položku."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Overovacie kódy Yandex môžu obsahovať iba písmená A až F, čísla, pomlčky a podčiarkovníky. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Používateľské meno na Twitter môže obsahovať iba písmená, čísla a podčiarkovníky. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Overovacie kódy Pinterest môžu obsahovať iba písmená A až F, čísla, pomlčky a podčiarkovníky. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Overovacie kódy Bing môžu obsahovať iba písmená A až F, čísla, pomlčky a podčiarkovníky. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Overovacie kódy Google môžu obsahovať iba písmená, čísla, pomlčky a podčiarkovníky. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Overovacie kódy Baidu môžu obsahovať iba písmená, čísla, pomlčky a podčiarkovníky. %s"

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Máte %d skryté upozornenie:"
msgstr[1] "Máte %d skryté upozornenia:"
msgstr[2] "Máte %d skrytých upozornení:"

#: src/helpers/score-icon-helper.php:84
msgid "Focus keyphrase not set"
msgstr "Nie je nastavená hlavná kľúčová fráza"

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Formulár obsahuje %1$s chybu.%2$s"
msgstr[1] "Formulár obsahuje %1$s chyby.%2$s"
msgstr[2] "Formulár obsahuje %1$s chýb.%2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:250 admin/views/licenses.php:354
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Aktivujte %s pre vašu webovú stránku na MyYoast"

#: admin/class-customizer.php:109 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:137
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "Zobraziť stránku blogu v navigácii breadcrumbs"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:134
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:164
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sČitateľnosť%2$s: %3$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Články so SEO skóre: %s"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:344
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s video návod"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Žiadna hlavná kľúčová fráza"

#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Neindexovaný článok"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Ak chcete zobraziť aktuálne chyby indexového prehľadávania, %1$snavštívte prosím Google Search Console%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google ukončil prevádzku Crawl Errors API. Preto tu nie je možné zobraziť žiadne prípadné chyby indexového prehľadávania. %1$sĎalšie informácie nájdete v našom vyhlásení k tejto téme%2$s."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:476
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:489
#: js/dist/new-settings.js:311
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:60
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "V minulosti ste zadali, že vaša webová stránka predstavuje osobu. Zlepšili sme naše funkcie súvisiace s Schema a Knowledge Graph, takže by ste ich mali prezrieť a %1$sdoplniť tieto nastavenia%2$s."

#: admin/class-admin.php:309
msgid "(if one exists)"
msgstr "(ak existuje)"

#: admin/class-admin.php:309
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Stránka Wikipedia o Vás"

#: src/generators/schema/article.php:137
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezaradené"

#: admin/class-admin.php:308
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "URL adresa profilu YouTube"

#: admin/class-admin.php:306
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "URL adresa profilu Tumblr"

#: admin/class-admin.php:305
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "URL adresa profilu SoundCloud"

#: admin/class-admin.php:303
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "URL adresa profilu MySpace"

#: admin/class-admin.php:304
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "URL adresa profilu Pinterest"

#: admin/class-admin.php:301
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "URL adresa profilu Instagram"

#: admin/class-admin.php:302
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "URL adresa profilu LinkedIn"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Nevrátil sa žiaden objekt JSON."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:147
msgid "Received internal links"
msgstr "Prijaté vnútorné odkazy"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:139
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Odchádzajúce vnútorné odkazy"

#: admin/class-meta-columns.php:119 js/dist/block-editor.js:465
#: js/dist/classic-editor.js:465 js/dist/editor-modules.js:232
#: js/dist/elementor.js:460 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:74
msgid "Keyphrase"
msgstr "Kľúčová fráza"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Aby táto funkcia fungovala, %1$s potrebuje vytvoriť tabuľku vo vašej databáze. Túto tabuľku sme nedokázali vytvoriť automaticky."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Z neznámych dôvodov nie je možné získať veľkosť %1$s."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Nie je možné získať veľkosť %1$s pretože je hostovaný externe."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:410
msgid "Page %s"
msgstr "Stránka %s"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Metóda %1$s() neexistuje v triede %2$s"

#: admin/class-export.php:50
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Nemáte vyžadované oprávnenia na export nastavení."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Import nastavení je podporovaný iba na serveroch s PHP 5.3 a vyšším."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne nastavenia."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:226
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "Pomocou %s môžeš jednoducho vytvoriť také presmerovania."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Tu sú nastavenia pre doplnok %1$s od %2$s"

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Kopírujte všetky tieto nastavenia do %1$s okna ďalšej webovej stránky a tam kliknite na ‚%1$s‘."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Exportujte svoje %1$s nastavenie tu a skopírujte ich na inú webovú stránku."

#: admin/class-admin-init.php:336
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Zistite, prečo sú trvalé odkazy dôležité pre SEO."

#: admin/class-admin-init.php:327
msgid "WARNING:"
msgstr "VAROVANIE:"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:125 js/dist/new-settings.js:333
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Inovovať na %s"

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:330
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Zmena nastavení trvalých odkazov môže vážne ovplyvniť viditeľnosť vo vyhľadávačoch. Takmer %1$s nikdy %2$s by ste zmenu nemali prevádzať na zverejnenej webovej stránke."

