# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 09:58:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:68
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your trashed content."
msgstr "Vyhledávače a jiné webové stránky mohou stále posílat návštěvnost na váš vyřazený obsah."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Link start tag to the Learn more link, 3: Link
#. closing tag.
#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:53
msgid "The %1$s interface is currently unavailable in the beta WooCommerce product editor. To resolve any issues, please disable the beta editor. %2$sLearn how to disable the beta WooCommerce product editor.%3$s"
msgstr "Rozhraní %1$s není v současné době v beta verzi WooCommerce editoru produktů k dispozici. Chcete-li vyřešit případné problémy, deaktivujte editor beta verze. %2$sPřečtěte si, jak vypnout beta WooCommerce editor produktů.%3$s"

#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:50
msgid "Compatibility issue: Yoast SEO is incompatible with the beta WooCommerce product editor."
msgstr "Problém kompatibility: Yoast SEO není kompatibilní s beta verzí WooCommerce editoru produktů."

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:71
msgid "%1$s SAVE 30%% %2$s on your 12 month subscription"
msgstr "%1$s SLEVA 30%% %2$s na 12měsíční předplatné"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:80 js/dist/elementor.js:110
#: js/dist/introductions.js:11 js/dist/new-settings.js:17
#: js/dist/new-settings.js:333 js/dist/post-edit.js:11 js/dist/support.js:21
msgid "Claim your 30% off now!"
msgstr "Požádejte o 30% slevu nyní!"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:115 js/dist/block-editor.js:69
#: js/dist/classic-editor.js:69 js/dist/editor-modules.js:69
#: js/dist/elementor.js:69 js/dist/externals-components.js:220
#: js/dist/new-settings.js:332
msgid "BLACK FRIDAY"
msgstr "ČERNÝ PÁTEK"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:116
#: admin/menu/class-base-menu.php:264 js/dist/block-editor.js:69
#: js/dist/classic-editor.js:69 js/dist/editor-modules.js:69
#: js/dist/elementor.js:69 js/dist/externals-components.js:220
#: js/dist/new-settings.js:332
msgid "30% OFF"
msgstr "30% SLEVA"

#. translators: %1$s expands to opening span, %2$s expands to closing span
#: admin/views/licenses.php:138
msgid "%1$sSALE 30%% OFF!%2$s"
msgstr "%1$sProdej 30%% SLEVA!%2$s"

#. translators: %1$s is a <br> tag.
#: inc/class-addon-manager.php:409
msgid "%1$s Now with 30%% Black Friday Discount!"
msgstr "%1$s Nyní s 30%% slevou na černý pátek!"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:598
msgid "-30%"
msgstr "-30%"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:206 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "AI title & description generator"
msgstr "Generátor názvů a popisů AI"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:209
msgid "Use the power of Yoast AI to automatically generate compelling titles and descriptions for your posts and pages."
msgstr "Využijte sílu Yoast AI k automatickému generování přesvědčivých názvů a popisů příspěvků a stránek."

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:237
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:231
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-watcher-actions.php:158
msgid "You've added a new type of content. We recommend that you review the corresponding %1$sSearch appearance settings%2$s."
msgstr "Přidali jste nový typ obsahu. Doporučujeme vám zkontrolovat příslušné %1$snastavení vzhledu%2$s."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:66
msgid "Taxonomy is not new."
msgstr "Taxonomie není nová."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Taxonomy is no longer new."
msgstr "Taxonomie již není nová."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:37
msgid "Post type is not new."
msgstr "Typ příspěvku není nový."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Post type is no longer new."
msgstr "Typ příspěvku již není nový."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Error: Taxonomy was not removed from new_taxonomies list."
msgstr "Chyba: Taxonomie nebyla odstraněna ze seznamu new_taxonomies."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Error: Post type was not removed from new_post_types list."
msgstr "Chyba: Typ příspěvku nebyl odstraněn ze seznamu new_post_types."

#: src/integrations/support-integration.php:108 js/dist/support.js:2
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:157
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Prevent Google AdsBot from crawling"
msgstr "Zabránění procházení služby Google AdsBot"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s to Wincher
#: admin/class-wincher-dashboard-widget.php:54
msgid "%1$s / %2$s: Top Keyphrases"
msgstr "%1$s / %2$s: Nejčastější klíčové fráze"

#. translators: %s expands to the inclusive language score
#: inc/class-wpseo-rank.php:234 inc/class-wpseo-rank.php:239
#: inc/class-wpseo-rank.php:244
msgid "Inclusive language: %s"
msgstr "Inkluzivní jazyk: %s"

#: src/integrations/admin/background-indexing-integration.php:242
msgid "Every fifteen minutes"
msgstr "Každých patnáct minut"

#: src/commands/index-command.php:174
msgid "Your WordPress environment is running on a non-production site. Indexables can only be created on production environments. Please check your `WP_ENVIRONMENT_TYPE` settings."
msgstr "Vaše WordPress prostředí je spuštěno na neprodukčním webu. Indexovatelné soubory lze vytvářet pouze v produkčních prostředích. Zkontrolujte prosím nastavení `WP_ENVIRONMENT_TYPE`."

#. translators: %s: expands to the post type
#: src/exceptions/indexable/post-type-not-built-exception.php:20
msgid "The post type %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Typ příspěvku %s nemohl být indexován, protože nesplňuje požadavky na indexaci."

#: src/integrations/academy-integration.php:111 js/dist/academy.js:2
msgid "Academy"
msgstr "Akademie"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:417
msgid "%1$s can't be updated because your product subscription is expired. %2$sRenew your product subscription%3$s to get updates again and use all the features of %1$s."
msgstr "%1$s nelze aktualizovat, protože platnost vašeho předplatného produktu vypršela. %2$sObnovte si předplatné produktu%3$s, abyste mohli opět dostávat aktualizace a využívat všechny funkce produktu %1$s."

#. translators: %1$s expands to a strong tag, %2$s expands to the product name,
#. %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an a tag. %5$s expands
#. to MyYoast, %6$s expands to a closing a tag,  %7$s expands to the product
#. name
#: inc/class-addon-manager.php:516
msgid "%1$s %2$s isn't working as expected %3$s and you are not receiving updates or support! Make sure to %4$s activate your product subscription in %5$s%6$s to unlock all the features of %7$s."
msgstr "%1$s %2$s nefunguje podle očekávání %3$s a nedostáváte aktualizace ani podporu! Nezapomeňte %4$s aktivovat předplatné produktu v %5$s%6$s, abyste odemkli všechny funkce %7$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/initializers/crawl-cleanup-permalinks.php:142
msgid "%1$s: redirect utm variables to #"
msgstr "%1$s: přesměrovat proměnné utm na #"

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/helpers/crawl-cleanup-helper.php:272
msgid "%1$s: unregistered URL parameter removed. See %2$s"
msgstr "%1$s: odstraněn neregistrovaný parametr URL. Viz %2$s"

#. translators: 1: Link start tag to the Permalinks settings page, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:291
msgid "This feature is disabled when your site is not using %1$spretty permalinks%2$s."
msgstr "Tato funkce je zakázána, pokud váš web nepoužívá %1$spěkné trvalé odkazy%2$s."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:297
msgid "This feature is disabled when your site is not using pretty permalinks."
msgstr "Tato funkce je zakázána, pokud váš web nepoužívá pěkné trvalé odkazy."

#: admin/views/licenses.php:39
msgid "Automatically get technical SEO best practices for local businesses"
msgstr "Automatické získávání osvědčených postupů technického SEO pro místní podniky"

#: admin/views/licenses.php:40
msgid "Easily add maps, address finders, and opening hours to your content"
msgstr "Snadné přidávání map, vyhledávačů adres a otevíracích hodin do obsahu"

#: admin/views/licenses.php:41
msgid "Optimize your business for multiple locations"
msgstr "Optimalizujte své podnikání pro více míst"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:93
msgid "It looks like you've enabled media pages. We recommend that you help us to re-analyze your site by running the SEO data optimization. "
msgstr "Vypadá to, že jste povolili stránky médií. Doporučujeme, abyste nám pomohli s opětovnou analýzou vašeho webu spuštěním optimalizace dat SEO. "

#. translators: CTA to finish the first time configuration. %s: Either
#. first-time SEO configuration or SEO configuration.
#: admin/class-admin.php:237
msgid "Finish your %s"
msgstr "Dokončete %s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:190 inc/class-wpseo-rank.php:156
#: inc/class-wpseo-rank.php:240 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/elementor.js:1
#: js/dist/externals-components.js:152
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Potentially non-inclusive"
msgstr "Potenciálně neinkluzivní"

#. translators: %1$s and %2$s expand to a span wrap to avoid linebreaks. %3$s
#. expands to "Yoast SEO Premium".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:58 js/dist/elementor.js:109
#: js/dist/introductions.js:10 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/post-edit.js:10 js/dist/support.js:20
msgid "%1$sGet%2$s %3$s"
msgstr "%1$sDostat%2$s %3$s"

#: admin/views/licenses.php:54
msgid "Make your videos responsive for all screen sizes"
msgstr "Udělejte svá videa responzivní pro všechny velikosti obrazovky"

#: admin/views/licenses.php:62 admin/views/licenses.php:114
msgid "Rank higher in Google's news carousel"
msgstr "Vyšší pozice v carouselu Google zpráv"

#: admin/views/licenses.php:67
msgid "Ping Google on the publication of a new post"
msgstr "Pingnout Google při zveřejnění nového příspěvku"

#: admin/views/licenses.php:68
msgid "Add all necessary schema.org markup"
msgstr "Přidání všech potřebných značek schema.org"

#: admin/views/licenses.php:80 admin/views/licenses.php:115
msgid "Drive more traffic to your online store"
msgstr "Zvyšte návštěvnost svého internetového obchodu"

#: admin/views/licenses.php:87
msgid "Add global identifiers for variable products"
msgstr "Přidání globálních identifikátorů pro proměnné produkty"

#. translators: used in phrases such as "More information about all the Yoast
#. plugins"
#. translators: used in phrases such as "Buy all the Yoast plugins"
#: admin/views/licenses.php:106 admin/views/licenses.php:119
msgid "all the Yoast plugins"
msgstr "všechny pluginy Yoast"

#: admin/views/licenses.php:107
msgid "Cover all your SEO bases"
msgstr "Pokrytí všech SEO základů"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:230
msgid "not set"
msgstr "není nastaven"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:236
msgid "Focus keyphrase: "
msgstr "Zaměřte se na klíčovou frázi: "

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:474
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO nástroje"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:519
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:578
msgid "Learn more SEO"
msgstr "Zjistěte více o SEO"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:524
msgid "Improve your blog post"
msgstr "Vylepšete svůj příspěvek na blogu"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:529
msgid "Write better content"
msgstr "Psaní lepšího obsahu"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:548
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:563
msgid "Yoast.com help section"
msgstr "Sekce nápovědy Yoast.com"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:568
msgid "Yoast Premium support"
msgstr "Podpora Yoast Premium"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:573
msgid "WordPress.org support forums"
msgstr "Fóra podpory WordPress.org"

#: src/commands/cleanup-command.php:81
msgid "The value for 'interval' must be a positive integer."
msgstr "Hodnota pro \"interval\" musí být celé kladné číslo."

