# Translation of WordPress - 6.4.x - Development in Czech
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.4.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 08:07:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-beta.2\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.4.x - Development\n"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1653
#, gp-priority: high
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:967
#, gp-priority: high
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:879
#, gp-priority: high
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "cs"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:346
#, gp-priority: high
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:430
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38865
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40690
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20247 wp-includes/js/dist/editor.js:11818
#: wp-includes/js/dist/editor.js:11855
#, gp-priority: high
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/admin-bar.php:183
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:125
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69
#, gp-priority: high
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://cs.wordpress.org/"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1563
#, gp-priority: high
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:401 wp-includes/script-loader.php:158
#: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/includes/schema.php:439
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. n. Y, G:i"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/media.php:4334
#: wp-includes/script-loader.php:157 wp-includes/script-loader.php:469
#: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:653
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:656 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2879
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2882
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382
#: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1702
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:323
#: wp-admin/options-general.php:354 wp-admin/update-core.php:1109
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y"
msgstr "j. n. Y"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:325
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398
#, gp-priority: high
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5706
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8222;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8218;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:60656
#, gp-priority: high
msgid "January"
msgstr "Leden"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:60659
#, gp-priority: high
msgid "February"
msgstr "Únor"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:60662
#, gp-priority: high
msgid "March"
msgstr "Březen"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:60665
#, gp-priority: high
msgid "April"
msgstr "Duben"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:60668
#, gp-priority: high
msgid "May"
msgstr "Květen"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:60671
#, gp-priority: high
msgid "June"
msgstr "Červen"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:60674
#, gp-priority: high
msgid "July"
msgstr "Červenec"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:60677
#, gp-priority: high
msgid "August"
msgstr "Srpen"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:60680
#, gp-priority: high
msgid "September"
msgstr "Září"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:60683
#, gp-priority: high
msgid "October"
msgstr "Říjen"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:60686
#, gp-priority: high
msgid "November"
msgstr "Listopad"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:60689
#, gp-priority: high
msgid "December"
msgstr "Prosinec"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
#, gp-priority: high
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
#, gp-priority: high
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
#, gp-priority: high
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
#, gp-priority: high
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
#, gp-priority: high
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
#, gp-priority: high
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
#, gp-priority: high
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
#, gp-priority: high
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:236
#, gp-priority: high
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23147
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23152
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24279
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4820 wp-includes/js/dist/edit-site.js:17633
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18870 wp-admin/includes/upgrade.php:158
#, gp-priority: high
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazené"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "přepínač"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "accordion"
msgstr "akordeon"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page."
msgstr "Zobrazení data zveřejnění položky, například příspěvku nebo stránky."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36189
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562
msgid "Export as JSON"
msgstr "Exportovat jako JSON "

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26932 wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"

#: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:214
#: wp-admin/upload.php:421
msgid "Add New Media File"
msgstr "Přidat nový"

#. translators: %s: Duration in years from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 years ago" or "4 years from now".
#: wp-includes/script-loader.php:461
msgid "%d years"
msgstr "%d roků"

#. translators: %s: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year
#. ago" or "a year from now".
#: wp-includes/script-loader.php:459
msgid "a year"
msgstr "za rok"

#. translators: %s: Duration in months from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 months ago" or "4 months from now".
#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "%d months"
msgstr "%d měsíců"

#. translators: %s: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month
#. ago" or "a month from now".
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "a month"
msgstr "měsícem"

#. translators: %s: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4
#. days ago" or "4 days from now".
#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "%d days"
msgstr "%d dny"

#. translators: %s: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 seconds ago" or "4 seconds from now".
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "%d seconds"
msgstr "%d vteřin"

#. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second
#. ago" or "a second from now".
#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "a second"
msgstr "vteřina"

#. translators: %s: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago"
#. or "a day from now".
#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "a day"
msgstr "den"

#. translators: %s: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 hours ago" or "4 hours from now".
#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "%d hours"
msgstr "%d hodiny"

#. translators: %s: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour
#. ago" or "an hour from now".
#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "an hour"
msgstr "hodina"

#. translators: %s: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 minutes ago" or "4 minutes from now".
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuty"

#. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute
#. ago" or "a minute from now".
#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "a minute"
msgstr "minuta"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172
msgid "Invalid template parent ID."
msgstr "Nesprávné ID nadřazené šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218
msgid "There is no autosave revision for this template."
msgstr "Pro tuto šablonu neexistuje žádná revize automatického ukládání."

#: wp-includes/taxonomy.php:234
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Pattern Categories"
msgstr "Rubriky vzoru"

#: wp-includes/taxonomy.php:235
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Pattern Category"
msgstr "Rubrika vzoru"

#: wp-includes/media-template.php:561
msgid "View media file"
msgstr "Zobrazit mediální soubor"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Media File"
msgstr "Zobrazit mediální soubor"

#: wp-includes/script-loader.php:3382
msgid "Function wp_remove_surrounding_empty_script_tags() used incorrectly in PHP."
msgstr "Funkce wp_remove_surrounding_empty_script_tags() použita v PHP nesprávně."

#: wp-includes/script-loader.php:3380
msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace."
msgstr "Očekává se, že řetězec bude začínat značkou skript (bez atributů) a končit značkou skript s nepovinnými bílými znaky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718
msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value."
msgstr "Tento blok je automaticky vložen do blízkosti jakéhokoli výskytu typů bloků použitých jako klíče této mapy, a to na relativní pozici danou příslušnou hodnotou."

#: wp-includes/meta.php:1473
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions."
msgstr "Meta klíče nemohou povolit podporu revizí, pokud podtyp objektu nepodporuje revize."

#: wp-includes/meta.php:1469
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions."
msgstr "Meta klíče nemohou povolit podporu revizí, pokud typ objektu nepodporuje revize."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:401
msgid "Cannot visit tag closers in HTML Processor."
msgstr "Nelze navštívit zavírače značek v HTML Processoru."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:382
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Předejte této funkci pole dotazů."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5641
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Třída %1$s je <strong>zastaralá</strong> od verze %2$s bez dostupné alternativy."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5633
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Třída %1$s je <strong>zastaralá</strong> od verze %2$s! Místo ní použijte %3$s."

#. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment().
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:296
msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "Volání %s pro vytvoření procesoru HTML namísto přímého volání konstruktoru."

#: wp-includes/admin-bar.php:202
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Naučit se WordPress"

#: wp-includes/blocks/query.php:34
msgid "Page Loaded."
msgstr "Stránka načtena."

#: wp-includes/blocks/image.php:141
msgid "Enlarge image"
msgstr "Zvětšit obrázek"

#. translators: %s: Image alt text.
#: wp-includes/blocks/image.php:162
msgid "Enlarge image: %s"
msgstr "Zvětšit obrázek: %s"

#: wp-includes/blocks/image.php:217
msgid "Enlarged image"
msgstr "Zvětšený obrázek"

#: wp-includes/blocks/query.php:33
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Načítám stránku, čekejte prosím."

#. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:156
msgid "… <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"
msgstr "… <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Více informací<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"

#. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the
#. page.
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:48
msgid "Jump to footnote reference %1$d"
msgstr "Přeskočit na odkaz na poznámku pod čarou %1$d"

#: wp-includes/blocks/search.php:176
msgid "Submit Search"
msgstr "Odeslat hledání"

#: wp-includes/update.php:1125
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1588
#: wp-admin/includes/plugin.php:938 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nelze získat přístup k souborovému systému."

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "Přidejte obrázek nebo video s textovým překryvem."

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "souhrn"

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čarou"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "Úryvek"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern placeholder"
msgstr "Zástupce vzoru"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "Zobrazit obrázek reprezentující tento web. Aktualizujte tento blok a změny se projeví všude."

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "reference"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "zveřejnění"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "Skrýt a zobrazit další obsah."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "znovu použitelný"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23278
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36267
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1078
msgid "First page"
msgstr "První stránka"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23301
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36289
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1154
msgid "Last page"
msgstr "Poslední stránka"

#. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages.
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23288
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36277
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1124
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s z celkem %2$s"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31911
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31968 wp-admin/includes/media.php:1739
#: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#. translators: ARIA label for the Template Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28619
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28635
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28636
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32532 wp-admin/includes/nav-menu.php:531
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:903
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35926
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20237 wp-includes/js/dist/editor.js:6486
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazená položka"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14182 wp-admin/includes/dashboard.php:2126
msgid "Edit styles"
msgstr "Upravit styly"

#: wp-includes/blocks/footnotes.php:101
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57587
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57598
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čarou"

#. translators: %s: The user email address.
#: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866
msgid "Check your inbox at %s and click on the given link."
msgstr "Zkontrolujte doručenou poštu na adrese %s a v doručené zprávě klikněte na uvedený odkaz."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-includes/update.php:1132 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "Nelze najít adresář s obsahem WordPressu (%s)."

#: wp-includes/post.php:301
msgid "Pattern published privately."
msgstr "Stránka byla publikována soukromě."

#: wp-includes/post.php:302
msgid "Pattern reverted to draft."
msgstr "Stránka byla převedena zpět na koncept."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:435
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions for this global style."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení verzí tohoto příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:114
msgid "Cannot find user global styles revisions."
msgstr "Nelze najít revize uživatelských globálních stylů."

#: wp-includes/blocks/search.php:154 wp-includes/blocks/search.php:177
msgid "Expand search field"
msgstr "Rozšířit vyhledávací pole"

#: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32
msgid "The menu provided is not a valid menu."
msgstr "Uvedené menu není platné."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgid "Post trashed."
msgstr "Příspěvek přesunut do koše."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgid "Page trashed."
msgstr "Stránka přesunuta do koše."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503
msgid "Whether the theme is a block-based theme."
msgstr "Zda se jedná o blokovou šablonu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:969
msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum poslední úpravy šablony v časovém pásmu webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106
msgid "No fallback menu found."
msgstr "Nenalezeno žádné záložní menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:532
msgid "Custom CSS selectors."
msgstr "Vlastní selektory CSS."

#. translators: %s: duotone colors
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:677
msgid "\"%s\" in theme.json settings.color.duotone is not a hex or rgb string."
msgstr "„%s“ v souboru theme.json settings.color.duotone není hexadecimální nebo rgb řetězec."

#: wp-includes/post.php:304
msgid "Pattern updated."
msgstr "Vzor aktualizován."

#: wp-includes/post.php:300
msgid "Pattern published."
msgstr "Vzor publikován."

#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Pattern"
msgstr "Zobrazit vzor"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Pattern"
msgstr "Nový vzor"

#: wp-includes/post.php:293
msgid "All Patterns"
msgstr "Všechny vzory"

#: wp-includes/post.php:292
msgid "View Patterns"
msgstr "Zobrazit vzory"

#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"

#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Patterns"
msgstr "Vzory"

#: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288
msgid "Add New Pattern"
msgstr "Přidat nový vzor"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132
msgid "The unique identifier for the Navigation Menu."
msgstr "Jedinečný identifikátor pro navigační nabídku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy stránek pod tímto uživatelským účtem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření stránek, kde bude tento uživatel uveden jako autor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278
msgid "Where the pattern comes from e.g. core"
msgstr "Odkud vzor pochází např. jádro"

#: wp-includes/post.php:303
msgid "Pattern scheduled."
msgstr "Vzor naplánován."

#: wp-includes/post.php:298
msgid "Patterns list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu vzorů"

#: wp-includes/post.php:297
msgid "Filter patterns list"
msgstr "Filtr seznamu vzorů"

#: wp-includes/post.php:295 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36233
msgid "No patterns found."
msgstr "Vzory nenalezeny."

#: wp-includes/post.php:294
msgid "Search Patterns"
msgstr "Prohledat vzory"

#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Block Pattern"
msgstr "Upravit vzor bloku"

#: wp-includes/media.php:2061 wp-includes/media.php:5739
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "Obrázek by neměl být líně načten a označen jako vysoká priorita současně."

#. translators: %s: The type of the given object ID.
#: wp-includes/functions.php:7202
msgid "Object ID must be an integer, %s given."
msgstr "ID objektu musí být celé číslo, zadáno \"%s\"."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:853
msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "Nelze dodat strategii `%1$s` pro skript `%2$s`, protože se jedná o alias (postrádá hodnotu `src`)."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:841
msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "Neplatná strategie `%1$s` definovaná pro `%2$s` během registrace skriptu."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279
msgctxt "Title of a Navigation menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156
msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks."
msgstr "Klasické menu nelze převést na bloky."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145
msgid "No Classic Menus found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné klasické nabídky."

#. translators: %s: duotone filter ID
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:904
msgid "The duotone id \"%s\" is not registered in theme.json settings"
msgstr "ID duotone \"%s\" není registrováno v nastavení theme.json"

#: wp-includes/media-template.php:379
msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead."
msgstr "Od verze WordPress 6.3 je zastaralá obrazovka upravit média. Použijte místo toho knihovnu médií."

#: wp-includes/admin-bar.php:171 wp-admin/about.php:43
#: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24
#: wp-admin/contribute.php:36 wp-admin/credits.php:39 wp-admin/freedoms.php:42
#: wp-admin/privacy.php:36
msgid "Get Involved"
msgstr "Zapojte se"

#: wp-includes/admin-bar.php:1091
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:67
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:68 wp-admin/menu.php:236
msgctxt "custom background"
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: wp-includes/block-template-utils.php:163
msgctxt "Template name"
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"

#: wp-includes/block-template-utils.php:159
msgid "Attachment Pages"
msgstr "Stránky se zobrazením souboru"

#: wp-includes/block-template-utils.php:171
msgctxt "Template name"
msgid "Page: 404"
msgstr "Stránka: 404"

#: wp-includes/block-template-utils.php:155
msgctxt "Template name"
msgid "Tag Archives"
msgstr "Archivy štítků"

#: wp-includes/admin-bar.php:1105
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:75
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:76 wp-admin/menu.php:231
msgctxt "custom image header"
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"

#: wp-includes/block-template-utils.php:71
msgctxt "template part area"
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"

#: wp-includes/block-template-utils.php:151
msgctxt "Template name"
msgid "Date Archives"
msgstr "Archivy dle datumu"

#: wp-includes/block-template-utils.php:143
msgctxt "Template name"
msgid "Category Archives"
msgstr "Archiv rubrik"

#: wp-includes/block-template-utils.php:139
msgctxt "Template name"
msgid "Author Archives"
msgstr "Archiv autorů"

#: wp-includes/block-template-utils.php:135
msgctxt "Template name"
msgid "All Archives"
msgstr "Všechny archivy"

#: wp-includes/block-template-utils.php:123
msgctxt "Template name"
msgid "Single Entries"
msgstr "Jednotlivé položky"

#: wp-includes/block-template-utils.php:115
msgctxt "Template name"
msgid "Blog Home"
msgstr "Úvodní stránka webu"

#: wp-includes/block-template-utils.php:80
msgctxt "template part area"
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"

#: wp-includes/block-template-utils.php:62
msgctxt "template part area"
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: wp-includes/block-editor.php:52
msgctxt "block category"
msgid "Patterns"
msgstr "Vzory"

#: wp-includes/block-template-utils.php:172
msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL."
msgstr "Zobrazí se, když návštěvník zobrazí neexistující stránku, například nefunkční odkaz nebo špatně zadanou URL adresu."

#: wp-includes/block-template-utils.php:168
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "Zobrazí stránku zásady ochrany osobních údajů vašeho webu."

#: wp-includes/block-template-utils.php:164
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "Zobrazí se, když návštěvník provede vyhledávání na vašem webu."

#: wp-includes/block-template-utils.php:160
msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment."
msgstr "Zobrazí se, když návštěvník zobrazí vyhrazenou stránku, která existuje pro jakoukoli přílohu médií."

#: wp-includes/block-template-utils.php:156
msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr "Zobrazí archiv štítků příspěvku. Tato šablona bude sloužit jako záložní, když nelze najít konkrétnější šablonu (např. štítek: Pizza)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:152
msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)."
msgstr "Zobrazí archiv příspěvků při návštěvě konkrétního data (např. domena.cz/2023/)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:148
msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr "Zobrazí vlastní archiv taxonomie. Stejně jako rubriky a štítky mají taxonomie termíny, které používáte ke klasifikaci věcí. Například: taxonomie s názvem „Umění“ může obsahovat více termínů, jako je „moderní“ a „18. století“. Tato šablona bude sloužit jako záložní v případě, že nelze najít konkrétnější šablonu (např. Taxonomy: Art)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:144
msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found."
msgstr "Zobrazí archiv rubrik příspěvků. Tato šablona bude sloužit jako záložní, když nelze najít specifičtější šablonu (např. rubrika: Recepty)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:140
msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found."
msgstr "Zobrazí archiv příspěvků jednoho autora. Tato šablona bude sloužit jako záložní, když nelze najít konkrétnější šablonu (např. autor: Správce)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:132
msgid "Display all static pages unless a custom template has been applied or a dedicated template exists."
msgstr "Zobrazit všechny statické stránky, pokud nebyla použita vlastní šablona nebo neexistuje vyhrazená šablona."

#: wp-includes/block-template-utils.php:128
msgid "Displays single posts on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists."
msgstr "Zobrazuje jednotlivé příspěvky na vašem webu, pokud na daný příspěvek nebyla použita vlastní šablona nebo neexistuje vyhrazená šablona."

#: wp-includes/block-template-utils.php:136
msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found."
msgstr "Zobrazuje jakýkoli archiv, včetně příspěvků od jednoho autora, rubriky, štítku, taxonomie, vlastního typu příspěvku a data. Tato šablona bude sloužit jako záložní, když nelze najít konkrétnější šablony (např. rubrika nebo štítek)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:124
msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found."
msgstr "Zobrazí libovolnou jednotlivou položku, například příspěvek nebo stránku. Tato šablona bude sloužit jako záložní, když nelze najít konkrétnější šablonu (např. jeden příspěvek, stránka nebo příloha)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:120
msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr "Zobrazuje úvodní stránku vašeho webu, ať už je nastavena na zobrazování nejnovějších příspěvků nebo statická stránka. Šablona přední stránky má přednost před všemi šablonami."

#: wp-includes/block-template-utils.php:116
msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage."
msgstr "Zobrazuje nejnovější příspěvky buď jako domovskou stránku webu, nebo jako vlastní stránku definovanou v nastavení čtení. Pokud existuje, šablona titulní stránky přepíše tuto šablonu, když se příspěvky zobrazují na titulní stránce."

#: wp-includes/block-template-utils.php:112
msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined."
msgstr "Používá se jako záložní šablona pro všechny stránky, když není definována specifičtější šablona."

#: wp-includes/block-patterns.php:85
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "Tým"

#: wp-includes/block-patterns.php:113
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "O"

#: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:141
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"

#: wp-includes/block-patterns.php:39
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "Banery"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "stránka"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "Jméno autora."

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "Zobrazí stránku v seznamu všech stránek."

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "Položka seznamu stránek"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Name"
msgstr "Jméno autora"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21372 wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "Style Variations"
msgstr "Stylové variace"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38338
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52914 wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Position"
msgstr "Umístění"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:37999
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002
msgid "Sticky"
msgstr "Připnuté"

#: wp-login.php:1320
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/"

#: wp-includes/user.php:3281
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"

#: wp-includes/script-loader.php:1347 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33377
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2900
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "Pole názvů sloupců, které mají být prohledávány."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "Typy bloků, které mohou tento vzor používat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "Pole typů šablon, kam se vzor hodí."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "Popis rubrik ve formátu čitelném pro člověka."

#: wp-includes/media-template.php:573
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837
#: wp-admin/includes/media.php:3355
msgid "Download file"
msgstr "Stáhnout soubor"

#. translators: %s: mysqli.
#: wp-includes/load.php:184
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalováno a povoleno rozšíření %s PHP."

#. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names.
#: wp-includes/kses.php:714
msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."
msgstr "Při použití konstanty %1$s nezapomeňte nastavit tyto globální hodnoty na pole: %2$s."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2376
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "Argument dotazu musí být pole nebo název značky."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2055
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Neplatný název atributu."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1708
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "Příliš mnoho volání pro seek() – to může vést k problémům s výkonem."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1699
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Neznámý název záložky."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:805
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Příliš mnoho záložek: další nelze vytvořit."

#. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument
#. name, 4: The expected type, 5: The provided type.
#: wp-includes/formatting.php:5539
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr "Upozornění: %1$s očekává, že parametr %2$s (%3$s) bude zadán %4$s, %5$s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"

#: wp-includes/comment.php:3505
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Odpovědi na neschválené komentáře nejsou povoleny."

#. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1662
msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"
msgstr "Argumenty nelze připravit jako identifikátor i hodnotu. Byly nalezeny následující konflikty: %s"

#: wp-includes/class-wp-list-util.php:174
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:205
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "Hodnoty pro vstupní pole musí být buď objekty, nebo pole."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:570
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "Obrázek již má požadovanou velikost."

#. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for
#. screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:32
msgid ": %s"
msgstr ": %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/css/"

#: wp-includes/block-patterns.php:120
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: wp-includes/block-patterns.php:106
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/block-patterns.php:100
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "Stručně popište, čím se vaše firma zabývá a jak můžete pomoci."

#: wp-includes/block-patterns.php:99
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: wp-includes/block-patterns.php:114
msgid "Introduce yourself."
msgstr "Představit se."

#: wp-includes/block-patterns.php:107
msgid "Display your contact information."
msgstr "Zobrazte své kontaktní údaje."

#: wp-includes/block-patterns.php:121
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "Ukažte svou nejnovější práci."

#: wp-includes/block-patterns.php:135
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "Různá rozložení obsahující video nebo zvuk."

#: wp-includes/block-patterns.php:128
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "Různá rozložení pro zobrazování obrázků."

#: wp-includes/block-patterns.php:156
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "Různé návrhy záhlaví zobrazující název webu a navigaci."

#: wp-includes/block-patterns.php:149
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "Různé návrhy zápatí zobrazující informace a navigaci na webu."

#: wp-includes/block-patterns.php:93
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Sdílejte recenze a zpětnou vazbu o vaší značce/firmě."

#: wp-includes/block-patterns.php:92
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "Posudky"

#: wp-includes/block-patterns.php:86
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "Různé návrhy pro zobrazení členů vašeho týmu."

#: wp-includes/block-patterns.php:79
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "Sekce, jejichž účelem je spustit konkrétní akci."

#: wp-includes/block-patterns.php:78
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to Action"
msgstr "Výzva k akci"

#: wp-includes/block-patterns.php:72
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Sada vysoce kvalitních upravených vzorů."

#: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:142
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr "Zobrazte své nejnovější příspěvky v seznamech, mřížkách nebo jiných rozvrženích."

#: wp-includes/block-patterns.php:58
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "Vzory obsahující převážně text."

#: wp-includes/block-patterns.php:51
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "Vícesloupcové vzory se složitějším rozložením."

#: wp-includes/block-patterns.php:44
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "Vzory, které obsahují tlačítka a výzvy k akci."

#: wp-includes/admin-bar.php:193
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31
msgid "There&#8217;s no content to show here yet."
msgstr "Zatím zde není žádný obsah k zobrazení."

#. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:26
msgid "untitled post %s"
msgstr "příspěvek bez názvu %s"

#. translators: %d is the post ID.
#: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:33
msgid "Untitled post %d"
msgstr "Příspěvek bez názvu %d"

#. translators: %s: plugins_loaded
#: wp-includes/class-wp-user-query.php:788
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "Uživatelské dotazy by neměly být spouštěny před háčkem %s."

#. translators: %s: The '$value' argument.
#: wp-includes/class-wp-block-type.php:388
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "Argument %s musí být buď řetězec nebo pole řetězců."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení podmínek pro tento příspěvek."

#: wp-includes/block-supports/typography.php:330
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "Nezpracovaná hodnota velikosti musí být řetězec, celé číslo nebo číslo s plovoucí desetinnou čárkou."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "Čísla stránkování dotazu"

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a list item."
msgstr "Vytvořit novou položku."

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List item"
msgstr "Položka seznamu"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Categories List"
msgstr "Seznam rubrik"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "Předchozí stránka komentářů"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "Další stránka komentářů"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7142 wp-admin/edit-form-blocks.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Default template"
msgstr "Výchozí šablona"

#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38162
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:838
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s komentář"
msgstr[1] "%s komentáře"
msgstr[2] "%s komentářů"

#: wp-signup.php:118
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Název stránky (pouze podadresář):"

#: wp-signup.php:639
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Vytvořte web nebo pouze uživatelské jméno:"

#: wp-signup.php:120
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Doména webu (pouze subdoména):"

#: wp-includes/user.php:5024
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "Předvolby data a času byly upraveny."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:88
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "Zdá se, že neexistuje soubor %s. Je ho třeba před pokračováním v instalaci."

#: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store musí být instancí třídy WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"

#: wp-includes/revision.php:718
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "Revize nejsou zapnuty."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:405
msgid "The icon for the post type."
msgstr "Ikona typu příspěvku."

#: wp-includes/theme.php:3914
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "Zda šablona používá blokové založené součásti šablony."

#: wp-includes/theme.php:4104
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "Zda motiv zakáže generované styly rozvržení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89
msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr "Předpona šablony pro vytvořenou šablonu. To se používá k extrahování hlavního typu šablony, např. v `taxonomy-books` extrahuje `taxonomy`"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr "Označuje, zda je šablona vlastní nebo je součástí hierarchie šablon"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "Zjednodušený název šablony, pro kterou lze získat záložní řešení"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:362
msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive."
msgstr "Pokud je hodnotou řetězec, bude tato hodnota použita jako archivní název v URL. Pokud je hodnota neplatná, typ příspěvku nemá žádný archiv."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764
msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."
msgstr "Veřejný vzhled a úprava stylu v editoru. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `style_handles`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:757
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr "Úprava stylu editorem. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `editor_style_handles`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:750
msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."
msgstr "Veřejná úprava skriptu. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `view_script_handles`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:743
msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."
msgstr "Veřejné prostředí a editor skriptu. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `script_handles`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:736
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr "Úprava skriptu editorem. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `editor_script_handles`."

#. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered.
#: wp-includes/rest-api.php:113
msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."
msgstr "REST API %1$s by mělo být pole polí. Jiná hodnota detekována pro %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "Pole typů příspěvků, pro které je použití vzoru omezeno."

#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "If you are the owner of this network please check that your host&#8217;s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "Pokud jste vlastníkem této sítě, zkontrolujte prosím, zda databázový server vašeho poskytovatele běží správně a všechny tabulky jsou bez chyb."

#. translators: Character to identify required form fields.
#: wp-includes/general-template.php:5173
msgid "*"
msgstr "*"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL
#: wp-includes/ms-default-constants.php:153
msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Konfliktní hodnoty pro konstanty %1$s a %2$s.</strong> Hodnota %2$s bude považována za vaše nastavení konfigurace subdomény."

#. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2604
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "Přihlášen jako %1$s. <a href=\"%2$s\">Upravit profil</a>. <a href=\"%3$s\">Odhlásit se?</a>"

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209
#: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51
msgid "put your unique phrase here"
msgstr "vložte svou unikátní frázi zde"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3464
msgid "%sX-Large"
msgstr "%sX-L"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3427
msgid "%sX-Small"
msgstr "%sX-S"

#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3393
msgid "Some of the theme.json settings.spacing.spacingScale values are invalid"
msgstr "Některé hodnoty theme.json settings.spacing.spacingScale jsou neplatné"

#. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value
#. name.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2054
msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."
msgstr "Váš soubor %1$s používá dynamickou hodnotu (%2$s) pro cestu v %3$s. Hodnota v %3$s je však také dynamická hodnota (odkazující na %4$s) a odkazování na jinou dynamickou hodnotu není podporováno. Aktualizujte prosím %3$s, aby odkazoval přímo na %4$s."

#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "Klíč mezipaměti nesmí být prázdný řetězec."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:189
msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr "Na tomto webu došlo ke kritické chybě. Obraťte se prosím na správce svého webu a informujte ho o této chybě, aby vám pomohl."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."
msgstr "Při kontrole schopnosti %s ji musíte vždy porovnat s konkrétním výrazem."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:441
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."
msgstr "Při kontrole schopnosti %s ji musíte vždy porovnat s konkrétním uživatelem."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."
msgstr "Při kontrole schopnosti %s ji musíte vždy zkontrolovat podle konkrétního komentáře."

#. translators: %s: The type of the given cache key.
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159
msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."
msgstr "Klíč mezipaměti musí být celé číslo nebo neprázdný řetězec, zadáno %s."

#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:813
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Smazaný autor: %s"

#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author
#. name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:618
#: wp-includes/block-template-utils.php:694
#: wp-includes/block-template-utils.php:827
msgid "Template for %s"
msgstr "Šablona pro %s"

#. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post
#. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a
#. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:599
#: wp-includes/block-template-utils.php:676
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "Nenalezeno: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187
#: wp-includes/capabilities.php:286
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."
msgstr "Při kontrole schopnosti %s ji musíte vždy zkontrolovat na konkrétní stránce."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184
#: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376
#: wp-includes/capabilities.php:432
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."
msgstr "Při kontrole schopnosti %s ji musíte vždy zkontrolovat u konkrétního příspěvku."

#: wp-includes/cache-compat.php:176
msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr "Vaše implementace mezipaměti objektů nepodporuje vyprázdnění jednotlivých skupin."

#: wp-includes/cache-compat.php:144
msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache."
msgstr "Vaše implementace mezipaměti objektů nepodporuje vyprázdnění mezipaměti za běhu paměti."

#: wp-includes/block-patterns.php:148
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "Zápatí"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:162
msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Chyba neplánované události Cron pro kotvu: %1$s, Kód chyby: %2$s, Chybová zpráva: %3$s, Data: %4$s"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:135
msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Chyba přeplánované události Cron pro kotvu: %1$s, Kód chyby: %2$s, Chybová zpráva: %3$s, Data: %4$s"

#: wp-includes/theme.php:3907
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Pokud šablona používá šablony založené na blocích."

#: wp-includes/option.php:2618
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "ID stránky zobrazující nejnovější příspěvky "

#: wp-includes/option.php:2608
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "ID stránky zobrazované na hlavní stránce"

#: wp-includes/option.php:2598
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Co ukázat na titulní stránce"

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5723
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Soubor %1$s je od verze %2$s <strong>zastaralý</strong> a není k dispozici žádná alternativa."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5715
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Soubor %1$s je od verze %2$s <strong>zastaralý</strong>! Místo toho použijte %3$s."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5478
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funkce %1$s je od verze %2$s <strong>zastaralá</strong> a není k dispozici žádná alternativa."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5470
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Funkce %1$s je od verze %2$s <strong>zastaralá</strong>! Místo toho použijte %3$s."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Zobrazuje odkaz na příspěvek, stránku nebo jakýkoli jiný typ obsahu."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Obsahuje prvky bloku používané k vykreslení obsahu, když nejsou nalezeny žádné výsledky dotazu."

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Pokračovat ve čtení"

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "Žádné výsledky"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Zobrazit podrobnosti o autorovi příspěvku, jako je jméno, avatar a životopis."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Životopis autora."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Vytvořte odkaz, který vždy odkazuje na domovskou stránku webu. Obvykle to není nutné, pokud je již v záhlaví uveden název webu s odkazem."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Biography"
msgstr "Životopis autora"

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Odkaz domů"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Název komentáře"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments"
msgstr "Zobrazí název s počtem komentářů"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Shromáždit bloky v kontejneru rozvržení."

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Pokročilý blok, který umožňuje zobrazovat komentáře k příspěvkům pomocí různých vizuálních konfigurací."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Stránkování komentářů"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Zobrazuje stránkovanou navigaci k další/předchozí sadě komentářů, pokud je to možné."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Zobrazí odkaz na stránku předchozího komentáře."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Zobrazí seznam čísel stránek pro stránkování komentářů."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Zobrazí odkaz na stránku s dalšími komentáři."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Zobrazí odkaz pro odpověď na komentář."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Obsahuje prvky bloku používané k zobrazení komentáře, jako je název, datum, autor, avatar a další."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Šablona komentáře"

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Odkaz odpovědi na komentář"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Zobrazí odkaz pro úpravu komentáře na nástěnce WordPressu. Tento odkaz je viditelný pouze pro uživatele s možností úpravy komentáře."

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Odkaz na úpravu komentáře"

#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Zobrazí datum, kdy byl komentář zveřejněn."

#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Zobrazuje obsah komentáře."

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "Přidat avatara uživatele."

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Zobrazuje jméno autora komentáře."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Jméno autora komentáře"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8371 wp-admin/includes/upgrade.php:256
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "WordPress komentátor"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:69
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10927
msgid "Responses to %s"
msgstr "Odpovědi na %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:66
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10924
msgid "Response to %s"
msgstr "Odpověď na %s"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9284
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Datum komentáře"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9132
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Obsah komentáře"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2116
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2154
#: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307
msgid "Default Avatar"
msgstr "Výchozí avatar"

#: wp-trackback.php:138
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Z této URL adresy již existuje ping pro tento příspěvek."

#: wp-login.php:970
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Heslo nemůže být mezera nebo všechny mezery."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:195
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Potřebujete další pomoc? <a href=\"%1$s\">Přečtěte si článek podpory na %2$s</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1214
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Databázový server je možné připojit (což znamená, že vaše uživatelské jméno a heslo je v pořádku), ale databázi %s nelze vybrat."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1210
msgid "Cannot select database"
msgstr "Databázi nelze vybrat"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Tento soubor nelze najít. Zkontrolujte svou <a href=\"%s\">knihovnu médií</a> a ujistěte se, že nebyla smazána."

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Video na zadané URL adrese nelze načíst. Zkontrolujte, zda je URL adresa pro podporovaný soubor videa (%s) nebo stream (např. YouTube a Vimeo)."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Toto video nelze najít. Zkontrolujte svou <a href=\"%s\">knihovnu médií</a> a ujistěte se, že nebyla smazána."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Ten obrázek nelze najít. Zkontrolujte svou <a href=\"%s\">knihovnu médií</a> a ujistěte se, že nebyla smazána."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Tento zvukový soubor nelze nalézt. Zkontrolujte svou <a href=\"%s\">knihovnu médií</a> a ujistěte se, že nebyla smazána."

#: wp-includes/user.php:2220
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "URL adresa uživatele nesmí být delší než 100 znaků."

#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1355 wp-includes/user.php:1379
#: wp-includes/user.php:1412 wp-includes/user.php:1460
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Nelze předat %s, pokud nepoužíváte multiweb."

#: wp-includes/deprecated.php:5577
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Tloušťka webového písma musí být správně naformátovaný řetězec nebo celé číslo."

#: wp-includes/deprecated.php:5569
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Každý webfont src musí být neprázdný řetězec."

#: wp-includes/deprecated.php:5561
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Webfont src musí být neprázdný řetězec nebo pole řetězců."

#: wp-includes/deprecated.php:5554
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Rodina webových písem musí být neprázdný řetězec."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Omezte výsledky na ty, které odpovídají vzoru (slug)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Nadřazené bloky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Určuje, zda je vzor viditelný ve vkladači."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Klíčová slova vzoru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:212
msgid "The pattern name."
msgstr "Název vzoru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138
msgid "The category name."
msgstr "Název rubriky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Název v URL rubriky vzoru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Typy bloků, se kterými má být vzor použit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Šířka výřezu vzoru pro náhled vkladače."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Podrobný popis vzoru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění prohlížet registrované vzory bloků."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "Označení rubriky ve formátu čitelném pro člověka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro prohlížet registrované rubriky blokových vzorů."

#: wp-includes/media.php:4801 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:335
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Chyba při mazání přílohy."

#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:472
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"

#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:470
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"

#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:468
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"

#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:466
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"

#: wp-includes/functions.php:1611
msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>CHYBA</strong> Toto není validní šablona zdroje."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "Popis se zobrazí v menu, pokud jej aktivní šablona podporuje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6987
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "Název na této stránce nelze nalézt."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1078
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Světlý"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1077
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Tmavý"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:326
msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>Chyba:</strong> Adresář šablon je buď prázdný, nebo neexistuje. Zkontrolujte prosím svou instalaci."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:92
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:101
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
msgid "File does not exist?"
msgstr "Soubor neexistuje?"

#: wp-includes/blocks/rss.php:17
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "Přidání zdroje RSS na domovskou stránku tohoto webu není podporováno, protože by to mohlo vést ke smyčce, která zpomalí váš web. Zkuste použít jiný blok, jako je blok <strong>Poslední příspěvky</strong>, k zobrazení příspěvků z webu."

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10932
msgid "Responses"
msgstr "Odpovědi"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10930
msgid "Response"
msgstr "Odpověď"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8345
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8404
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10265
msgid "Older Comments"
msgstr "Starší komentáře"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8349
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8408
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10592
msgid "Newer Comments"
msgstr "Novější komentáře"

#. translators: %s is the Author name.
#. translators: %s is the Comment Author name
#: wp-includes/blocks/avatar.php:37 wp-includes/blocks/avatar.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2116
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2154
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s avatar"

#. translators: %s is the Comment Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:79
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(odkaz na webovou stránku %s, otevře se na nové záložce)"

#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:52
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s archiv autora, otevře se na nové záložce)"

#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1917
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Nelze zaregistrovat soubor \"%s\" jako vzor bloku (chybí pole \"Název\")"

#. translators: 1: file name; 2: slug value found.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1903
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Nelze zaregistrovat soubor \"%1$s\" jako vzor bloku (neplatný slug „%2$s“)"

#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1890
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Nelze zaregistrovat soubor \"%s\" jako vzor bloku (chybí pole „Slug“)"

#: wp-includes/block-patterns.php:71
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Náhledový"

#: wp-includes/script-loader.php:1351
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Používat webový editor"

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1346
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Hurá! Vaše šablona podporuje úpravy webu s bloky. <a href=\"%1$s\">Řekněte mi více</a>. %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:90
msgid "Site icon."
msgstr "Ikona webu"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra velké"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Upravte různé globální oblasti svého webu, jako je záhlaví, zápatí, postranní panel, nebo si vytvořte vlastní."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Při prohlížení archivu zobrazit popis kategorií, značek a vlastních taxonomií."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Popis položky"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Části šablony"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Vytvářejte strukturovaný obsah v řádcích a sloupcích pro zobrazení informací."

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Zobrazí název tohoto webu. Aktualizujte blok a změny se projeví všude tam, kde se používá. Zobrazí se také v záhlaví prohlížeče a ve výsledcích vyhledávání."

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkování"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Předchozí stránka"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Číslo stránky"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Další stránka"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Základní"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Navigační odkaz příspěvku"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Zobrazí odkaz na další nebo předchozí příspěvek, který sousedí s aktuálním příspěvkem."

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Zobrazit formulář komentáře k příspěvku."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Vlastní odkaz"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Přidejte do navigace submenu."

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Ukázat vzor bloku."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "Kolekce bloků, které návštěvníkům umožňují procházet vaše stránky."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Přidejte stránku, odkaz, nebo položku do navigačního menu."

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Form"
msgstr "Formulář komentáře"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Zobrazte obsah ve více sloupcích s přidanými bloky do každého sloupce."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38159
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:873
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:916
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:949
msgid "No comments"
msgstr "Žádné komentáře."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31074 wp-admin/network/sites.php:122
#: wp-admin/network/sites.php:213
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2848
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "Chyba databáze WordPress: Zpracování hodnot pro následující pole se nezdařilo: %s. Zadané hodnoty mohou být příliš dlouhé nebo mohou obsahovat neplatná data."

#: wp-includes/class-wpdb.php:3232
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Nelze načíst znakovou sadu tabulky."

#: wp-includes/class-wpdb.php:3685
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Neplatný text se nepodařilo odstranit."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2252
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "Chyba databáze WordPress: Nelze provést dotaz, protože obsahuje neplatná data."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2842
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "Chyba databáze WordPress: Zpracování hodnoty pro následující pole se nezdařilo: %s. Zadaná hodnota může být příliš dlouhá nebo obsahuje neplatná data."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2089
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Skript \"%1$s\" by neměl být zařazen do fronty společně s novým editorem widgetů (%2$s nebo %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2102
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Styl „%1$s“ by neměl být zařazen do fronty společně s novým editorem widgetů (%2$s nebo %3$s)."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Přiraďte nadřazený výraz na vytvoření hierarchie. Například výraz Jazz by byl nadřazeným Bebop a Big Band."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Popis sice není často vyplňován a používán, ale některé šablony ho mohou zobrazovat."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Název se bude v této podobě zobrazovat na webu."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8222;Název v URL&#8220; se používá pro vytvoření uživatelsky přívětivé URL adresy. Obvykle smí obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a pomlčky."

#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Server nemůže zpracovat obrázek. K tomu může dojít, pokud je server zaneprázdněn nebo nemá dostatek prostředků k dokončení úlohy. Nahrání menšího obrázku může pomoci. Doporučená maximální velikost je 2560 pixelů."

#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Oblasti součástí šablony"

#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Oblast části šablony"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1577
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Omezte sadu výsledků na uživatele odpovídající alespoň jedné konkrétní poskytnuté funkci. Přijímá seznam csv nebo jednu funkci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Omezit sadu výsledků na uživatele, kteří publikovali příspěvky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "Adresa URL ke zpracování."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Obsah prvku %s z adresy URL."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Odkaz na obrázek favicon prvku %s z adresy URL."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Obsah prvku %s z adresy URL."

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Odkaz na obrázek Open Graph prvku %1$s nebo %2$s z adresy URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neplatná URL"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "URL adresa nenalezena. Odpověď vrátila pro tuto URL adresu stavový kód jiný než 200."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Nelze načíst tělo z odpovědi na této URL adrese."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění filtrovat uživatele podle schopností."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Litujeme, nemáte oprávnění zpracovávat vzdálené URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "Trasa jmenného prostoru REST pro taxonomii."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:836
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Omezte na zadanou oblast části šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:840
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Typ příspěvku, pro který chcete získat šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:884
msgid "Type of template."
msgstr "Typ šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:895
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Zdroj přizpůsobené šablony"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:907
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Obsah šablony, jak existuje v databázi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:912
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Verze formátu bloku obsahu používaného šablonou."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:926
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Název šablony, jak existuje v databázi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:931
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "HTML název šablony, transformovaný pro zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:964
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "ID autora šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:980
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Určuje, zda je šablona vlastní šablonou."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:989
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Kde je část šablony určena k použití (záhlaví, zápatí atd.)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:399
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Zda zpřístupnit typ příspěvku pro výběr v navigačních nabídkách."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Položky přiřazené k objektu v taxonomii %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "ID přiřazeného menu."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Položky nepodporují přesunutí do koše. Pro smazání nastavte '%s'."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Menu nelze smazat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:383
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "Jmenný prostor trasy REST pro typ příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:389
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Nastavení viditelnosti pro typ příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:395
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Zda se má vygenerovat výchozí uživatelské rozhraní pro správu tohoto typu příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění prohlížet umístění menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Neplatné umístění menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "Alfanumerický identifikátor pro umístění menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Název umístění menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Popis umístění menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění prohlížet menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "Umístění přiřazená k menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Mají se do tohoto menu automaticky přidávat stránky nejvyšší úrovně."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "ID databáze původního objektu této položky menu představuje například ID pro příspěvky nebo term_id pro rubriky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Cílový atribut odkazu prvku pro tuto položku menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Jednotný štítek používaný k popisu tohoto typu položky menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "Adresa URL, na kterou odkazuje tato položka menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "Vztah XFN vyjádřený v odkazu této položky menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Určuje, zda položka menu představuje objekt, který již neexistuje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Typ původně reprezentovaného objektu, například „rubrika“, „příspěvek“ nebo „příloha“."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID nadřazeného objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767
msgid "A named status for the object."
msgstr "Pojmenovaný stav objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "Rodina původně reprezentovaných objektů, například „post_type“ nebo „taxonomy“."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Text pro atribut title prvku odkazu pro tuto položku menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Názvy tříd pro prvek odkazu této položky menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Popis této položky menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "ID DB položky nav_menu_item, která je nadřazenou položkou tohoto menu, pokud existuje, jinak 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML název objektu, pro zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Název daného objektu tak, jak existuje v databázi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690
msgid "Get linked object."
msgstr "Získejte propojený objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:577
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:652
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup ke globálním stylům na tomto webu."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Položky menu nepodporují vyhazování do koše. Pro smazání nastavte '%s'."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Název je vyžadován při použití vlastního typu položky menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "Při použití vlastního typu položky menu je vyžadována URL adresa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Neexistuje žádná konfigurace globálních stylů s tímto ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID konfigurace globálních stylů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:398
msgid "Global styles."
msgstr "Globální styly."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:403
msgid "Global settings."
msgstr "Globální nastavení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Název variace globálních stylů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Název pro variantu globálních stylů, jak existuje v databázi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Datum poslední aktualizace bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:566
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "Veřejné zobrazení a editor skriptu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:596
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "Veřejný vzhled a styl editoru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77
msgid "The theme identifier"
msgstr "Identifikátor šablony"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění exportovat šablony a části šablon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění upravovat tento globální styl."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění zobrazit tento globální styl."

#: wp-includes/post.php:518
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Nové navigační menu"

#: wp-includes/post.php:519
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Upravit navigační menu"

#: wp-includes/post.php:520
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Zobrazit navigační menu"

#: wp-includes/post.php:522
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Hledat navigační menu"

#: wp-includes/post.php:526
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Archivy navigačního menu"

#: wp-includes/post.php:527
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Vložit do navigačního menu"

#: wp-includes/post.php:528
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Nahráno do tohoto navigačního menu"

#: wp-includes/post.php:529
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Seznam vyfiltrovaných navigačních menu"

#: wp-includes/post.php:530
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Navigační menu v seznamu navigace"

#: wp-includes/post.php:531
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Seznam navigačních menu"

#: wp-includes/post.php:533
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Navigační menu, které lze vložit na váš web."

#: wp-includes/post.php:516 wp-includes/post.php:517
msgid "Add New Navigation Menu"
msgstr "Přidat nové navigační menu"

#: wp-includes/post.php:3189
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:3180
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post.php:523
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Hlavní navigační menu:"

#: wp-includes/post.php:524
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Nebyla nalezena žádné navigační menu."

#: wp-includes/post.php:525
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "V koši nebyla nalezena žádné navigační menu."

#: wp-includes/post.php:514
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigační menu"

#: wp-includes/post.php:515
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigační menu"

#: wp-includes/post.php:419
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Upravit část šablony"

#: wp-includes/post.php:420
msgid "View Template Part"
msgstr "Zobrazit část šablony"

#: wp-includes/post.php:421 wp-includes/js/dist/edit-site.js:36688
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5610 wp-admin/menu.php:209
msgid "Template Parts"
msgstr "Části šablony"

#: wp-includes/post.php:423
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Část nadřazené šablony:"

#: wp-includes/post.php:424
msgid "No template parts found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné části šablony."

#: wp-includes/post.php:425
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné části šablony."

#: wp-includes/post.php:426
msgid "Template part archives"
msgstr "Archivy částí šablony"

#: wp-includes/post.php:427
msgid "Insert into template part"
msgstr "Vložte do části šablony"

#: wp-includes/post.php:428
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Nahráno do této části šablony"

#: wp-includes/post.php:433
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Části šablony, které chcete zahrnout do šablon."

#: wp-includes/post.php:416 wp-includes/post.php:417
msgid "Add New Template Part"
msgstr "Přidat novou část šablony"

#: wp-includes/post.php:418
msgid "New Template Part"
msgstr "Nová část šablony"

#: wp-includes/post.php:476
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Globální styly"

#: wp-includes/post.php:415
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Části šablony"

#: wp-includes/post.php:414
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Části šablony"

#: wp-includes/post.php:351
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Šablona"

#: wp-includes/post.php:477
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Globální styly k zahrnutí do šablony."

#: wp-includes/post.php:422
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Hledat části šablony"

#: wp-includes/post.php:429
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Filtrovat seznam částí šablony"

#: wp-includes/post.php:430
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu částí šablony"

#: wp-includes/post.php:431
msgid "Template parts list"
msgstr "Seznam částí šablony"

#: wp-includes/post.php:350
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3372
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Chyba:</strong> Tato e-mailová adresa je již zaregistrována. <a href=\"%s\">Přihlaste se</a> pomocí této adresy nebo zvolte jinou."

#: wp-includes/media.php:4790
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Nepřiřazeno"

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:5107
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Možnost %1$s nelze dezinfikovat. Kód chyby: %2$s"

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4585
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "Soubor %s neexistuje!"

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4599
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Chyba při dekódování souboru JSON v cestě %1$s: %2$s"

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8661
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s přijímá pouze řetězec cesty, který není prázdný, přijato %2$s."

#: wp-includes/functions.php:2893 wp-includes/script-loader.php:991
#: wp-admin/includes/file.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění nahrávat tento typ souboru."

#. translators: %s: Template part slug.
#. translators: %s: Template part slug
#: wp-includes/blocks/template-part.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55576
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Část šablony byla odstraněna nebo není k dispozici: %s"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Předchozí:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Další:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:697
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30778
msgid "Close menu"
msgstr "Zavřít menu"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:696
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30762
msgid "Open menu"
msgstr "Otevřít menu"

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Název stylu bloku nesmí obsahovat žádné mezery."

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:106
#: wp-includes/blocks/page-list.php:192
msgid "%s submenu"
msgstr "%s podmenu"

#: wp-includes/comment.php:3633
msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Vyplňte povinná pole."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266
#: wp-admin/includes/theme.php:1040
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Tato šablona nepodporuje přizpůsobení."

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271
#: wp-admin/includes/theme.php:1046
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Stále však můžete <a href=\"%s\">aktivovat tuto šablonu</a> a pomocí Editoru stránek jí přizpůsobit."

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:209
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" není podporovaná hodnota oblasti wp_template_part a byla přidána jako \"%2$s\"."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1245
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Nelze otevřít exportovaný soubor (archiv) pro zápis."

#: wp-includes/blocks/calendar.php:22
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Blok kalendáře je skrytý, protože zde nejsou žádné publikované příspěvky."

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:306
msgid "Post Format Link"
msgstr "Odkaz na formát příspěvku"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:307
msgid "A link to a post format"
msgstr "Odkaz na formát příspěvku"

#: wp-includes/block-template-utils.php:1236
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "ZIP export není podporován."

#: wp-includes/block-template-utils.php:147
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: wp-includes/block-template-utils.php:119
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Úvodní stránka"

#: wp-includes/block-template-utils.php:131
msgctxt "Template name"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: wp-includes/block-template-utils.php:127
msgctxt "Template name"
msgid "Single Posts"
msgstr "Jednotlivé příspěvky"

#: wp-includes/block-template-utils.php:111
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: wp-includes/block-template-utils.php:72
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Šablona záhlaví definuje oblast stránky, která obvykle obsahuje nadpis, logo a hlavní navigaci."

#: wp-includes/block-template-utils.php:81
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Šablona zápatí definuje oblast stránky, která obvykle obsahuje titulky webu, sociální odkazy nebo jakoukoli jinou kombinaci bloků."

#: wp-includes/admin-bar.php:468 wp-admin/site-editor.php:162
msgid "Edit site"
msgstr "Upravit web"

#: wp-includes/block-template-utils.php:63
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Obecné šablony často plní specifickou roli, jako je zobrazování obsahu příspěvků, a nejsou vázány na žádnou konkrétní oblast."

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Půlnoc"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Světle růžová"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Bílá"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Černá"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Azurová modrošedá"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Sytě červená"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Velké"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Malé"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Modro-oranžová"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Fialovo-zelená"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Purpurovo-žlutá"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Půlnoční"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Modro-červená"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Fialovo-žlutá"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Odstíny šedé"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Tmavé odstíny šedé"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Svítivá soumračná modrá"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Vínově červená"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Světle fialová"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Studené až teplé barvy"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Velmi světle šedá až azurovo-modro-šedá"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Sytě fialová"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Sytě zelenomodrá"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Sytě modrozelená"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Světle modrozelená"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Bledě zelenomodrá"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Svítivě sytá jantarová"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Svítivě sytá oranžová"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Světle modrozelená až sytě modrozelená"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Sytě zelenomodrá až sytě fialová"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Svítivě sytá oranžová až sytě červená"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Svítivě sytá jantarová až svítivě sytá oranžová"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Elektrická zelená"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Bledá mořská zelená"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:24
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45262
msgid "Previous Page"
msgstr "Předchozí stránka"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:25
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45023
msgid "Next Page"
msgstr "Další stránka"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43405
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43409
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"

#: wp-includes/blocks/file.php:49 wp-includes/js/dist/block-library.js:16203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16307
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16403
msgid "PDF embed"
msgstr "Vložit PDF"

#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:46 wp-includes/js/dist/block-library.js:16204
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16308
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16404
msgid "Embed of %s."
msgstr "Vložit z %s."

#: wp-includes/block-patterns.php:134
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "Datum publikování komentáře v GMT."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "odkaz"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2275
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "Datum poslední změny příspěvku (GMT)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2282
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "Alfanumerický identifikátor pro příspěvek jedinečný pro daný typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2268
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum poslední úpravy příspěvku v časovém pásmu webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2241
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "Identifikátor GUID pro příspěvek, jak existuje v databázi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2223
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Datum zveřejnění příspěvku v časovém pásmu webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Datum publikování komentáře v časovém pásmu webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "ID nadřazeného komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "Obsah HTML pro komentář, transformovaný pro zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Obsah komentáře, jak existuje v databázi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442
msgid "The content for the comment."
msgstr "Obsah komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "ID nadřazeného pro automatického ukládání."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "video"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Vložte video z knihovny médií, nebo nahrajte nové."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "báseň"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "poezie"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Napište báseň, nebo citujte text písně. Používejte speciální formát mezer."

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Tento blok je zastaralý. Použijte místo něj blok sloupců."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Pruhy"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Seznam vašich nejpoužívanějších štítků."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Oválný tvar"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Pouze loga"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Přidejte mezeru mezi bloky a upravte její výšku."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites."
msgstr "Zobrazit ikony odkazující na vaše sociální profily nebo weby."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social media profile or site."
msgstr "Zobrazit ikonu odkazující na profil sociálního media nebo web."