#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:256
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"

#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:254
msgid "Allow Control"
msgstr "Povoliť kontrolu"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Táto karta umožňuje selektívne vypnúť %s funkcie pre všetky webové stránky v sieti. V predvolenom nastavení sú všetky funkcie povolené, čo umožňuje administrátorom webovej stránky vybrať si, či chcú na ich webovej stránke funkcie zapnúť alebo vypnúť. Ak tomto mieste funkciu deaktivujete, administrátor webovej stránky nebude môcť túto funkciu použiť vôbec."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:71
msgid "Keyphrase:"
msgstr "Kľúčová fráza:"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:72
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "Vymazať kľúčovú frázu"

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s je povinný argument prepínania funkcií."

#: admin/class-yoast-form.php:749 admin/metabox/class-metabox.php:655
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Vyčistiť obrázok"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:182
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Hlavná kľúčová fráza nebola nastavená."

#: admin/class-yoast-form.php:1045 js/dist/first-time-configuration.js:19
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Táto funkcia bola zablokovaná administrátorom siete."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:230
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:84
msgid "Get %s"
msgstr "Získať %s"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:976
msgid "Colon"
msgstr "Dvojbodka"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:888
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Máte nové upozornenie."
msgstr[1] "Máte nové upozornenia."
msgstr[2] "Máte nové upozornenia."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:88
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "%1$s a aj %2$s spravujú SEO vašej webovej stránky. Prevádzkovanie dvoch pluginov SEO súčasne je škodlivé."

#. translators: %d expands to the number of minute/minutes.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:205
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5 js/dist/structured-data-blocks.js:8
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minúta"
msgstr[1] "%d minúty"
msgstr[2] "%d minút"

#. translators: %d expands to the number of hour/hours.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:198
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5 js/dist/structured-data-blocks.js:8
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hodina"
msgstr[1] "%d hodiny"
msgstr[2] "%d hodín"

#. translators: %d expands to the number of day/days.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:191
#: js/dist/block-editor.js:215 js/dist/classic-editor.js:215
#: js/dist/editor-modules.js:202 js/dist/elementor.js:210
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5 js/dist/structured-data-blocks.js:8
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:42
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d deň"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dní"

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "Štruktúrované dátové bloky %1$s"

#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:256
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5 js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "Time needed:"
msgstr "Potrebný čas:"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:435
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Skontrolujte odkaz na túto URL adresu"

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavenia siete"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Webová stránka s ID %d nebola nájdená."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "zmazaný"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "Úspešne: %s"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Nie ste oprávnený vykonať túto operáciu."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Nie je povolené meniť neregistrované nastavenia siete."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:511 js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "How to"
msgstr "Ako na to"

#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "Obnoviť webovú stránku"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Na obnovenie nebola označená žiadna webová stránka."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's tagline"
msgstr "Slogan webovej stránky"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Nie sú uvedené všetky požadované polia. Chýbajúce pole %1$s"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Aktuálny rok"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "popis (vlastná taxonómia)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(vlastná taxonómia)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "(custom field)"
msgstr "(vlastné pole)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Term404"
msgstr "Term404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Caption"
msgstr "Titulok"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "User description"
msgstr "Popis používateľa"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:33
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Vyhľadávaná fráza"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Popis kategórie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Primárna kategória"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:67
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Práve ste zahodili %1$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Term title"
msgstr "Názov termínu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Popis termínu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Popis značky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Tag"
msgstr "Značka"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Iba zhrnutie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Zhrnutie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Archive title"
msgstr "Názov archívu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Názov zdroja"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:220
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Nezabudnite na návštevnosť!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:297
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: %1$s expands to the translated name of the term.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:89
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:112
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Práve ste vymazali %1$s."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:609
msgid "Get Yoast SEO Premium"
msgstr "Získaj Yoast SEO Prémium"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:90
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:113
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted content."
msgstr "Vyhľadávače a iné webové stránky môžu stále posielať návštevnosť na váš vymazaný obsah."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Názov webovej stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Pagenumber"
msgstr "Číslo stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Pagetotal"
msgstr "Počet stránok"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Typ obsahu (singulár)"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Mali by ste vytvoriť presmerovanie, aby ste sa uistili, že návštevníci nedostanú chybu 404, keď kliknú na nefunkčnú URL adresu."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Typ obsahov (plurál)"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1004
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:412
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filtrovať podľa typu obsahu"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:394
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Zobraziť všetky typy obsahu"

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Čistenie %s údajov zlyhalo."

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "Funkcia importéra %s používa dočasné databázové tabuľky. Zdá sa, že vaša inštalácia WordPress túto možnosť nemá, obráťte sa na svojho poskytovateľa hostingu."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Nahradený normálnym názvom pre archív vytvorený službou WordPress"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:126
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Krok 5: Vyčistiť"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Krok 2: Importovať"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Pred spustením tohto procesu zálohujte vašu databázu."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Krok 1: Vytvorte zálohu"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s nájdených údajov."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:137
msgid "Clean"
msgstr "Čistiť"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Doplnok: "

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s údajov bolo úspešne odstránených."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s údajov bolo úspešne importovaných."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s údajov nebolo nájdených."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s nenašiel žiadne doplnkové dáta z pluginov, z ktorých je možné importovať."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:128
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Keď ste si istý, že je vaša webová stránka v poriadku, môžete začať čistenie. Týmto sa odstránia všetky pôvodné údaje."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Na vašej webovej stránke sme našli dáta z jedného alebo viacerých SEO pluginov. Na importovanie týchto dát postupujte podľa nasledujúcich krokov:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Týmto sa importujú meta údaje článku, ako napríklad SEO názov a popisy do vašich %1$s meta údajov. Stane sa to iba v prípade, že ešte neexistujú žiadne %1$s meta údaje. Pôvodné údaje zostanú na svojom mieste."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Články, ktoré by sa nemali zobrazovať vo výsledkoch vyhľadávania"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Skontrolujte svoje články a stránky a uistite sa, či boli meta údaje úspešne importované."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:105
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Krok 3: Skontrolujte svoje údaje"

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Nepovoliť vyhľadávačom zobrazovať %s vo výsledkoch vyhľadávania."