#: src/commands/cleanup-command.php:84
msgid "The value for 'batch-size' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Hodnota \"batch-size\" musí být kladné celé číslo větší než 1."

#. translators: %1$d is the number of records that are removed.
#: src/commands/cleanup-command.php:97
msgid "Cleaned up %1$d record."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records."
msgstr[0] "Vyčištěn %1$d záznam."
msgstr[1] "Vyčištěny %1$d záznamy."
msgstr[2] "Vyčištěno %1$d záznamů."

#. translators: %1$s is the site url of the site that is skipped. %2$s is Yoast
#. SEO.
#: src/commands/cleanup-command.php:146
msgid "Skipping %1$s. %2$s is not active on this site."
msgstr "Přeskočení %1$s. %2$s není na této stránce aktivní."

#. translators: %1$s is the site url of the site that is cleaned up. %2$s is
#. the name of the cleanup task that is currently running.
#: src/commands/cleanup-command.php:159
msgid "Cleaning up %1$s [%2$s]"
msgstr "Úklid %1$s [%2$s]"

#. translators: %1$d is the number of records that were removed. %2$s is the
#. site url.
#: src/commands/cleanup-command.php:183
msgid "Cleaned up %1$d record from %2$s."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records from %2$s."
msgstr[0] "Vyčištěn záznam %1$d z %2$s."
msgstr[1] "Vyčištěny %1$d záznamy z %2$s."
msgstr[2] "Vyčištěno %1$d záznamů z %2$s."

#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20
msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Příspěvek %s nemohl být indexován, protože nesplňuje požadavky na indexaci."

#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32
msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing."
msgstr "Příspěvek %s nelze indexovat, protože jeho typ příspěvku je vyloučen z indexování."

#. translators: %s: expands to the term id
#: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20
msgid "The term %s could not be built because it's not indexable."
msgstr "Položka %s nemohla být vytvořena, protože není indexovatelná."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Musíme znovu analyzovat některá vaše data SEO kvůli změně viditelnosti typů příspěvků. Pomozte nám s tím spuštěním optimalizace dat SEO. "

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Musíme znovu analyzovat některá vaše data SEO kvůli změně viditelnosti taxonomií. Pomozte nám s tím spuštěním optimalizace dat SEO. "

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:20 js/dist/elementor.js:110
#: js/dist/introductions.js:11 js/dist/new-settings.js:17
#: js/dist/post-edit.js:11 js/dist/support.js:21
msgid "BLACK FRIDAY - 30% OFF"
msgstr "Černý pátek - 30% sleva"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:210 js/dist/new-settings.js:303
msgid "Learn more"
msgstr "Více informací"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:151
msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format"
msgstr "Přesměrujte pěkné URL adresy pro vyhledávací stránky do formátu raw"

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO page of the Permalink Cleanup features, %2$s expands to a closing
#. anchor tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:209
msgid "These are expert features, so make sure you know what you're doing before removing the parameters. %1$sRead more about how your site can be affected%2$s."
msgstr "Jedná se o expertní funkce, takže před odebráním parametrů se ujistěte, že víte, co děláte. %1$sPřečtěte si další informace o tom, jak mohou být ovlivněny vaše stránky%2$s."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:93 js/dist/elementor.js:110
#: js/dist/introductions.js:11 js/dist/new-settings.js:17
#: js/dist/post-edit.js:11 js/dist/support.js:21
msgid "Read reviews from real users"
msgstr "Přečtěte si recenze od skutečných uživatelů"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the
#. class that could not be found.
#: src/loader.php:258
msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
msgstr "%1$s se pokusil načíst třídu %2$s, ale nelze ji najít."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:150
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "Zabraňte vyhledávačům v procházení adres URL pro vyhledávání na webu"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:156
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "Zabránit vyhledávačům v procházení /wp-json/"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:194
#: js/dist/new-settings.js:172
msgid "Remove unused resources"
msgstr "Odstraňte nepoužívané zdroje"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:94
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "Inkluzivní jazyková analýza nabízí návrhy, jak napsat obsáhlejší kopii."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "Inkluzivní jazyková analýza"

#: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:28
#: js/dist/externals-components.js:152
msgid "Inclusive language"
msgstr "Inkluzivní jazyk"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:95
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "Zjistěte, proč je inkluzivní jazyk pro SEO důležitý."

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the inclusive language score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:173
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:180
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:187
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:194
msgid "%1$sInclusive language%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sInkluzivní jazyk%2$s: %3$s"

#: admin/views/user-profile.php:69
msgid "Disable inclusive language analysis"
msgstr "Zakázat inkluzivní jazykovou analýzu"

#: admin/views/user-profile.php:72
msgid "Removes the inclusive language analysis section from the metabox and disables all inclusive language-related suggestions."
msgstr "Odstraní z metaboxu sekci inkluzivní jazykové analýzy a zakáže všechny návrhy související s inkluzivním jazykem."

#. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing
#. tag
#: inc/language-utils.php:67
msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. Since you haven’t set these yet, we are using the site name and logo as default values. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s"
msgstr "Aby strukturovaná data správně fungovala, je třeba nastavit název a logo společnosti. Protože jste je ještě nenastavili, používáme název webu a logo jako výchozí hodnoty. %1$sDalší informace o důležitosti strukturovaných dat.%2$s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:269
msgid "Front-end SEO inspector"
msgstr "Front-end SEO inspektor"

#: admin/class-yoast-form.php:914
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "Odemkněte pomocí Premium"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post type in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:207 js/dist/block-editor.js:510
#: js/dist/classic-editor.js:510 js/dist/elementor.js:505
msgid "Timestamp this %s"
msgstr "Časové razítko tohoto %s"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "Nainstalovali jste %1$s, ale ještě není aktivován. %2$sAktivujte %1$s nyní!%3$s"

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:133
msgid "WordProof Timestamp"
msgstr "WordProof časové razítko"

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Config/OptionsConfig.php:14
msgid "View this content's Timestamp certificate"
msgstr "Zobrazit certifikát časového razítka tohoto obsahu"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "Neregistrované parametry adresy URL"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:203
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "Vyhledat nastavení čištění"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:217
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "Nastavení trvalého čištění"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:307
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:199
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "Zjistěte, jak může IndexNow pomoci vašemu webu."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:173
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "Filtrujte vyhledávání pomocí emodži a dalších speciálních znaků"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:173
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "Filtrujte vyhledávání pomocí běžných vzorů spamu"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:147
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:173
msgid "Filter search terms"
msgstr "Filtrujte hledané výrazy"

#: src/config/wordproof-translations.php:88
msgid "Contact WordProof support"
msgstr "Kontaktujte podporu WordProof"

#. translators: %s expands to WordProof.
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:53
msgid "Contact %s support."
msgstr "Kontaktujte podporu %s."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "Parametry měřicí adresy URL kampaně"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:198 js/dist/new-settings.js:307
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "Automaticky pingnout vyhledávače, jako jsou Bing a Yandex, kdykoli publikujete, aktualizujete nebo smažete příspěvek."

#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "Aktivovat %1$s!"

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "SEO configuration"
msgstr "SEO konfigurace"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:119
msgid "Global feed"
msgstr "Globální zdroj"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:120
msgid "Global comment feeds"
msgstr "Globální zdroje komentářů"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:122
msgid "Post authors feeds"
msgstr "Zdroje autorů příspěvků"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:123
msgid "Post type feeds"
msgstr "Zdroje typu příspěvku"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:124
msgid "Category feeds"
msgstr "Kategorie zdrojů"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125
msgid "Tag feeds"
msgstr "Označte zdroje"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "Vlastní zdroje taxonomie"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "Search results feeds"
msgstr "Zdroje výsledků vyhledávání"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "Zdroje Atom/RDF"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
msgid "Shortlinks"
msgstr "Krátké odkazy"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:133
msgid "REST API links"
msgstr "Odkazy REST API"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:134
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "Spojení RSD / WLW"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:135
msgid "oEmbed links"
msgstr "Vložit odkazy"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:136
msgid "Generator tag"
msgstr "Značka generátoru"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:155
msgid "Emoji scripts"
msgstr "Emoji skripty"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:137
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "Pingback HTTP hlavička"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:138
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "Běží na HTTP hlavičce"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:191
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "Základní nastavení procházení"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:193
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "Nastavení procházení zdroje"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:119
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "Všimli jsme si, že jste ještě plně nenakonfigurovali Yoast SEO. Optimalizujte svá nastavení SEO ještě dále pomocí naší vylepšené %1$s Prvotní konfigurace%2$s."

#: admin/views/redirects.php:188
msgid "No items found."
msgstr "Žádné předměty nenalezeny."

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sDalší informace o nastavení procházení.%2$s"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:121
msgid "Post comments feeds"
msgstr "Zveřejňujte zdroje komentářů"

#: admin/views/redirects.php:122
msgid "Add Redirect"
msgstr "Přidat přesměrování"

#: admin/views/redirects.php:59 admin/views/redirects.php:155
#: admin/views/redirects.php:203
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: admin/pages/network.php:25 admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
msgid "Crawl settings"
msgstr "Nastavení procházení"

#: admin/views/redirects.php:37
msgid "Regex Redirects"
msgstr "Regex přesměrování"

#: admin/views/redirects.php:50
msgid "Plain redirects"
msgstr "Jednoduchá přesměrování"

#: admin/views/redirects.php:66 admin/views/redirects.php:75
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301 Trvale přesunuto"

#. translators: 1: opens a link. 2: closes the link.
#: admin/views/redirects.php:91
msgid "The redirect type is the HTTP response code sent to the browser telling the browser what type of redirect is served. %1$sLearn more about redirect types%2$s."
msgstr "Typ přesměrování je kód odpovědi HTTP odeslaný prohlížeči, který prohlížeči sděluje, jaký typ přesměrování je poskytován. %1$sDalší informace o typech přesměrování%2$s."