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Popis webu"

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Nadpis stránky"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "popis"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design."
msgstr "Popište několika slovy, o čem web je. Titulky lze použít ve výsledcích vyhledávání nebo při sdílení na sociálních sítích, i když se nezobrazují v návrhu šablony."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo stránek"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Tečky"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Dlouhá čára"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "oddělovač"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "vodorovná čára"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Oddělte jednotlivé nápady nebo oddíly vodorovnou čarou."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "hledat"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Pomozte návštěvníkům najít váš obsah."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "zdroj"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Zobrazí položky z libovolného informačního RSS nebo Atom kanálu."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "citát"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "citace"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Vložte další vlastní prvky pomocí krátkého kódu WordPress."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Rozšířený blok, který umožňuje zobrazení typů obsahu na základě různých parametrů dotazu a vizuálních konfigurací."

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "text"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Začněte základem všech vyprávění."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigace"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "menu"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "další stránka"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "stránkování"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Zobrazit seznam všech stránek."

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Seznam stránek"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Šablona příspěvku"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Zobrazí odkaz na stránku s dalšími příspěvky."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Smyčka dotazů"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Název dotazu"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Tento web nepodporuje tento blok."

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Zobrazuje obsah příspěvku nebo stránky."

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Rozdělte obsah na více stránek."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Položky příspěvku."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Položky příspěvku"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Zobrazte název dotazu."

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Zobrazuje stránkovanou navigaci k další/předchozí sadě příspěvků, pokud je to možné."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Zobrazí odkaz na stránku s předchozími příspěvky."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination"
msgstr "Zobrazí seznam čísel stránek pro stránkování"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Dejte zvláštní vizuální důraz na citaci z vašeho textu."

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Přidejte text, který respektuje vaše odsazení, tabulátory, a také umožňuje stylování."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Zobrazuje název příspěvku, stránky nebo jiného typu obsahu."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Obsahuje prvky bloku používané k vykreslení příspěvku, jako je název, datum, doporučený obrázek, obsah nebo úryvek a další."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Zobrazit náhledový obrázek příspěvku."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Image"
msgstr "Náhledový obrázek příspěvku"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Obsah nad tímto blokem se v archivu zobrazí jako stručný výpis příspěvku."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "Pokračovat ve čtení"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "Zobrazit úryvek příspěvku."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "obrázek"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "formulář"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "odhlásit"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "přihlásit"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Přihlásit / Odhlásit"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "obrázek"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "fotografie"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Vložte obrázek pro vytvoření vizuálního prvku."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "vložit"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Přidejte vlastní kód HTML a zobrazte jeho náhled při úpravách."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "podnadpis"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "název"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sekce"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "řádek"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "obal"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "kontejner"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fotky"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "obrázky"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Zobrazte více obrázků v galerii."

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Použijte klasický WordPress Editor."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "stáhnout"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokument"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Přidejte odkaz na soubor ke stažení."

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "číslovaný seznam"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "seřazený seznam"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "odrážkový seznam"

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Starý widget"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a bulleted or numbered list."
msgstr "Vytvořit odrážkový nebo číslovaný seznam."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "nejnovější komentáře"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "nejnovější příspěvky"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Zobrazit odkazy pro přihlášení a odhlášení."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Umístěte vedle sebe text a mediální soubor, pro zajímavější rozložení."

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Zobrazí původní WordPress widget."

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Zobrazte seznam nejnovějších příspěvků."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Zobrazte seznam nejnovějších komentářů."

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Zaoblený"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Jeden sloupec v rámci bloku sloupce."

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Zobrazte kód, který respektuje vaši strukturu."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all categories."
msgstr "Zobrazte seznam všech rubrik."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "archiv"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "příspěvků"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Kalendář publikovaných příspěvků."

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Vyzvěte návštěvníky k provedení akci s tlačítkovým odkazem."

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnit"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Vyzvěte návštěvníky k provedení akce pomocí odkazu ve stylu tlačítka."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Obrys"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "nahrává se"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podcast"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "zvuk"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "hudba"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Vložte jednoduchý audio přehrávač."

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Zobrazte měsíční archiv příspěvků."

#: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46655
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54294
msgid "Patterns list"
msgstr "Seznam vzorů"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38606
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20763
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27723
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:350
#: wp-admin/includes/theme.php:386 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"

#. translators: %s: Name of the block's parent.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: User login.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53733
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1001
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1042
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532
#: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:522
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243
msgid "Select %s"
msgstr "Vybrat %s"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26094
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36790 wp-admin/edit-form-blocks.php:190
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Napište / pro výběr bloku"

#: wp-login.php:1436
msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Registrace uživatele není nyní povolena."

#: wp-login.php:976
msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Hesla se neshodují."

#: wp-login.php:840
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Platnost odkazu na resetování hesla vypršela. Níže si vyžádejte nový odkaz."

#: wp-login.php:838
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Váš odkaz pro resetování hesla se zdá být neplatný. Níže si vyžádejte nový odkaz."

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "HTML blok:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "Widget obsahující blok."

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4177 wp-includes/user.php:4417
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s nebo %2$s"

#: wp-includes/user.php:370
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Neznámé uživatelské jméno. Zkontrolujte to znovu nebo zkuste svou e-mailovou adresu."

#: wp-includes/user.php:365
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Neznámá e-mailová adresa. Zkontrolujte to znovu nebo zkuste své uživatelské jméno."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:165
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Uživatelské jméno <strong>%s</strong> není na tomto webu registrováno. Pokud si nejste jisti svým uživatelským jménem, ​​zkuste místo toho svou e-mailovou adresu."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Odkaz na rubriku."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Odkaz na štítek."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Odkaz rubriky"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Odkaz štítku"

#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Tento obrázek nemůže být zpracován webovým serverem. Před odesláním jej převeďte do formátu JPEG nebo PNG."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "Data formuláře zakódovaná v URL z widgetu Formulář pro správu. Používá se k aktualizaci widgetu, který nepodporuje instanci. Pouze psaní."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Nastavení nekódované instance, pokud je podporováno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Unikátní identifikátor pro tento widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:901
msgid "Content of template."
msgstr "Šablony obsahu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:920
msgid "Title of template."
msgstr "Název šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:939
msgid "Description of template."
msgstr "Popis šablony."

#: wp-includes/widgets.php:1068
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Neaktivní widgety"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Popis postranního panelu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:952
msgid "Post ID."
msgstr "ID příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Neplatný typ widgetu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417
msgid "Class name"
msgstr "Jméno třídy"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405
msgid "Description of the widget."
msgstr "Popis widgetu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Stav postranního panelu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435
msgid "ID of sidebar."
msgstr "ID postranního panelu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "Požadovaný widget je neplatný."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Neexistuje žádný postranní panel s tímto ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:865
msgid "ID of template."
msgstr "ID šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Zadaná instance má nesprávný tvar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Omlouváme se, nemáte povoleno spravovat widgety na tomto webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:958
msgid "Theme file exists."
msgstr "Soubor šablony existuje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:945
msgid "Status of template."
msgstr "Status šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:889
msgid "Source of template"
msgstr "Zdroj šablony"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "HTML reprezentace formuláře pro správu widgetu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "HTML reprezentace widgetu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Postranní panel, do kterého widget patří."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Typ widgetu odpovídá ID v koncovém bodu typů widgetů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Postranní panel, pro který se vrátí widgety."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Zadaná instance je neplatná. Musí obsahovat raw zakódované NEBO a hash."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Typ widgetu nepodporuje nezpracované instance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Nelze nastavit instanci na widgetu, který nerozšiřuje WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Poskytnutý typ widgetu (id_base) nelze aktualizovat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Je vyžadován typ widgetu (id_base)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Nebyl nalezen žádný widget s tímto ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Zda vynutit odstranění widgetu, nebo jej přesunout na neaktivní postranní panel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Nelze zobrazit náhled widgetu, který nerozšiřuje WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Zda widget podporuje více instancí"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Kryptografický hash nastavení instance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Base64 kódovaná reprezentace nastavení instance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Nastavení instance widgetu, pokud je podporováno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Lidsky čitelný název označující typ widgetu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Jedinečný název v URL identifikující typ bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Serializovaná data formuláře widgetu pro kódování v nastavení instance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Aktuální nastavení instance widgetu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "ID typu widgetu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Seřadit kolekci podle atributu uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:879
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Identifikátor šablony pro šablonu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:871
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Unikátní název v URL identifikující šablonu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:832
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Omezit na zadané ID příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:504
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Šablona již byla smazána."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:480
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Šablony založené na souborech šablony nelze odstranit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:303
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:332
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:477
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Neexistují žádné šablony s tímto ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup k šablonám na tomto webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115
msgid "The id of a template"
msgstr "ID šablony"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494
msgid "Nested widgets."
msgstr "Vnořené widgety."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "Obsah HTML, který se při zobrazení připojí k názvu postranního panelu. Výchozí je uzavírací prvek h2."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "Obsah HTML, který se má při zobrazení přidat před nadpis postranního panelu. Výchozí hodnota je otevírací prvek h2."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "Obsah HTML, který se má připojit k výstupu HTML každého widgetu, když je přiřazen k tomuto postrannímu panelu. Výchozí je prvek uzavírací položky seznamu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "Obsah HTML, který se má přidat k výstupu HTML každého widgetu, když je přiřazen k tomuto postrannímu panelu. Výchozí je úvodní prvek položky seznamu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Extra třída CSS k přiřazení k postrannímu panelu v rozhraní widgetů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Jedinečný název identifikující postranní panel."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "ID registrovaného postranního panelu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:357
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "ID autora revize."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:374
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Jedinečný identifikátor revize."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3141
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Zda musí být položkám přiřazeny všechny nebo některé zadané položky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2856
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Seřadit sbírku podle atributu příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2516
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Pořadí příspěvku ve vztahu k ostatním příspěvkům."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2299
msgid "Type of post."
msgstr "Typ příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2392
msgid "The title for the post."
msgstr "Název příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2261
msgid "URL to the post."
msgstr "URL adresa příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2255
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Jedinečný identifikátor příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281
msgid "A description of the pattern."
msgstr "Popis vzoru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503
msgid "Type of the comment."
msgstr "Typ komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Omezte výsledky na ty, které odpovídají ID klíčového slova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Omezit výsledky na ty, které odpovídají ID rubriky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Preferovaná šířka výřezu při náhledu vzorku v pixelech."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "Vzor názvu v URL rubriky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258
msgid "The pattern content."
msgstr "Obsah vzorů"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Název vzoru ve formátu čitelném pro člověka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244
msgid "The pattern ID."
msgstr "ID vzoru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro procházení místního adresáře vzoru bloků."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Seřadit sbírku podle atributu komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "Klíčová slova vzoru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL adresa komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Unikátní identifikátor komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Seznam rozsahů, ve kterých je variace použitelná. Pokud není uveden, předpokládá všechny dostupné rozsahy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:664
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Počáteční hodnoty atributů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:658
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Označuje, zda je aktuální varianta výchozí."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Jedinečný a strojově čitelný název."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:635
msgid "Block variations."
msgstr "Varianty bloků."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:651
msgid "A detailed variation description."
msgstr "Podrobný popis varianty."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:646
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "Lidsky čitelný název varianty."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "ID pro automatické ukládání."

#: wp-includes/post.php:357 wp-includes/js/dist/core-commands.js:532
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14281
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16181
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29106
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29435
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36751
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"

#: wp-includes/post.php:369
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Šablony (stránek), které mají být obsaženy v šabloně."

#: wp-includes/post.php:352 wp-includes/post.php:353
msgid "Add New Template"
msgstr "Přidat novou šablonu"

#: wp-includes/post.php:354
msgid "New Template"
msgstr "Nová šablona"

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Edit Template"
msgstr "Upravit šablonu"

#: wp-includes/post.php:356
msgid "View Template"
msgstr "Zobrazit šablonu"

#: wp-includes/post.php:358
msgid "Search Templates"
msgstr "Hledat šablony"

#: wp-includes/post.php:359
msgid "Parent Template:"
msgstr "Nadřazená šablona:"

#: wp-includes/post.php:360
msgid "No templates found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná šablona."

#: wp-includes/post.php:361
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné šablony."

#: wp-includes/post.php:362
msgid "Template archives"
msgstr "Archiv šablon"

#: wp-includes/post.php:363
msgid "Insert into template"
msgstr "Vložit do šablony"

#: wp-includes/post.php:364
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Nahráno do této šablony"

#: wp-includes/post.php:365
msgid "Filter templates list"
msgstr "Filtrovat seznam šablon"

#: wp-includes/post.php:366
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu šablon"

#: wp-includes/post.php:367
msgid "Templates list"
msgstr "Seznam šablon"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Odkaz na stránku."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Odkaz na příspěvek."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:996
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Odkaz stránky"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Odkaz příspěvku"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Jedinečný identifikátor přílohy."

#: wp-includes/rest-api.php:1094
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Kontrola souborů cookie se nezdařila"

#: wp-includes/block-template.php:223
msgid "No matching template found"
msgstr "Nebyly nalezeny odpovídající šablony"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive
#. e.g: "Shoes"
#: wp-includes/block-template-utils.php:611
#: wp-includes/block-template-utils.php:687
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45394
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:73
msgid "Site logo."
msgstr "Logo webu"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Malý obrázek a název"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Odsazení"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Obrázek vlevo"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Velký název"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Dlaždice (mřížka)"

#: wp-includes/block-editor.php:47
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Externí obsah"

#: wp-includes/block-editor.php:42
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Šablona"

#: wp-includes/block-editor.php:37
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"

#: wp-includes/block-editor.php:32
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Vzhled"

#. translators: %s: Template title
#: wp-includes/block-template.php:75
msgid "Empty template: %s"
msgstr "Prázdná šablona: %s"

#: wp-includes/block-template.php:91
msgid "No matching template found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná odpovídající šablona."

#: wp-includes/block-template-utils.php:747
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Pro tuto šablonu není definováno žádná šablona."

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Sociální odkazy se sdílenou barvou pozadí"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:1660
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Blok „%1$s“ deklaruje podporu %2$s v souboru %3$s pod %4$s. Podpora %2$s je nyní deklarována pod %5$s."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:45
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Odkaz na domovskou stránku, otevře se na nové záložce)"

#: wp-includes/block-editor.php:27
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Nahrát soubor"

#: wp-includes/block-editor.php:22
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates
#. available.
#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1132 wp-admin/js/updates.js:361
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "Dostupná %s nová aktualizace"
msgstr[1] "Dostupné %s nové aktualizace"
msgstr[2] "Dostupných %s nových aktualizací"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:179
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38312
msgid "This content is password protected."
msgstr "Tento obsah je chráněný heslem."

#: wp-includes/https-detection.php:141
msgid "SSL verification failed."
msgstr "Ověření SSL se nezdařilo."

#: wp-includes/https-detection.php:136
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "Požadavek HTTPS se nezdařil."

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:601
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "Parametr %1$s musí být pole. Chcete-li skriptům předat libovolná data, použijte místo toho funkci %2$s."

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Ikony sociálních sítí"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Ikony sociálních sítí"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Shluk štítků"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Verš"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Textové sloupce (zastaralé)"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Mezera"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Zkrácený kód"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nepodporováno"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Seznam"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Nejnovější komentáře"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Média a text"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Vlastní HTML"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Úvodní obrázek"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Úryvek"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Naformátováno"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Rozdělení stránky"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Pokračování textu"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Citace"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: wp-includes/query.php:919
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrovat podle rubriky"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:202
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Další informace o řešení potíží s WordPressem."

#: wp-includes/user.php:4895
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "V této žádosti o osobní údaje platnost ověřovacího klíče vypršela."

#: wp-includes/user.php:4891
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "V této žádosti o osobní údaje je potvrzovací klíč nesprávný."

#: wp-includes/user.php:4872
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "V této žádosti o osobní údaje chybí potvrzovací klíč."

#: wp-includes/user.php:4868
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Platnost tohoto požadavku na osobní údaje vypršela."

#: wp-includes/user.php:4678 wp-includes/user.php:4864
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Neplatný požadavek na osobní údaje."

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8461
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/"

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:201
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/user.php:4589
msgid "Invalid request status."
msgstr "Neplatný stav požadavku."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98
msgid "Each application name should be unique."
msgstr "Každý název aplikace by měl být jedinečný."

#: wp-includes/https-detection.php:152
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Vypadá to, že odpověď nepřišla z tohoto webu."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2057
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s není jedním z %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2053
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s není %2$s."

#: wp-includes/cron.php:1247
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Seznam událostí cron nelze uložit."

#: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:678
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Plugin znemožnil vyčištění hooku."

#: wp-includes/cron.php:499
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Plugin zabránil nenaplánování události."

#: wp-includes/cron.php:408
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Plugin zabránil přeplánování události."

#: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Plán událostí neexistuje."

#: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Plugin zakázal tuto událost."

#: wp-includes/cron.php:157
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Duplicitní událost již existuje."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Plugin zabránil naplánování události."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346
#: wp-includes/cron.php:468
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Časové razítko události musí být platné časové razítko Unixu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1448
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Jako procento velikosti obrázku je výška obrázku, na kterou se má obrázek oříznout. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `modifikátory`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1442
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Jako procento velikosti obrázku je šířka obrázku, na kterou se má obrázek oříznout. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `modifikátory`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1436
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Jako procento velikosti obrázku je poloha y, od které se má zahájit oříznutí. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `modifikátory`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1430
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Jako procento velikosti obrázku je poloha x, od které se má zahájit oříznutí. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `modifikátory`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1422
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Velikost, o kterou se obrázek otáčí ve směru hodinových ručiček, ve stupních. ZASTARALÉ: Místo toho použijte `modifikátory`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1411
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Výška oříznutí jako procento výšky obrázku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1407
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Šířka oříznutí jako procento šířky obrázku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1403
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Svislá poloha shora, aby se zahájilo oříznutí jako procento výšky obrázku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1399
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Vodorovná poloha zleva pro zahájení oříznutí jako procento šířky obrázku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1389
msgid "Crop arguments."
msgstr "Argumenty oříznutí."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1384
msgid "Crop type."
msgstr "Typ oříznutí."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1373
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Úhel ve stupních pro otáčení ve směru hodinových ručiček."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1366
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Argumenty rotace."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361
msgid "Rotation type."
msgstr "Typ rotace"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1358
msgid "Rotation"
msgstr "Rotace"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1350
msgid "Image edit."
msgstr "Upravit obrázek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1346
msgid "Array of image edits."
msgstr "Pole pro úpravy obrázků."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Nelze nahlédnout do hesla aplikace."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Ověřené heslo aplikace lze prohlížet pouze pro aktuálního uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání hesla aplikace."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění ke smazání hesel aplikací pro tohoto uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu hesla aplikace."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k vytvoření hesel aplikací pro tohoto uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro čtení hesla aplikace."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k seznamu hesel aplikací pro tohoto uživatele."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3135
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Omezit sadu výsledků na položky s konkrétními termíny přiřazenými v taxonomii %s."

#: wp-login.php:1066
msgid "Save Password"
msgstr "Uložit heslo"

#: wp-login.php:1065
msgid "Generate Password"
msgstr "Generovat heslo"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:677
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Šablona nebyla nalezena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2813
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezení odpovědi na příspěvky upravené před daným datem, které je v souladu s ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2782
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezení odpovědi na příspěvky upravené po daném datu, které je v souladu s ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590
msgid "A named status for the theme."
msgstr "Pojmenovaný stav šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení aktivní šablony."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32
#: wp-includes/blocks/template-part.php:121
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[blokové vykreslování zastaveno]"

#: wp-login.php:1012
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Níže zadejte své nové heslo nebo si ho vygenerujte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3122
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Zda mají být dílčí položky zahrnuty do podmínek, které omezují sadu výsledků."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3114
msgid "Term IDs."
msgstr "ID položky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3110
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Proveďte pokročilý dotaz na položku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3109
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Dotaz na taxonomii položky ID"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3102
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Porovnejte položky s uvedenými ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3101
msgid "Term ID List"
msgstr "Seznam ID položek"

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Tento soubor se načítá kvůli zpětné kompatibilitě pouze s programem SimplePie 1.2.x. Zvažte přechod na nejnovější verzi SimplePie."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "&larr; Jít na štítky"

#: wp-includes/media.php:4785
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Jít do Knihovny médií"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33555
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34247
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4934 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33016
#: wp-admin/menu.php:186
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"

#: wp-includes/ms-functions.php:1771
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrace webu"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1758
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Nový web byl vytvořen uživatelem %1$s\n"
"\n"
"Adresa: %2$s\n"
"Název: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1752
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Byl vytvořen nový web"

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:865
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s selhala během zapisování obrázku do datového streamu."

#: wp-includes/user.php:453
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Poskytnuté heslo není platné heslo aplikace."

#: wp-includes/media-template.php:551 wp-includes/media-template.php:799
#: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3350
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Zkopírovat odkaz do schránky"

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "K vytvoření hesla aplikace je vyžadován název aplikace."

#: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media-template.php:738
msgid "Used as:"
msgstr "Používá se jako:"

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Nepodařilo se smazat hesla aplikace."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Nepodařilo se smazat heslo aplikace."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Nepodařilo se najít heslo aplikace s tímto ID."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324
msgid "Could not save application password."
msgstr "Nepodařilo se uložit heslo aplikace."

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2508
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s musí být násobkem %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1871
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "Parametr %1$s není platný pro %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1804
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "Parametr %1$s neodpovídá očekávanému formátu. Důvod: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1796
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "Parametr %1$s není platný pro %2$s. Důvod: %3$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2399
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "Parametr %1$s musí obsahovat maximálně %2$s vlastnost."
msgstr[1] "Parametr %1$s musí obsahovat maximálně %2$s vlastnosti."
msgstr[2] "Parametr %1$s musí obsahovat maximálně %2$s vlastností."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2383
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "Parametr %1$s musí obsahovat alespoň %2$s vlastnost."
msgstr[1] "Parametr %1$s musí obsahovat alespoň %2$s vlastnosti."
msgstr[2] "Parametr %1$s musí obsahovat alespoň %2$s vlastností."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1971
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "Parametr %1$s odpovídá %2$l, ale měl by odpovídat pouze jednomu."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1979
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "Parametr %s odpovídá více než jednomu z očekávaných formátů."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1875
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "Parametr %s neodpovídá žádnému z očekávaných formátů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "IP adresa, ze které bylo heslo aplikace naposledy použito."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "Datum, kdy bylo heslo aplikace naposledy použito."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "Datum, kdy bylo heslo aplikace vytvořeno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Vygenerované heslo. K dispozici až po přidání aplikace."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809
msgid "The name of the application password."
msgstr "Název hesla aplikace."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "UUID poskytnuté aplikaci na její jednoznačnou identifikaci. Doporučuje se používat UUID v5 s jmenným prostorem URL nebo DNS."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "Heslo aplikace nebylo nalezeno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "Stav testu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění ke správě hesel aplikací pro tohoto uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Jedinečný identifikátor hesla aplikace."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:381 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Hesla aplikací nejsou pro váš účet k dispozici. Požádejte o pomoc administrátora webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:376 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Hesla aplikací nejsou k dispozici."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML obsahujíce akci, která nasměruje uživatele na místo, kde může vyřešit problém."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Lépe popište vysvětlení toho, co test vyhledává a proč je pro uživatele důležité."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Rubrika, do které je tento test zařazený."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "Štítek s popisem testu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Název probíhajícího testu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Není možné vrátit velikosti složek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:470
msgid "Version of block API."
msgstr "Verze block API."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Neplatné parametry."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3189
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Požadavek na resetování hesla pochází z IP adresy %s."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1675
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Vyžádaná cesta nepodporuje dávkové požadavky."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1625
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Nelze analyzovat cestu."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1024
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Obslužnou rutinu pro trasu je neplatná."

#: wp-includes/theme.php:2680
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Musíte poskytnout seznam formátů příspěvku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Omlouváme se, ale nemáte dostatečná oprávnění přidávat komentáře pro tento příspěvek."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:240
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Konstanta %s již není podporována."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:939 wp-admin/includes/update.php:796
#: wp-admin/themes.php:493 wp-admin/themes.php:867 wp-admin/themes.php:1159
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "K dispozici je nová verze %s, ale není kompatibilní s vaší verzí WordPressu."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:909 wp-admin/includes/update.php:768
#: wp-admin/themes.php:465 wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:1129
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "K dispozici je nová verze %s, ale není kompatibilní s používanou verzí PHP a WordPressu."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:954 wp-admin/includes/update.php:809
#: wp-admin/themes.php:506 wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:1174
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "K dispozici je nová verze %s, ale není kompatibilní s používanou verzí PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:1014 wp-admin/theme-install.php:367
#: wp-admin/theme-install.php:572 wp-admin/themes.php:555
#: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1090
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Tato šablona nepodporuje tuto verzi WordPressu."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:716
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:735
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1307
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1326
#: wp-admin/includes/plugin.php:1140 wp-admin/includes/theme.php:929
#: wp-admin/includes/theme.php:960 wp-admin/includes/theme.php:1006
#: wp-admin/includes/theme.php:1029 wp-admin/includes/update-core.php:1172
#: wp-admin/includes/update.php:788 wp-admin/includes/update.php:815
#: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:359
#: wp-admin/theme-install.php:382 wp-admin/theme-install.php:564
#: wp-admin/theme-install.php:587 wp-admin/themes.php:485
#: wp-admin/themes.php:512 wp-admin/themes.php:549 wp-admin/themes.php:568
#: wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:921
#: wp-admin/themes.php:944 wp-admin/themes.php:1082 wp-admin/themes.php:1105
#: wp-admin/themes.php:1149 wp-admin/themes.php:1180
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552
#: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746
#: wp-admin/upgrade.php:87
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Podrobnější informace o aktualizaci PHP</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:710
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1301
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1317
#: wp-admin/includes/theme.php:923 wp-admin/includes/theme.php:945
#: wp-admin/includes/theme.php:1000 wp-admin/includes/theme.php:1018
#: wp-admin/includes/update.php:782 wp-admin/includes/update.php:802
#: wp-admin/theme-install.php:353 wp-admin/theme-install.php:371
#: wp-admin/theme-install.php:558 wp-admin/theme-install.php:576
#: wp-admin/themes.php:479 wp-admin/themes.php:499 wp-admin/themes.php:543
#: wp-admin/themes.php:559 wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:873
#: wp-admin/themes.php:915 wp-admin/themes.php:933 wp-admin/themes.php:1076
#: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/themes.php:1143 wp-admin/themes.php:1165
#: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Aktualizujte WordPress</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:988 wp-admin/theme-install.php:341
#: wp-admin/theme-install.php:546 wp-admin/themes.php:531
#: wp-admin/themes.php:903 wp-admin/themes.php:1064
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Tato šablona nepodporuje tuto verzi WordPressu a PHP."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:1025 wp-admin/theme-install.php:378
#: wp-admin/theme-install.php:583 wp-admin/themes.php:564
#: wp-admin/themes.php:940 wp-admin/themes.php:1101
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Tato šablona nepodporuje aktuálně používanou verzi PHP."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1293
#: wp-admin/includes/theme.php:915 wp-admin/includes/theme.php:992
#: wp-admin/includes/update.php:774 wp-admin/theme-install.php:345
#: wp-admin/theme-install.php:550 wp-admin/themes.php:471
#: wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:843 wp-admin/themes.php:907
#: wp-admin/themes.php:1068 wp-admin/themes.php:1135
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Aktualizujte WordPress</a> a <a href=\"%2$s\">zjistěte více o aktualizaci PHP</a>."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3315
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "„%s“ musí být volaná funkce."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2623
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Na přidání nových vlastností schématu použijte %s."