#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "archívy tohto autora"

#: admin/class-yoast-form.php:941 admin/class-yoast-form.php:981
#: admin/metabox/class-metabox.php:210 js/dist/externals/componentsNew.js:782
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"

#: admin/class-yoast-form.php:942 admin/class-yoast-form.php:982
#: admin/metabox/class-metabox.php:209
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
#: js/dist/externals/componentsNew.js:782
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"

#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to a feature's name.
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to an integration's name.
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Pomoc pri: %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Pozrieť, kto prispel k %1$s."

#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:66
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "Pomoc s týmto nastavením výsledkov vyhľadávania"

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:60
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Nezobrazovanie archívu pre %1$s vo výsledkoch vyhľadávania technicky znamená, že tí budú mať %2$smeta robotov a budú vylúčení z XML máp webovej stránky. %3$sViac informácií o nastaveniach výsledkov vyhľadávania%4$s."

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:56
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Nezobrazovanie %1$s vo výsledkoch vyhľadávania technicky znamená, že tí budú mať %2$smeta robotov a budú vylúčení z XML máp webovej stránky. %3$sViac informácií o nastaveniach výsledkov vyhľadávania%4$s."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Prečítajte si, prečo sú XML mapy webovej stránky dôležité pre vašu webovú stránku."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:139
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Povoliť XML mapy webovej stránky, ktoré %s vytvára."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Zobraziť XML mapu webovej stránky."

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:952
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Zobraziť %s vo výsledkoch vyhľadávania?"

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:175
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Povoliť vyhľadávačom zobraziť %s vo výsledkoch vyhľadávania?"

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:185
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Majú vyhľadávače nasledovať odkazy na tejto %1$s?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:180
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Predvolené nastavenie pre %2$s, momentálne: %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:80
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Prepnúť%1$s XML mapu webovej stránky"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:239
#: js/dist/editor-modules.js:262 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Good results"
msgstr "Dobré výsledky"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Zistite, prečo je pre SEO dôležitá čitateľnosť."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Zistite, ako vám môže SEO analýza pomôcť pri umiestnení."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:303
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Analýza čitateľnosti ponúka návrhy na zlepšenie štruktúry a štýlu vášho textu."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:102
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Funkcia kľúčového obsahu vám umožňuje označiť a filtrovať kľúčový obsah vašej webovej stránky."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:111
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Zistite, ako vám môže počítadlo textových odkazov vylepšiť vaše SEO."

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
msgid "%s integration"
msgstr "%s integrácia"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:132 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "SEO analysis"
msgstr "Analýza SEO"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "Analýza SEO ponúka návrhy na vylepšenie SEO vášho textu."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Počítadlo textových odkazov vám pomôže vylepšiť štruktúru vašej webovej stránky."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:103
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Zistite, ako vám môže kľúčový obsah pomôcť vylepšiť štruktúru webovej stránky."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:122
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Najnovšie články na %1$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:241
#: js/dist/externals/analysisReport.js:18
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "Odstrániť zvýraznenie textu"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:235
#: js/dist/editor-modules.js:262 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:238
#: js/dist/editor-modules.js:262 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Considerations"
msgstr "Návrhy na zváženie"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:240
#: js/dist/externals/analysisReport.js:18
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "Zvýrazni tento výsledok v texte"

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Prvé nastavenie SEO"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "Aktualizované %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Vytvoriť %s súbor"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Uložiť zmeny do %s"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s súbor"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Upraviť obsah vášho %s:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Nedá sa vytvoriť %s súbor."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Nedá sa upraviť %s súbor."

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the dependency name
#: admin/class-suggested-plugins.php:136
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Viac informácií o %1$s"

#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-admin-utils.php:79 admin/class-premium-popup.php:83
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:102
#: admin/class-yoast-form.php:916
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:244 admin/views/licenses.php:130
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:232
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:211
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:241
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:76 js/dist/academy.js:9
#: js/dist/block-editor.js:604 js/dist/block-editor.js:605
#: js/dist/elementor.js:105 js/dist/elementor.js:108
#: js/dist/externals-components.js:71 js/dist/externals/componentsNew.js:137
#: js/dist/externals/helpers.js:19 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:4 js/dist/integrations-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:7
#: js/dist/integrations-page.js:8 js/dist/integrations-page.js:15
#: js/dist/integrations-page.js:20 js/dist/integrations-page.js:21
#: js/dist/integrations-page.js:22 js/dist/introductions.js:6
#: js/dist/introductions.js:9 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:15 js/dist/post-edit.js:6 js/dist/post-edit.js:9
#: js/dist/support.js:2 js/dist/support.js:16 js/dist/support.js:19
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Otvára sa na novej karte prehliadača)"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:237 admin/views/licenses.php:340
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Spravovať vaše %s predplatné na MyYoast"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Najdôležitejšie položky %1$s označte ako ‚kľúčový obsah‘ a vylepšite štruktúru vašej webovej stránky. %2$sDozvite sa viac o kľúčovom obsahu%3$s."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Vaše SEO je na tom dosť dobre! Pozri si štatistiky:"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Články %1$sbez%2$s hlavnej kľúčovej frázy"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Zatiaľ ste nepublikovali žiadne články, vaše SEO skóre sa objaví hneď, ako vytvoríte svoj prvý článok!"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:125
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Viac si prečítate na našom blogu SEO"