#: admin/views/redirects.php:100 admin/views/redirects.php:165
#: admin/views/redirects.php:212
msgid "Old URL"
msgstr "Stará URL"

#: admin/views/redirects.php:137
msgid "All redirect types"
msgstr "Všechny typy přesměrování"

#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:117
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "Měli byste dokončit %1$sprvní konfiguraci%2$s, abyste se ujistili, že vaše data SEO byla optimalizována a že jste pro svůj web nastavili základní nastavení Yoast SEO."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:125
msgid "First-time configuration"
msgstr "První konfigurace"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:112
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "Krok 4: Projděte si první konfiguraci"

#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "Ověření datové struktury AIOSEO se nezdařilo."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:212
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "Import AIOSEO byl zrušen, protože chybí některá data AIOSEO. Zkuste to prosím vyřešit pomocí následujících kroků:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:215
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "Pokud jste nikdy neuložili žádná nastavení „Vzhled vyhledávání“ AIOSEO, udělejte to nejprve a spusťte import znovu."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:218
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "Pokud jste již uložili nastavení 'Vzhled vyhledávání' AIOSEO a problém přetrvává, kontaktujte náš tým podpory, abychom se mohli blíže podívat."

#: src/services/health-check/links-table-check.php:47
msgid "Links table"
msgstr "Links table"

#: src/services/health-check/page-comments-check.php:47
msgid "Page comments"
msgstr "Komentáře ke stránce"

#: src/services/health-check/postname-permalink-check.php:47
msgid "Postname permalink"
msgstr "Trvalý odkaz na příjmení"

#. translators: %s expands to WordProof
#: src/deprecated/src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:114
msgid "Currently, the %s integration is not available for multisites."
msgstr "V současné době není integrace %s dostupná pro více lokalit."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:21
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:11
msgid "You are out of timestamps. Please upgrade your account by opening the %s settings."
msgstr "Došla vám časová razítka. Upgradujte svůj účet otevřením nastavení %s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:208
msgid "Use WordProof to timestamp this page to comply with legal regulations and join the fight for a more transparant and accountable internet."
msgstr "Pomocí WordProof označte tuto stránku časovým razítkem, abyste dodrželi právní předpisy a zapojili se do boje za transparentnější a odpovědnější internet."

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:142
msgid "Timestamp this post"
msgstr "Časové razítko tohoto příspěvku"

#: src/deprecated/src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:120
msgid "The WordProof Timestamp plugin needs to be disabled before you can activate this integration."
msgstr "Před aktivací této integrace je třeba deaktivovat plugin WordProof Timestamp."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:51
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:34
msgid "The timestamp is not retrieved by your site. Please try again or contact %1$s support."
msgstr "Časové razítko váš web nenačte. Zkuste to znovu nebo kontaktujte podporu %1$s."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:61
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:39
msgid "The timestamp is not created because you need to authenticate with %s first."
msgstr "Časové razítko není vytvořeno, protože se musíte nejprve ověřit pomocí %s."

#: src/config/wordproof-translations.php:79
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:47
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open settings"
msgstr "Otevřít nastavení"

#: src/config/wordproof-translations.php:70
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open authentication"
msgstr "Otevřít ověřování"

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:31
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:27
msgid "%s has successfully timestamped this page."
msgstr "%s úspěšně označil tuto stránku časovým razítkem."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:41
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:19
msgid "%1$s failed to timestamp this page. Please check if you're correctly authenticated with %1$s and try to save this page again."
msgstr "%1$s se nepodařilo označit tuto stránku časovým razítkem. Zkontrolujte prosím, zda jste správně ověřeni pomocí %1$s, a zkuste tuto stránku uložit znovu."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:95
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Vyčištění může trvat dlouho v závislosti na velikosti vašeho webu."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "Note: "
msgstr "Poznámka:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "Po importu dat z jiného pluginu SEO se ujistěte, že jste z tohoto pluginu vyčistili všechna původní data. (krok 5)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:105
msgid "Clean up"
msgstr "Uklidit"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:106
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Níže vyberte SEO plugin, abyste viděli, jaká data lze importovat."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "Jakmile jste si jisti, že váš web funguje správně s importovanými daty z jiného SEO pluginu, můžete z tohoto pluginu vyčistit všechna původní data."

#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "Import z %s zahrnuje:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:113
#: src/integrations/admin/import-integration.php:123
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Metadata příspěvku (SEO názvy, popisy atd.)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:114
#: src/integrations/admin/import-integration.php:124
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Poznámka: Tato metadata budou importována pouze v případě, že dosud neexistují žádná metadata Yoast SEO."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:118
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Poznámka: Tato nastavení přepíší výchozí nastavení Yoast SEO."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:234
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Vyčištění se nezdařilo s následující chybou:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "Vyberte SEO plugin"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Nebyla nalezena žádná data z jiných SEO pluginů."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "Import se nezdařil s následující chybou:"

#: src/services/health-check/default-tagline-check.php:47
msgid "Default tagline"
msgstr "Výchozí slogan"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:94
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Import může trvat dlouho v závislosti na velikosti vašeho webu."

#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:104
msgid "Installation Successful"
msgstr "Instalace byla úspěšná"

#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Příspěvěk blogu"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:311
#: js/dist/integrations-page.js:13
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovat %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:305
msgid "Update %s"
msgstr "Aktualizovat %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:298
msgid "Renew %s"
msgstr "Obnovit %s"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:239
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Získejte pomoc s aktivací odběru"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:233
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Vypadá to, že používáte zastaralou a neaktivovanou verzi %1$s, aktivujte prosím své předplatné v %2$sMyYoast%3$s a aktualizujte na nejnovější verzi (alespoň 17.7), abyste získali přístup k naší aktualizované sekci tréninků."

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:209
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Obnovit odběr"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:229
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "Aktivujte své předplatné %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:217
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "Aktualizace na nejnovější verzi %s"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:202
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "Přístup k nejnovějším tréninkům vyžaduje aktualizovanou verzi %s (alespoň 17.7), ale vypadá to, že vaše předplatné vypršelo. Obnovte prosím své předplatné, abyste získali aktualizaci a přístup ke všem nejnovějším funkcím."

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:220
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Zdá se, že používáte zastaralou verzi %1$s, aktualizujte prosím %2$sna nejnovější verzi (alespoň 17,7)%3$s, abyste získali přístup k naší aktualizované sekci cvičení."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:199
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "Obnovte svůj odběr %s"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:110
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "Začněte rychle s %1$s%2$s Prvotní konfigurací%3$s a nakonfigurujte Yoast SEO s optimálním nastavením SEO pro váš web!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Category Title"
msgstr "Název kategorie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Nahrazeno obsahem příspěvku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Nahrazeno trvalým odkazem"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Post Content"
msgstr "Obsah příspěvku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Current or first category title"
msgstr "Aktuální nebo titul první kategorie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current day"
msgstr "Aktuální den"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Current month"
msgstr "Aktuální měsíc"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Current date"
msgstr "Aktuální datum"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Post year"
msgstr "Rok příspěvku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post day"
msgstr "Den příspěvku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post month"
msgstr "Měsíc příspěvku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Nahrazeno měsícem, kdy byl příspěvek zveřejněn"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Nahrazeno dnem, kdy byl příspěvek zveřejněn"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Nahrazeno rokem, kdy byl příspěvek zveřejněn"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Nahrazeno příjmením autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Nahrazeno křestním jménem autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author last name"
msgstr "Příjmení autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Author first name"
msgstr "méno autora"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:110
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Vypadá to, že nepoužíváte náš %1$s%2$sdoplněk%3$s. %4$sAktualizujte ještě dnes%5$s a odemkněte další nástroje a funkce SEO, aby vaše produkty vynikly ve výsledcích vyhledávání."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Následují technické podrobnosti chyby. Pro podrobnější vysvětlení se podívejte na  %1$sthis page%2$s."

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Tréninky"

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:81
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Zlepšete kvalitu vyhledávání na svých stránkách! Automaticky pomáhá uživatelům najít váš základní kámen a nejdůležitější obsah ve vašich interních výsledcích vyhledávání. Rovněž odstraní noindexované příspěvky a stránky z výsledků vyhledávání na vašem webu."

#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Zjistěte více o naší integraci %s."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Přečtěte si další informace o tom, jak interní propojení může zlepšit strukturu vašeho webu."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:128
msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Získejte relevantní návrhy interních odkazů — během psaní! Metabox návrhů odkazů zobrazuje seznam příspěvků na vašem blogu s podobným obsahem, na který by mohlo být zajímavé odkazovat."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "Link suggestions"
msgstr "Návrhy odkazů"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:118
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Najděte relevantní data o svém obsahu přímo v sekci Statistiky v metaboxu Yoast SEO. Uvidíte, jaká slova používáte nejčastěji a zda se shodují s vašimi klíčovými slovy!"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Zjistěte, jak vám statistiky mohou pomoci vylepšit váš obsah."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116 js/dist/block-editor.js:554
#: js/dist/block-editor.js:584 js/dist/classic-editor.js:553
#: js/dist/elementor.js:578 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "Insights"
msgstr "Přehledy"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Jejda, něco se pokazilo a nemohli jsme dokončit optimalizaci vašich údajů SEO. Nezapomeňte aktivovat své předplatné v MyYoast provedením %1$stěchto kroků%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:162
msgid "The social appearance settings for archives require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Nastavení sociálního vzhledu pro archivy vyžaduje metadata Open Graph (která je aktuálně zakázána). Můžete to povolit v nastavení %1$s'Social 'na kartě' Facebook'%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:150
msgid "The social appearance settings for taxonomies require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Nastavení sociálního vzhledu pro taxonomie vyžaduje metadata Open Graph (která je aktuálně zakázána). Můžete to povolit v nastavení %1$s'Social 'na kartě' Facebook'%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:138
msgid "The social appearance settings for content types require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Nastavení sociálního vzhledu pro typy obsahu vyžaduje metadata Open Graph (která je aktuálně zakázána). Můžete to povolit v nastavení %1$s'Social 'na kartě' Facebook'%2$s."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:122
msgid "The social appearance settings for your homepage require Open Graph metadata (which is currently disabled). You can enable this in the %1$s‘Social’ settings under the ‘Facebook’ tab%2$s."
msgstr "Nastavení sociálního vzhledu vaší domovské stránky vyžaduje metadata Open Graph (která je aktuálně zakázána). Můžete to povolit v nastavení %1$s'Social 'na kartě' Facebook'%2$s."

#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:254
#: js/dist/new-settings.js:28 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:37 js/dist/new-settings.js:62
#: js/dist/new-settings.js:77 js/dist/new-settings.js:106
#: js/dist/new-settings.js:135 js/dist/new-settings.js:201
#: js/dist/new-settings.js:217 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Social title"
msgstr "Sociální titul"

#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:255
#: js/dist/new-settings.js:28 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:37 js/dist/new-settings.js:62
#: js/dist/new-settings.js:77 js/dist/new-settings.js:106
#: js/dist/new-settings.js:135 js/dist/new-settings.js:201
#: js/dist/new-settings.js:217 js/dist/new-settings.js:224
msgid "Social description"
msgstr "Sociální popis"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:267
msgid "To unlock this feature please update %s to the latest version."
msgstr "Chcete-li tuto funkci odemknout, aktualizujte %s na nejnovější verzi."