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Nepovolané. Můžete odstranit parametr %s a zobrazit náhled frontendu."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:744
#: wp-includes/option.php:958
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Klíč možnosti \"%1$s\" byl přejmenován na \"%2$s\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro správu pluginů v síti webů."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:98
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "Definice REST API cesty pro %1$s neobsahuje požadovaný argument %2$s. REST API cesty, které budou veřejné použijte volání %3$s."

#. translators: byline. %s: current author.
#. translators: %s: the author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26046
msgid "by %s"
msgstr "Autor: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:48 wp-admin/plugins.php:176
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktivaci tohoto pluginu."

#: wp-includes/post.php:4481
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat soubor v databázi."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8263
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2819 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Comment"
msgstr "Komentáře"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2837
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1575
msgid "Menu Item"
msgstr "Položka menu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1381
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48299
#: wp-admin/includes/image-edit.php:63
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "Obslužná rutina kódu pro vložení"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:499
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Přečtěte si článek <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Odstraňování problémů při provozování sítě webů ve WordPressu</a> (anglicky). Následně byste měli být schopni identifikovat příčinu problému a nalézt jeho řešení."

#: wp-includes/script-loader.php:1016 wp-includes/js/media-views.js:3526
#: wp-admin/js/media.js:239 wp-admin/js/post.js:1319
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "URL souboru byla zkopírována do schránky"

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:480
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:478
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:476
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:474
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: wp-includes/block-patterns.php:57
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/block-patterns.php:155
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Záhlaví"

#: wp-includes/block-patterns.php:127
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-includes/block-patterns.php:50
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"

#: wp-includes/block-patterns.php:43
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Název vzorové kategorie bloku musí být řetězec."

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4447
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Při použití rozhraní REST API vraťte objekt %1$s nebo %2$s z vašeho zpětného volání."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Kategorie blokového vzoru \"%s\" nebyla nalezena."

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1775
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1756
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/general-template.php:1748
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Archivy:"

#: wp-includes/general-template.php:1725
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Den:"

#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Měsíc:"

#: wp-includes/general-template.php:1719
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Rok:"

#: wp-includes/general-template.php:1716
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-includes/general-template.php:1713
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Štítek:"

#: wp-includes/general-template.php:1710
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Rubrika:"

#: wp-includes/general-template.php:4731
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Moderní"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Zadaná URL adresa webu je již obsazena."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:98
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Název vzoru musí být řetězec znaků."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:89
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Název vzoru musí být řetězec znaků."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:107
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Obsah vzoru musí být řetězec."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:415
msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Chyba </strong>: Při vytváření záznamu webu došlo k problému."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:143
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Vzor \"%s\" nebyl nalezen."

#. translators: 1: Asset file location, 2: Field name, 3: Block name.
#: wp-includes/blocks.php:170
msgid "The asset file (%1$s) for the \"%2$s\" defined in \"%3$s\" block definition is missing."
msgstr "Chybí soubor aktiv (%1$s) pro \"%2$s\" definovaný v definici bloku \"%3$s\"."

#: wp-includes/media.php:4814
msgid "Attachment details"
msgstr "Podrobné informace o souboru"

#: wp-includes/media.php:4759 wp-includes/media.php:4781
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18626
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48544
msgid "Add media"
msgstr "Přidat mediální soubor"

#: wp-includes/post.php:4504
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Soubor se nepodařilo uložit do databáze."

#: wp-includes/comment.php:2599
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat komentář v databázi."

#: wp-includes/media-template.php:548 wp-includes/media-template.php:796
#: wp-admin/includes/media.php:3347
msgid "File URL:"
msgstr "URL souboru:"

#: wp-includes/rest-api.php:2221
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Neplatný hexadecimální kód barvy."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft,
#. pending, etc.).
#. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description.
#. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the
#. taxonomy e.g: "product_cat".
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:632
#: wp-includes/block-template-utils.php:711
#: wp-includes/block-template-utils.php:843 wp-includes/rest-api.php:726
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30477
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13157
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14827
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19172
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19503
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1108
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1127
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1383
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2245
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s není platný UUID."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2638
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s musí být dlouhý alespoň %2$s znak."
msgstr[1] "%1$s musí být dlouhý alespoň %2$s znaky."
msgstr[2] "%1$s musí být dlouhý alespoň %2$s znaků."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2326 wp-includes/rest-api.php:2336
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s je požadovanou vlastností %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2465
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s musí obsahovat maximálně %2$s položku."
msgstr[1] "%1$s musí obsahovat maximálně %2$s položky."
msgstr[2] "%1$s musí obsahovat maximálně %2$s položek."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2449
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s musí obsahovat alespoň %2$s položku."
msgstr[1] "%1$s musí obsahovat alespoň %2$s položky."
msgstr[2] "%1$s musí obsahovat alespoň %2$s položek."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2669
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s neodpovídá vzoru %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2654
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s musí být dlouhý maximálně %2$s znak."
msgstr[1] "%1$s musí být dlouhý maximálně %2$s znaky."
msgstr[2] "%1$s musí být dlouhý maximálně %2$s znaků."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2168 wp-includes/rest-api.php:2765
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "Klíčové slovo \"type\" schématu pro %1$s může být pouze jeden z vestavěných typů: %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2146 wp-includes/rest-api.php:2748
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "Klíčové slovo „typ“ schématu pro %s je povinné."

#: wp-includes/rest-api.php:1727
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Nelze stabilizovat objekty. Nejprve převeďte objekt na pole."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1665
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "Klíčové slovo \"type\" schématu pro %1$s může být pouze jeden z vestavěných typů: %2$l."

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Toto hlášení byly vyvolány ovladačem %s."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2478 wp-includes/rest-api.php:2781
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s má duplicitní položky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:493
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Tento obrázek nebyl upraven. Upravte jej před uplatněním změn."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:458
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Tento typ souboru nemůže být upraven."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Nepodařilo se zobrazit metadata souboru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "Ikona bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1340
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL upraveného obrázku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:554
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Obrázek se nepodařilo oříznout."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:532
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Nepodařilo se otočit obrázek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:514
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Nepodařilo se upravit obrázek."

#: wp-includes/comment.php:1325 wp-admin/options.php:223
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Zvažte tvorbu kódu pro více lidí (více komplexního)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Omezit sadu výsledků na bloky odpovídající hledanému výrazu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format."
msgstr "Datum poslední aktualizace bloku ve fuzzy formátu čitelném pro člověka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Počet bloků publikovaných stejným autorem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Počet hodnocení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Hodnocení bloku pomocí hvězd."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Název bloku ve formě čitelné pro člověka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Počet webů, které aktivovaly tento blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Krátký popis bloku ve formě čitelné pro člověka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Toto uživatelské jméno je neplatné, protože obsahuje nepovolené znaky. Zadejte platné uživatelské jméno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "URL adresa bloku"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "Uživatelské jméno autora bloku na WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Průměrné hodnocení bloků publikovaných stejným autorem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Název bloku, ve formátu jmenný prostor/název bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro procházení adresáře bloků."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Omezit výsledky na pluginy s tímto stavem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Textová doména pluginu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4378
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4442
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4542
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4669
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4738
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2009
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Nelze se připojit k souborovému systému. Potvrďte své přihlašovací údaje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "Autor pluginu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Webová stránka pluginu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "Jméno pluginu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "Soubor pluginu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "Plugin nenalezen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4790
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4842 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro správu pluginů na tomto webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "Popis pluginu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "Číslo verze pluginu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktivaci pluginů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4495 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro instalaci pluginů na tomto webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Stav aktivace pluginu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Nelze smazat aktivní plugin. Nejdříve jej deaktivujte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4714 wp-admin/plugins.php:269
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro mazání pluginů na tomto webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Není možné zjistit, které pluginy byly nainstalovány."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Minimální požadovaná verze PHP."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Minimální požadovaná verze WordPressu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Pouze síťové pluginy musí být aktivovány síťově."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro deaktivaci tohoto pluginu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Webová adresa autora pluginu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Pro správu pluginů není souborový systém momentálně k dispozici."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Originální popis pluginu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Zda může být plugin aktivován pouze v rámci celé sítě."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Popis pluginu formátovaný pro zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "URL adresa pluginu v adresáři na WordPress.org"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508
msgid "The name of the theme."
msgstr "Název šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456
msgid "The theme author."
msgstr "Autor šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488
msgid "A description of the theme."
msgstr "Popis šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Webová stránka autora šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:528
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Minimální verze WordPressu vyžadovaná pro fungování šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Minimální verze PHP vyžadovaná pro fungování šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:585
msgid "The theme's current version."
msgstr "Aktuální verze šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:578
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "URL adresa webové stránky šablony, transformované na zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "URL adresa webové stránky šablony, se nachází v hlavičce šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "URL adresa webové stránky šablony"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Textová doména šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:551
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Štítky šablony, transformované na zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Štítky šablony, které se nachází v hlavičce šablony. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Štítky označující styly a vlastnosti šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:533
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "URL adresa snímku obrazovky šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Název šablony, transformované na zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Název šablony, který se nachází v hlavičce šablony. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:493
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Popis šablony, který se nachází v hlavičce šablony. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Web autora šablony, který se nachází v hlavičce šablony. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Web autora šablony, transformovaný na zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:497
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Popis šablony, transformovaný na zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:465
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML pro autora šablony, transformované na zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:461
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Jméno autora šablony, je uvedeno v záhlaví šablony."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Šablona šablony. Pokud jde o odvozenou šablonu, odkazuje se zde na nadřazenou šablonu. V opačném případě je to totéž jako stylesheet šablona."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:423
msgid "Block example."
msgstr "Příklad bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438
msgid "Block keywords."
msgstr "Klíčová slova bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694
msgid "Parent blocks."
msgstr "Nadřazené bloky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:405
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Název vnitřního bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:399
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Seznam vnitřních bloků použitých v příkladu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Stylesheet šablony. Jednoznačně identifikuje šablonu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:787
msgid "Block namespace."
msgstr "Jmenný prostor bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "Seznam vlastních vnitřních bloků vnitřního bloku. Toto je rekurzivní definice podle nadřazené innerBlock schématu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:411
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Atributy vnitřního bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:428
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Atributy použité v příkladu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:687
msgid "Public text domain."
msgstr "Veřejná textová doména."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:625
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Obsahuje ovladač, který definuje styl bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:621
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Vložený kód CSS, který registruje třídu CSS požadovanou pro styl."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:617
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Lidsky čitelný štítek pro styl."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:612
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Jedinečný název identifikující styl."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92
msgid "Block name."
msgstr "Název bloku"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:457
msgid "Block category."
msgstr "Rubrika bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212
msgid "Invalid block type."
msgstr "Neplatný typ bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro správu typů bloků."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:477
msgid "Title of block type."
msgstr "Název typu bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492
msgid "Description of block type."
msgstr "Popis typu bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:449
msgid "Icon of block type."
msgstr "Ikona typu bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:500
msgid "Block attributes."
msgstr "Vlastnosti bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:606
msgid "Block style variations."
msgstr "Varianty blokových stylů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:586
msgid "Editor style handles."
msgstr "Ovladač stylu editora."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:576
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Ovladač skriptu dostupný veřejnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:556
msgid "Editor script handles."
msgstr "Ovladač skriptu editora."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:549
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Je blok dynamicky vykreslen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:540
msgid "Block supports."
msgstr "Podpora bloků."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:522
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Kontextové hodnoty zděděné bloky tohoto typu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:511
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Kontext poskytovaný bloky tohoto typu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:484
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Jedinečný název identifikující typ bloku."

#: wp-includes/meta.php:1513
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Při registraci výchozí meta hodnoty, musí mít tato hodnota stejný typ jako je pro ni definován."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS zdroj"

#: wp-includes/theme.php:4240
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "Typy příspěvků, které podporují náhledové nebo skutečné obrázky, pokud jsou podporovány všechny typy příspěvků."

#: wp-includes/theme.php:3302
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Při registraci funkce typu \"object\" musí parametr \"schema\" obsahovat hodnotu \"properties\"."

#: wp-includes/theme.php:3295
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Při registraci funkce typu \"array\" musí parametr \"schema\" obsahovat hodnotu \"items\"."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:976
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Chyba:</strong> Aktuální verze WordPressu nesplňuje minimálními požadavky pro šablonu %s."

#: wp-includes/theme.php:3273
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Funkce „typ“ není platný typ schématu JSON."

#: wp-includes/theme.php:3288
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Při registraci funkce typu \"array\" nebo \"object\", která se má zobrazit v REST API, musí být definován i parametr \"schema\"."

#: wp-includes/theme.php:3280
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Při registraci nové funkce typu \"variadic\" musí mít \"type\" hodnotu \"array\"."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:967
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Chyba:</strong> Aktuální verze PHP nesplňuje minimálními požadavky pro šablonu %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:958
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Chyba:</strong> Aktuální verze WordPressu a PHP nesplňují minimálními požadavky pro šablonu %s."

#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Tento obrázek nelze zobrazit ve webovém prohlížeči. Nejlepších výsledků dosáhnete, když obrázek před nahráním převedete do formátu JPEG."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:345
msgid "Edit Profile"
msgstr "Upravit profil"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217
msgid "Last Modified"
msgstr "Naposledy změněno"

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Nelze vygenerovat soubor XML Sitemap z důvodu chybějícího rozšíření %s"

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Jiná pole než %s nejsou ve sitemapě aktuálně podporována."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1221
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Registrace dokončena. Zkontrolujte prosím svůj e-mail a poté navštivte <a href=\"%s\">přihlašovací stránku</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1211
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Zkontrolujte ve svém e-mailu potvrzovací odkaz a poté navštivte <a href=\"%s\">přihlašovací stránku</a>."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Jiná pole než %s aktuálně nejsou v indexech sitemapy podporována."

#: wp-login.php:1231
msgid "Check your email"
msgstr "Zkontrolujte svůj e-mail"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Nastavit frekvenci"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Počet URL adres v souboru XML Sitemap: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Dozvědět se více o XML Sitemap."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Soubor XML Sitemap je generován WordPressem, aby byl obsah viditelnější pro vyhledávače."

#: wp-includes/comment-template.php:652 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20178
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8163 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Password protected"
msgstr "Chráněno heslem"

#: wp-includes/rest-api.php:51
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Název nesmí začínat nebo končit lomítkem."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Rubrika nemohla být vytvořena."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Příspěvek nemohl být smazán."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Příspěvek nemohl být aktualizován."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "odkazy"

#: wp-includes/media.php:4861 wp-includes/js/dist/block-library.js:57249
msgid "Select poster image"
msgstr "Zvolit náhledový obrázek"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5866 wp-includes/js/dist/editor.js:11681
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "View post"
msgstr "Zobrazit příspěvek"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20224 wp-includes/js/dist/editor.js:10795
#: wp-admin/edit-tag-form.php:154 wp-admin/edit-tags.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1699
msgid "Slug"
msgstr "Název v URL"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3427
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50649
#: wp-includes/js/dist/components.js:65186
msgid "Small"
msgstr "Malé"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:344
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "Status %1$s daného příspěvku není zaregistrován, a proto bude ověření způsobilosti %2$s vůči takovému typu příspěvku nespolehlivé."

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:1034 wp-admin/comment.php:218
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:944
msgid "In reply to %s."
msgstr "Odpověď na %s."

#: wp-includes/general-template.php:2417
msgid "Previous and next months"
msgstr "Předchozí a další měsíce"

#: wp-includes/option.php:2721
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Při registraci nastavení typu \"pole\" pro zobrazení v REST API je třeba specifikovat v \"show_in_rest.schema.items\" schéma pro každou položku pole."

#: wp-includes/user.php:3974
msgid "Last Login"
msgstr "Poslední přihlášení"

#: wp-includes/user.php:3995
msgid "Session Tokens"
msgstr "Tokeny relace"

#: wp-includes/user.php:3996
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Údaje tokenů relace uživatele."

#: wp-includes/user.php:3973
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: wp-includes/user.php:3971
msgid "Expiration"
msgstr "Expirace"

#: wp-includes/user.php:3961
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Údaje o poloze uživatele použity pro události v komunitě v miniaplikaci Události a novinky na nástěnce."

#: wp-includes/user.php:3944 wp-includes/user.php:3972
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3940
msgid "City"
msgstr "Město"

#: wp-includes/user.php:3941
msgid "Country"
msgstr "Stát"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3916
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filtr %s vrátil hodnoty s vyhrazenými názvy."

#: wp-includes/user.php:3960
msgid "Community Events Location"
msgstr "Místo konání událostí v komunitě"

#: wp-includes/user.php:3943
msgid "Longitude"
msgstr "Zeměpisná délka"

#: wp-includes/user.php:3942
msgid "Latitude"
msgstr "Zeměpisná šířka"

#: wp-includes/cron.php:1095
msgid "Once Weekly"
msgstr "Jednou týdně"

#: wp-includes/media-template.php:478 wp-includes/media-template.php:720
#: wp-admin/includes/media.php:3491
msgid "Original image:"
msgstr "Původní obrázek:"

#: wp-includes/pluggable.php:1413
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "Stavový kód přesměrování HTTP musí být přesměrovacím kódem, 3xx."

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963
#: wp-admin/edit-form-comment.php:214
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Odpověď na: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3092
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Omezte množinu výsledků na základě vztahu mezi více taxonomie."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2569
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Taxinomie s názvem \"%1$s\" a vlastností \"%2$s\" (%3$s) je v konfliktu s existujícím vlastnictvím v řadičích příspěvků REST API. Při registraci taxonomie zadejte vlastní \"rest_base\", abyste se vyhnuli této chybě."

#: wp-includes/theme.php:4268
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Zda je šablona pro výchozí styly bloků WordPress pro prohlížení."

#: wp-includes/theme.php:4261
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Zda je šablona schopna spravovat tag (značku) nadpisu dokumentu."

#: wp-includes/theme.php:4194
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Umožňuje použití HTML5 pro vyhledávací formuláře, formuláře komentářů, seznamy komentářů, galerii a popisy."

#: wp-includes/theme.php:4137
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Vlastní velikost písma, pokud je definována šablonou."

#: wp-includes/theme.php:4112
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Vlastní paleta barev, pokud je definována šablonou."

#: wp-includes/theme.php:4036
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Vlastní logo, pokud je definováno šablonou."

#: wp-includes/theme.php:3921
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Vlastní pozadí, pokud je definováno šablonou."

#: wp-includes/theme.php:3991
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Vlastní záhlaví, pokud je definováno šablonou."

#: wp-includes/theme.php:4186
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Vyberte zda bude šablona přidána do stylů editoru CSS wrapper."

#: wp-includes/theme.php:4162
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Vlastní velikost přechodů, pokud jsou definovány šablonou."

#: wp-includes/theme.php:4097
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Zda šablona zakáže vlastní styly přechodů (gradienty)."

#: wp-includes/theme.php:4090
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Zda šablona zakáže vlastní velikosti písma."

#: wp-includes/theme.php:4083
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Zda šablona zakáže vlastní barvy."

#: wp-includes/theme.php:4076
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Zda šablona přihlásí do tmavého uživatelského rozhraní styl UI."

#: wp-includes/theme.php:4069
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Zda šablona umožňuje selektivní obnovení pro widgety spravované pomocí funkce \"Přizpůsobení\"."

#: wp-includes/theme.php:3900
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Zda jsou do hlavičky přidány příspěvky a komentáře RSS."

#: wp-includes/theme.php:3893
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Zda se šablona napojí na třídu CSS širokého rozložení."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Tato metoda není podporována."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Příspěvek nemohl být vytvořen."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1256
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-login.php:868
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Zadejte uživatelské jméno nebo e-mailovou adresu. Obdržíte e-mailovou zprávu s pokyny, jak obnovit heslo."

#: wp-includes/media-template.php:177
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/media-template.php:175
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Selected media actions"
msgstr "Vybrané akce médií"

#: wp-includes/post.php:3216
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:961
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Seznam chybějících velikostí obrázku přílohy."

#: wp-includes/user.php:246
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Neznámé uživatelské jméno. Zkontrolujte zadané uživatelské jméno, nebo zadejte e-mailovou adresu."

#: wp-includes/media.php:4885
msgid "Filter media"
msgstr "Filtrovat média"

#: wp-includes/media.php:4886
msgid "Media list"
msgstr "Seznam médií"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:45840
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45874
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25970
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40195
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46688
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Seznam"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:46563
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25977
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46695
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Mřížka"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6051 wp-admin/includes/template.php:2705
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Záloha tohoto příspěvku ve vašem prohlížeči se liší od níže uvedené verze."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6054 wp-admin/includes/template.php:2706
msgid "Restore the backup"
msgstr "Obnovit zálohu"

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374
msgid "PHP version %s"
msgstr "Verze PHP %s"

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress verze %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Aktuální plugin: %1$s (verze %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Aktuální šablona: %1$s (verze %2$s)"

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Pozice navigačního menu musí být řetězce."

#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/"

#: wp-includes/formatting.php:5079
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Názvy typů bloků musí být textové řetězce."

#: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871
#: wp-includes/link-template.php:2943
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blok „%1$s“ neobsahuje styl s názvem „%2$s.“."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Název bloku musí být řetězec."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Časové pásmo je nastaveno na %1$s (%2$s), aktuálně %3$s (koordinovaný světový čas %4$s)."

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Časové pásmo je nastaveno na %1$s (koordinovaný světový čas %2$s)."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:186
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Na webu došlo k závažné chybě, která přepnula web do v režimu obnovení. Další podrobnosti naleznete na stránkách s šablonami a s pluginy. Pokud jste právě nainstalovali nebo aktualizovali plugin nebo šablonu, zkontrolujte nejprve příslušnou stránku."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:194
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Na webu došlo k závažné chybě."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Na webu došlo k závažné chybě. Pokyny naleznete v e-mailové schránce administrátora webu."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:5947
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1496
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/media.php:4811
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné položky. Zkuste to znovu s nějakým dalším klíčovým slovem."

#: wp-includes/user.php:2363
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "K vytvoření tohoto uživatele není dostatek dat."

#: wp-includes/user.php:2228
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Označit uživatele jako spam lze provést jen v síti webů."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:725
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Obrázek nelze otočit, protože vložené strukturované informace nelze aktualizovat."

#: wp-includes/media.php:5423
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Údaje o médiích uživatele."

#: wp-includes/user.php:3931
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Údaje profilu uživatele."

#: wp-includes/post.php:3198
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3219
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Archivy <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Archivy <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Archivy <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3217
msgid "Manage Archives"
msgstr "Správa archivů"

#: wp-includes/post.php:3199
msgid "Manage Documents"
msgstr "Správa dokumentů"

#: wp-includes/post.php:3208
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Správa tabulek"

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:4809
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Počet nalezených položek: %d"

#: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Požadavky nejsou splněny"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3210
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tabulky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tabulky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Tabulky <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3207
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Tabulky"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1487
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "Hodnoty %1$s, %2$s a %3$s lze upravit tak, aby byly nastaveny stopy jazyků a HTML atribut „kind“."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143
msgid "Added:"
msgstr "Přidáno:"

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:331
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:345
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:397
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "V databázi se nepodařilo aktualizovat hodnotu metadat %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:426
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání verzí tohoto příspěvku."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169
msgid "Unchanged:"
msgstr "Nezměněno:"

#: wp-includes/comment.php:3784
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Údaje o komentářích uživatele."

#: wp-includes/meta.php:1460
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Když registrujete strukturovanou informaci typu „Array“, pro zobrazení v REST API, musíte určit schéma každé pole položky v „show_in_rest. Schema. Items“."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Informace o tom, jestli jsou u příspěvků tohoto stavu plovoucí publikovaná data."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Kanál komentářů"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Zdroj kanálů (příspěvky)"

#: wp-login.php:744
msgid "Remind me later"
msgstr "Připomenout později"

#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Neočekávaná odezva ze serveru. Soubor byl pravděpodobně nahrán úspěšně. Zkontrolujte knihovnu médií nebo načtěte znovu tuto stránku."

#: wp-login.php:698
msgid "Why is this important?"
msgstr "Proč je to důležité?"

#: wp-login.php:728
msgid "The email is correct"
msgstr "E-mail je správný"

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:709
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Aktuální e-mail administrace: %s"

#: wp-login.php:683
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Zkontrolujte, zda je <strong>administrační e-mail</strong> tohoto webu stále aktuální."

#: wp-login.php:680
msgid "Administration email verification"
msgstr "Ověření administračního e-mailu"

#: wp-login.php:651
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Potvrďte administrační e-mail"

#: wp-login.php:716
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "E-mail se může lišit od vaší osobní e-mailové adresy."

#: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:196
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:687
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:4010
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:461
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Originál"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:656
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18914
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20303 wp-includes/js/dist/editor.js:12003
#: wp-admin/import.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:387
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Náhled přílohy"

#: wp-includes/media-template.php:648
msgid "Audio title"
msgstr "Název audia"

#: wp-includes/media-template.php:649
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Název audia&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:291
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:551
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Nelze změnit velikost obrázku. Šířka anii výška nejsou nastaveny."

#: wp-includes/media-template.php:641
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Titulek&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1215
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Velikost obrázku v pixelech"

#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Media title"
msgstr "Název mediálního souboru"

#: wp-includes/media-template.php:652
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Název mediálního souboru&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:645
msgid "Video title"
msgstr "Název videa"

#: wp-includes/media-template.php:646
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Název videa&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:242
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Prohlížeč nemůže nahrávat soubory"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2646
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Povolit návštěvníkům webu přidávat komentáře k novým příspěvkům"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3280
msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: E-mail nelze odeslat. Web pravděpodobně není správně konfigurován pro odesílání e-mailů. <a href=\"%s\">Získejte podporu pro obnovení hesla</a> (anglicky)."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:451 wp-admin/themes.php:828
msgid "New version available."
msgstr "Je dostupná nová verze."

#: wp-includes/taxonomy.php:2570
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Položku taxonomie se nepodařilo uložit do databáze."

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3235
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Popište smysl obrázku%3$s</a>. Nevyplňujte jestli je obrázek čistě dekorativní."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "V tomto případě WordPress zaznamenal chybu v jednom z používaných pluginů - %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "V tomto případě, WordPress zaznamenal chybu v používané šabloně - %s."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Zdravíme!\n"
"\n"
"Od verze 5.2 je ve WordPressu nově vestavěná funkce, která automaticky detekuje pluginem nebo šablonou vzniklou závažnou chybu, a automaticky vás o ní upozorní do e-mailu.\n"
"###CAUSE###\n"
"Nejprve navštivte web (###SITEURL###) a zkontrolujte, zda neobsahuje nějaké chyby. Poté navštivte stránku, na které byla chyba zaznamenána (###PAGEURL###) a opět zkontrolujte zda-li obsahuje nějaké chyby.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Pokud web není v pořádku a nemůžete se běžným způsobem přihlásit do administrace, můžete použít speciální „režim obnovení“. Tento režim umožní bezpečné přihlášení do administrace a možnost identifikace problému.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Aby byla zajištěna bezpečnost webu, odkaz je časově omezen do ###EXPIRES###. V případě vypršení odkazu a opětovného nalezení chyby, vám bude e-mailem zaslán nový odkaz.\n"
"\n"
"Při hledání pomoci s tímto problémem, můžete být požádáni o některé z následujících informací:\n"
"\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Požádejte poskytovatele hostingu o zjištění podrobností k tomuto problému."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Na nechráněném koncovém bodě nastala chyba."