#: admin/views/licenses.php:245 admin/views/licenses.php:349
msgid "Not activated"
msgstr "Neaktivované"

#: admin/views/licenses.php:232 admin/views/licenses.php:335
msgid "Activated"
msgstr "Aktivované"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217
msgid "Readability: %s"
msgstr "Čitateľnosť: %s"

#: admin/class-meta-columns.php:285
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Všetky skóre čitateľnosti"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:281
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Filtrovať podľa skóre čitateľnosti"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:31
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$s odporúčania pre vás"

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Metóda žiadosti %1$s nie je platná."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "Text link counter"
msgstr "Počítadlo textových odkazov"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Počet vnútorných odkazov odkazujúcich na tento článok. Viac informácií nájdete v texte ‚Stĺpce Yoast‘ na karte pomocníka."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Počet odchádzajúcich vnútorných odkazov v tomto článku. Viac informácií nájdete v texte ‚Stĺpce Yoast‘ na karte pomocníka."

#: admin/class-meta-columns.php:109 admin/class-meta-columns.php:111
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:92
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:93
msgid "Readability score"
msgstr "Skóre čitateľnosti"

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
msgid "%s Columns"
msgstr "%s Stĺpce"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
#: js/dist/externals-components.js:70 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Kľúčový obsah"

#: admin/class-yoast-form.php:141 admin/class-yoast-form.php:146
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/new-settings.js:18
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"

#: admin/class-premium-popup.php:89 js/dist/block-editor.js:440
#: js/dist/block-editor.js:506 js/dist/classic-editor.js:440
#: js/dist/classic-editor.js:506 js/dist/elementor.js:435
#: js/dist/elementor.js:501 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals-components.js:113
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "1 rok bezplatnej podpory a aktualizácií v cene!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:85
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Doplnok %2$s mení výstup vašej webovej stránky a tým rozlišuje medzi vyhľadávačmi a normálnymi používateľmi. Tento proces sa nazýva maskovanie. Dôrazne odporúčame túto funkciu zablokovať."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:92
msgid "No ads!"
msgstr "Žiadne reklamy!"

#: admin/class-admin.php:345
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Posunúť na zobrazenie obsahu tabuľky."

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Žiadne nové upozornenia."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:893
msgid "Save all"
msgstr "Uložiť všetko"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:892
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, autor na %2$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:242
#: js/dist/externals/analysis.js:283 js/dist/externals/analysisReport.js:18
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "Značky sú zakázané v aktuálnom pohľade"

#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "Nastavenia exportu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515 js/dist/first-time-configuration.js:13
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:162
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Ak máte problémy, %1$sodošlite hlásenie o chybe%2$s a urobíme maximum, aby sme vám pomohli."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:154
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Všimli sme si, že už nejaký čas používate %1$s a dúfame, že sa vám páči! Potešilo by nás, ak by ste nám %2$sdali 5 hviezdičkové hodnotenie na WordPress.org%3$s!"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:169
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Viac toto upozornenie nezobrazovať"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:339
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Upozornenie: premennú %1$s nemožno v tejto šablóne použiť. Viac informácií nájdete na %2$s."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:800
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:137
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Mimochodom, vedeli ste, že máme tiež %1$sPrémiový doplnok%2$s? Ten ponúka pokročilé funkcie, ako správcu presmerovania a podporu viacerých kľúčových fráz. Má tiež nepretržitú osobnú podporu 24/7."

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "%1$sPonuka administrátorskej lišty obsahuje užitočné odkazy na nástroje tretích strán na analýzu stránok a uľahčuje zobrazovanie nových upozornení."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:147 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303 js/dist/new-settings.js:305
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Ponuka administrátorskej lišty"

#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Funkcie"

#: admin/metabox/class-metabox.php:171 js/dist/externals/analysis.js:103
#: js/dist/externals/analysis.js:206 js/dist/externals/analysis.js:283
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:85
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:273 js/dist/new-settings.js:26
#: js/dist/new-settings.js:30 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:37 js/dist/new-settings.js:59
#: js/dist/new-settings.js:73 js/dist/new-settings.js:103
#: js/dist/new-settings.js:132 js/dist/new-settings.js:197
#: js/dist/new-settings.js:214 js/dist/new-settings.js:223
#: js/dist/new-settings.js:245
msgid "SEO title"
msgstr "SEO názov"

#: admin/metabox/class-metabox.php:181 admin/metabox/class-metabox.php:186
#: js/dist/block-editor.js:510 js/dist/classic-editor.js:510
#: js/dist/elementor.js:505
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:996
msgid "Vertical bar"
msgstr "Vertikálna lišta"