#: admin/views/redirects.php:22
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:280
#: js/dist/integrations-page.js:4 js/dist/integrations-page.js:7
#: js/dist/integrations-page.js:21
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Odemkněte pomocí Premium"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:103
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Instalace a aktivace doplňků"

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:126
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$sPokračujte na%2$s %3$s"

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:151
msgid "Addon activated."
msgstr "Doplněk aktivován."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:153
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Nemáte oprávnění aktivovat pluginy."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:157
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Aktivace doplňku se nezdařila z důvodu chyby: %s."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:181
msgid "Addon installed."
msgstr "Doplněk nainstalován."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:185
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Nemáte oprávnění instalovat pluginy ."

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:189
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Instalace doplňku se nezdařila z důvodu chyby: %s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:92
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Nebyly nainstalovány žádné %1$s doplňky . Zdá se, že nevlastníte žádné aktivní předplatné."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:249
msgid "Required by %s"
msgstr "Vyžadováno pro %s"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:93
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatické aktualizace jsou na základě tohoto nastavení pro %1$s deaktivovány."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:83
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatické aktualizace jsou povoleny na základě tohoto nastavení pro %1$s."

#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:137 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:20
#: js/dist/new-settings.js:332
msgid "New"
msgstr "Nové"

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Příspěvek nebyl nalezen"

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Termín nenalezen"

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Termín je považován za neplatný. WordPress uvedl následující důvod: %s"

#: admin/class-yoast-form.php:1049 js/dist/first-time-configuration.js:19
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Tato funkce byla deaktivována, protože podřízené weby nikdy neposílají sledovací data."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!"
msgstr "Všimli jsme si, že jste nainstalovali WPML. Abyste se ujistili, že jsou vaše kanonické adresy URL nastaveny správně, %1$snainstalujte a aktivujte také Yoast SEO Multilingual add-on%2$s!"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Z důvodu změny v základním nastavení kategorií je třeba znovu zpracovat některá SEO data."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:189 js/dist/new-settings.js:303
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Tím se do fragmentu článku při sdílení na Slacku přidá vedlejší text autora a odhad doby čtení."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:190
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Zjistěte, jak může strukturovaný úryvek zlepšit viditelnost a míru prokliku."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minuty"
msgstr[2] "%s minut"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Odhadovaná doba čtení"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Napsal(a)"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:440
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Výsledky testu Google Rich"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Počkejte asi týden, než %1$s automaticky zpracuje většinu vašeho obsahu na pozadí. "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:187
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Vylepšené sdílení Slack"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Z důvodu změny v základním nastavení kategorií je třeba znovu zpracovat některá SEO data."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Tato karta umožňuje selektivně deaktivovat integrace%1$s produkty třetích stran pro všechny weby v síti. Ve výchozím nastavení jsou povoleny všechny integrace, což umožňuje správcům webů zvolit si sami, zda chtějí zapnout nebo vypnout integraci svého webu. Když zde deaktivujete integraci, administrátoři webu tuto integraci nebudou moci vůbec použít."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "Integrace %s nabízí návrhy a postřehy pro klíčová slova související se zadanou frází."

#: admin/class-admin.php:260
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Aktivujte si odběr"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Jejda, něco se pokazilo a nemohli jsme dokončit optimalizaci vašich SEO dat. Chcete-li proces znovu spustit, klikněte znovu na tlačítko."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Spustit optimalizaci dat SEO"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Zjistěte více o výhodách optimalizovaných dat SEO."

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Všechny trvalé odkazy byly úspěšně resetovány"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Svůj web můžete zrychlit a získat přehled o své interní struktuře propojení tím, že nám umožníte provést několik optimalizací způsobu ukládání SEO dat."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Svůj web můžete zrychlit a získat přehled o své interní struktuře propojení tím, že nám umožníte provést několik optimalizací způsobu ukládání SEO dat. Pokud máte hodně obsahu, může to chvíli trvat, ale věřte nám, stojí to za to."

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Pokud problém přetrvává, kontaktujte podporu."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "Optimalizovat SEO data"

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Něco se pokazilo a nemohli jsme dokončit optimalizaci vašich údajů SEO. %1$srestartujte prosím proces%2$s."

#: inc/class-addon-manager.php:862
msgid "Need support?"
msgstr "Potřebujete podporu?"

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:865
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Pravděpodobně najdete odpověď na svou otázku v našem %1$scentru pomoci%2$s."

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:241
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Zakázání souborů XML Yoast SEO nezakáže základní soubory Sitemap WordPress. V některých případech může toto %1$s vést k chybám SEO na vašem webu%2$s. Ty mohou být hlášeny v Google Search Console a dalších nástrojích."

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:868
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Pokud stále potřebujete podporu a máte aktivní předplatné tohoto produktu, pošlete e-mail na %s."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:158
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Pokročilá část meta boxu %1$s umožňuje uživateli odstranit příspěvky z výsledků vyhledávání nebo změnit kanoniku. Nastavení na kartě schématu umožňuje uživateli změnit metadata schématu pro příspěvek. To jsou věci, které možná nebudete chtít od žádného autora. Proto to ve výchozím nastavení mohou provádět pouze editoři a správci. Nastavení na \"%2$s\" umožňuje všem uživatelům tato nastavení změnit. "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Zabezpečení: žádná pokročilá nastavení ani nastavení schématu pro autory"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Stránka s výsledky vyhledávání"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Hlášení"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Článek"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Webová stránka"

#: src/config/schema-types.php:64
msgid "Item Page"
msgstr "Stránka produktu"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Technický článek"

#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Odborný článek"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satirický článek"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Článek o obsahu inzerenta"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Novinový článek"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Zveřejňování na sociálních médiích"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Výpis nemovitostí"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Stránka pokladny"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Stránka kolekce"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Lékařská webová stránka"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktní stránka"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Profilová stránka"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Stránka s otázkami a s odpovědmi"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "Stránka FAQ"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Stránka o nás"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Dovolte nám sledovat některá data o Vašem webu a vylepšit náš plugin."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:300
msgid "Usage tracking"
msgstr "Sledování použití"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Vzhledem ke změně struktury permalinku je třeba některé vaše SEO údaje přepracovat."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Z důvodu změny v nastavení adresy URL vaší kategorie je třeba některé vaše SEO údaje přepracovat."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s vnitřních propojovacích bloků"

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Sloupec s odkazy ukazuje počet příspěvků na vašich stránkách odkazujících %3$sna%4$s tento příspěvek a počet URL odkazujících %3$sz%4$s tohoto příspěvku. Zjistěte více o tom %1$s jak používat tyto funkce a vylepšit tak interní prolinkování %2$s, což povede ke zlepšení SEO."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Funkce počítání textových odkazů nepracuje jak by měla"

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Funkce počítání textových odkazů vám pomůže zlepšit strukturu vašich stránek. %1$sZjistit jak může počítání textových odkazů zlepšit SEO%2$s."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Funkce počítání textových odkazů pracuje jak má\t"

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$s Zjistěte jak tento problém vyřešit v naší nápovědě%2$s."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Odhadujeme, že to bude trvat méně než minutu."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Odhadujeme, že to bude trvat několik minut."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s přidá několik sloupců na tuto stránku."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Napsali jsme článek o tom %1$s jak používat SEO skóre a skóre čitelnosti %2$s."

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Ukázat ladící informace"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Vaše stránky budou fungovat jako doposud, ale nebudu naplno využívat výhod %s."

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Nepřeji si aby tyto stránky byly vidět ve výsledcích vyhledávačů."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Pokud si přejete viditelnost těchto stránek ve výsledcích vyhledávačů, musíte %1$sjít do nastavení čitelnosti%2$s a odškrtnout fajfku Viditelnost pro vyhledávače."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s měl problém při vytváření záznamu potřebného ke zrychlení vašich stránek."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Odhadujeme že toto zabere delší čas, důvodem je velikost vašich stránek. Jako alternativu čekání můžete:"

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sSpustí indexování příspěvku na serveru%2$s použitím %3$sWP CLI%2$s."

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Prosím přečtěte si %1$stento podpůrný článek%2$s pro nalezení řešení tohoto problému."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Nahrazeno termínem hierarchie předků"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:181
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Tento %1$s REST API koncový bod vám dává všechna metadata která potřebujete pro určenou URL. Toto velice usnadní uživatelům headless WordPress stránek použití %1$s pro všechen SEO meta výstup."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: koncový bod pro instalace s Hlavičkou (není headless)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Hierarchie elementů"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Používáte vlastní slogan a nebo je prázdný."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Měli byste změnit výchozí WordPress slogan"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Změnili jste výchozí WordPress slogan"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Stále máte výchozí WordPress slogan. I prázdný je pravděpodobně lepší."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sTitulek můžete změnit na stránce přizpůsobení%2$s."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Komentáře u vašich příspěvků se zobrazují na jedné stránce, přesně tak, jak doporučujeme. Vedete si dobře!"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Velmi důrazně doporučujeme mít název příspěvku (postname) jako součást adresy URL vašich příspěvků a stránek. Zvažte nastavení struktury vašich permalinků na %s."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Název příspěvku aktuálně není v URL příspěvků a stránek"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Název příspěvku je v URL příspěvků a stránek"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Struktura URL vašich permalinků aktuálně obsahuje název příspěvku (postname)"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Komentáře u vašich příspěvků se rozdělují do více stránek. Jelikož je to v 999 případech z 1000 zbytečné, doporučujeme vám tuto funkcionalitu deaktivovat. Pro opravení této chyby odstraňte zatržení volby \"Rozdělit komentáře na jednotlivé stránky...\" v záložce Nastavení komentářů."

#: src/helpers/post-helper.php:113
msgid "No title"
msgstr "Bez názvu"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Komentáře se zobrazují na jednotlivé stránce"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Komentáře se rozdělují na více stránek"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sPřejít na stránku Nastavení komentářů%2$s"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sToto oznámení přišlo z pluginu %2$s%3$s"

#: admin/metabox/class-metabox.php:190
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Pokud chcete pro tuto stránku použít pokročilá nastavení robotů <code> meta </code>, definujte je v následujícím poli."

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:153 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:108
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Prohlížeč, který používáte, je již bohužel zastaralý. Jelikož Vám chceme nabídnout co nejlepší pohodlí, již tento prohlížeč nepodporujeme. Použijte prosím místo toho %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s nebo %3$sMicrosoft Edge%4$s."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:112 js/dist/elementor.js:101
#: js/dist/introductions.js:2 js/dist/new-settings.js:8 js/dist/post-edit.js:2
#: js/dist/support.js:12
msgid "Learn SEO"
msgstr "Naučte se SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO academy".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:129 js/dist/elementor.js:102
#: js/dist/introductions.js:3 js/dist/new-settings.js:9 js/dist/post-edit.js:3
#: js/dist/support.js:13
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Navštívit %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:120 js/dist/elementor.js:101
#: js/dist/introductions.js:2 js/dist/new-settings.js:8 js/dist/post-edit.js:2
#: js/dist/support.js:12
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Chcete se naučit SEO přímo od týmu Yoast? Navštivte %1$s!"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s nastavení k importu:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Vaše %1$s nastavení:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Importujte nastavení z jiné %1$s instalace vložením sem a kliknutím na \"%2$s\"."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:122 js/dist/elementor.js:101
#: js/dist/introductions.js:2 js/dist/new-settings.js:8 js/dist/post-edit.js:2
#: js/dist/support.js:12
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Oba naše kurzy - zdarma i prémiový - vás naučí vše, co potřebujete vědět o SEO."