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Režim obnovení &#8212; %s"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2234
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Podrobnosti přihlášení"

#: wp-includes/media-template.php:583 wp-includes/media-template.php:746
#: wp-includes/media.php:4798 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20362
#: wp-admin/comment.php:138 wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1743 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474
msgid "Move to Trash"
msgstr "Odstranit"

#: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/media-template.php:744
#: wp-includes/media.php:4799
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Obnovit z koše"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-includes/admin-bar.php:213 wp-includes/class-wpdb.php:1239
#: wp-includes/class-wpdb.php:2024 wp-includes/class-wpdb.php:2184
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/load.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150
#: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:447
#: wp-includes/update.php:728 wp-login.php:1321
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1458
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:196
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:574
#: wp-admin/includes/theme.php:588 wp-admin/includes/theme.php:603
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://cs.wordpress.org/podpora/"

#: wp-includes/admin-bar.php:212
msgid "Support"
msgstr "Rozcestník podpory"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2856
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Byl změněn e-mail administrátora sítě webu"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2793
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Žádost o změnu e-mailu administrátora sítě webů"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7966
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Byl změněn e-mail administrátora"

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3743
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Žádost o změnu e-mailu"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2685
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] E-mail byl změněn"

#: wp-includes/media.php:4825
msgid "Edit gallery"
msgstr "Upravit galerii"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Kalendář publikovaných příspěvků."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Chyba není způsobena pluginem ani šablonou."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Nepodařilo se ukončit režim obnovení. Zkuste to prosím později."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Odkaz na ukončení režimu obnovení již vypršel."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Web má technické potíže"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Chybu se nepodařilo uložit."

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1267
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1269
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Šéfredaktor"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1271
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Redaktor"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1273
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Spolupracovník"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1275
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Návštěvník"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Režim obnovení nebyl spuštěn."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Neplatný formát obnovovacího klíče."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Neplatný obnovovací klíč."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Obnovovací klíč již vypršel."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select site icon"
msgstr "Vybrat ikonu webu."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "Podrobnosti chyby"

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "E-mail na obnovení již byl odeslán před %1$s. Novou žádost můžete provést za %2$s."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "E-mail nemohl být odeslán. Možný důvod: poskytovatel hostingu zakázal používání funkce %s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Čas posledního odeslání e-mailu se nepodařilo aktualizovat."

#: wp-includes/user.php:4610
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Nedokončená žádost o osobní údaje pro tuto e-mailovou adresu již existuje."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:399
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:602
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:408
#: wp-admin/update-core.php:666
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:1017 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342
#: wp-admin/menu.php:92
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s komentář čeká na schválení"
msgstr[1] "%s komentáře čekají na schválení"
msgstr[2] "%s komentářů čeká na schválení"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Další obrázky byly přidány do této galerie: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1203
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Ukončit režim obnovení"

#: wp-login.php:1241
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Chybí potvrzovací klíč."

#: wp-login.php:1237 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4905
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5095
msgid "Missing request ID."
msgstr "Chybí ID žádosti."

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Část textu písně Hello Dolly od Jerryho Hermana:"

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Na řádku č. %2$s v souboru %3$s došlo k chybě typu %1$s. Chybová zpráva: %4$s"

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7046
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Aktuální obrázek nemá žádný alternativní popis. Název souboru je: %s"

#: wp-login.php:1440
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Režim obnovení byl aktivován. Pro pokračování se přihlaste."

#: wp-login.php:151
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Použití parametru title u loga na stránce s přihlášením není doporučeno z důvodu přístupnosti. Místo toho použijte textový odkaz."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Zachovejte nastavení widgetu a přesuňte jej mezi neaktivní widgety."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Není dostupný žádný soubor cookies. "

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Soubor cookies je neplatný."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "Soubor cookies vypršel."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Neplatný formát souboru cookies."

#: wp-login.php:1331
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#: wp-includes/functions.php:8402
msgid "Update PHP"
msgstr "Aktualizovat PHP"

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Získání dat webu se nezdařilo."

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:59
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "Trasy rozhraní REST API musí být registrovány v akci %s."

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5352
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:711
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Selhalo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Selhalo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Selhalo <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1322
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Tabulka %s není nainstalována. Spusťte upgrade databáze sítě webů."

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:314
#: wp-includes/class-walker-comment.php:418
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Váš komentář čeká na schválení. Toto je náhled, váš komentář bude viditelný až po schválení."

#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:683
msgid "Site %d"
msgstr "Web %d"

#: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216
#: wp-includes/ms-site.php:661 wp-includes/ms-site.php:792
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "ID webu nesmí být prázdné."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Web se nepodařilo přidat do databáze."

#: wp-includes/ms-functions.php:2128
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Formulář se nepodařilo odeslat, zkuste to prosím později."

#: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221
msgid "Site does not exist."
msgstr "Web neexistuje."

#: wp-includes/ms-site.php:582
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Doména webu nesmí být prázdná."

#: wp-includes/ms-site.php:271
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Web se nepodařilo smazat z databáze."

#: wp-includes/ms-site.php:666 wp-includes/ms-site.php:797
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Web s tímto ID neexisuje."

#: wp-includes/ms-site.php:182
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Web se v databázi nepodařilo aktualizovat."

#: wp-includes/ms-site.php:587
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Cesta webu nesmí být prázdná."

#: wp-includes/ms-site.php:592
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "ID sítě webů musí být uvedeno."

#: wp-includes/ms-site.php:610
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Data registrace i poslední aktualizace musí být platná."

#: wp-includes/ms-site.php:599
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Musí být poskytnuta data registrace i poslední aktualizace."

#: wp-includes/ms-site.php:801
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Odstranění webu již pravděpodobně proběhlo."

#: wp-includes/ms-site.php:670
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Inicializace webu již pravděpodobně proběhla."

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5350
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:557
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minuty"
msgstr[2] "%s minut"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:563
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekundy"
msgstr[2] "%s sekund"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:713
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s px"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Jestli je taxonomie určena k veřejnému použití, a to buď prostřednictvím administrace nebo běžné návštěvníky webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Jestli je taxonomie veřejně dotazovatelná."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Jestli se má vygenerovat výchozí uživatelské rozhraní pro správu této taxonomie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Jestli se má zobrazit taxonomie v panelu rychlých/hromadných úprav."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Jestli má jít taxonomie vybrat v navigačních menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Jestli se má povolit automatické vytváření sloupců taxonomie v přidružené tabulce typů obsahu."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:515
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Šablonu se nepodařilo správně načíst, a v administraci byla pozastavena."

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8345
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Tento prostředek je poskytován webhostingem a je specifický pro váš web. Více informací se dozvíte v <a href=\"%s\" target=\"_blank\">oficiální dokumentaci WordPressu</a> (anglicky)."

#: wp-includes/functions.php:8294
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://cs.wordpress.org/support/update-php/"

#: wp-includes/user.php:2887 wp-includes/user.php:3078
#: wp-includes/user.php:3132
msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Účet s tímto přihlašovacím jménem, nebo e-mailem neexistuje."

#: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Byl zjištěn nesoulad proměnné."

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Byla zaznamenána neplatná hodnota klíče. Použijte prosím odkaz uvedený ve vašem aktivačním e-mailu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klasické blokové klávesové zkratky"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k prohlížení automaticky uložených verzí tohoto příspěvku."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20166
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28746
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
msgid "Scheduled"
msgstr "Naplánováno"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54995
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6943 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15779
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17196 wp-includes/js/dist/editor.js:11098
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:499
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:402 wp-admin/options-privacy.php:277
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Zvýrazněte citovaný text. „Při citování ostatních, citujeme sami sebe.“ — Julio Cortázar"

#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkování"

#: wp-includes/media.php:4837 wp-includes/js/dist/block-library.js:24764
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24765
msgid "Edit image"
msgstr "Upravit obrázek"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16606
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopírovat URL"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Uveďte nové oddíly a uspořádejte návštěvníkům (a vyhledávačům) obsah tak, aby pochopili strukturu textu."

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Přidejte blok zobrazující obsah získaný z jiných webů, například z Twitteru, Instagramu nebo z YouTube."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15166
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Vložení"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klasický editor"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create and save content to reuse across your site. Update the pattern, and the changes apply everywhere it’s used."
msgstr "Vytvářejte a ukládejte obsah pro opětovné použití na vašem webu. Aktualizujte vzor a změny se projeví všude, kde je použit."

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5000 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7504
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16843 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679
#: wp-admin/menu.php:386
msgid "Discussion"
msgstr "Nastavení komentářů"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8388 wp-admin/options-media.php:119
msgid "Embeds"
msgstr "Externí obsah"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11458 wp-admin/edit-form-advanced.php:545
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:196
msgid "Add title"
msgstr "Zadejte název"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10157 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "Viditelnost:"

#: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800
#: wp-includes/js/dist/components.js:42560 wp-includes/js/dist/editor.js:10295
#: wp-admin/async-upload.php:73
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431
#: wp-admin/includes/media.php:3351 wp-admin/site-health-info.php:59
msgid "Copied!"
msgstr "Zkopírováno!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7875 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
msgid "Submit for Review"
msgstr "Odeslat ke schválení"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6819 wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
msgid "Allow comments"
msgstr "Povolit komentáře"

#: wp-includes/media.php:4835 wp-includes/js/dist/block-library.js:19338
msgid "Replace image"
msgstr "Nahradit obrázek"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6240
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864
#: wp-admin/includes/media.php:1419 wp-admin/includes/media.php:2583
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070
msgid "Order"
msgstr "Řazení"

#: wp-includes/js/dist/components.js:65687
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Položka byla přidána."

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4375
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8404 wp-includes/media-template.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:692
#: wp-includes/js/dist/components.js:62027
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1439
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3811 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33383
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33888
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3801 wp-includes/js/dist/editor.js:7840
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1461
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1499
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1580
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1664
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2481
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2514
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2640
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1327 wp-admin/includes/dashboard.php:1339
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1352 wp-admin/includes/dashboard.php:1927
#: wp-admin/includes/media.php:3241 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:888
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(otevře se na nové záložce)"

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:473
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j. n. Y G:i"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Neplatný blok"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění ke čtení bloků tohoto příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "Zobrazený blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID obsahu příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Jedinečný registrovaný název bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění ke čtení tohoto bloku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Atributy bloku"

#: wp-includes/theme.php:4254
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Jestli šablona podporuje responzivní vložený obsah."

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:435
msgid "%s from now"
msgstr "za %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Neplatný typ parametru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Nastavení viditelnosti taxonomie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2667
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Aktuální uživatel může publikovat nefiltrované HTML značky a JavaScript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Funkce podporované touto šablonou."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Omezit výsledky na položky jednoho nebo více podtypů objektů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Omezit výsledky na položky typu objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Odkaz náhledu příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Chyba obslužné rutiny interního vyhledávání."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:622
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Omezit sadu výsledků na šablony, které mají přiřazený jeden nebo více stavů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280
msgid "Object subtype."
msgstr "Podtyp objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273
msgid "Object type."
msgstr "Typ objektu."

#: wp-includes/theme.php:4217
msgid "Post formats supported."
msgstr "Formáty příspěvků jsou podporovány."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Obslužná rutina REST vyhledávání musí rozšiřovat třídu %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Pro tento příspěvek neexistuje žádná automaticky uložená verze."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2437
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Verze formátu bloku obsahu používaného příspěvkem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2315
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Šablona trvalého odkazu pro příspěvek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2322
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Název v URL je automaticky generován z názvu příspěvku."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Názvy typů bloků musí být textové řetězce."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Názvy typů bloků nesmí obsahovat velká písmena."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Příspěvek byl převeden na koncept."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:989
msgid "Page published privately."
msgstr "Stránka byla publikována soukromě."

#: wp-includes/blocks/archives.php:96
msgid "No archives to show."
msgstr "Žádné archivy k zobrazení. "

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Typ bloku „%s“ již je registrován."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Typ bloku „%s“ není registrován."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Názvy typu bloku musí obsahovat textovou předponu. Příklad: my-plugin/my-custom-block-type"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142
msgid "No comments to show."
msgstr "Žádné komentáře."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page published."
msgstr "Stránka byla publikována."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Stránka byla převedena zpět na koncept."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
msgid "Page scheduled."
msgstr "Stránka byla naplánována."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page updated."
msgstr "Stránka byla aktualizována."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:989
msgid "Post published privately."
msgstr "Příspěvek byl publikován soukromě."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post published."
msgstr "Příspěvek byl publikován."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
msgid "Post scheduled."
msgstr "Příspěvek byl naplánován."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:182
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post updated."
msgstr "Příspěvek byl aktualizován."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Požadované číslo posunu je větší nebo rovno počtu dostupných revizí."

#: wp-includes/user.php:4809
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Nepodařilo se odeslat potvrzovací e-mail pro export osobních údajů."

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4095
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Potvrzení akce: %2$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2700
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Aktuální uživatel může změnit autora u tohoto příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2684
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Aktuální uživatel může zvýraznit tento příspěvek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2651
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Aktuální uživatel může publikovat tento příspěvek."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2721
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Aktuální uživatel může v taxonomii %s vytvářet nové položky."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2719
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Aktuální uživatel může v taxonomii %s přidělovat nové položky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1322
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Vyčerpali jste kvótu. Před nahráváním musíte vymazat některé soubory."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1302
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Není dostatek místa pro nahrávání. Vyžadováno: %s KB."

#: wp-includes/user.php:4538
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Děkujeme za potvrzení žádosti o export."

#: wp-includes/user.php:4541
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Děkujeme za potvrzení žádosti o výmaz."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4366
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Dobrý den,\n"
"\n"
"žádost o vymazání vašich osobních údajů z webu ###SITENAME###, byla dokončena.\n"
"\n"
"Pokud máte nějaké další dotazy nebo obavy, kontaktujte administrátora webu.\n"
"\n"
"Pro více informací si můžete také přečíst naše zásady ochrany osobních údajů: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"S pozdravem,\n"
"Tým  ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:4542
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Administrátor webu byl informován. O provedení výmazu vašich osobních údajů budete informováni e-mailem."

#: wp-includes/user.php:4539
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Administrátor webu byl informován. Po potvrzení žádosti administrátorem vám bude na e-mail zaslán odkaz pro stažení."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4352
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Dobrý den,\n"
"\n"
"žádost o vymazání vašich osobních údajů z webu ###SITENAME### byla dokončena.\n"
"\n"
"Pokud máte nějaké další dotazy nebo obavy, kontaktujte administrátora webu.\n"
"\n"
"S pozdravem,\n"
"Tým ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4299
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Žádost o výmaz byla splněna"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4122
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Dobrý den,\n"
"\n"
"u webu ###SITENAME### byla potvrzena žádost o export osobních údajů uživatele:\n"
"\n"
"Uživatel: ###USER_EMAIL###\n"
"Žádost: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Žádosti o poskytnutí osobních údajů můžete zobrazit a spravovat zde:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"S pozdravem,\n"
"Tým ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4705
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Potvrzení akce: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4644 wp-admin/erase-personal-data.php:17
#: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:374
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Výmaz osobních údajů"

#: wp-includes/comment-template.php:2561
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Uložit do prohlížeče jméno, e-mail a webovou stránku pro budoucí komentáře."

#: wp-includes/user.php:3845
msgid "User Nickname"
msgstr "Přezdívka uživatele"

#: wp-includes/user.php:3848
msgid "User Description"
msgstr "Popis uživatele"

#: wp-includes/user.php:3843
msgid "User Registration Date"
msgstr "Datum registrace uživatele"

#: wp-includes/user.php:3799
msgid "WordPress User"
msgstr "Uživatel WordPressu"

#: wp-includes/user.php:3838
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"

#: wp-includes/user.php:3839
msgid "User Login Name"
msgstr "Přihlašovací jméno uživatele"

#: wp-includes/user.php:3840
msgid "User Nice Name"
msgstr "Nice Name uživatele"

#: wp-includes/user.php:3842
msgid "User URL"
msgstr "URL adresa uživatele"

#: wp-includes/user.php:3844
msgid "User Display Name"
msgstr "Veřejně zobrazované jméno uživatele"

#: wp-includes/user.php:3846
msgid "User First Name"
msgstr "Jméno uživatele"

#: wp-includes/user.php:3847
msgid "User Last Name"
msgstr "Příjmení uživatele"

#: wp-includes/user.php:3841
msgid "User Email"
msgstr "E-mail uživatele"

#: wp-includes/block-template-utils.php:167 wp-admin/includes/upgrade.php:372
#: wp-admin/options-privacy.php:90
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"

#: wp-includes/media.php:5361
msgid "WordPress Media"
msgstr "Média WordPressu"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:8117
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Tento obsah byl odstraněn autorem."

#: wp-includes/user.php:4641 wp-admin/export-personal-data.php:17
#: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:373
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Export osobních údajů"

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:8113
msgid "[deleted]"
msgstr "[smazáno]"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3894
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Komentář %d obsahuje osobní údaje, které nemohly být anonymizovány."

#: wp-includes/user.php:4585
msgid "Invalid action name."
msgstr "Neplatný název akce."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4648
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Potvrďte akci „%s“"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Uživatelské žádosti"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Žádost uživatele"

#: wp-includes/user.php:4534
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Administrátor webu byl informován a bude se vaši žádosti věnovat co nejdříve."

#: wp-login.php:1269
msgid "User action confirmed."
msgstr "Uživatelská akce byla potvrzena."

#: wp-includes/user.php:4533
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Akce byla potvrzena."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4728
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Dobrý den,\n"
" \n"
" byl vytvořen požadavek o provedení následující akce pro váš účet:\n"
" \n"
" ###DESCRIPTION###\n"
" \n"
" Pro potvrzení akce klikněte na následující odkaz:\n"
" ###CONFIRM_URL###\n"
" \n"
" Pokud tuto akci nechcete provést, můžete tento e-mail bez obav smazat.\n"
" \n"
"S pozdravem,\n"
"Tým ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/post.php:707 wp-includes/post.php:1263
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"

#: wp-includes/post.php:692 wp-includes/post.php:1262
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrzeno"

#: wp-includes/comment.php:3739
msgid "Comment Content"
msgstr "Obsah komentáře"

#: wp-includes/comment.php:3738
msgid "Comment Date"
msgstr "Datum komentáře"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/comment.php:3733 wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "Comment Author"
msgstr "Autor komentáře"

#: wp-includes/post.php:722 wp-includes/post.php:1264
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Vyřízeno"

#: wp-includes/post.php:677 wp-includes/post.php:1261
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Nevyřízeno"

#: wp-includes/comment.php:3693 wp-includes/comment.php:3808
msgid "WordPress Comments"
msgstr "Komentáře WordPressu"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20172
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28736 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Pending"
msgstr "Nevyřízeno"

#: wp-includes/comment.php:3735
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL adresa autora komentáře"

#: wp-includes/comment.php:3736
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP adresa autora komentáře"

#: wp-includes/comment.php:3740
msgid "Comment URL"
msgstr "URL adresa komentáře"

#: wp-includes/comment.php:3737
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "User agent autora komentáře"

#: wp-includes/comment.php:3734
msgid "Comment Author Email"
msgstr "E-mail autora komentáře"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1585
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Omezit výpis výsledků na uživatele považované za autory."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro procházení uživatelů pomocí tohoto parametru."

#: wp-includes/media.php:4791
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Mé"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Informace o tom, jestli lze konkrétní typ obsahu zobrazit."

#: wp-includes/functions.php:3627
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Vámi sledovaný odkaz vypršel."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:519
#: wp-includes/script-loader.php:1300 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Potřebujete vyšší úroveň oprávnění."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:452
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3607
#: wp-includes/script-loader.php:807 wp-includes/script-loader.php:1299
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:831
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1019
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1030
#: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158
#: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:1942
#: wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "Something went wrong."
msgstr "Něco se pokazilo."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4129
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "Uživatel %s momentálně upravuje tuto sadu změn. Chcete převzít kontrolu?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4127
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "Uživatel %s momentálně upravuje tuto sadu změn. Vyčkejte, dokud neukončí úpravy. Nejnovější provedené změny byly automaticky uloženy."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4340
#: wp-admin/includes/file.php:340
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Aktualizovat, i kdyby to mohlo znefunkčnit tento web?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1682
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Dotaz očekával pouze jeden zástupný symbol, ale bylo odesláno pole s více zástupnými symboly."

#: wp-includes/script-loader.php:1289
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Plánováno"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485
#: wp-admin/theme-install.php:328
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2365
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s není platnou vlastností objektu."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1338
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Nelze nainstalovat novou šablonu bez přihlašovacích údajů k SFTP. Nyní přejděte na <a href=\"%s\">přidávání šablon v administraci</a>."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Nejpoužívanější"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Nejpoužívanější"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Klikněte na tlačítko &#8222;Další&#8220;, a začněte do nového menu přidávat."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4861
#: wp-includes/script-loader.php:1288
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Naplánovat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Vytvořit nové menu"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Nepodařilo se otevřít připojení pomocí %1$s k %2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Vytvořit menu pro tuto pozici"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Navigační menu pro postranní panely."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1313
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "Uživatel %s převzal kontrolu a právě přizpůsobuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4326
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7566 wp-admin/includes/post.php:1878
msgid "Take over"
msgstr "Převzít kontrolu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2542
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3178
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Sada změn je právě upravována jiným uživatelem."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4136
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "Uživatel %s zde právě provádí úpravy. Přejete si to převzít?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3409
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro převzetí kontroly."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4322 wp-admin/comment.php:79
#: wp-admin/comment.php:291 wp-admin/includes/post.php:1795
#: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:416
msgid "Go back"
msgstr "Zpět"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3389
msgid "Security check failed."
msgstr "Bezpečnostní kontrola selhala."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné sady změn k převzetí."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4134
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "Uživatel %s zde právě provádí úpravy. Počkejte, dokud neskončí, abyste si vyzkoušeli přizpůsobení. Vaše poslední změny byly automaticky uloženy."

#: wp-includes/script-loader.php:1307
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Pravděpodobně nastala chyba. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Zde je znázorněno, kde se toto menu zobrazí. Pokud si to přejete změnit, vyberte jinou polohu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "kde chcete aby se toto menu zobrazovalo?"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Pokud chcete toto menu použít ve <a href=\"%1$s\" %2$s>widgetu%3$s</a>, přeskočte tento krok.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Vytvořte si menu, přiřaďte mu polohu, přidejte do něj odkazy na stránky a rubriky. Pokud má tato šablona více oblastí pro menu, možná jich budete chtít vytvořit více."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Zatím nebylo vytvořeno žádné menu. Klikněte níže pro vytvoření."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Zobrazit veškeré polohy zobrazení"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5067
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Hledáte šablonu? Vyhledejte nebo procházejte seznam šablon na WordPress.org, následně šablonu nainstalujte a podívejte se na živý náhled, pak ji jen aktivujte."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5068
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Při prohlížení nové šablony můžete nadále pracovat s věcmi jako widgety i menu a objevovat specifické možnosti šablony."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Zobrazit polohu zobrazení"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "V šabloně je definována jedna oblast, kam můžete umístit vytvořené menu. Zvolte si konkrétní menu, které zde chcete zobrazit."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:285
#: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:646
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné šablony. Zkuste to znovu s nějakým dalším klíčovým slovem."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1742
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Nepodporovaný typ hodnoty (%s)."

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1698
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Počet zástupných znaků v dotazu (%1$d) neodpovídá počtu předaných argumentů (%2$d)."

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1218
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Aby mohly být widgety zobrazeny, musí být zaregistrovány pomocí %s."

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3177
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Název webu: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358
msgid "Link to:"
msgstr "Odkaz na:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18932
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19794
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7202 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Zobrazí galerii obrázků."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Nebyly vybrány žádné obrázky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "HTML widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Pro přidání libovolného HTML kódu do oblasti pro widgety použijte widget s názvem HTML."

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3766
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Vaše e-mailová adresa zatím nebyla aktualizována. Zkontrolujte si doručené zprávy na adrese %s, jestli vám nepřišel e-mail s potvrzením."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3695
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravíme!\n"
"\n"
"Nedávno jste požádali o změnu e-mailové adresy\n"
" pro uživatele ###USERNAME###.\n"
"\n"
"Pokud jste žádali o tuto změnu, klikněte na následující odkaz:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Pokud jste o změnu zažádali omylem, nebo o ni vůbec nežádali,\n"
"můžete tento e-mail klidně ignorovat a smazat.\n"
"\n"
"Tento e-mail byl odeslán na adresu ###EMAIL###.\n"
"\n"
"S pozdravem,\n"
"Tým ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3675
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Tato e-mailová adresa už byla použita."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Zpět k rubrikám"

#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Zpět na rubriky odkazů"

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-includes/script-loader.php:1323
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Před uložením musíte opravit %d chybu."
msgstr[1] "Před uložením musíte opravit %d chyby."
msgstr[2] "Před uložením musíte opravit %d chyb."

#: wp-includes/script-loader.php:1335
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Nyní nemůžete prohlížet nové šablony. Před zobrazením náhledu nové šablony, musíte veškeré koncepty nebo naplánované změny publikovat nebo smazat."

#: wp-includes/script-loader.php:1326
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Úvodní stránka a stránka s příspěvky se musí lišit."

#: wp-includes/script-loader.php:1334
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Naplánujte si, kdy v budoucnu se mají zveřejnit změny přizpůsobení."

#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"

#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"

#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgid "Polish"
msgstr "Polština"

#: wp-includes/script-loader.php:1146
msgid "Welsh"
msgstr "Velština"

#: wp-includes/script-loader.php:1144
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"

#: wp-includes/script-loader.php:1143
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"

#: wp-includes/script-loader.php:1140
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"

#: wp-includes/script-loader.php:1139
msgid "Swahili"
msgstr "Svahilština"

#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"

#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinština"

#: wp-includes/script-loader.php:1136
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenština"

#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgid "Serbian"
msgstr "Srbština"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"

#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "Norwegian"
msgstr "Norština"

#: wp-includes/script-loader.php:1123
msgid "Korean"
msgstr "Korejština"

#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "Japanese"
msgstr "Japonština"

#: wp-includes/script-loader.php:1121
msgid "Italian"
msgstr "Italština"

#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "Irish"
msgstr "Irština"

#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "Malay"
msgstr "Malajština"

#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonština"

#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevština"

#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyština"

#: wp-includes/script-loader.php:1308
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Stahování nové šablony&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1145
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamština"

#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Thai"
msgstr "Thajština"

#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgid "Persian"
msgstr "Perština"

#: wp-includes/script-loader.php:1147
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidiš"

#: wp-includes/script-loader.php:1281 wp-admin/customize.php:193
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktivovat a publikovat"

#: wp-includes/script-loader.php:1286
msgid "Draft Saved"
msgstr "Koncept byl uložen"

#: wp-includes/script-loader.php:1287
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizace..."

#: wp-includes/script-loader.php:1298
msgid "Discard changes"
msgstr "Zahodit změny"

#: wp-includes/script-loader.php:1291
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Před sdílením náhledu musíte nejprve uložit provedené změny."