#: admin/metabox/class-metabox.php:182 admin/metabox/class-metabox.php:187
#: js/dist/block-editor.js:510 js/dist/classic-editor.js:510
#: js/dist/elementor.js:505
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:988
msgid "Asterisk"
msgstr "Hviezdička"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1016
msgid "Greater than sign"
msgstr "Znak väčšie ako"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1012
msgid "Less than sign"
msgstr "Znak menšie ako"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:972
msgid "Em dash"
msgstr "Dlhá pomlčka"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:968
msgid "En dash"
msgstr "Dlhšia pomlčka"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:964
msgid "Dash"
msgstr "Pomlčka"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:980
msgid "Middle dot"
msgstr "Bodka v strede riadku"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1008
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Pravé úvodzovky"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1004
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Ľavé úvodzovky"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1000
msgid "Small tilde"
msgstr "Malá vlnovka"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:992
msgid "Low asterisk"
msgstr "Nízka hviezdička"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:984
msgid "Bullet"
msgstr "Odrážka"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:89
msgid "Seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Bezproblémová integrácia medzi %1$s a %2$s"

#: admin/views/licenses.php:226 admin/views/licenses.php:329
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Zoznam článkov"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigácia v zozname článkov"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrovať zoznam článkov"

#: admin/views/licenses.php:66
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimalizovať vašu webovú stránku pre Google News"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:814
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Upraviť &#8220;%s&#8221;"

#: admin/menu/class-base-menu.php:260 admin/menu/class-base-menu.php:264
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:8
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-admin.php:267
msgid "Get Premium"
msgstr "Získať Premium"

#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Zakázať analýzu SEO"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:396
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornenia"

#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Odstráni časť hlavnej kľúčovej frázy z metaboxu a zakáže všetky návrhy súvisiace so SEO."

#. translators: Hidden accessibility text; %s: number of notifications.
#: admin/menu/class-admin-menu.php:118 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:868
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s oznámenie"
msgstr[1] "%s oznámenia"
msgstr[2] "%s oznámení"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Urobiť primárnym"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:70
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:256
msgid "Readability"
msgstr "Čitateľnosť"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:89 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "Readability analysis"
msgstr "Analýza čitateľnosti"

#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Zakázať analýzu čitateľnosti"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:123
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:153
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:183
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:235
#: js/dist/block-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/elementor.js:1
#: js/dist/externals-components.js:152 js/dist/externals/analysis.js:283
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Potrebuje vylepšenie"

#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Odstráni sekciu analýzy čitateľnosti z meta poľa a zakáže všetky návrhy súvisiace s čitateľnosťou."

#: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:236
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:262 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Problems"
msgstr "Problémy"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:237
#: js/dist/editor-modules.js:262 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Improvements"
msgstr "Vylepšenia"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:166
msgid "Meta description not set."
msgstr "Meta popis nie je nastavený."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:203
msgid "Analysis"
msgstr "Analýza"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:116
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:146
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:176 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Nie je k dispozícii"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Skvelé! Nenašli sme žiadne vážne problémy so SEO."

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Tento problém môžete odstrániť na %1$sstránke Nastavenia trvalých odkazov%2$s."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Zistili sme, že tieto problémy majú vplyv na výsledné SEO vašej webovej stránky."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:252
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Filtrovať podľa SEO skóre"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Vymenené za hlavnú kategóriu článku/stránky"

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the
#. Yoast Plugins"
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:266 admin/views/licenses.php:368
#: js/dist/integrations-page.js:14
msgid "Buy %s"
msgstr "Kúpiť %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Nový %1$s názov"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Existujúci %1$s názov"

#: admin/views/redirects.php:32
#: src/integrations/admin/redirects-page-integration.php:48
msgid "Redirects"
msgstr "Presmerovať"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Očakáva sa celočíselná hodnota ako vstup."

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Skúšame vytvoriť kľúč mapy webovej stránky, ale kombinácia postfix a prefix ponecháva veľmi málo priestoru na jeho vytvorenie. Pravdepodobne požadujete stránku, ktorá je mimo očakávaného rozsahu."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:247
msgid "Remove"
msgstr "Odobrať"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:246
msgid "Keep"
msgstr "Zachovať"

#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:80
#: js/dist/integrations-page.js:43
msgid "Integrations"
msgstr "Integrácie"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Primárny %s"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Primárny"

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the term title, %2$s
#. to the taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Vytvor %1$s primárny %2$s"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:174
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Termín je nastavený ako noindex."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:200
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:199
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Zablokované"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1461
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Oddeľovač definovaný v značke vašej témy %s."

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Noindex"

#: admin/class-meta-columns.php:101 admin/class-meta-columns.php:103
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:88
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:244
msgid "SEO score"
msgstr "SEO skóre"

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:607
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:445
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Ladenie chýb Facebook"

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:110
msgid "Summary with large image"
msgstr "Zhrnutie s veľkým obrázkom"

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:233
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Musí byť existujúci blog. Blog %s neexistuje, alebo bol označený ako zmazaný."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Nebola prijatá číselná hodnota."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:137
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:167
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:245
#: js/dist/block-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/elementor.js:1
#: js/dist/externals-components.js:152 js/dist/externals/analysis.js:283
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "Dobré"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1375 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:292
msgid "%s Archive"
msgstr "Archív %s"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:257
msgid "You searched for %s"
msgstr "Hľadali ste %s"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:262
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Chyba 404: Stránka nebola nájdená"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:265
msgid "You searched for"
msgstr "Hľadali ste"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:426
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analyzovať túto stránku"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:637
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:685
msgid "SEO Settings"
msgstr "Nastavenia SEO"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:455
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Test použiteľnosti pre mobily"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:450
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google Page Speed Test"

#: wp-seo-main.php:552
msgid "Activation failed:"
msgstr "Aktivácia sa nepodarila:"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:264
msgid "Home"
msgstr "Domovská stránka"

#. Author of the plugin
msgid "Team Yoast"
msgstr "Tím Yoast"

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:210
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s nie je platná voľba pre tých, ktorí majú prístup k %2$s nastaveniam. Hodnota bola obnovená na predvolenú."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:517
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Inštalácia doplnku %1$s nie je kompletná. Prosím pozrite si %2$sinštrukcie k inštalácií%3$s."