#: admin/metabox/class-metabox.php:433 js/dist/block-editor.js:605
#: js/dist/elementor.js:582 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:37
#: js/dist/new-settings.js:62 js/dist/new-settings.js:245
#: js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:167
msgid "Please check the format of the YouTube URL you entered. %s"
msgstr "Zkontrolujte prosím formát YouTube URL adresy. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "Zkontrolujte prosím formát Wikipedia URL adresy. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "Zkontrolujte formát Pinterest URL adresy. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "Zkontrolujte formát MySpace URL adresy. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:127
msgid "Please check the format of the LinkedIn URL you entered. %s"
msgstr "Zkontrolujte formát LinkedIn URL adresy. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "Zkontrolujte formát Instagram URL adresy. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "Zkontrolujte formát Facebook page URL adresy. %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:47
msgid "Show this item."
msgstr "Zobrazit tuto položku."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:39
msgid "Hide this item."
msgstr "Skrýt tuto položku."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Ověřovací kódy Baidu mohou obsahovat pouze písmena, číslice, pomlčky a podtržítka. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Ověřovací kódy Google mohou obsahovat pouze písmena, číslice, pomlčky a podtržítka. %s"

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Máte %d skrytý problém:"
msgstr[1] "Máte %d skryté problémy:"
msgstr[2] "Máte %d skrytých problémů:"

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Máte %d skrytou notifikaci:"
msgstr[1] "Máte %d skryté notifikace:"
msgstr[2] "Máte %d skrytých notifikací:"

#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:319
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "Odeslaná/zadaná hodnota byla: %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Twitter uživatelská jména mohou obsahovat jen znaky, čísla, pomlčky a podrtržítka. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Pinterest potvrzovací kódy mohou obsahovat jen znaky od A do F, čísla, pomlčky a podrtržítka. :%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Yandex ověřovací kódy mohou obsahovat jen znaky od A do Z, čísla, pomlčky a podrtržítka. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Bing ověřovací kódy mohou obsahovat jen znaky od A do F, čísla, pomlčky a podtržítka. %s"

#: src/helpers/score-icon-helper.php:84
msgid "Focus keyphrase not set"
msgstr "Klíčová fráze ostření není nastavena"

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Formulář obsahuje %1$s chybu. %2$s"
msgstr[1] "Formulář obsahuje %1$s chyby. %2$s"
msgstr[2] "Formulář obsahuje %1$s chyby. %2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:250 admin/views/licenses.php:354
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Aktivujte %s pro vaši stránku na MyYoast"

#: admin/class-customizer.php:109 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:137
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "Zobrazit stránku blogu v drobečkové navigaci"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:164
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sČitelnost%2$s: %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:134
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Příspěvky mající SEO skóre: %s"

#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Klíčová fráze nezadána"

#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Neindexovaný příspěvek"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:344
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s video návod"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Pro zobrazení chyb v procházení, %1$spřejděte prosím na Google Search Console%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google ukončil provoz Crawl Errors API. Proto vám zde již nemůžeme zobrazovat možné chyby v procházení. %1$sPřečtěte si naše stanovisko k této záležitosti%2$s."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:476
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:489
#: js/dist/new-settings.js:311
msgid "Organization"
msgstr "Společnost"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:60
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Původně jste vaše stránky nastavili tak že reprezentují osobu. Zlepšili jsme funkcionalitu týkající se schematu a grafu znalostí, takže by bylo vhodné %1$sdoplnit tato nastavení%2$s."

#: admin/class-admin.php:309
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Stránka o Vás ve Wikipedii"

#: admin/class-admin.php:308
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "URL YouTube profilu"

#: admin/class-admin.php:306
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "URL Tumblr profilu"

#: admin/class-admin.php:305
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "URL SoundCloud profilu"

#: admin/class-admin.php:303
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "URL MySpace profilu"

#: src/generators/schema/article.php:137
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazeno"

#: admin/class-admin.php:309
msgid "(if one exists)"
msgstr "(pokud existuje)"

#: admin/class-admin.php:304
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "URL Pinterest profilu"

#: admin/class-admin.php:302
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "URL LinkedIn profilu"

#: admin/class-admin.php:301
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "URL Instagram profilu"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Žádný JSON objekt nebyl navrácen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:147
msgid "Received internal links"
msgstr "Přijaté vnitřní odkazy"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:139
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Odchozí vnitřní odkazy"

#: admin/class-meta-columns.php:119 js/dist/block-editor.js:465
#: js/dist/classic-editor.js:465 js/dist/editor-modules.js:232
#: js/dist/elementor.js:460 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:74
msgid "Keyphrase"
msgstr "Klíčové slovo"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Aby tento prvek fungoval, %1$s je třeba vytvořit tabulku ve vaší databázi. Tuto tabulku se nám nepodařilo vytvořit automaticky."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Nelze získat velikost %1$s z neznámých důvodů."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Nelze získat velikost %1$s kvůli hostování na externím zdroji."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:410
msgid "Page %s"
msgstr "Strana %s"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Třída %2$s nemá definovánu metodu %1$s()"

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Import nastavení je podporován na serverech, které používají verzi PHP 5.3 nebo vyšší."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "Žádné nastavení nenalezeno."

#: admin/class-export.php:50
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Nemáte potřebná oprávnění pro export nastavení."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:226
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "S %s můžete takové přesměrování snadno vytvořit."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Zde exportujte vaše nastavení %1$s a zkopírujte je na jiný web."

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Zkopírujte všechna nastavení této karty na jiný web %1$s  a klikněte tam na \"%1$s\"."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Tohle jsou nastavení pro %1$s plugin od %2$s"

#: admin/class-admin-init.php:336
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Zjistěte, proč jsou trvalé odkazy důležité pro SEO."

#: admin/class-admin-init.php:327
msgid "WARNING:"
msgstr "VAROVÁNÍ:"

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:330
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Změna nastavení trvalých odkazů může vážně ovlivnit viditelnost pro vyhledávače. Proto by nemělo být téměř %1$s nikdy %2$s prováděno na živé webové stránce."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:125 js/dist/new-settings.js:333
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Aktualizovat na %s"

#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:256
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:254
msgid "Allow Control"
msgstr "Povolit kontrolu"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Tato záložka vám umožňuje selektivně zakázat %s funkce pro všechny webové stránky v síti. Ve výchozím nastavení všechny funkce jsou povoleny, což administrátorům stránek umožňuje, aby si sami zvolili, zda je chtějí na svém webu zapnout nebo vypnout. Pokud zde funkci zakážete, administrátoři stránek vůbec nebudou moct tuto funkci použít."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:71
msgid "Keyphrase:"
msgstr "Klíčová fráze:"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:72
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "Odstranit klíčovou frázi"

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s argument je požadovaná funkce zapněte argument."

#: admin/class-yoast-form.php:1045 js/dist/first-time-configuration.js:19
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Tato funkce byla zakázána síťovým administrátorem."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:182
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Nebyla nastavena žádná klíčová fráze."

#: admin/class-yoast-form.php:749 admin/metabox/class-metabox.php:655
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Odstranit obrázek"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:230
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:84
msgid "Get %s"
msgstr "Získej %s"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:976
msgid "Colon"
msgstr "Dvojtečka"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:888
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Máte nové upozornění."
msgstr[1] "Máte nová upozornění."
msgstr[2] "Máte nová upozornění."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:88
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Jsou zapnuté dva SEO pluginy %1$s a taky %2$s jeden vypněte. Nechat běžet oba je kontraproduktivní!"

#. translators: %d expands to the number of minute/minutes.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:205
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5 js/dist/structured-data-blocks.js:8
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"

#. translators: %d expands to the number of hour/hours.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:198
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5 js/dist/structured-data-blocks.js:8
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hodina"
msgstr[1] "%d hodiny"
msgstr[2] "%d hodin"

#. translators: %d expands to the number of day/days.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:191
#: js/dist/block-editor.js:215 js/dist/classic-editor.js:215
#: js/dist/editor-modules.js:202 js/dist/elementor.js:210
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5 js/dist/structured-data-blocks.js:8
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:42
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d den"
msgstr[1] "%d dny"
msgstr[2] "%d dnů"

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s Bloky Strukturovaných Dat"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:435
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Zkontrolujte odkazy vedoucí k této URL"

#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:256
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5 js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "Time needed:"
msgstr "Potřebný čas:"

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "V pořádku: %s"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "smazáno"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Nastavení sítě"

#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "Obnovit stránku"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Nemáte povolení provést tuto akci."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Nemáte povolení upravit neregistrované nastavení sítě."

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Síť s ID %d nenalezena."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:511 js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "How to"
msgstr "Jak provést"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Nebyla vybrána žádná stránka k obnovení."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's tagline"
msgstr "Tagline webu"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Ne všechny potřebné pole jsou vyplněny. Chybí pole %1$s"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Aktuální rok"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:33
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Pagenumber"
msgstr "Číslo stránky"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:609
msgid "Get Yoast SEO Premium"
msgstr "Získejte Yoast SEO Premium"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Můžete vytvořit přesměrování, které zabrání tomu, aby se vašim návštěvníkům zobrazovala chyba 404, když kliknou na již nefunkční URL."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: %1$s expands to the translated name of the term.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:89
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:112
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Právě jste smazali %1$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Popis štítku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Hlavní rubriky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Popis rubriky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "User description"
msgstr "Popis uživatele"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Rubrika"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Název webu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Archive title"
msgstr "Název archivu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "(custom field)"
msgstr "(vlastní pole)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Typ příspěvku (množné číslo)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Typ příspěvku (jednotné číslo)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Nadřazený název"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Hledat frázi"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:220
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Ujistěte se, že nepřicházíte o návštěvnost!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "popis (vlastní taxonomie)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(vlastní taxonomie)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Term404"
msgstr "Term404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Term title"
msgstr "Název termínu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:297
msgid "Tagline"
msgstr "Řádek tagů"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Výpisek"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Pouze výpisek"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Pagetotal"
msgstr "Stránek celkem"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:67
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Právě jste vymazali %1$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Popis položky"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:90
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:113
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted content."
msgstr "Vyhledávače a jiné webové stránky mohou stále posílat návštěvnost na váš smazaný obsah."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1004
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Vyčištění %s dat se nezdařilo."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:412
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filtrovat podle typu obsahu"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:394
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Zobrazit všechny typy obsahu"

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "Funkce importu %s využívá dočasné databáze. Zdá se že váš WordPress nemá dostatečná práva pro vytvoření této databáze. Prosíme konsultujte s vaším hostingem."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Nahrazeno běžným názvem archivu generovaného WordPressem"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:105
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Krok 3: Zkontrolujte svá data"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Krok 1: Vytvoření zálohy"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Vytvořte si zálohu své databáze, před dalším krokem"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:126
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Krok 5: Vyčištění"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:137
msgid "Clean"
msgstr "Vyčistit"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Prosím, zkontrolujte si své stránky a příspěvky a ujistěte se že se metadata úspěšně vložila."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Krok 2: Vložení"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Našli jsme data z jednoho nebo více SEO pluginů na vaší stránce. Prosíme postupujte podle pokynů pro vložení dat:"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Plugin:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Příspěvky, které by se neměly zobrazovat ve výsledcích hledání"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s dat nalezeno."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s dat úspěšně smazáno."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s dat úspěšně vloženo."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s dat nebylo nalezeno"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s nenalezl žádná data z pluginů, které by mohl vložit."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:128
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Jestliže máte jistotu že vaše stránky běží OK, můžete zaháji čištění. To odstraní všechna originální data."