#: wp-includes/script-loader.php:1309
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Nastavování aktuálního náhledu. Může to chvíli trvat."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "K dispozici je ještě novější automaticky uložená verze. <a href=\"%s\">Obnovit automaticky uloženou verzi</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1310
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Vracení nepublikovaných změn&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1311
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Opravdu chcete zahodit nepublikované změny?"

#: wp-includes/script-loader.php:1128
msgid "Maltese"
msgstr "Maltština"

#: wp-includes/script-loader.php:1141
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalština"

#: wp-includes/script-loader.php:1112
msgid "German"
msgstr "Němčina"

#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"

#: wp-includes/script-loader.php:1113
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"

#: wp-includes/script-loader.php:1110
msgid "French"
msgstr "Francoužština"

#: wp-includes/script-loader.php:1107
msgid "Estonian"
msgstr "Estonština"

#: wp-includes/script-loader.php:1106
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56895 wp-admin/includes/ms.php:653
msgid "English"
msgstr "Angličtina"

#: wp-includes/script-loader.php:1105
msgid "Dutch"
msgstr "Holandština"

#: wp-includes/script-loader.php:1104
msgid "Danish"
msgstr "Dánština"

#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"

#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatština"

#: wp-includes/script-loader.php:1101
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Čínština (tradiční)"

#: wp-includes/script-loader.php:1100
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Čínština (zjednodušená)"

#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Chinese"
msgstr "Čínština"

#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánština"

#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharština"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruština"

#: wp-includes/script-loader.php:1119
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéština"

#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandština"

#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgid "Hindi"
msgstr "Hindština"

#: wp-includes/script-loader.php:1115
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"

#: wp-includes/script-loader.php:1114
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitská kreolština"

#: wp-includes/script-loader.php:1111
msgid "Galician"
msgstr "Galicijština"

#: wp-includes/script-loader.php:1108
msgid "Filipino"
msgstr "Filipínština"

#: wp-includes/script-loader.php:1095
msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"

#: wp-includes/script-loader.php:1091
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56798
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitoly"

#: wp-includes/script-loader.php:1094
msgid "Albanian"
msgstr "Albánština"

#: wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikánština"

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Živě"

#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Používáte prohlížeč, který nemá nainstalovaný nebo povolený Flash Player. Zapněte Flash Player nebo si stáhněte nejnovější verzi z adresy https://get.adobe.com/flashplayer/"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1131
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755
#: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed odpovědi"

#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed odpověď"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoda &#8222;%s&#8220; musí být přepsána."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2839
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravíme!\n"
"\n"
"Z bezpečnostních důvodů zasíláme upozornění, že došlo ke změně e-mailové adresy administrátora sítě webů pro uživatelský účet ###USERNAME### na webu ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Nový e-mail administrátora webu je ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Notifikační e-mail byl zaslán na adresu ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Děkujeme!\n"
"Web ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2741
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravíme!\n"
"\n"
"Nedávno jste požádali o změnu e-mailové adresy\n"
" pro administrátora sítě webů ###USERNAME###.\n"
"\n"
"Pokud jste žádali o tuto změnu, klikněte na následující odkaz:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Pokud jste o změnu zažádali omylem, nebo o ni vůbec nežádali,\n"
"můžete tento e-mail klidně ignorovat a smazat.\n"
"\n"
"Tento e-mail byl odeslán na adresu ###EMAIL###.\n"
"\n"
"S pozdravem,\n"
"Tým ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:182
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Na tento web nelze přidat uživatele."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7949
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravíme!\n"
"\n"
"Z bezpečnostních důvodů zasíláme upozornění, že došlo ke změně e-mailové adresy administrátora pro uživatelský účet ###USERNAME### na webu ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Nový e-mail administrátora webu je ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Notifikační e-mail byl zaslán na adresu ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Děkujeme!\n"
"Web ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/load.php:1793
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Kontrola Scrape key se nezdařila. Zkuste to prosím znovu."

#: wp-includes/deprecated.php:3950 wp-includes/deprecated.php:3967
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Plugin Press This je vyžadován."

#: wp-includes/functions.php:7804
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "V současné době je podporováno pouze UUID V4."

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172
msgid "%s themes"
msgstr "%s šablon"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtr šablon (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Zpět na zdroje šablony"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "hledat šablony na WordPress.org"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314
#: wp-admin/includes/theme.php:1091 wp-admin/includes/theme.php:1094
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Instalovat a zobrazit"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866
msgid "Invalid URL."
msgstr "Neplatná URL."

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Je načase přidat nějaké odkazy! Klikněte na &#8222;%s&#8220; a začněte do menu přidávat stránky, příspěvky a vlastní odkazy."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/media.php:4840
msgid "Choose image"
msgstr "Vybrat obrázek"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
msgid "Choose audio"
msgstr "Zvolit audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Change audio"
msgstr "Změnit audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
msgid "Select audio"
msgstr "Vybrat audio"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Aktuálně používaná šablona podporuje obrázky v záhlaví o šířce %s pixelů, ale po kliknutí na tlačítko &#8222;Přidat obrázek&#8220; můžete použít libovolný obrázek a oříznout jej podle potřeby."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Aktuálně používaná šablona podporuje obrázky v záhlaví o šířce %s pixelů. Po kliknutí na tlačítko &#8222;Přidat obrázek&#8220; ale můžete použít libovolný obrázek a oříznout jej podle potřeby."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Aktuálně používaná šablona podporuje obrázky v záhlaví o rozměru %s pixelů. Po kliknutí na tlačítko &#8222;Přidat obrázek&#8220; ale můžete použít libovolný obrázek a oříznout jej podle potřeby."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215
msgid "Click &#8220;Add New Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Aktuálně používaná šablona doporučuje obrázky v záhlaví o stejné výšce, jakou má video. Po kliknutí na tlačítko &#8222;Přidat obrázek&#8220; ale můžete použít libovolný obrázek a oříznout jej podle potřeby."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175
#: wp-includes/js/dist/components.js:60702
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1940
#: wp-includes/js/dist/components.js:60650 wp-admin/includes/template.php:839
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1946
#: wp-includes/js/dist/components.js:60633 wp-admin/includes/template.php:852
msgid "Day"
msgstr "Den"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:60759
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:860
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846
msgid "New Menu"
msgstr "Nové menu"

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
#: wp-admin/includes/template.php:846
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198
msgid "Meridian"
msgstr "Poledník"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130
msgid "Create New Menu"
msgstr "Vytvořit nové menu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1395
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Editor"

#: wp-includes/class-wp-user.php:773
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Starý systém číslovaných uživatelských úrovní již déle není podporován. Použijte místo něj raději současné uživatelské úrovně fungující na základě přidělování jednotlivých pravomocí."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:366
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Šablona definuje sama sebe jako nadřazenou. Zkontrolujte hlavičku %s."

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Pokud má šablona oblasti widgetů, můžete tam také přidat menu. Přejděte na panel <a href=\"%s\">Widgety</a> a přidejte widget &#8222;Navigační menu&#8220; na místo, kde chcete své menu zobrazit."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5757
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kód"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Na úvodní stránce zobrazit"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "V šabloně je definována jedna jediná oblast, kam můžete umístit vytvořené menu."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "V šabloně je definována %s oblast, kam můžete umístit vytvořené menu."
msgstr[1] "V šabloně jsou definovány %s oblasti, kam můžete umístit vytvořená menu."
msgstr[2] "V šabloně je definováno %s oblastí, kam můžete umístit vytvořená menu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Přidejte vlastní kód CSS, abyste přizpůsobili vzhled a uspořádání webu."

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Pole editoru automaticky zvýrazňuje syntaxi kódu. Tuto funkcionalitu můžete vypnout ve svém <a href=\"%1$s\" %2$s>uživatelském profilu%3$s</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5705
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Pomocí klávesnice se můžete pohybovat:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329
#: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "V oblasti editoru, klávesou Tab vložíte tabulátor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Pro opuštění této oblasti stiskněte klávesu Esc následovanou klávesou Tab."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Uživatelé čteček obrazovky: pokud jste v režimu formuláře, možná budete muset stisknout klávesu Esc dvakrát."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Můžete si např. zvolit, co bude zobrazené na úvodní stránce. Pro klasické blogy se nejčastěji používá výpis nejnovějších příspěvků, pro jiné weby může být zase vhodnější třeba statická stránka. Pokud ale chcete na úvodní stránce zobrazit nějakou statickou stránku, musíte si nejdříve alespoň dvě libovolné stránky vytvořit. Z nich může být poté jedna vybrána jako úvodní stránka, zatímco na té druhé se budou zobrazovat nejnovější příspěvky."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Pokud má aktuální šablona více menu, pojmenujte je jednoznačným způsobem. Usnadníte si tím práci."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Nastavení úvodní stránky"

#: wp-includes/script-loader.php:1341 wp-admin/customize.php:196
#: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "Publish Settings"
msgstr "Publikovat nastavení"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3207
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Změny byly úspěšně odstraněny."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5200
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Ikona webu se používá jako ikona pro prohlížeče a aplikace k tomuto webu. Nahrajte ji zde."

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Ikona by měla mít čtvercový tvar o velikosti alespoň %s pixelů."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3167
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3200
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Nelze odstranit změny."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4359
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Sdílejte odkaz náhledu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081
msgid "Installed themes"
msgstr "Nainstalované šablony"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5096
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "Šablony z WordPress.org"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4367
msgid "Preview Link"
msgstr "Odkaz náhledu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380
msgid "Copied"
msgstr "Zkopírováno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3188
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Změny již byly odstraněny."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3155
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Zatím nebyly provedeny žádné změny, takže zatím není co mazat."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3145
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Nastala chyba s autentizací. Aktualizujte stránku a zkuste to znovu."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2798
#: wp-includes/script-loader.php:1329 wp-includes/script-loader.php:1331
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Nelze uložit kvůli %s neplatnému nastavení."
msgstr[1] "Nelze uložit kvůli %s neplatným nastavením."
msgstr[2] "Nelze uložit kvůli %s neplatným nastavením."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2679
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2694
#: wp-includes/script-loader.php:1292
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Pro naplánování musíte uvést budoucí datum."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4361
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Podívejte se, jak budou vypadat provedené změny na webu a sdílejte tento náhled s lidmi, kteří nemají přístup k přizpůsobení webu."

#: wp-includes/admin-bar.php:916
msgid "Edit User"
msgstr "Upravit uživatele"

#: wp-includes/admin-bar.php:870
msgid "View User"
msgstr "Zobrazit uživatele"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2656
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Předchozí sada změn již byla publikována. Zkuste aktuální sadu změn uložit znovu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Tento widget může obsahovat kód, který může fungovat lépe v novém widgetu &#8222;HTML&#8220;. Co třeba zkusit tento widget?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Vypadá to jako byste právě vložili HTML kód do záložky &#8222;Editor&#8220; v textovém widgetu. Raději byste měli vložit tento kód do záložky &#8222;Text&#8220;. Případně můžete vyzkoušet nový widget s názvem &#8222;HTML&#8220;!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Nevložili jste zde právě HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Věděli jste, že je dostupný widget &#8222;HTML&#8220;? Můžete ho najít procházením seznamu dostupných widgetů na této stránce. Vyzkoušejte na svém webu přidat vlastní kód!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Věděli jste, že je dostupný widget &#8222;HTML&#8220;? Můžete ho najít kliknutím na tlačítko &#8222;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Přidat widget</a>&#8220; a vyhledáním &#;HTML&#;. Vyzkoušejte na svém webu přidat vlastní kód!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Libovolný text."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Nový widget HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Tento widget může obsahovat kód, který může fungovat lépe v novém widgetu &#8222;HTML&#8220;. Co třeba zkusit tento widget?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Libovolný kód HTML."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Některé značky HTML nejsou povoleny, včetně:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Vlastní HTML"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Total number of patterns.
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#. translators: %s: The remaining number of plugins.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23265
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36260
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1038
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1846 wp-admin/js/updates.js:1072
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s položka"
msgstr[1] "%s položky"
msgstr[2] "%s položek"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
msgid "Show tag counts"
msgstr "Zobrazit počet štítků"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Přidat soubor"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Přidat obrázek"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Přidat video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Přidat audio"

#: wp-includes/media.php:4351 wp-admin/includes/media.php:3311
msgid "(no author)"
msgstr "(žádný autor)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481
msgid "A media item."
msgstr "Mediální soubor."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502
msgid "Add to Widget"
msgstr "Přidat do widgetu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID přílohy příspěvku"

#: wp-signup.php:937
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Vítejte administrátore sítě webů!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Tohle pravděpodobně není správný typ souboru. Místo toho použijte správný soubor."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510
msgid "Media Widget"
msgstr "Mediální widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Mediální widget (%d)"
msgstr[1] "Mediální widget (%d)"
msgstr[2] "Mediální widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "No media selected"
msgstr "Nebyl vybrán žádný mediální soubor"

#: wp-signup.php:951
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Síť webů nyní umožňuje registraci webů i uživatelů."

#: wp-signup.php:945
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Síť webů nyní umožňuje registraci webů."

#: wp-signup.php:948
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Síť webů nyní umožňuje registraci uživatelů."

#: wp-signup.php:942
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Síť webů nyní nenabízí registraci."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159
msgid "Title for the widget"
msgstr "Název widgetu"

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:958
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Chcete-li změnit nebo zakázat registraci, přejděte na <a href=\"%s\">stránku nastavení</a>."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL ke zdrojovému souboru %s videa"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL mediálního souboru"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Widget videa"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Widget videa (%d)"
msgstr[1] "Widget videa (%d)"
msgstr[2] "Widget videa (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Upravit média"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Nahradit média"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Přidat obrázky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Upravit galerii"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Audio widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Audio widget (%d)"
msgstr[1] "Audio widget (%d)"
msgstr[2] "Audio widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Video z knihovny médií nebo z YouTube, Vimeo nebo od jiného poskytovatele."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Audio přehrávač."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Zobrazí obrázek."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Obrázkový widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Obrázkový widget (%d)"
msgstr[1] "Obrázkový widget (%d)"
msgstr[2] "Obrázkový widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Tohle pravděpodobně není správný typ souboru. Připojte zde prosím soubor audia."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Zatím nebylo vybráno žádné audio"

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL ke zdrojovému souboru %s audia"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Kvůli neznámé chybě se nepodařilo zobrazit náhled mediálního souboru."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Upravit audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Nahradit audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Upravit obrázek"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Nahradit obrázek"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Upravit video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Nahradit video"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2517
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s musí být větší než %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2525
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s musí být větší nebo rovno %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2535
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s musí být menší než %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2543
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s musí být menší nebo rovno %2$d"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:356
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Všechny funkce, podporované typem obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Omezit sadu výsledků na výrazy s jedním nebo více konkrétními názvy v URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1561
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Omezit sadu výsledků na uživatele s jedním nebo více konkrétními názvy v URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Požadované číslo stránky je větší než počet dostupných stránek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Musíte definovat parametr „include“ pro řazení dle „include“."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2842
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s již nadále není podporováno. Místo toho je použito zpětné volání z %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Heslo k nadřazenému příspěvku komentáře (je-li příspěvek je chráněn heslem)."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:980
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Náhledový obrázek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:982
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Odstranit náhledový obrázek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:981
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Zvolit náhledový obrázek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:983
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Použít jako náhledový obrázek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:980
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Náhledový obrázek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:982
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Odstranit náhledový obrázek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:981
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Zvolit náhledový obrázek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:983
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Použít jako náhledový obrázek"

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4847
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Doporučené rozměry obrázku:%1$s na %2$s pixelů."

#: wp-includes/media.php:4795
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se trvale smazat tyto položky z vašeho webu.\n"
"Tuto akci nelze vrátit zpět.\n"
"„Zrušit“ pro zastavení, „OK“ pro odstranění."

#: wp-includes/media.php:4794
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se nenávratně smazat zvolenou položku.\n"
"Akci můžete zastavit kliknutím na 'Zrušit' nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#: wp-includes/comment.php:3573
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Komentáře k tomuto příspěvku nejsou bohužel povoleny."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro provádění oEmbed žádostí přes proxy."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Informace o tom, jestli provádět požadavek o oEmbed discovery pro poskytovatele, kteří nejsou na seznamu povolených."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL adresa zdroje, pro který se mají stáhnout oEmbed data."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Maximální výška vloženého rámce v pixelech."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Maximální šířka vloženého rámce v pixelech."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "oEmbed formát, který chcete použít."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/Čas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID by mělo začínat písmenem, po kterém by měly následovat pouze písmena, čísla, pomlčky, tečky, dvojtečky nebo podtržítka."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Vložit/upravit ukázku kódu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Vložit/upravit mediální soubor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53952
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Vaše šablona má %s oblast widgetů, ale tato konkrétní stránka ji nezobrazuje."
msgstr[1] "Vaše šablona má %s oblasti widgetů, ale tato konkrétní stránka ji nezobrazuje."
msgstr[2] "Vaše šablona má %s oblastí widgetů, ale tato konkrétní stránka ji nezobrazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Během používání nástroje pro přizpůsobení, můžete přecházet na další stránky na vašem webu, a přitom sledovat i upravovat widgety zobrazené na těchto stránkách."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Vaše šablona má %s další oblast widgetů, ale tato konkrétní stránka ji nezobrazuje."
msgstr[1] "Vaše šablona má %s další oblasti widgetů, ale tato konkrétní stránka ji nezobrazuje."
msgstr[2] "Vaše šablona má %s dalších oblastí widgetů, ale tato konkrétní stránka ji nezobrazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Vaše šablona má 1 další oblast widgetu, ale na této konkrétní stránce se nezobrazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Vaše šablona má 1 oblast widgetu, ale na této konkrétní stránce se nezobrazuje."

#: wp-includes/option.php:2490
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Tato adresa se používá pro účely administrace, jako oznámení o nových uživatelích."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Jedinečný identifikátor položky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:320
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Lidsky čitelný popis typu obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:314
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Všechna oprávnění používaná typem obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:350
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Alfanumerický identifikátor pro typ obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Alfanumerický identifikátor pro taxonomii."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:338
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Lidsky čitelné označení typu obsahu pro různý kontext."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:377
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "Základní trasa REST pro typ obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Vyžaduje se nastavení true, protože revize nepodporují přesunutí do koše."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Vyžaduje se nastavení true, protože položky nepodporují přesunutí do koše."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:326
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Informace o tom, jestli by měl typ obsahu mít podřazené další typy obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Alfanumerický identifikátor stavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezení odpovědi na komentáře publikované před daným datem, které je v souladu s ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezení odpovědi na komentáře publikované po daném datu, které je v souladu s ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1487
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL adresy avatarů pro uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Úrovně přiřazené uživateli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Autorská URL adresa uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399
msgid "Description of the user."
msgstr "Popis uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1411
msgid "Locale for the user."
msgstr "Jazyk uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Přezdívka uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393
msgid "URL of the user."
msgstr "URL adresa uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1362
msgid "Display name for the user."
msgstr "Veřejně zobrazované jméno uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
msgid "First name for the user."
msgstr "Křestní jméno uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1378
msgid "Last name for the user."
msgstr "Příjmení uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1353
msgid "Login name for the user."
msgstr "Přihlašovací jméno uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:876
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Uživatele nelze smazat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:586
msgid "Error creating new user."
msgstr "Nastala chyba při vytváření nového uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID nadřazeného výrazu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML název položky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037
msgid "URL of the term."
msgstr "URL adresa položky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nelze nastavit nadřazený výraz. Taxonomie nemá hierarchickou strukturu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Položku nelze smazat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění k prohlížení šablon."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394
msgid "Term does not exist."
msgstr "Položka neexistuje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Název taxonomie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Typy spojené s taxonomií."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:344
msgid "The title for the post type."
msgstr "Název typu obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Typ obsahu nelze zobrazit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Stav nelze zobrazit."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Neplatný stav."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306
msgid "The title for the status."
msgstr "Název stavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:953
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL adresa k původnímu souboru přílohy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:925
msgid "Attachment type."
msgstr "Typ přílohy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:933
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME typ přílohy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:902
msgid "The attachment description."
msgstr "Popis přílohy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:879
msgid "The attachment caption."
msgstr "Titulek přílohy."

#: wp-includes/option.php:2567
msgid "Default post category."
msgstr "Výchozí rubrika příspěvku."

#: wp-includes/option.php:2457
msgid "Site tagline."
msgstr "Popis webu."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1016
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivace %2$s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivace %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1585
#: wp-includes/widgets.php:1708
msgid "RSS Error:"
msgstr "Chyba RSS:"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Nelze vytvořit komentář tohoto typu."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:353
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Neplatná funkce zpětného volání JSONP."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Neplatný obsah komentáře."

#: wp-includes/post.php:4257 wp-includes/rest-api.php:2227
#: wp-includes/script-loader.php:1342 wp-admin/includes/post.php:193
msgid "Invalid date."
msgstr "Neplatné datum."

#: wp-includes/post.php:4640
msgid "Invalid page template."
msgstr "Neplatná šablona stránky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749
msgid "Invalid slug."
msgstr "Neplatný název v URL."

#: wp-includes/rest-api.php:2233
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733
#: wp-includes/user.php:4581 wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."

#: wp-includes/theme.php:1695
msgid "Video is playing."
msgstr "Video se přehrává."

#: wp-includes/theme.php:1694
msgid "Video is paused."
msgstr "Video je pozastaveno."

#: wp-includes/theme.php:2297
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"

#: wp-includes/theme.php:2449
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Toto je příklad oddílu domovské stránky. Sekce v domovské stránce mohou obsahovat jakoukoli jinou stránku než samotnou domovskou stránku, včetně stránky, která zobrazuje vaše nejnovější příspěvky."

#: wp-includes/theme.php:2441
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Novinky"

#: wp-includes/theme.php:2432
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Tato stránka obsahuje několik základních kontaktních informací, například adresu a telefonní číslo. Můžete také vyzkoušet plugin pro přidání kontaktní formuláře."

#: wp-includes/theme.php:2424
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgstr "Možná jste umělec a rád byste zde představil sebe a svoji práci nebo podnikáte a chcete popsat svůj obchodní záměr."

#: wp-includes/theme.php:2321
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nejnovější komentáře"

#: wp-includes/theme.php:2327
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky"

#: wp-includes/theme.php:2416
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Vítejte na svém webu! Toto je vaše domovská stránka, což je místo, které většina návštěvníků uvidí, jakmile poprvé přijdou na váš web."

#: wp-includes/theme.php:2303
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"

#: wp-includes/theme.php:2315
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Základní informace"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu typu komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro filtrování uživatelů podle uživatelských úrovní."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1245
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131
#: wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro poskytnutí této uživatelské úrovně uživatelům."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro řazení uživatelů pomocí tohoto parametru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření komentáře k tomuto příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových položek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření komentáře bez příspěvku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání tohoto komentáře."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy „%s“ u komentářů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro čtení příspěvku, ke kterému patří tento komentář."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro čtení tohoto komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení verzí tohoto příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro čtení komentářů bez příspěvku."

#: wp-includes/theme.php:2382
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2378
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2406
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2394
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2390
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:625
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přiřazení zadané položky."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:230
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:276
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:385
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy uživatelského pole %s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:609
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zvýraznění příspěvků."

#: wp-includes/theme.php:2288
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "O tomto webu"

#: wp-includes/theme.php:2289
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Skvělé místo, kde můžete představit sebe a svůj web."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Přiřadit příspěvky a odkazy odstraněného uživatele na toto uživatelské ID."

#: wp-includes/script-loader.php:1316
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Tato šablona na této stránce nepodporuje video v záhlaví. Přejděte na úvodní stránku nebo na stránku, která podporuje video v záhlaví."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Change video"
msgstr "Změnit video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Zatím nebylo vybráno žádné video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
msgid "Select video"
msgstr "Vybrat video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "Choose video"
msgstr "Zvolit video"

#: wp-includes/theme.php:2446
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Sekce domovské stránky"

#: wp-includes/theme.php:2437
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-includes/theme.php:2429
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/theme.php:2340 wp-includes/theme.php:2413
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: wp-includes/theme.php:2386
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2421
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "O nás"

#: wp-includes/theme.php:2370
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/theme.php:2398
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2374
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2402
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2333
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: wp-includes/theme.php:2275
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "110 00 Praha 1"

#: wp-includes/theme.php:2276
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Otevírací doba"

#: wp-includes/theme.php:2274
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Hlavní ulice"

#: wp-includes/theme.php:2309
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Rubriky"

#: wp-includes/theme.php:2277
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Pondělí &mdash; pátek: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2278
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Sobota a neděle: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2273
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/theme.php:2269
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Najdete nás"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:561
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Neplatné uživatelské parametry."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1309
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Hesla nemohou být prázdná."

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Heslo nesmí obsahovat znak \"%s\"."

#: wp-includes/script-loader.php:1304 wp-admin/customize.php:266
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skrýt ovládací prvky"

#: wp-includes/script-loader.php:1305
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Zobrazit ovládání"

#: wp-includes/media-template.php:427
msgid "Document Preview"
msgstr "Náhled dokumentu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327
msgid "Header Media"
msgstr "Záhlaví"

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "Základní trasa REST pro taxonomii."

#: wp-includes/l10n.php:1609
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Výchozí"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:888
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Titulek přílohy, tak jak existuje v databázi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:911
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Popis objektu tak, jak existuje v databázi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:893
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML titulek přílohy, transformovaný pro zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:916
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML popis přílohy, pro zobrazení."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6115
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Zadejte prosím platnou URL adresu YouTube."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Nebo zadejte URL adresu YouTube:"

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Komentář nepodporuje přesunutí do koše. Pro smazání nastavte &#8222;%s&#8220;."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Příspěvek nepodporuje přesunutí do koše. Pro smazání nastavte &#8222;%s&#8220;."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:473
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Verze nepodporuje přesunutí do koše. Pro smazání nastavte &#8222;%s&#8220;."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Položky nepodporují přesunutí do koše. Pro smazání nastavte &#8222;%s&#8220;."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:896
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Uživatele nelze přesunout do koše. Pro smazání nastavte &#8222;%s&#8220;."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Prošlo neplatné JSON body."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Pole komentáře překračuje maximální povolenou délku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2918
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Omezit sadu výsledků na příspěvky, které mají přiřazený jeden nebo více stavů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:368
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taxonomie související s typem obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2909
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Omezit sadu výsledků na příspěvky s jedním nebo více specifickými názvy v URL."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010
msgid "Comment is required."
msgstr "Je vyžadován komentář."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952
msgid "Empty title."
msgstr "Prázdný název."

#: wp-trackback.php:89
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Pro správnou funkci je ID vážně zapotřebí."

#: wp-trackback.php:116
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Trackbacky k tomuto příspěvku nejsou bohužel povoleny."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Úvodní stránka"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2555
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s musí být mezi %2$d (vyjma) a %3$d (vyjma)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2570
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s musí být mezi %2$d (vyjma) a %3$d (včetně)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2585
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s musí být mezi%2$d (včetně) a %3$d (vyjma)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2600
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s musí být v rozmezí %2$d (včetně) - %3$d (včetně)"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2239
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s není platná IP adresa."