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:355
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s nevyzerá, ako platný overovací reťazec pre %2$s. Opravte ho prosím."

#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:184
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s nie je platné používateľské meno na Twitter . Opravte ho."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:229
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Základné nastavenie blogu, musí obsahovať ID blogu, ktorý chcete použiť ako predvolený."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:263
msgid "Archives for"
msgstr "Archívy pre"

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:260
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Článok %1$s je zobrazený ako prvý na %2$s."

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:565
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Vyberte platný typ článku pre taxonómiu ‚%s‘"

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:527
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Vyberte platnú taxonómiu pre typ článku ‚%s‘"

#. Description of the plugin
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Prvé skutočné komplexné riešenie SEO pre WordPress vrátane analýzy obsahu na stránke, XML máp webovej stránky a mnohých ďalších funkcií."

#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:391
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s nie je platná URL adresa. Opravte ju prosím."

#: wp-seo-main.php:541
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Rozšírenie filtra nie je dostupné. Požiadajte svojho webového dodávateľa, aby ho odblokoval."

#: wp-seo-main.php:495
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Rozšírenie štandardnej knižnice PHP (SPL) nie je dostupné. Obráťte sa na svojho webového dodávateľa, aby ho sprístupnil."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Nemôžete prepísať štandard WPSEO pomocou registrácie premennej s rovnakým menom. Použite filter  \"wpseo_replacements\" a upravte hodnoty."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Nahradené aktuálnym číslom stránky s kontextom (napr. stránka 2 z 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Nahradené slugom. ktorý spôsobil chybu 404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Nahradené vlastným popisom taxonómie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Nahradené aktuálnym dňom"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:162
#: inc/class-upgrade.php:1378 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:328
msgid "%s Archives"
msgstr "Archívy %s"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 js/dist/new-settings.js:247
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Meta popis pre stránku autora"

#: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "Importovať nastavenia"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:258
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nebola nájdená"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Nahradené aktuálnou značkou/značkami"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Nahradené popisom kategórie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Nahradené popisom značky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Nahradené popisom výrazu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Nahradené názvom výrazu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Nahradené súčasnou frázou vyhľadávania"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Nahradené aktuálnym dátumom"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Nahradené aktuálnym mesiacom"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Nahradené aktuálnym rokom"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Attachment caption"
msgstr "Titulok prílohy"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1032
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Stránka %1$d z %2$d"

#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "Hromadný editor"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Titulky"

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "Editor súborov"

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "Import a Export"

#: admin/pages/tools.php:90
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Späť na Nástroje"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s nastavenia"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Už bola zaregistrovaná náhradná premenná s rovnakým názvom. Skúste vytvoriť jedinečný názov premennej."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Ak nemáte súbor %s, tu jeden vytvoríte:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s prichádza s veľmi silnými zabudovanými nástrojmi:"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Nahradené množným štítkom typu obsahu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Nahradené jednoduchým štítkom typu obsahu"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Ak by bol váš %s zapisovateľný, mohli by ste ho tu upraviť."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Nahradené aktuálnym číslom stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Náhrada premennej nemôže začínať s \"%%cf_\" alebo \"%%ct_\". Tieto sú rezervované pre premenné WPSEO vlastné polia a taxonómie. Použite unikátne meno."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Náhrada premenných môže obsahovať iba čísla, písmená, podčiarkovníky alebo pomlčky. Skúste premenovať premennú."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Importovať z iných doplnkov SEO"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Import"
msgstr "Importovať"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Ak máte súbor %s a je zapisovateľný, môžete ho upraviť tu."

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Tento nástroj vám povolí rýchlo zmeniť dôležité súbory vášho SEO, ako napríklad robots.txt, a ak používate, tak tiež .htaccess súbor."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:117
msgid "Default settings"
msgstr "Predvolené nastavenia"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "The site's name"
msgstr "Názov webovej stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Nahradené hodnotou vlastného poľa článkov"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Nahradené vlastnou taxonómiou článkov, hodnoty oddelené čiarkou."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Nahradené aktuálnym počtom stránok"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Nahradené názvom nadradenej stránky aktuálnej stránky"

#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Upozornenie len pre administrátora: táto stránka nezobrazuje meta popis, pretože ho nemá, buď ho napíšte špeciálne pre túto stránku, alebo prejdite do ponuky [%1$s - %2$s] a nastavte šablónu."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Nahradené používateľským menom autora článku/stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Nahradené ID článku/stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Nahradené upraveným časom článku/stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Nahradené kategóriami článku (oddelenými čiarkami)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Nahradené zhrnutím článku/stránky (nebude automaticky vygenerované)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Nahradené zhrnutím článku/stránky (bude automaticky vygenerované ak neexistuje)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Nahradené nadpisom článku/stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Nahradiť dátumom článku/stránky"