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Tímto importujete metadata z příspěvků například SEOnadpisy a popisky do vaší %1$s metadat. Import proběhne pouze pokud v metadatech %1$s existuje prázdné místo. Originální data zůstanou zachována."

#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "archivy těchto autorů"

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Neumožnit vyhledávačům zobrazovat %s ve výsledcích vyhledávání."

#: admin/class-yoast-form.php:941 admin/class-yoast-form.php:981
#: admin/metabox/class-metabox.php:210 js/dist/externals/componentsNew.js:782
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"

#: admin/class-yoast-form.php:942 admin/class-yoast-form.php:982
#: admin/metabox/class-metabox.php:209
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
#: js/dist/externals/componentsNew.js:782
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"

#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to a feature's name.
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to an integration's name.
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Nápověda k: %s"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Ukázat XML sitemapu."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Přečtěte si, proč jsou XML sitemapy důležité pro vaši stránku."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Zobrazit přispěvatele k %1$s."

#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:66
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "Nápověda k tomuto nastavení výsledků vyhledávání"

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:139
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Povolit mapy webu XML vygenerované pomocí %s."

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:60
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Nezobrazování archivů některých autorů %1$s ve výsledcích vyhledávání technicky znamená, že tito mají nastaveno %2$s a roboti je vyloučí z XML mapy webu. %3$sBližší informace o nastavení výsledků vyhledávačů%4$s."

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:56
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "Nezobrazování některých autorů %1$s ve výsledcích vyhledávání technicky znamená, že tito mají nastaveno %2$s a roboti je vyloučí z XML mapy webu. %3$sBližší informace o nastavení výsledků vyhledávačů%4$s."

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:175
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Povolit vyhledávačům ukázat %s ve výsledcích vyhledávání?"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:952
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Zobrazovat %s ve výsledcích vyhledávání?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:180
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Výchozí pro %2$s, aktuálně: %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:80
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Přepnout mapu webu XML %1$s"

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:185
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Měly by vyhledávače následovat odkazy na tomto %1$s?"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:132 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO analýza"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:239
#: js/dist/editor-modules.js:262 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Good results"
msgstr "Dobré výsledky"

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
msgid "%s integration"
msgstr "%s integrace"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Zjistěte, jak vám SEO analýza pomůže zlepšit rank vaší stránky"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "SEO analýza nabízí doporučení pro vylepšení SEO vašeho textu."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:303
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Analýza čitelnosti nabízí doporučení ke zlepšení struktury a stylu vašeho textu."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Zjistěte, proč je čitelnost důležitá pro SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Počítadlo řádek textu pomáhá zlepšit strukturu vašich stránek."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:111
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Zjistěte, jak může počítadlo řádek textu vylepšit vaše SEO."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:103
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Zjistěte, jak vám může klíčový obsah pomoci vylepšit strukturu stránek."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:102
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Tato funkce vám umožňuje označit a filtrovat klíčový obsah na vašem webu."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:122
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Poslední příspěvky blogu na %1$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:241
#: js/dist/externals/analysisReport.js:18
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "Odstraňte zvýraznění textu"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:235
#: js/dist/editor-modules.js:262 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:238
#: js/dist/editor-modules.js:262 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Considerations"
msgstr "Úvahy"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:240
#: js/dist/externals/analysisReport.js:18
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "Zvýrazněte tento výsledek v textu."

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Úvodní SEO nastavení"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Nemůžete vytvořit soubor %s."

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s soubor"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Vytvořit soubor %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "Aktualizován %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Nemůžete editovat soubor %s."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Editujte obsah vašeho  %s:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Uložte změny do %s"

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the dependency name
#: admin/class-suggested-plugins.php:136
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Více informací o %1$s"

#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "Starý průvodce nastavením"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Označte to nejdůležitější %1$s jako 'klíčový obsah' a vylepšete tak srukturu vašeho webu. %2$s Více o klíčovém obsahu najdete tady%3$s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-admin-utils.php:79 admin/class-premium-popup.php:83
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:102
#: admin/class-yoast-form.php:916
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:244 admin/views/licenses.php:130
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:232
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:211
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:241
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:76 js/dist/academy.js:9
#: js/dist/block-editor.js:604 js/dist/block-editor.js:605
#: js/dist/elementor.js:105 js/dist/elementor.js:108
#: js/dist/externals-components.js:71 js/dist/externals/componentsNew.js:137
#: js/dist/externals/helpers.js:19 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:4 js/dist/integrations-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:7
#: js/dist/integrations-page.js:8 js/dist/integrations-page.js:15
#: js/dist/integrations-page.js:20 js/dist/integrations-page.js:21
#: js/dist/integrations-page.js:22 js/dist/introductions.js:6
#: js/dist/introductions.js:9 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:15 js/dist/post-edit.js:6 js/dist/post-edit.js:9
#: js/dist/support.js:2 js/dist/support.js:16 js/dist/support.js:19
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Otevření v nové záložce)"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:237 admin/views/licenses.php:340
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Spravujte své odběry na MyYoast"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Příspěvky %1$sbez%2$s hlavního klíčového slova"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Zatím jste nepublikovali žádný příspěvek. Než tak učiníte, bude se vaše SEO hodnocení zobrazovat zde. "

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Vypadá to, že práce na SEO vašeho webu jde skvěle! Podívejte se na statistiky: "

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:125
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Přečtětě si další informace na našem SEO blogu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:281
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Filtrovat podle skóre čitelnosti"

#: admin/class-meta-columns.php:285
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Všechna skóre čitelnosti"

#: admin/views/licenses.php:232 admin/views/licenses.php:335
msgid "Activated"
msgstr "Aktivován"

#: admin/views/licenses.php:245 admin/views/licenses.php:349
msgid "Not activated"
msgstr "Neaktivován"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:31
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "Máme pro vás %1s doporučení."

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217
msgid "Readability: %s"
msgstr "Čitelnost: %s"

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Požadovaná metoda %1$s není platná."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "Text link counter"
msgstr "Počítadlo textových odkazů"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Počet vnitřních odkazů odkazujících na tento příspěvek. Více informací naleznete v textu nápovědy \"Yoast Columns\" na záložce nápovědy."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Počet interních odkazu v tomto příspěvku. Přečtěte si text \"Yoast Columns\" na kartě help pro další informace."

#: admin/class-meta-columns.php:109 admin/class-meta-columns.php:111
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:92
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:93
msgid "Readability score"
msgstr "Skóre čitelnosti"

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
msgid "%s Columns"
msgstr "%s Sloupce"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
#: js/dist/externals-components.js:70 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Klíčový obsah"

#: admin/class-yoast-form.php:141 admin/class-yoast-form.php:146
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/new-settings.js:18
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"

#: admin/class-premium-popup.php:89 js/dist/block-editor.js:440
#: js/dist/block-editor.js:506 js/dist/classic-editor.js:440
#: js/dist/classic-editor.js:506 js/dist/elementor.js:435
#: js/dist/elementor.js:501 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals-components.js:113
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "1 rok zdarma pro aktualizace i podporu v ceně!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:85
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Plugin %2$s mění podobu vašich stránek podle toho zda se připojuje uživatel nebo internetový vyhledávač, tomu se říká maskování. Doporučujeme maskování (cloaking) deaktivovat."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:92
msgid "No ads!"
msgstr "Bez reklam!"

#: admin/class-admin.php:345
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Posuňte stránku, abyste viděli obsah tabulky."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:892
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:893
msgid "Save all"
msgstr "Uložit vše"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Žádné upozornění"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, Autor na %2$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:242
#: js/dist/externals/analysis.js:283 js/dist/externals/analysisReport.js:18
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "V aktuálním zobrazení jsou makra zakázána"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515 js/dist/first-time-configuration.js:13
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "Nastavení exportu"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:162
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Pokud s tímto máte nějaké potíže, %1$sprosíme, vyplňte tuto zprávu%2$s a my se vynasnažíme, abychom Vám pomohli."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:154
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Všimli jsme si, že už užíváte %1$s nějaký čas. Doufáme, že jste si ho zamilovali! Byli bychom Vám vděční, kdybyste nás %2$sohodnotili 5 hvězdičkami na WordPress.org%3$s!"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:169
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Už mi tohle upozornění neukazujte"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:339
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Varování: proměnná %1$s nemůže být použita v této šabloně. Pro více informací navštivte %2$s."

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:137
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Mimochodem, věděli jste, že máme také %1$sPrémiový plugin%2$s? Nabízí pokročilé funkce jako správce přesměrování a podporu pro analýzu vícero klíčových slov. Součástí je také podpora 24/7."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:800
msgid "(no title)"
msgstr "(bez titulku)"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:147 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303 js/dist/new-settings.js:305
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Administrátorská lišta"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "Lišta v administrátorském rozhraní %1$s obsahuje užitečné odkazy na nástroje třetích stran pro analýzu stránek a zvýrazňuje nové notifikace."