#: wp-includes/script-loader.php:938 wp-includes/js/dist/components.js:50910
msgid "Item selected."
msgstr "Položka byla vybrána."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2156 wp-includes/rest-api.php:2268
#: wp-includes/rest-api.php:2290 wp-includes/rest-api.php:2313
#: wp-includes/rest-api.php:2428 wp-includes/rest-api.php:2499
#: wp-includes/rest-api.php:2628 wp-includes/rest-api.php:2696
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s není typu %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1538
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s není jedním z %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1463
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Žádné další oprávnění nejsou uživateli přiřazeny."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:245
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Meta hodnotu se nepodařilo odebrat z databáze."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1569
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Omezit sadu výsledků na uživatele odpovídající alespoň jedné ze zadaných uživatelských úrovní. Je akceptován csv seznam nebo samostatná uživatelská úroveň."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:514
msgid "Meta fields."
msgstr "Pole strukturovaných informací."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1457
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Všechna oprávnění přiřazena uživateli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1448
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Heslo uživatele (není nikdy zahrnuto)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Datum registrace uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386
msgid "The email address for the user."
msgstr "E-mailová adresa uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:905
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Neplatné ID uživatele k přeřazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:855
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání tohoto uživatele."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Uživatelská úroveň %s neexistuje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741
msgid "Username is not editable."
msgstr "Uživatelské jméno nelze upravovat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:538
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Nelze vytvořit již existujícího uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:682
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravu úrovní tohoto uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:493
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Momentálně nejste přihlášeni."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání této starší verze."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Alfanumerický identifikátor pro výraz jedinečný pro svůj typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Omezit sadu výsledků na výrazy přiřazené ke konkrétním nadřazeným výrazům."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Omezit sadu výsledků na výrazy přiřazené konkrétnímu příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Řadit kolekci podle atributu položky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Typ přiřazení položky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Informace o tom, jestli skrývat položky, kterým nejsou přiřazeny žádné příspěvky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:391
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "ID nadřazeného prvku revize."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML popis položky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Jedinečný identifikátor uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Počet publikovaných příspěvků pro položku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:521
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Šablonu nelze smazat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Neplatné ID verze."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2931
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Omezit sadu výsledků na položky, které jsou zvýrazněné."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Omezit sadu výsledků na taxonomie spojené s konkrétním typem obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Vyžaduje se nastavení true, protože uživatelé nemohou být přesunuti do koše."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2987
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Stav je zakázán."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:169
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:186
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Vlastnost %s má uloženou neplatnou hodnotu a nemůže být aktualizována na null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Informace o tom, jestli má být zobrazen oblak položek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2797
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Zajistí, aby sada výsledků nezahrnovala příspěvky přiřazené konkrétním autorům."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2889
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Omezit sadu výsledků na všechny položky kromě těch, které mají konkrétní ID nadřazené položky."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3150
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Omezit sadu výsledků na všechny položky, které mají přiřazený specifický výraz v taxonomii %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2881
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Omezit sadu výsledků na ty položky, které mají konkrétní nadřazené ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2789
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Omezit sadu výsledků na příspěvky, které jsou přiřazeny konkrétním autorům."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2838
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Omezit sadu výsledků na příspěvky s konkrétní hodnotou menu_order."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2844
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:808
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1533
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Odsadit sadu výsledků o zadaný počet položek."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2580
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "Položky přiřazené k příspěvku v taxonomii %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2305
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Heslo pro ochranu přístupu k obsahu a podrobností."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2482
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Informace o tom, jestli je stručný výpis příspěvku chráněn heslem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2476
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "HTML stručný výpis příspěvku, pro zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2493
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "ID náhledového obrázku pro příspěvek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2527
msgid "The format for the post."
msgstr "Formát příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2550
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Soubor šablony, který se má použít na zobrazení příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2501
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Informace o tom, jestli jsou komentáře u příspěvku povoleny."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2507
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Informace o tom, jestli lze pro příspěvek použít příkaz ping."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2543
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Informace o tom, jestli by se mělo s příspěvkem zacházet jako se zvýrazněným."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2443
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Informace o tom, jestli je obsah chráněn heslem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260
msgid "The title for the object."
msgstr "Název objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2290
msgid "A named status for the post."
msgstr "Pojmenovaný stav příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:743
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "Jedinečný identifikátor typu. Povolené jsou pouze čísla a písmena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2471
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Stručný výpis pro příspěvek tak, jak existuje v databázi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2406
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "HTML název příspěvku, pro zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2454
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "ID autora příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2462
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Zkrácený popis příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2401
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Název daného příspěvku tak, jak existuje v databázi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1337
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Příspěvek chráněný heslem nemůže být zvýrazněný."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1326
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Zvýrazněný příspěvek nemůže být chráněný heslem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1491
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Neplatné ID souvisejícího mediálního souboru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1353
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Neplatné ID nadřazeného příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "Identifikátor GUID pro revizi, jak existuje v databázi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2247
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "Identifikátor GUID pro příspěvek, transformován pro zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:385
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:732
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "GMT datum poslední změny revize."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:379
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum poslední změny revize, v časové zóně používané na webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:368
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:710
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "GMT datum publikování revize."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:362
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Datum publikování revize, v časové zóně používané na webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2235
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Globálně jedinečný identifikátor příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1318
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Příspěvek nemůže být zvýrazněný a zároveň chráněný heslem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Nelze vytvořit již existující příspěvek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:518
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových uživatelů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy komentářů na tomto webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1061
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Příspěvek již byl smazán."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro správu tohoto pluginu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Heslo k příspěvku je nesprávné."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Heslo pro příspěvek, pokud je chráněn heslem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Musíte definovat vyhledávací výraz pro řazení dle relevance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Lidsky čitelný popis taxonomie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Všechna oprávnění používaná taxonomií."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Alfanumerický identifikátor uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Lidsky čitelné označení taxonomie pro různý kontext."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Informace o tom, jestli má taxonomie mít podřazené položky nebo ne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Informace o tom, jestli příspěvky tohoto stavu by měly být zobrazeny v přední části webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Informace o tom, jestli by měly být příspěvky s tímto stavem chráněny."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Informace o tom, jestli byl příspěvky s tímto stavem měly být veřejně dotazovatelné."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Informace o tom, jestli mají být zahrnuty příspěvky v seznamu úprav pro jejich typ obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro správu stavů příspěvků."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Aktuální stránka kolekce."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Omezit sadu výsledků na ty, které odpovídají řetězci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximální počet položek, které mají být vráceny v sadě výsledků."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoda „%s“ není implementována. Musí být přepsána v podtřídě."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Rozsah, se kterým je tvořen dotaz; určuje pole dostupné v odpovědi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Informace o tom, jestli by měly být příspěvky s tímto stavem soukromé."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Zajistí, aby sada výsledků neobsahovala konkrétní nadřazené ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Omezit sadu výsledků na komentáře přiřazené určitému stavu. Vyžaduje autorizaci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Omezit sadu výsledků na komentáře přiřazené určitému typu. Vyžaduje autorizaci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Omezit sadu výsledků na ty komentáře, které mají konkrétní nadřazené ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2849
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:813
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Nastavte typ řazení - vzestupně nebo sestupně."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Řadit kolekci podle atributu objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Omezit sadu výsledků na komentáře přiřazené ke konkrétním ID příspěvků."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1479
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL adresa avataru s velikostí %d pixelů."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Zajistí, aby sada výsledků neobsahovala komentáře přiřazené konkrétním ID uživatelů. Vyžaduje autorizaci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2819
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:790
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Zajistí, aby sada výsledků neobsahovala konkrétní ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Omezit sadu výsledků na komentáře přiřazené konkrétním uživatelským ID. Vyžaduje autorizaci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:799
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1524
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Omezit sadu výsledků na konkrétní ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Omezit sadu výsledků na konkrétní e-mail autora. Vyžaduje autorizaci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2807
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezení odpovědi na příspěvky publikované před daným datem, které je v souladu s ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2776
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Omezení odpovědi na příspěvky publikované po daném datu, které je v souladu s ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "URL adresy avatarů pro autora komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID objektu přidruženého příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266
msgid "URL to the object."
msgstr "URL adresa objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495
msgid "State of the comment."
msgstr "Stav komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2331
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "ID nadřazeného příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2417
msgid "The content for the post."
msgstr "Obsah tohoto příspěvku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2426
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Obsah příspěvku tak, jak existuje v databázi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2431
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "Obsah HTML pro daný příspěvek, pro zobrazení."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2229
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Datum zveřejnění příspěvku, jako GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Neplatné ID autora komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID objektu uživatele, pokud byl autor uživatelem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Komentář nelze smazat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Komentář již byl přesunut do koše."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Jedinečný identifikátor objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "E-mailová adresa pro autora komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Zobrazovaný jméno autora komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP adresa pro autora komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL adresa autora komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Identifikační řetězec autora komentáře."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Aktualizace komentáře se nezdařila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Aktualizace stavu komentáře se nezdařila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Nelze vytvořit již existující komentář."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Vytvoření komentáře selhalo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Vytvoření komentáře vyžaduje platné jméno autora a e-mailovou adresu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3625
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Pro přidání komentáře se musíte nejdříve přihlásit."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Nepovolený parametr dotazu: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1027
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1213
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Kontrolní součet obsahu neodpovídal očekávanému výsledku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1047
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Nelze otevřít popisovač souboru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1014
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Byly poskytnuty neplatné dispozice obsahu. Dispozice obsahu musí být formátovány jako `attachment; filename=\"image.png\"` nebo podobně."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1179
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Omezit sadu výsledků na přílohy určitého typu MIME."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1172
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Omezit sadu výsledků na přílohy určitého typu souboru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1004
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Nebyl poskytnut Content-Disposition."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:996
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Nebyl poskytnut Content-Type."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:988
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1199
msgid "No data supplied."
msgstr "Nebyla poskytnuta žádná data."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:947
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID pro přidružený příspěvek k příloze."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Informace o tom, jestli lze obejít koš vynutit smazání."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:940
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Podrobnosti o mediálním souboru, konkrétně pro jeho typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:331
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Neplatný typ nadřazené položky."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "Page Attributes"
msgstr "Vlastnosti stránky"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:416
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání mediálních souborů na tomto webu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání mediálních souborů k tomuto příspěvku."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:341
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API již nemůže být úplně zakázáno, místo toho použijte filtr rest_authentication_errors lze použít k omezení přístupu k API rozhraní."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:870
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativní text ke zobrazení, v případě, kdy se nezobrazí příloha."

#: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Přidat novou sadu změn"

#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Všechny sady změn"

#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Upravit sadu změn"

#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Nová sada změn"

#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné sady změny."

#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné sady změn."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:977
msgid "Post Attributes"
msgstr "Vlastnosti příspěvku"

#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Hledat sady změn"

#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Zobrazit sadu změn"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:970
msgid "View Pages"
msgstr "Zobrazit stránky"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:970
msgid "View Posts"
msgstr "Zobrazit příspěvky"

#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastní CSS"

#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Vlastnosti přílohy"

#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Sady změn"

#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Sada změn"

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1935
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, před %3$s (%4$s)"

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2734 wp-includes/option.php:2747
#: wp-includes/option.php:2807 wp-includes/option.php:2820
#: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667
#: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Skupina možností \"%s\" byla odstraněna. Použijte jinou skupinu nastavení."

#: wp-includes/option.php:2513
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Formát data pro všechny řetězce datumů."

#: wp-includes/option.php:2533
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Číslo dne v týdnu, kdy by měl týden začínat."

#: wp-includes/option.php:2523
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Formát času pro všechny časové řetězce."

#: wp-includes/option.php:2632
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Povolit oznamování příchozích odkazů z jiných webů (pingbacky a trackbacky) u nových příspěvků."

#: wp-includes/option.php:2587
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Stránky blogu zobrazí nejvíce."

#: wp-includes/option.php:2556
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Převádět smajlíky jako např. :-) a :-P do grafické podoby."

#: wp-includes/option.php:2577
msgid "Default post format."
msgstr "Výchozí formát příspěvku."

#: wp-includes/option.php:2545
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Kód lokalizace WordPressu."

#: wp-includes/option.php:2503
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Město ve vaší časové zóně."

#: wp-includes/media.php:4807
msgid "Search media items..."
msgstr "Hledat mediální soubory..."

#: wp-includes/link-template.php:2940
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#: wp-includes/option.php:2445
msgid "Site title."
msgstr "Název webu."

#: wp-includes/link-template.php:2941
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Následující"

#: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:887 wp-login.php:1499
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné šablony. Zkuste vyhledat pomoc jiných klíčových slov, nebo zkuste %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtr šablon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Změnit šablonu"

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Prohlížíte si %s"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Je dostupná nová verze. %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Klikněte pro úpravu tohoto prvku."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Podrobnosti šablony: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Přizpůsobení šablony: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Aktuální náhled šablony: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Nainstalovat a prohlédnout šablonu: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizovat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Klikněte pro úravu názvu webu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Klikněte pro úpravu tohoto menu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Klikněte pro úpravu tohoto widgetu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:702
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup není v CSS povoleno."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792
msgid "Invalid role."
msgstr "Neplatná uživatelská úroveň."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Komentář nemohl být bohužel upraven."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zařazení této položky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání této položky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy této položky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Položka nemohla být bohužel vytvořena."

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit %1$s: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939
msgid "No widgets found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné widgety."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Počet nalezených widgetů: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6090
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Pro video v záhlaví mohou být použity pouze soubory typu %1$s nebo %2$s. Převeďte soubor videa a zkuste to znovu, nebo nahrajte video na YouTube a vložte odkaz do nastavení níže."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6082
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Tento video soubor je příliš velký, aby mohl být použit jako video v záhlaví. Zkuste video zkrátit nebo optimalizovat nastavením komprese a znovu nahrát soubor, který je menší než 8 MB. Nebo nahrajte video na YouTube a vložte odkaz do nastavení níže."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Nerozpoznané nastavení pozadí."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58502
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20845
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20848
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28230
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6020
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Neplatná hodnota pro přílohu pozadí."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6024
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Neplatná hodnota pro pozici X pozadí."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Neplatná hodnota pro pozici Y pozadí."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6016
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Neplatná hodnota pro opakované zobrazení obrázku na pozadí."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Neplatná hodnota pro velikost pozadí."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27822
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Více informací o CSS (anglicky)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5510
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:462
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Přizpůsobit obrazovce"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:429
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:433
msgid "Image Position"
msgstr "Umístění obrázku"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:457
msgid "Image Size"
msgstr "Velikost obrázku"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5585
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:477
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Opakovat obrázek na pozadí"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5511
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:490
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Rolovat se stránkou"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5427
msgid "Header Video"
msgstr "Video v záhlaví"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Předvolby:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Nahrajte video ve formátu %1$s a minimalizujte jeho velikost pro dosažení nejlepších výsledků. Vaše šablona doporučuje výšku %2$s pixelů."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5342
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Nahrajte video ve formátu %1$s a minimalizujte jeho velikost pro dosažení nejlepších výsledků. Vaše šablona doporučuje šířku %2$s pixelů."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Hledat šablony&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5328
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Pokud přidáte video, obrázek se použije jako náhrada během nahrávání videa."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Nahrajte video ve formátu %1$s a minimalizujte jeho velikost pro dosažení nejlepších výsledků. Vaše šablona doporučuje rozměry %2$s pixelů."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2356
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Nastavení neexistuje nebo je nerozpoznatelné."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Nejste oprávněni k úpravám nastavení z důvodu způsobilosti."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4938
#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto šablonu?"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4940
msgid "%d themes found"
msgstr "Nalezeno šablon: %d"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4942
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Zobrazeno šablon: %d"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4944
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Zobrazují se podrobnosti šablony: %s"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:275
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Přihlášený uživatel: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:529
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Neplatná sada změn UUID"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642
msgid "New page title"
msgstr "Nový název stránky"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Nový název stránky&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:556
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Neexistující sada změn UUID."

#: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:81
#: wp-admin/link-parse-opml.php:82
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML rozšíření jazyka PHP není k dispozici. Obraťte se na svého poskytovatele hostingu, aby povolil XML rozšíření jazyka PHP."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2143
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Tento formulář nepodporuje živý náhled."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2142
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Tento odkaz nepodporuje živý náhled."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:892
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Upravit vybrané menu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:824
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Upozornění: Právě vložený odkaz může obsahovat chyby, raději ho prosím vyzkoušejte."

#: wp-includes/blocks/query-title.php:39
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45433
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Oblast vizuálního editoru. Pro zobrazení nápovědy stačí použít kombinaci kláves Ctrl + Option + H."

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Použitím šipek vlevo/vpravo se posunete o jednu sekundu, šipkami nahoru/dolů se posunete o deset sekund."

#: wp-includes/script-loader.php:1079 wp-includes/theme.php:1693
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

#: wp-includes/script-loader.php:1088
msgid "Video Player"
msgstr "Video přehrávač"

#: wp-includes/script-loader.php:1089
msgid "Audio Player"
msgstr "Audio přehrávač"

#: wp-includes/script-loader.php:1080 wp-includes/theme.php:1692
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"

#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgid "Time Slider"
msgstr "Časový posuvník"

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Použitím šipek nahoru/dolů zvýšíte nebo snížíte úroveň hlasitosti."

#: wp-includes/script-loader.php:1087
msgid "Volume Slider"
msgstr "Ovládání hlasitosti"

#: wp-includes/taxonomy.php:2409 wp-includes/taxonomy.php:3216
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Název je pro tuto položku vyžadován."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Neexistující položky."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1070 wp-admin/theme-install.php:408
#: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:616
#: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1222 wp-admin/js/updates.js:1417
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovat šablonu %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přístup k informacím o registrovaných uživatelích na tomto webu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy stránek."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:701
#: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135
#: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143
#: wp-admin/users.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat tohoto uživatele."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Nemůžete bohužel upravovat svůj profil."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1074
msgid "Tan"
msgstr "Žlutohnědá"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1083
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblog"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1084
msgid "Seasonal"
msgstr "Pravidelné události"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1079
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Přesně definovaná šířka"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1080
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Proměnlivá šířka"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1081
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Flexibilní zobrazení"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2062 wp-admin/includes/post.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy této stránky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání této stránky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:974
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1028
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání tohoto příspěvku."

#: wp-includes/script-loader.php:1962 wp-admin/includes/dashboard.php:1026
msgid "Today"
msgstr "Dnes"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200
msgid "Edit Menu"
msgstr "Upravit menu"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:328
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Zpět: %s"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2291
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Nelze načíst chybovou zprávu z MySQL"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156
msgid "Deleted:"
msgstr "Smazáno:"

#: wp-includes/script-loader.php:1206
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Neznámá síla hesla"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2627
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Heslo bylo změněno"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2067
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Heslo bylo změněno pro uživatele: %s"

#: wp-login.php:1040 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:702
#: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:52
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Potvrďte použití slabého hesla"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1167
#: wp-includes/script-loader.php:806 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro provedení této akce."

#: wp-includes/revision.php:896
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazování náhledů."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:5078
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Značka struktury je vyžadována při použití vlastních trvalých odkazů. <a href=\"%s\">Více informací</a> (anglicky)"

#: wp-includes/media-template.php:1539
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Náhled oblasti oříznutí obrázku. Vyžaduje interakci s myší."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2569 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro nahrávání souborů."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření nové rubriky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:445
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:451
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Nemůžete bohužel prohlížet registrované uživatele."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2384
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594
#: wp-includes/script-loader.php:1343
msgid "Invalid value."
msgstr "Neplatná hodnota."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:520
#: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přizpůsobení tohoto webu."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Neposílat %1$s štítky do %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
msgid "Link options"
msgstr "Možnosti nastavení odkazu"

#: wp-includes/script-loader.php:1254 wp-includes/js/dist/format-library.js:828
msgid "Link inserted."
msgstr "Odkaz byl vložen."

#: wp-includes/script-loader.php:1253 wp-includes/js/dist/block-editor.js:29011
msgid "Link selected."
msgstr "Odkaz byl vybrán."

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:937
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:948
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "Pro odstranění metadat obrázku je požadovaná metoda %s."

#: wp-includes/media.php:4810
msgid "No media items found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné mediální soubory."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:505
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8222;%1$s&#8220; &#8212; %2$s"

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:937
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Počet nalezených výsledků: %d. Pro výběr konkrétní položky můžete použít šipky na klávesnici."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:935
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Nalezen 1 výsledek. Pro výběr konkrétní položky můžete použít šipky na klávesnici."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanta %1$s už <strong>není podporována</strong> a pro možnost vytváření nových webů v podobě subdomén použijte prosím v souboru%3$s konstantu %2$s (boolean). Pomocí funkce %4$s můžete jednoduše zkontrolovat, zda jsou subdomény pro vytváření webů opravdu povoleny."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3932
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Ruční odebrání %1$s způsobí PHP varování. Místo toho raději použijte filtr %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1423
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Další skupina formátovacích zkratek se použije při psaní, nebo jejím vložením do stejného odstavce. Pro vrácení změn stiskněte klávesu Esc nebo tlačítko Zpět."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1711
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-login.php:1429
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Platnost relace vypršela. Přihlaste se, abyste mohli pokračovat, kde jste přestali."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:262
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Chybně zadané heslo pro e-mailovou adresu %s."

#: wp-includes/user.php:227
msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: E-mailové pole je prázdné."

#: wp-includes/taxonomy.php:598
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Zrušení registrace zabudované taxonomie není povoleno."

#: wp-includes/post.php:642
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Koš"

#: wp-includes/script-loader.php:1306 wp-includes/js/dist/block-library.js:5854
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10153
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez názvu)"

#: wp-includes/rest-api.php:44
msgid "Route must be specified."
msgstr "Trasa musí být zadána."

#: wp-includes/rest-api.php:41
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Trasy musí být označeny názvem a verzí pluginu/šablony."

#: wp-includes/post.php:1789
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Zrušení registrace zabudovaného typu obsahu není povoleno"

#: wp-includes/post.php:598 wp-admin/includes/template.php:2306
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"

#: wp-includes/post.php:613 wp-admin/includes/template.php:2313
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Čeká na schválení"

#: wp-includes/post.php:570
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"

#: wp-includes/post.php:628 wp-admin/includes/template.php:2299
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Soukromé"

#: wp-includes/post.php:584 wp-admin/includes/template.php:2321
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Plánováno"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3161
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s RSS"

#: wp-includes/post-template.php:1770
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Odemknout"

#: wp-includes/pluggable.php:625
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Neplatné uživatelské jméno, e-mailová adresa nebo nesprávné heslo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5241
msgid "Choose logo"
msgstr "Zvolit logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239
msgid "No logo selected"
msgstr "Žádné logo nebylo vybráno"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5552
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Volaná metoda konstruktoru třídy pro %1$s v %2$s je <strong>zastaralá</strong> od verze %3$s! Místo toho použijte %4$s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/functions.php:7349 wp-includes/media-template.php:202
#: wp-includes/media-template.php:367
msgid "Close dialog"
msgstr "Zavřít dialogové okno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5240
msgid "Select logo"
msgstr "Vybrat logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5236
msgid "Change logo"
msgstr "Změnit logo"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s je zakázáno"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Částečné vykreslení musí vypsat obsah nebo vrátit řetězec obsahu (nebo pole), ale ne obojí."

#: wp-includes/comment.php:267 wp-admin/edit-form-comment.php:138
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:266 wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Schváleno"

#: wp-includes/comment.php:268
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Koš"

#: wp-includes/comment.php:1275
msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Vaše jméno je příliš dlouhé."

#: wp-includes/comment.php:1287
msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Váš komentář je příliš dlouhý."

#: wp-includes/comment.php:1279
msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: vaše e-mailová adresa je příliš dlouhá."

#: wp-includes/comment.php:1283
msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Vaše URL adresa je příliš dlouhá."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5638 wp-admin/includes/template.php:2456
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type."
msgstr "Neplatný typ objektu"

#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:396
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:599
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Chybí soubor šablony. Samostatné šablony musí mít soubor šablony %1$s. <a href=\"%2$s\">Odvozené šablony</a> (anglicky) musí mít hlavičku šablony ve stylu %3$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1392
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29075
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Vložte URL adresu, nebo zadejte hledaný výraz"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5176
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5283
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Zobrazit název a popis webu"

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Chyba komentáře při odesílání"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5026
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Přejít do režimu náhledu PC"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5033
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Přejít do režimu náhledu mobilu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5030
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Přejít do režimu náhledu tabletu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2141
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Klikněte společně s Shiftem pro úpravu tohoto prvku."

#: wp-includes/user.php:3357 wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Toto uživatelské jméno není povoleno."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Neplatný parametr."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Aktuálně: %s)"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:510
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Aktuální umístění: %s)"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5946
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Další informace o testování programu a hledání chyb naleznete v manuálu na stránce <a href=\"%s\">Ladění ve WordPressu</a> (anglicky)."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:750
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: %1$s ve %2$s může obsahovat pouze písmena, číslice a podtržítka."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1246
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Místo toho použijte %s, pokud nechcete hodnotu opakovat."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:310
#: wp-includes/class-wp-user.php:351 wp-includes/class-wp-user.php:376
msgid "Use %s instead."
msgstr "Místo toho použijte %s."

#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID položky je sdíleno mezi více taxonomiemi"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "června"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "července"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "srpna"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "září"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "října"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "listopadu"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "prosince"

#: wp-includes/taxonomy.php:1372 wp-includes/taxonomy.php:1436
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Meta položka nemůže být přidána k položkám, které jsou sdíleny mezi taxonomiemi."

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "ledna"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "února"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "března"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "dubna"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "května"

#: wp-includes/embed.php:1167
msgid "Sharing options"
msgstr "Možnosti sdílení obsahu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:641
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Šířka středně velkého obrázku"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:646
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Výška středně velkého obrázku"

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Právě prohlížíte archiv webu %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Právě prohlížíte archiv webu %1$s (den: %2$s)."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Právě prohlížíte archiv webu %1$s (měsíc: %2$s)."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Právě prohlížíte archiv webu %1$s (rok: %2$s)."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Zvolený obsah není dostupný, protože tento web ještě nebyl aktivován. Pokud máte problémy s aktivací webu, kontaktujte prosím administrátora na adrese %s."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menu s názvem %s je v konfliktu s jiným názvem menu. Zkuste jej nazvat jinak."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1025
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Zvolený web %s neexistuje."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Na odkazovaném místě se bohužel žádný obsah nenachází. Můžete ho ještě zkusit dohledat přímo na webu: %s."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:997 wp-includes/post-template.php:303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Pokračování textu %s"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Omlouváme se, ale sdílený obsah nebyl nalezen."

#: wp-mail.php:249
msgid "Posted title:"
msgstr "Publikovaný název:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:262
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Mise splněna. Zpráva č. %s byla odstraněna."