#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Názov pre stránku autora"

#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Tento nástroj vám umožní rýchlo zmeniť nadpisy a popisy vašich článkov a stránok bez toho, aby ste použili editor na každej stránke."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Nahradené informáciou o autorovi článku/stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Nahradené hlavnou kľúčovou frázou článkov"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Nižšie sú SEO skóre pre vami publikované články. Prečo nezačať zlepšovať niektoré z vašich článkov!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Exportujte svoje %1$s nastavenia"

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "Importujte nastavenia z iných pluginov SEO a exportujte svoje nastavenia na opätovné použitie na (inej) webovej stránke."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "verejný"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "archivovaný"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "dospelý"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "spam"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "Nastavenia aktualizované."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:481
#: js/dist/new-settings.js:311
msgid "Person"
msgstr "Osoba"

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:43
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentifikovať"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:126
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s rozšírenia"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Kto bude mať prístup k %1$s nastaveniam"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s obnovil nastavenia SEO na predvolené."

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Poznačiť si:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:82
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Bezproblémovo integrujte WooCommerce s %1$s a získajte extra funkcie!"

#: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:35
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Získajte bez námahy lepšie hodnotenie na Google Mapy!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:24
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Prémiová verzia %1$s s rozšírenými funkciami a podporou."

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Aby ste mohli vytvoriť presmerovanie a opraviť tak tento problém, potrebujete %1$s. Doplnok si vrátane ročnej podpory a aktualizácií môžete kúpiť na %2$s."

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Vytváranie presmerovaní je %s funkcia"

#: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:49
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimalizujte video pre zobrazenie vo vyhľadávaní! Získate viac kliknutí!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Permalink"
msgstr "Trvalý odkaz"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Obnoviť webovú stránku na predvolenú"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "ID webovej stránky"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Pomocou tohto formulára môžete obnoviť nastavenia webovej stránky pre SEO na predvolené."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Zadajte%1$sID webovej stránky%2$s, ktorej nastavenie chcete použiť ako predvolené na všetky webové stránky pridané do vašej siete. Pole môžete nechať prázdne (budú použité základné nastavenia pluginu)."

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Vyberte webovú stránku, ktorej nastavenia chcete použiť ako predvolené pre všetky webové stránky pridané do siete. Ak vyberiete možnosť \"Žiadne\", použijú sa bežné predvolené nastavenia pluginu."

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Nové webové stránky v sieti zdedia nastavenia SEO tejto webovej stránky"

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Iba Super administrátori"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Administrátori webovej stránky (predvolené)"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Názov"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Nastavenia citlivé na súkromie (administrátori FB a podobne), špecifické pre tému (prepísanie názvu) a niekoľko veľmi špecifických nastavení webovej stránky, sa na nové webové stránky neimportujú."

#: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:63
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Používate Google News? Zvýšte návštevnosť pomocou optimalizácie!"

#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "URL adresa"

#: admin/views/redirects.php:175 admin/views/redirects.php:222
msgid "New URL"
msgstr "Nová URL adresa:"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:130
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:160
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/elementor.js:1
#: js/dist/externals-components.js:152 js/dist/externals/analysis.js:283
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/elementor.js:105 js/dist/externals-components.js:124
#: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/introductions.js:6
#: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/new-settings.js:18
#: js/dist/new-settings.js:40 js/dist/post-edit.js:6 js/dist/support.js:16
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:182
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktivovať %s"

#: admin/class-yoast-form.php:741 admin/metabox/class-metabox.php:650
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Nahrať obrázok"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:178
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "Doplnok %1$s môže spôsobiť problémy pri použití s %2$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:69
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Konfigurovať nastavenia Open Graph pre %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:65
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Oboje %1$s a %2$s vytvoria výstup pre Open Graph, čo môže mať za následok, že Facebook, Twitter, LInkedIn a ďalšie sociálne siete použijú nesprávne texty a obrázky pri zdieľaní stránok."

#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:219
msgid "Social settings"
msgstr "Nastavenia sociálnych sietí"

#: admin/class-meta-columns.php:116
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta popis."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:76
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "%1$s aj %2$s vytvoria XML mapy webovej stránky. Ak sa vytvoria dve XML mapy webovej stránky, môže to mať za následok spomalenie webovej stránky a tiež to nie je užitočné pre vyhľadávače."

#: admin/metabox/class-metabox.php:949
#: src/integrations/third-party/elementor.php:482
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "SEO problém: Ilustračný obrázok by mal mať veľkosť minimálne 200x200 pixelov, aby mohol byť použitý pre Facebook a iné sociálne siete."

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s prehľady článkov"

#: admin/class-meta-columns.php:256
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Všetky SEO skóre"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:342
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kôš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kôš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Kôš <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1006
msgid "Publication date"
msgstr "Dátum publikovania"

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:173
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Nemôžete upravovať %s."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Nemôžete upravovať %s. Nemáte dostatočné práva."

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšírenia"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1012
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:421 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Náhľad &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:827
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:836
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Zobraziť &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:837 js/dist/block-editor.js:215
#: js/dist/classic-editor.js:215 js/dist/editor-modules.js:202
#: js/dist/elementor.js:210 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:42
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:68
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"

#: admin/class-config.php:108 admin/metabox/class-metabox.php:918
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:180
#: src/integrations/third-party/elementor.php:456
msgid "Use Image"
msgstr "Použiť obrázok"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Upraviť súbory"

#: admin/metabox/class-metabox.php:441
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:158 js/dist/new-settings.js:37
msgid "Social"
msgstr "Sociálne siete"

#: admin/metabox/class-metabox.php:416
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:140
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:716
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
#: js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Veľká chyba SEO: Blokujete prístup robotom."