#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Funkce"

#: admin/metabox/class-metabox.php:171 js/dist/externals/analysis.js:103
#: js/dist/externals/analysis.js:206 js/dist/externals/analysis.js:283
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:85
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:273 js/dist/new-settings.js:26
#: js/dist/new-settings.js:30 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:37 js/dist/new-settings.js:59
#: js/dist/new-settings.js:73 js/dist/new-settings.js:103
#: js/dist/new-settings.js:132 js/dist/new-settings.js:197
#: js/dist/new-settings.js:214 js/dist/new-settings.js:223
#: js/dist/new-settings.js:245
msgid "SEO title"
msgstr "SEO název"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1016
msgid "Greater than sign"
msgstr "Větší než"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1012
msgid "Less than sign"
msgstr "Menší než"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:996
msgid "Vertical bar"
msgstr "Svislá čára"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:992
msgid "Low asterisk"
msgstr "Nízká hvězdička"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:988
msgid "Asterisk"
msgstr "Hvězdička"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:984
msgid "Bullet"
msgstr "Odrážka"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:980
msgid "Middle dot"
msgstr "Čtvercová odrážka"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:972
msgid "Em dash"
msgstr "Pomlčka"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:968
msgid "En dash"
msgstr "Krátká pomlčka"

#: admin/metabox/class-metabox.php:182 admin/metabox/class-metabox.php:187
#: js/dist/block-editor.js:510 js/dist/classic-editor.js:510
#: js/dist/elementor.js:505
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: admin/metabox/class-metabox.php:181 admin/metabox/class-metabox.php:186
#: js/dist/block-editor.js:510 js/dist/classic-editor.js:510
#: js/dist/elementor.js:505
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1000
msgid "Small tilde"
msgstr "Malý titulek"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1008
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "šipky směřující doprava"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1004
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "šipky směřující doleva"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:964
msgid "Dash"
msgstr "pomlčka"

#: admin/views/licenses.php:226 admin/views/licenses.php:329
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"

#: admin/views/licenses.php:66
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimalizujte svoje stránky pro Zprávy Google"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Seznam příspěvků"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu příspěvků"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrovat seznam příspěvků"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:89
msgid "Seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Bezproblémová integrace mezi %1$s a %2$s"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:814
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Upravit &#8220;%s&#8221;"

#: admin/menu/class-base-menu.php:260 admin/menu/class-base-menu.php:264
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:8
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-admin.php:267
msgid "Get Premium"
msgstr "Získat Premium"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:396
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"

#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Zakázat SEO analýzu"

#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Odstraní kartu klíčových slov z metaboxu a zakáže všechny související SEO návrhy."

#. translators: Hidden accessibility text; %s: number of notifications.
#: admin/menu/class-admin-menu.php:118 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:868
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s oznámení"
msgstr[1] "%s oznámení"
msgstr[2] "%s oznámení"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Udělat primární"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:123
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:153
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:183
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:235
#: js/dist/block-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/elementor.js:1
#: js/dist/externals-components.js:152 js/dist/externals/analysis.js:283
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Potřebuje zlepšení"

#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Odstraní kartu čitelnosti z METABOX a zakáže všechny návrhy související s čitelností."

#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Zakázat analýzu srozumitelnosti"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:70
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:256
msgid "Readability"
msgstr "Čitelnost"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:89 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "Readability analysis"
msgstr "Analýza čitelnosti"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:116
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:146
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:176 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Není dostupný"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:203
msgid "Analysis"
msgstr "Analýza"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:236
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:262 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Problems"
msgstr "Problémy"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:237
#: js/dist/editor-modules.js:262 js/dist/externals-components.js:5
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Improvements"
msgstr "Vylepšení "

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Dobrá práce! Neodhalili jsme žádné vážné SEO problémy."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Zjistili jsme, že následující problémy, které mají vliv na SEO vašich stránek."

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Tento problém lze odstranit na %1$s stránce Nastavení Permalink%2$s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:166
msgid "Meta description not set."
msgstr "Meta popis není vložen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:252
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Filtr SEO skóre"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Zaměnit s hlavní kategorií příspěvku/stránky"

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the
#. Yoast Plugins"
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:266 admin/views/licenses.php:368
#: js/dist/integrations-page.js:14
msgid "Buy %s"
msgstr "Koupit %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Existující %1$s Název"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Nový %1$s Název"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Snaha o vybudování klíče mezipaměti mapy stránek, ale kombinace postfix a prefix ponechává příliš málo prostoru, jak toho dosáhnout. Pravděpodobně požadujete stránku, která je mimo očekávané rozmezí. "

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Očekávaným vstupem je celé číslo."

#: admin/views/redirects.php:32
#: src/integrations/admin/redirects-page-integration.php:48
msgid "Redirects"
msgstr "Přesměrování"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:246
msgid "Keep"
msgstr "Držet"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:247
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Hlavní %s"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:174
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Termín je nastaven bez indexace."

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Hlavní"

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the term title, %2$s
#. to the taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Vytvoř %1$s hlavní %2$s"

#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:80
#: js/dist/integrations-page.js:43
msgid "Integrations"
msgstr "Integrace"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:200
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Povolit"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:199
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázat"

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Index chybý"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1461
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Oddělovač definoval ve tvé šabloně %s štítek."

#: admin/class-meta-columns.php:101 admin/class-meta-columns.php:103
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:88
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:244
msgid "SEO score"
msgstr "SEO skóre"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:445
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Debugger"

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:607
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: wp-seo-main.php:495
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Rozšíření Standard PHP Library (SPL) zřejmě není k dispozici. Požádejte správce vašeho serveru o její aktivaci."

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:527
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Zvolte prosím platnou taxonomii pro typ příspěvku \"%s\""

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:565
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Vyberte prosím platný typ příspěvku pro taxonomii \"%s\""

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:110
msgid "Summary with large image"
msgstr "Souhrn s velkým obrázkem"

#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:391
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s nevypadá na platnou URL. Prosím o opravu."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:229
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Základní nastavení blogu musí být numerické id blogu, který chcete použít jako výchozí."

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:233
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Musí jít o existující blog. Blog %s buď neexistuje, nebo byl označen ke smazání."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Nebyla obdržena žádná numerická hodnota."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:137
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:167
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:245
#: js/dist/block-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/elementor.js:1
#: js/dist/externals-components.js:152 js/dist/externals/analysis.js:283
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "Dobré"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:257
msgid "You searched for %s"
msgstr "Výsledky vyhledávání %s"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:264
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:263
msgid "Archives for"
msgstr "Archivy pro"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:426
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analyzuj tuto stránku"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:637
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:685
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO nastavení"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:262
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Chyba 404: Stránka nebyla nalezena"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:265
msgid "You searched for"
msgstr "Hledali jste"

#. Author of the plugin
msgid "Team Yoast"
msgstr "Tým Yoast"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:450
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google test rychlosti stránky (GPST)"

#: wp-seo-main.php:552
msgid "Activation failed:"
msgstr "Aktivace se nezdařila"

#: wp-seo-main.php:541
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Vypadá to, že rozšíření filtru nebylo nalezeno. Požádejte prosím poskytovatele vašeho webhostingu , aby ho povolil."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:455
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Test pro mobilní zařízení"

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:210
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s není platná volba pro přístup k nastavení %2$s. Hodnota byla obnovena do základního nastavení."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:517
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Instalace pluginu %1$s je kompletní. Přejděte prosím do %2$sinstrukcí instalace%3$s."

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:355
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s Vypadá to, že se jedná o neplatný %2$s ověřovací řetězec. Řetězeč opravte."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1375 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:292
msgid "%s Archive"
msgstr "%s Archiv"

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:260
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Článek %1$s se nejdříve objevil na %2$s."

#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:184
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s nevypadá na platné uživatelské ID do služby Twitter. Opravte jej, prosím."

#. Description of the plugin
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "První opravdu plnohodnotné SEO řešení pro WordPress, včetně analýzy obsahu stránky, XML map webu a dalších vychytávek."

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1032
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Strana %1$d z %2$d"

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "Editor souborů"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Importovat z jiných SEO pluginů"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "Nastavení %1$s"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Nahrazeno popisem s vlastní taxonomií"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Nahrazuje odkazem, který způsobuje chybu 404"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:162
#: inc/class-upgrade.php:1378 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:328
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Archivy"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Nahradit příspěvky s vlastní taxonomií, oddělené čárkami."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Nahradit příspěvky z pole s vlastní hodnotou"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Import"
msgstr "Importovat"

#: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "Importovat nastavení"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Nahrazeno kategoriemi příspěvků (oddělené čárkami)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Nahrazeno současným štítkem/ma"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Nahrazeno výňatkem z příspěvku/stránky (bez automatického generovaní)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Nahrazeno výňatkem z příspěvku/stránky (nebo automatické generovaní pokud neexistuje)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Nahrazeno názvem příspěveku/stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1469
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Nahrazeno datem příspěveku/stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Nahrazeno popisem kategorie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Nahrazeno popisem štítku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Nahrazeno popisem termínu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Nahrazeno názvem termínu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1513
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Nahrazeno časem změny příspěvku/sránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Nahrazeno ID-čkem příspěvku/stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Nahrazeno uživatelským jménem autora příspěvku/stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Nahrazeno aktuálně hledanou frází"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Nahrazeno aktuálním datem"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Nahrazeno aktuálním měsícem"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Nahrazeno aktuálním rokem"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Nahrazeno celkovým počtem stran aktuálního záznamu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Nahrazeno hlavním klíčovým slovem příspěvku"

#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Meta popis pro stránku autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Náhradní proměnná nemůže začínat na \"%%cf_\" nebo \"%%ct_\", protože tyto prefixy jsou využívány jako základní proměnné WPSEO pro uživatelská pole a vlastní taxonomie. Pokuste se zvolit unikátní název své proměnné."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Pokoušíte se upravit základní proměnnou WPSEO registrováním nové proměnné stejného názvu. Použijte filtr \"wpseo_replacements\" namísto změny hodnoty proměnné."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Nahrazeno titulkem nadřazené stránky."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Nahrazeno číslem aktuální stránky dle kontextu (např. stránka 2 ze 4)"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 js/dist/new-settings.js:247
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:117
msgid "Default settings"
msgstr "Výchozí nastavení"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:258
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nenalezena"

#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Titulek pro stránku Autora"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Nahrazeno aktuálním číslem stránky"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "The site's name"
msgstr "Název stránek"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Attachment caption"
msgstr "Příloha titulku"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Nahraďte současným datem"

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "Import a Export"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Poděkování"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Exportujte vaše nastavení pro %1$s"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Níže je SEO skóre pro vámi publikované příspěvky. Proč nezačít zlepšovat některé z vašich příspěvků?"

#: admin/pages/tools.php:90
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Zpět na Nástroje"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Náhradní proměnná může obsahovat pouze alfanumerické znaky, podtržítko nebo pomlčku. Zkuste svou proměnnou přejmenovat."

#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "Hromadná editace"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s přichází s některými velmi užitečnými vestavěnými nástroji:"

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "Importujte nastavení z jiných SEO pluginů a exportujte nastavení pro znovupoužití na (jiném) blogu."