#: admin/class-admin.php:226 admin/views/redirects.php:42
#: src/integrations/settings-integration.php:317
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
#: js/dist/structured-data-blocks.js:8
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:514
#: js/dist/classic-editor.js:514 js/dist/elementor.js:509
msgid "No Archive"
msgstr "Žiadny archív"

#: admin/metabox/class-metabox.php:213
msgid "301 Redirect"
msgstr "301 presmerovanie"

#: admin/import/class-import-settings.php:117
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Nastavenia úspešne importované."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Nastavenia nemohli byť importované:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:172 js/dist/externals/analysis.js:283
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:85
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:273 js/dist/new-settings.js:26
#: js/dist/new-settings.js:30 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:37 js/dist/new-settings.js:59
#: js/dist/new-settings.js:73 js/dist/new-settings.js:103
#: js/dist/new-settings.js:132 js/dist/new-settings.js:197
#: js/dist/new-settings.js:214 js/dist/new-settings.js:223
#: js/dist/new-settings.js:245
msgid "Meta description"
msgstr "Meta popis"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:95 js/dist/new-settings.js:303
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:89
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: js/dist/new-settings.js:332
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: admin/ajax.php:194
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Použili ste HTML vo vašej hodnote, použitie HTML nie je povolené."

#: admin/metabox/class-metabox.php:888 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:161
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:295
#: src/integrations/third-party/elementor.php:429
msgid "(no parent)"
msgstr "(bez nadradenej)"

#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Prefix pre stránky archívu:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:514
#: js/dist/classic-editor.js:514 js/dist/elementor.js:509
msgid "No Snippet"
msgstr "Žiadny úryvok"

#: admin/class-admin.php:231 js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "FAQ"
msgstr "Časté otázky"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:91
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: admin/class-customizer.php:181
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Prefix pre stránky výsledkov hľadania:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:189 js/dist/block-editor.js:514
#: js/dist/classic-editor.js:514 js/dist/elementor.js:509
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Pokročilé nastavenia meta robotov"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Focus keyword"
msgstr "Hlavné kľúčové slovo"

#: admin/metabox/class-metabox.php:191 js/dist/block-editor.js:514
#: js/dist/classic-editor.js:514 js/dist/elementor.js:509
msgid "No Image Index"
msgstr "Žiadny index obrázka"

#: admin/class-customizer.php:157
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Predpona navigácie breadcrumbs:"

#: admin/class-customizer.php:132
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Oddeľovač navigácie breadcrumbs:"

#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "%s navigácie breadcrumbs"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:815
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/first-time-configuration.js:22
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:293
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Všetko <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Všetky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Všetkých <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Nový meta popis Yoast"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Existujúci meta popis Yoast"

#: admin/class-admin.php:307
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Používateľské meno na Twitter (bez @)"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s zistil, že používate verziu %2$s z %3$s, prosím, aktualizujte na najnovšiu verziu, aby sa zabránilo problémom s kompatibilitou."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: src/integrations/settings-integration.php:556 js/dist/new-settings.js:18
#: js/dist/new-settings.js:336
msgid "None"
msgstr "Žiadny"

#: admin/class-customizer.php:145
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Text odkazu pre domovskú stránku:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:177
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Upozornenie: napriek tomu, že tu môžete meniť nastavenie pre vyhľadávacie roboty, nastavenia ochrany osobných údajov sú pre celú webovú stránku nastavené ako noindex, takže toto nastavenie nebude účinné."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:305 js/dist/new-settings.js:307
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML mapy webovej stránky"

#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Len ďalšia WordPress webová stránka"

#: admin/class-admin.php:184
msgid "Posts"
msgstr "Články"

#: admin/class-meta-columns.php:750
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Článok označený ako noindex."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1005
msgid "Post Status"
msgstr "Stav článku"

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:161
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Článok má neplatný typ obsahu: %s."

#: admin/ajax.php:150
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Článok neexistuje."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1003
msgid "WP Page Title"
msgstr "Názov WP stránky"

#: admin/metabox/class-metabox.php:214
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL adresa, na ktorú vás táto stránka presmeruje."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:202
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Kanonická URL adresa, na ktorú by táto stránka mala odkazovať. Nechajte prázdne pre základné použitie trvalého odkazu. Podporované sú aj %1$skanonické súbory naprieč doménami%2$s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:196
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Názov, ktorý sa má použiť pre túto stránku v breadcrumb cestách"

#: admin/class-customizer.php:193
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "Navigácia breadcrumbs pre stránky 404:"

#: admin/class-meta-columns.php:115
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO názov"

#: admin/metabox/class-metabox.php:195 js/dist/block-editor.js:515
#: js/dist/classic-editor.js:515 js/dist/elementor.js:510
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Názov navigácie breadcrumbs"

#: admin/metabox/class-metabox.php:198 js/dist/block-editor.js:516
#: js/dist/classic-editor.js:516 js/dist/elementor.js:511
msgid "Canonical URL"
msgstr "Kanonická URL adresa"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1007
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "URL adresa/slug"

#: admin/class-admin.php:300
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL adresa profilu na Facebooku"