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Tento nástroj vám umožňuje rychle měnit důležité soubory pro vaše SEO, jako váš robots.txt a, pokud nějaký máte, váš .htaccess soubor."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Nahrazeno 'Biografickými údaji' o autorovi stránky/příspěvku"

#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "tento nástroj vám umožňuje rychlou změnu názvů a popisů příspěvků a stránek bez toho, abyste museli otevírat v editoru každou stránku."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Soubor %s neexistuje, vytvořte ho zde:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Pokud by byl Váš soubor %s zapisovatelný, mohli byste jej upravit zde."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Pokud máte soubor %s a lze otevřít pro úpravy, odtud můžete provádět změny. "

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1512
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Nahrazeno množným štítkem typu obsahu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Náhradní proměnná se stejným názvem již byla zaregistrována. Zkuste jedinečný název proměnné."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1511
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Nahrazeno jednoduchým štítkem typu obsahu"

#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Upozornění pro správce webu: tato stránka nezobrazí popis metadat, protože jej nemá, buď jej pro tuto stránku napište, nebo přejděte do nabídky [%1$s - %2$s] a vytvořte šablonu."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "spam"

#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:481
#: js/dist/new-settings.js:311
msgid "Person"
msgstr "Osoba"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "veřejný"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Správci webu (výchozí)"

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Pouze Super Administrátoři"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Pomocí tohoto formuláře můžete obnovit stránky na výchozí SEO nastavení."

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Obnovení výchozí stránky"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:49
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimalizujte svá videa pro jejich lepší propagaci ve výsledcích vyhledávání a získejte více kliknutí!"

#: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:63
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Jste v Google News? Zvyšte přístupy svého webu z Google News další optimalizací!"

#: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:35
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Umístěte se výše v Google Maps, bez potu a úsilí!"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s obnoveno na základní SEO nastavení."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "Nastavení aktualizováno"

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Nové weby v síti dědí jejich nastavení SEO z tohoto webu"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "vyspělé"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "archivovaný"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Vezměte na vědomí:"

#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:43
msgid "Authenticate"
msgstr "Autentizovat"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:82
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Hladce integrujte WooCommerce s %1$s a získejte další funkce!"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "ID stránky"

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Vytváření přesměrování je funkce %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:126
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s Rozšíření"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Kdo by měl mít přístup do nastavení %1$s"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Abyste mohli vytvořit přesměrování a opravit tak tento problém, potřebujete %1$s. Plugin si včetně roční podpory a aktualizací můžete koupit na %2$s."

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Vyberte stránky, jejichž nastavení chcete použít jako výchozí nastavení pro všechny stránky v síti. Pokud vyberete 'Žádná', budou použity výchozí hodnoty pluginu."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:24
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Prémiová verze %1$s obsahuje více funkcí a uživatelskou podporu."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Permalink"
msgstr "Trvalý odkaz"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Na nové weby nebudou importovány údaje citlivé na soukromí (administrátoři FB apod.), Specifické téma (přepisování názvu) a několik nastavení specifických pro konkrétní web."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Vložte %1$sID stránek%2$s těch stránek, jejichž nastavení má být použito jako výchozí nastavení pro všechny stránky, kterou jsou přidány do vaší sítě, nebo ponechte prázdné (bude použito výchozí nastavení pluginu)."

#: admin/views/redirects.php:175 admin/views/redirects.php:222
msgid "New URL"
msgstr "Nová URL"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:182
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktivovat %s"

#: admin/class-meta-columns.php:256
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Všechny SEO skóre"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:130
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:160
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/elementor.js:1
#: js/dist/externals-components.js:152 js/dist/externals/analysis.js:283
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/class-meta-columns.php:116
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta Desc."

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/elementor.js:105 js/dist/externals-components.js:124
#: js/dist/externals/componentsNew.js:136 js/dist/introductions.js:6
#: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/new-settings.js:18
#: js/dist/new-settings.js:40 js/dist/post-edit.js:6 js/dist/support.js:16
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: admin/class-yoast-form.php:741 admin/metabox/class-metabox.php:650
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Nahrát obrázek"

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s přehled příspěvků"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:178
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "Při současném používání pluginu %1$s a %2$s může docházet k problémům."

#: admin/metabox/class-metabox.php:949
#: src/integrations/third-party/elementor.php:482
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Doporučený obrázek by měl mít minimálně 200x200 pixelů, aby byl přijat Facebookem a dalšími sociálními sítěmi"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:69
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Nastavit %1$s OpenGraph nastavení"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:76
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Jak %1$s, tak %2$s mohou vytvářet XML sitemapy. Mít dvě XML sitemapy není dobré pro vyhledávače a může vést ke zpomalení Vaší stránky."

#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:219
msgid "Social settings"
msgstr "Nastavení sociálních sítí"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:65
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Jak %1$s, tak %2$s mohou vytvářejí OpenGraph výstup, který může způsobit to, že Facebook, Twitter, LinkedIn a další sociální sítě použijí nesprávný text a obrázky ve chvíli, kdy budou vaše stránky sdíleny."

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:342
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Odstranit <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Odstranit <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Odstranit <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:95 js/dist/new-settings.js:303
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Focus keyword"
msgstr "Klíčové slovo zaměření "

#: admin/class-config.php:108 admin/metabox/class-metabox.php:918
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:180
#: src/integrations/third-party/elementor.php:456
msgid "Use Image"
msgstr "Použít obrázek"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Upravit soubory"

#: admin/class-admin.php:184
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"

#: admin/class-admin.php:300
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL adresa profilu na Facebooku"

#: admin/class-meta-columns.php:750
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Příspěvek je nastaven na \"neindexovat\"."

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Obrovský SEO problém: Blokuje přístup pro roboty."

#: admin/import/class-import-settings.php:117
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Nastavení úspěšně importováno."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Nastavení nelze importovat:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:172 js/dist/externals/analysis.js:283
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:85
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:273 js/dist/new-settings.js:26
#: js/dist/new-settings.js:30 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:37 js/dist/new-settings.js:59
#: js/dist/new-settings.js:73 js/dist/new-settings.js:103
#: js/dist/new-settings.js:132 js/dist/new-settings.js:197
#: js/dist/new-settings.js:214 js/dist/new-settings.js:223
#: js/dist/new-settings.js:245
msgid "Meta description"
msgstr "Meta popis"

#: admin/metabox/class-metabox.php:195 js/dist/block-editor.js:515
#: js/dist/classic-editor.js:515 js/dist/elementor.js:510
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Název drobečkové navigace"

#: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:514
#: js/dist/classic-editor.js:514 js/dist/elementor.js:509
msgid "No Archive"
msgstr "Nearchivovat"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:514
#: js/dist/classic-editor.js:514 js/dist/elementor.js:509
msgid "No Snippet"
msgstr "Žádný úryvek (snippet)"

#: admin/metabox/class-metabox.php:196
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Název který bude použit na této stránce v adrese Drobečkové navigáce"

#: admin/metabox/class-metabox.php:214
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL na kterou se má tato stránka přesměrovat"

#: admin/metabox/class-metabox.php:177
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Varování: přestože zde můžete změnit nastavit tagu meta robots, celý váš web je nastaven na noindex v 'nastavení zobrazování webu', takže toto nastavení nebude mít fakticky žádný efekt."

#: admin/ajax.php:150
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Příspěvek neexistuje."

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:173
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Nemůžete upravovat %s."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Nemůžete upravovat %s který není váš."

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšíření"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1005
msgid "Post Status"
msgstr "Stav příspěvku"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Nový Yoast meta popis"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1012
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:815
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/first-time-configuration.js:22
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Náhled &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:827
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:836
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Zobrazit &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:837 js/dist/block-editor.js:215
#: js/dist/classic-editor.js:215 js/dist/editor-modules.js:202
#: js/dist/elementor.js:210 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:42
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:68
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"

#: admin/class-admin.php:307
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Uživatelské jméno Twitteru (bez @)"

#: admin/metabox/class-metabox.php:441
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:158 js/dist/new-settings.js:37
msgid "Social"
msgstr "Sociální sítě"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:89
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: js/dist/new-settings.js:332
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: admin/metabox/class-metabox.php:213
msgid "301 Redirect"
msgstr "301 Přesměrování"

#: admin/metabox/class-metabox.php:198 js/dist/block-editor.js:516
#: js/dist/classic-editor.js:516 js/dist/elementor.js:511
msgid "Canonical URL"
msgstr "Kanonická URL"

#: admin/class-meta-columns.php:115
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO Titulek"

#: admin/metabox/class-metabox.php:416
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:140
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:716
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
#: js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/class-admin.php:226 admin/views/redirects.php:42
#: src/integrations/settings-integration.php:317
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
#: js/dist/structured-data-blocks.js:8
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: src/integrations/settings-integration.php:556 js/dist/new-settings.js:18
#: js/dist/new-settings.js:336
msgid "None"
msgstr "Žádný"

#: admin/metabox/class-metabox.php:888 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:161
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:295
#: src/integrations/third-party/elementor.php:429
msgid "(no parent)"
msgstr "(bez nadřazeného)"

#: admin/ajax.php:194
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Použili jste HTML, což není povoleno."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1006
msgid "Publication date"
msgstr "Datum publikace"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s zjistil, že používáte %3$s ve verzi %2$s. Abyste předešli problémům s kompatibilitou, aktualizujte prosím na poslední verzi."

#: admin/class-customizer.php:181
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "Prefix pro stránku s výsledky vyhledávání:"

#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "Prefix pro archivované stránky:"

#: admin/class-customizer.php:157
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "Prefix pro navigaci:"

#: admin/class-customizer.php:145
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "Text odkazu pro domovskou stránku:"

#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "%s navigace"

#: admin/class-customizer.php:132
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "Oddělovač v navigaci:"

#: admin/class-customizer.php:193
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "Navigace pro stránky 404:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:191 js/dist/block-editor.js:514
#: js/dist/classic-editor.js:514 js/dist/elementor.js:509
msgid "No Image Index"
msgstr "Žádný Index obrázek"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:421 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1003
msgid "WP Page Title"
msgstr "Titulek WP stránky"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1007
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "URL stránky/slugu"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Aktuální Yoast meta popis"

#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Další WordPress stránka"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136 js/dist/new-settings.js:33
#: js/dist/new-settings.js:305 js/dist/new-settings.js:307
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML sitemapa"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:91
msgid "Search Console"
msgstr "Vyhledávací konzole"

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:161
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Příspěvek má neplatný typ obsahu: %s."

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:293
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Celkem <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/metabox/class-metabox.php:189 js/dist/block-editor.js:514
#: js/dist/classic-editor.js:514 js/dist/elementor.js:509
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Pokročilé nastavení meta robots"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:202
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Kanonická URL, na kterou by tato stránka měla odkazovat. Ponechte prázdné pro výchozí permalink. %1$sMezidoménové kanonické URL jsou též podporovány%2$s."

#: admin/class-admin.php:231 js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "FAQ"
msgstr "Nejčastější dotazy"