#: wp-signup.php:172
msgid "Site Language:"
msgstr "Jazy webu:"

#: wp-mail.php:248 wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2017
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Zadali jste přesnou adresu databázového serveru?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2168
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Připojení k databázovému serveru bylo přerušeno"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2172
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Ztracené spojení s databázovým serverem %s může být způsobeno nečekaným výpadkem na straně poskytovatele hostingových služeb."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2178
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Nemohlo dojít k nárazovému přetížení databázového serveru?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2018 wp-includes/class-wpdb.php:2177
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Je databázový server opravdu funkční?"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2023 wp-includes/class-wpdb.php:2183
#: wp-includes/load.php:190
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Pokud těmto dotazům moc nerozumíte, měli byste raději kontaktovat poskytovatele hostingových služeb. Jestli bude nadále docházet k podobným problémům, zkuste se obrátit na <a href=\"%s\">oficiální fórum podpory</a> (česky)."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2016
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Používáte správné uživatelské jméno a heslo?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2010
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Příčiny mohou být různé, např. špatně zadané uživatelské jméno nebo heslo v souboru %1$s. Pokud nelze vůbec navázat spojení s databázovým serverem %2$s, tak mohlo dojít k výpadku na straně poskytovatele hostingových služeb."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1238
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Pokud těmto dotazům moc nerozumíte a nevíte, jak správně vytvořit či zprovoznit databázi, měli byste raději <strong>kontaktovat poskytovatele hostingových služeb</strong>. Jestli bude nadále docházet k podobným problémům, zkuste se obrátit na <a href=\"%s\">oficiální fórum podpory</a> (česky)."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1219
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Opravdu databáze s tímto názvem existuje?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1223
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Má uživatel %1$s oprávnění přistupovat k databázi %2$s?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1230
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "V některých případech může název databáze obsahovat automatickou předponu podle příslušného uživatelského jména, tedy např. <code>uzivatelske-jmeno_%1$s</code>. Nemohlo by se jednat právě o tento případ?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Štítky nebudou zobrazeny, protože nejsou dostupné žádné taxonomie, které podporují widget štítky."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:190
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Chybně zadané heslo pro uživatelské jméno %s."

#: wp-includes/user.php:2168
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Nicename nesmí být delší než 50 znaků."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list"
msgstr "Seznam štítků"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list"
msgstr "Seznam rubrik"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu rubrik"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigace pro seznam štítků"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:697 wp-includes/rest-api.php:722
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (od verze %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:676 wp-includes/rest-api.php:700
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (od verze %2$s, není k dispozici žádná alternativa)"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Neplatný název zkráceného zápisu: %1$s. Nepoužívejte mezery nebo rezervované znaky: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Neplatný název zkráceného zápisu. Prázdný název."

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:673
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (od verze %2$s; místo toho použijte funkci %3$s)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1425
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Zadaný obor názvů (namespace) nebyl nalezen."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1121
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Nebyla nalezeno odpovídající spojení mezi adresou URL a požadavkem."

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:915
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "Pro filtr %1$s použijte místo funkce %3$s raději metodu %2$s>. Další podrobnosti naleznete v manuálu: %4$s (anglicky)."

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:848
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:930
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Neplatný parametr: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:348
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Podpora JSONP je na tomto webu zakázána."

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:891
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Chybějící parametr(y): %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1748
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Obslužnou rutinu pro trasu je neplatná"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:987
msgid "Posts list"
msgstr "Seznam příspěvků"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:987
msgid "Pages list"
msgstr "Seznam stránek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:986
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu stránek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:984
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrovat seznam příspěvků"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:984
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtrovat seznam stránek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:976
msgid "Page Archives"
msgstr "Archivy stránek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:976
msgid "Post Archives"
msgstr "Archivy příspěvků"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:986
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigace v seznamu příspěvků"

#: wp-includes/ms-functions.php:651
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Názvy webů mohou obsahovat pouze malá písmena (a-z) a číslice."

#: wp-includes/ms-functions.php:482 wp-includes/ms-functions.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1283
#: wp-includes/user.php:2143
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Zvolené uživatelské jméno bohužel není povoleno."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:198
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:319
#: wp-includes/nav-menu.php:904
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Archiv typu obsahu"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:213
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Lis"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:214
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Pro"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2805 wp-includes/media.php:2826
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220;"

#: wp-includes/ms-functions.php:466
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Uživatelská jména mohou obsahovat pouze malá písmena (a-z) a číslice."

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Čvc"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:210
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Srp"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:211
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Zář"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Říj"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Led"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:204
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Úno"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:205
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Bře"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:206
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Dub"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "Kvě"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Čvn"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "St"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "Čt"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "Pá"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "So"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "Po"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "Út"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "Ne"

#: wp-includes/link-template.php:3298
msgid "Newer comments"
msgstr "Novější komentáře"

#: wp-includes/link-template.php:3297
msgid "Older comments"
msgstr "Starší komentáře"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2390
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Příspěvky publikované %s"

#: wp-includes/embed.php:1194
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Zavřít okno pro sdílení"

#: wp-includes/embed.php:1189
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Pro vložení obsahu, zkopírujte a vložte tento kód na váš web"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Použijte místo toho filtr %s."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1120
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentář</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentáře</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentářů</span>"

#: wp-includes/embed.php:1144
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Otevřít okno pro sdílení"

#: wp-includes/embed.php:1182
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Pro vložení na váš web používající WordPress, zkopírujte a vložte tuto adresu URL"

#: wp-includes/embed.php:1175
msgid "HTML Embed"
msgstr "Vložit do HTML"

#: wp-includes/embed.php:1172
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress vložení"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "V režimu pro přeuspořádání, budou další ovládací prvky pro uspořádání widgetů dispozici v seznamu widgetů výše."

#: wp-includes/blocks/read-more.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30021
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46505
msgid "Read more"
msgstr "Pokračovat ve čtení"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3610
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Nemůžete bohužel moderovat nebo upravovat tento komentář."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:813
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Uspořádat widgety"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:363
#: wp-admin/includes/template.php:1581
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "pro otevření této sekce stiskněte tlačítko Return nebo Enter"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4581
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Aktuální náhled: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:587
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4427 wp-admin/includes/file.php:444
#: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:70
#: wp-admin/theme-editor.php:74 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Požadovaná šablona neexistuje."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1929 wp-includes/class-wp-user-query.php:403
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Parametr %1$s již není nadále podporován. Použijte místo toho raději %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:577 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy možností šablony na tomto webu."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:114 wp-includes/capabilities.php:217
#: wp-includes/capabilities.php:316 wp-includes/capabilities.php:397
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type."
msgstr "Typ obsahu %1$s není zaregistrován, a proto bude ověření způsobilosti %2$s vůči tomuto typu obsahu nespolehlivé."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1185
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:923
msgid "Clear Results"
msgstr "Zrušit vyhledávání"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1421
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Další formátovací zkratky budou zase automaticky nahrazeny, pokud za nimi použijete klávesu Enter. Pro zrušení navržené úpravy slouží klávesa Escape nebo tlačítko Zpět ve vizuálním editoru."

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1236
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Změnit zobrazení sekce: %s"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Upravit položku menu: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Odstranit položku menu: %1$s (%2$s)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1273
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Změnit zobrazení sekce: Uživatelské odkazy"

#: wp-login.php:1033 wp-admin/install.php:147 wp-admin/options-writing.php:183
#: wp-admin/user-edit.php:675 wp-admin/user-new.php:592
#: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:83
msgid "Hide password"
msgstr "Skrýt heslo"

#: wp-login.php:1507 wp-admin/setup-config.php:239
#: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:83
msgid "Show password"
msgstr "Zobrazit heslo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:1092
msgid "Menu Name"
msgstr "Název menu"

#: wp-includes/media-template.php:1546
msgid "As a browser icon"
msgstr "Ikona v prohlížeči"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1551
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Náhled ikony v prohlížeči"

#: wp-includes/media-template.php:1556
msgid "As an app icon"
msgstr "Ikona aplikace v mobilním zařízení"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1558
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Náhled ikony aplikace v mobilním zařízení"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1231
msgid "No items"
msgstr "Žádné položky"

#: wp-login.php:1176
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Potvrzení o registraci bude zasláno e-mailem."

#: wp-includes/script-loader.php:1211
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Hesla nesouhlasí"

#: wp-includes/script-loader.php:1207
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Příliš jednoduché"

#: wp-includes/script-loader.php:1208
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Nedostatečné"

#: wp-includes/script-loader.php:1210
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Bezpečné"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide header image"
msgstr "Skrýt obrázek v záhlaví"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgid "Hide image"
msgstr "Skrýt obrázek"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add New Header Image"
msgstr "Přidat nový obrázek v záhlaví"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add New Image"
msgstr "Přidat obrázek"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5198
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5229 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33947
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10126 wp-admin/includes/template.php:2452
msgid "Site Icon"
msgstr "Ikona webu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5123
msgid "Site Identity"
msgstr "Základní informace"

#. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of
#. a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1080
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Přidat do menu: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1419
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Pokud začnete nový odstavec s některou z definovaných zkratek a následně doplníte mezeru, tak bude automaticky použito příslušné formátování. Pro zrušení navržené úpravy slouží klávesy Backspace nebo Escape."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1835 wp-includes/class-wpdb.php:1852
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Chyba databáze WordPressu:"

#: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-includes/user.php:2126
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Uživatelské jméno nesmí obsahovat více než 60 znaků."

#: wp-includes/pluggable.php:2226
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Možnost vytvoření hesla získáte kliknutím na následující odkaz:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivní šablona"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Náhled šablony"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Přidat nebo odstranit položky menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Uspořádat položky menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Režim pro snadné uspořádání položek byl aktivován"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:535
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Režim pro snadné uspořádání položek byl ukončen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:537
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Ukončit režim pro snadné uspořádání položek"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Po aktivaci režimu pro snadné uspořádání položek budou pro aktuálně zobrazené menu dostupné další ovládací prvky."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Zachovat formátování"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(žádný název)"

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5561
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Aktuální metoda pro konstruktor třídy %1$s <strong>není podporována</strong> už od verze %2$s! Použijte prosím raději funkci %3$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menu může být zobrazováno na místech, která jsou definována aktuálně použitou šablonou."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:657
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menu může být zobrazováno na místech, která jsou definována aktuálně použitou šablonou. Další možností jsou dostupné <a href=\"%s\">oblasti pro widgety</a>, kde každé menu snadno zobrazíte pomocí příslušného widgetu s názvem &#8222;Menu&#8220;."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2667
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravíme!\n"
"\n"
"Z bezpečnostních důvodů zasíláme upozornění, že pro uživatelský účet ###USERNAME### došlo ke změně e-mailové adresy na ###NEW_EMAIL### na webu ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Pokud jste žádnou změnu neprováděli, kontaktujte prosím ihned administrátora webu:\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Notifikační e-mail byl zaslán na adresu ###EMAIL###\n"
"\n"
"Děkujeme!\n"
"Administrátor @ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2609
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravíme!\n"
"\n"
"Z bezpečnostních důvodů zasíláme upozornění, že došlo ke změně hesla pro uživatelský účet ###USERNAME### na webu ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Pokud jste žádnou změnu neprováděli, kontaktujte prosím ihned administrátora webu:\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Notifikační e-mail byl zaslán na adresu ###EMAIL###\n"
"\n"
"Děkujeme!\n"
"Administrátor @ ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags"
msgstr "Žádné štítky"

#: wp-includes/script-loader.php:787
msgid "List item"
msgstr "Položka seznamu"

#: wp-includes/script-loader.php:780
msgid "Inserted text"
msgstr "Doplnit text"

#: wp-includes/script-loader.php:781
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Uzavřít značku pro doplněný text"

#: wp-includes/script-loader.php:784
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Uzavřít značku pro seznam s odrážkami"

#: wp-includes/script-loader.php:786
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Uzavřít značku pro číslovaný seznam"

#: wp-includes/script-loader.php:788
msgid "Close list item tag"
msgstr "Uzavřít značku pro položku seznamu"

#: wp-includes/script-loader.php:790
msgid "Close code tag"
msgstr "Uzavřít značku pro zdrojový kód"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:407
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Pro zkrácený zápis %s musí být přiřazena platná funkce, aby mohl být zpracován."

#: wp-includes/script-loader.php:772
msgid "Close bold tag"
msgstr "Uzavřít značku pro zvýrazněný text"

#: wp-includes/script-loader.php:774
msgid "Close italic tag"
msgstr "Uzavřít značku pro kurzívu"

#: wp-includes/script-loader.php:777
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Uzavřít značku pro citaci"

#: wp-includes/script-loader.php:778
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Odstranit text (přeškrtnout)"

#: wp-includes/script-loader.php:779
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Uzavřít značku pro odstraněný text"

#: wp-includes/media-template.php:1447
msgid "Remove poster image"
msgstr "Odstranit náhledový obrázek"

#: wp-includes/media-template.php:1494
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Odstranit textový soubor"

#: wp-includes/media-template.php:1410 wp-includes/media-template.php:1424
msgid "Remove video source"
msgstr "Odstranit video soubor"

#: wp-includes/media-template.php:1319 wp-includes/media-template.php:1334
msgid "Remove audio source"
msgstr "Odstranit audio soubor"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "pad&#8217;,nes&#8217;,leh&#8217;,moh&#8217;,řek&#8217;,ved&#8217;,myslej&#8217;,chtěj&#8217;,maj&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "pad',nes',leh',moh',řek',ved',myslej',chtěj',maj'"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:275
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:514
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:575
msgid "Content:"
msgstr "Obsah:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "(Ctrl + Alt + klávesa):"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "(Shift + Alt + klávesa):"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "(Cmd + klávesa):"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "(Ctrl + klávesa):"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Základní zkratky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Doplňkové zkratky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Panel nástrojů pro zvolený obrázek, odkaz nebo náhled mediálního obsahu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:666
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Povolit oznamování příchozích odkazů z dalších webů (pingbacky a trackbacky) u nových příspěvků"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2558
msgid "Customizing"
msgstr "Nastavení"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
msgid "Menu Options"
msgstr "Nastavení zobrazených informací"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1291
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:368 wp-admin/includes/nav-menu.php:816
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111
msgid "Add to Menu"
msgstr "Přidat do menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1268
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:174
msgid "Custom Links"
msgstr "Uživatelské odkazy"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1172
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Hledat položky menu&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1176
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:138
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:163
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:563
#: wp-admin/theme-install.php:113 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Výsledky vyhledávání budou průběžně aktualizovány podle zadaného výrazu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1161
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Přidat položky menu"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:905
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Nastavení &#9656; %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Vyhledávání položek menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
msgid "Menu Locations"
msgstr "Umístění v šabloně"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:653
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Panel je určen pro správu navigačních menu a jejich umístění na webu. Můžete vytvořit libovolné menu a snadno přidávat jednotlivé položky v rámci existujícího obsahu, např. stránky, příspěvky, rubriky, štítky, formáty nebo i externí odkazy."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
msgid "Move one level up"
msgstr "Posunout na vyšší úroveň"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1097
msgid "Move one level down"
msgstr "Posunout na nižší úroveň"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:689
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "V šabloně je definována %s oblast, kam můžete umístit vytvořené menu. Zvolte si konkrétní menu, které zde chcete zobrazit."
msgstr[1] "V šabloně jsou definovány %s oblasti, kam můžete umístit vytvořená menu. Zvolte si konkrétní menu, která zde chcete zobrazit."
msgstr[2] "V šabloně je definováno %s oblastí, kam můžete umístit vytvořená menu. Zvolte si konkrétní menu, která zde chcete zobrazit."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s (%2$d. položka menu zařazená pod %3$s)."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:584
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s (%2$d. položka menu z celkem %3$d)."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "Out from under %s"
msgstr "Zrušit zařazení (%s)"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:580
msgid "Under %s"
msgstr "Zařadit (%s)"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Zrušit zařazení pod položkou: %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:558 wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "Move under %s"
msgstr "Zařadit pod položku: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:556 wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Move to the top"
msgstr "Posunout na začátek"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Move down one"
msgstr "Posunout dolů"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:554 wp-admin/nav-menus.php:572
msgid "Move up one"
msgstr "Posunout nahoru"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Načítání dalších položek... počkejte prosím."

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Počet nalezených položek: %d"

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Další nalezené položky: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Nepublikováno)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu created"
msgstr "Menu bylo vytvořeno"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:518
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menu bylo smazáno"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Položka menu byla odstraněna"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:593
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Položka menu byla posunuta nahoru"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 wp-admin/nav-menus.php:594
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Položka menu byla posunuta dolů"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Neplatná položka)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:591
msgid "Menu item added"
msgstr "Položka menu byla přidána"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Položka menu byla posunuta na nižší úroveň"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:596
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Položka menu byla posunuta na vyšší úroveň"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:454
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Úvodní stránka"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:1095 wp-admin/nav-menus.php:1232
msgid "Create Menu"
msgstr "Vytvořit menu"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:270
msgid "Original: %s"
msgstr "Původní odkaz: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:229
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1339
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Vztah k odkazu (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1338
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS třídy"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1337
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribut title"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1899
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1263
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otevřít odkaz na nové záložce"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "Navigation Label"
msgstr "Text odkazu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2847
msgid "Menu Location"
msgstr "Umístění v šabloně"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1187
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Automaticky přidávat nově publikované hlavní stránky do menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1106
#: wp-admin/nav-menus.php:1257
msgid "Delete Menu"
msgstr "Smazat menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Přidat položky"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:390 wp-admin/admin-header.php:43
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Administrace uživatele: %s"

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:299
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Definovaná oblast pro widgety (např. postranní panel) s názvem \"%2$s\" neobsahuje parametr %1$s, takže byla automaticky použita doporučená výchozí hodnota \"%3$s\". Doplňte prosím na příslušné místo parametr %1$s s hodnotou \"%3$s\", aby mohlo být zachováno stávající rozmístění widgetů, a přitom zmizelo upozornění na nesprávné použití funkce."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:45
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10913
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s komentář: %2$s"
msgstr[1] "%1$s komentáře: %2$s"
msgstr[2] "%1$s komentářů: %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:510 wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Název vlastní taxonomie musí být definován a obsahovat maximálně 32 znaků."

#: wp-includes/script-loader.php:1302
msgid "Site Preview"
msgstr "Aktuální náhled webu"

#: wp-includes/taxonomy.php:4246
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Sdílenou položku se stejným názvem se nepodařilo rozdělit."

#: wp-includes/theme.php:3699
msgid "Customizer"
msgstr "Aktuální možnosti nastavení"

#: wp-includes/post.php:1721 wp-includes/post.php:1722
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Název vlastního typu obsahu musí být definován a obsahovat maximálně 20 znaků."

#: wp-includes/media.php:4773
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Pokud chcete mediální soubory libovolně seřadit, tak je stačí snadno přesunout pomocí myši."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2344
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Zdravíme!\n"
"\n"
"Nový uživatelský účet byl právě úspěšně vytvořen.\n"
"\n"
"Můžete se přihlásit s pomocí následujících informací:\n"
"Uživatelské jméno: USERNAME\n"
"Heslo: PASSWORD\n"
"Přihlašovací adresa: LOGINLINK\n"
"\n"
"Děkujeme!\n"
"\n"
"Administrátor @ SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1625 wp-admin/includes/schema.php:1229
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Zdravíme!\n"
"\n"
"Nový web v rámci sítě SITE_NAME byl právě úspěšně vytvořen a naleznete ho na adrese:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Můžete se přihlásit pod administrátorským účtem s pomocí následujících informací:\n"
"\n"
"Uživatelské jméno: USERNAME\n"
"Heslo: PASSWORD\n"
"Přihlašovací adresa: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Doufáme, že budete s novým webem spokojeni.\n"
"\n"
"Děkujeme!\n"
"\n"
"Administrátor @ SITE_NAME"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:321
#: wp-includes/nav-menu.php:937
msgid "Custom Link"
msgstr "Uživatelský odkaz"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:490
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Síť webů na adrese %1$s se nepodařilo nalézt.</strong> Proběhl neúspěšný pokus o připojení k tabulce %2$s v databázi s názvem %3$s. Jsou tyto informace správné?"

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1880 wp-includes/post-template.php:1923
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. n. Y @ G:i:s"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:484
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host&#8217;s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Databázová tabulka nebyla nalezena.</strong> V tomto případě patrně MySQL server nefunguje, WordPress nebyl správně nainstalován nebo někdo smazal tabulku %s. Měli byste raději co nejdříve zkontrolovat databázi."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35682
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:607
msgid "Detach"
msgstr "Odpojit"

#: wp-includes/blocks/archives.php:60
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Vybrat příspěvek"

#: wp-includes/blocks/archives.php:57
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Vybrat týden"

#: wp-includes/blocks/archives.php:54
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Vybrat den"

#: wp-includes/blocks/archives.php:48
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Vybrat rok"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1286
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1894 wp-includes/media-template.php:1052
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:357
msgid "Link Text"
msgstr "Text odkazu"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:810
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Parametr %1$s pro funkci %2$s už není nadále podporován. Použijte místo něj raději parametr %3$s."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:891
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Parametr %1$s pro funkci %2$s už není nadále podporován. Použijte místo něj raději funkci %3$s."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1644
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Žádné komentáře<span class=\"screen-reader-text\"> u textu s názvem %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1664
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentáře nejsou povolené<span class=\"screen-reader-text\"> u textu s názvem %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1649
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 komentář<span class=\"screen-reader-text\"> u textu s názvem %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1654
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s komentář<span class=\"screen-reader-text\"> u textu s názvem %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s komentáře<span class=\"screen-reader-text\"> u textu s názvem %2$s</span>"
msgstr[2] "%1$s komentářů <span class=\"screen-reader-text\"> u textu s názvem %2$s</span>"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:131
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/theme.php:1077 wp-admin/includes/theme.php:1079
#: wp-admin/theme-install.php:420 wp-admin/theme-install.php:437
#: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:634 wp-admin/themes.php:995
#: wp-admin/themes.php:1003 wp-admin/themes.php:1225 wp-admin/themes.php:1236
#: wp-admin/js/updates.js:1432
msgid "Live Preview"
msgstr "Aktuální náhled"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:587 wp-admin/themes.php:644 wp-admin/themes.php:958
msgid "Theme Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Náhled:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No categories found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné rubriky."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:770
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Režim nevyrušovaného psaní"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2885
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Podpora funkce %1$s v šabloně by měla být registrována ještě před spuštěním akce %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget byl posunut směrem nahoru"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget byl posunut směrem dolů"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Oblast vizuálního editoru. Pro zobrazení nápovědy stačí použít kombinaci kláves Alt + Shift + H."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Snadný pohyb v rámci vizuálního editoru:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Základní navigační menu (pokud je aktivováno)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Hlavní panel nástrojů v podobě grafických ikon"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Elements path"
msgstr "Informace o aktuální pozici v HTML struktuře"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Pokud se chcete následně přesunovat mezi jednotlivými položkami, tak můžete použít směrové šipky nebo klávesu Tab. Pro okamžitý návrat přímo do pracovního pole editoru stačí stisknout klávesu Escape nebo provést zvolenou možnost."

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Následující hodnoty nemohou být použity pro platné datum: měsíc (%1$s) a den (%2$s)."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1289
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "Nejdříve musí být v rámci třídy %s navázáno funkční připojení k databázi, aby v něm mohlo docházet k převodu speciálních znaků (escapování)."

#: wp-includes/theme.php:2692
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Musíte použít pole s konkrétními způsoby podpory HTML5."

#: wp-includes/taxonomy.php:2522
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Položka se zvoleným názvem už v této taxonomii existuje."

#: wp-includes/media.php:4792
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Koš"

#: wp-includes/link-template.php:2868
msgid "Older posts"
msgstr "Starší příspěvky"

#: wp-includes/link-template.php:2869
msgid "Newer posts"
msgstr "Novější příspěvky"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/link-template.php:2870 wp-includes/link-template.php:2942
#: wp-includes/link-template.php:3010
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigace pro příspěvky"

#: wp-includes/script-loader.php:1966
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39755
#: wp-includes/js/dist/components.js:66364
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1743 wp-includes/pluggable.php:1757
#: wp-includes/pluggable.php:1773 wp-includes/pluggable.php:1935
#: wp-includes/pluggable.php:1946 wp-includes/pluggable.php:1959
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1745 wp-includes/pluggable.php:1759
#: wp-includes/pluggable.php:1781 wp-includes/pluggable.php:1967
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentář: %s"

#: wp-includes/media-template.php:810
msgid "Edit Selection"
msgstr "Upravit výběr"

#: wp-includes/l10n.php:1638
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"

#: wp-includes/l10n.php:1601
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Instalované"

#: wp-includes/pluggable.php:1782
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Zobrazit všechny související komentáře přímo na webu:"

#: wp-includes/pluggable.php:1746
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Zobrazit všechny související trackbacky přímo na webu:"

#: wp-includes/pluggable.php:1760
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Zobrazit všechny související pingbacky přímo na webu:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Přidat do slovníku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 wp-includes/js/dist/components.js:44616
msgid "Border color"
msgstr "Barva pro rámeček"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Vodorovné zarovnání"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Svislé zarovnání"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgid "No alignment"
msgstr "Žádné zarovnání"

#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Poznámky"

#: wp-includes/general-template.php:1730
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerie"

#: wp-includes/general-template.php:1732
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video příspěvky"

#: wp-includes/general-template.php:1736
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citace"

#: wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: wp-includes/general-template.php:1740
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Aktuality"

#: wp-includes/general-template.php:1742
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio příspěvky"

#: wp-includes/general-template.php:1744
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Rozhovory"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:821
msgid "Author: %s"
msgstr "Archiv autora: %s"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1750
msgid "Reply to %s"
msgstr "Odpovědět: %s"

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Parametr %2$s obsahuje neplatnou hodnotu %1$s (měla by se pohybovat v rozmezí %3$s až %4$s)."

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Následující hodnoty nemohou být použity pro platné datum: rok (%1$s), měsíc (%2$s) a den (%3$s)."

#: wp-includes/general-template.php:1724 wp-includes/general-template.php:2388
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. n. Y"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Change file"
msgstr "Změnit soubor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264
msgid "Choose file"
msgstr "Zvolit soubor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
msgid "Select image"
msgstr "Vybrat obrázek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32544
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53017
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53411
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53521
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "Custom color"
msgstr "Vlastní barva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Nastavení vlastních barev"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "No color"
msgstr "Žádná barva"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "No file selected"
msgstr "Zatím nebyl vybrán žádný soubor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30994
msgid "No image selected"
msgstr "Zatím nebyl vybrán žádný obrázek"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Mediální soubory"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Formátování"

#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Vytvořit příspěvek"

#: wp-includes/post.php:51
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Vytvořit stránku"

#: wp-includes/admin-bar.php:946
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Vytvořit odkaz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí hodnota"

#: wp-login.php:1438
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>WordPress byl úspěšně aktualizován!</strong> Přihlaste se prosím zpět do administrace, abyste mohli vyzkoušet nejnovější funkce."

#: wp-includes/media.php:4796
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte se odstranit zvolené položky.\n"
"  Akci můžete zastavit kliknutím na 'Storno' nebo potvrdit pomocí 'OK'."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:354
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Zobrazit podrobnosti pomocí kláves Enter či Return"

#: wp-includes/media.php:4797
msgid "Bulk select"
msgstr "Hromadné úpravy"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505 wp-admin/js/nav-menu.js:601
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(žádný název)"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4765
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/media-template.php:464 wp-admin/includes/media.php:1701
#: wp-admin/includes/media.php:3361
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"

#: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:3394
msgid "File size:"
msgstr "Velikost souboru:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:365
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Upravit předchozí mediální soubor"

#: wp-includes/media.php:3184
msgid "Bitrate"
msgstr "Přenosová rychlost"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:463
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1700 wp-admin/includes/media.php:3358
msgid "File name:"
msgstr "Název souboru:"

#: wp-includes/media-template.php:444
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Nahráno:"

#: wp-includes/media-template.php:468 wp-admin/includes/media.php:1705
#: wp-admin/includes/media.php:3483
msgid "Dimensions:"
msgstr "Rozměry:"

#: wp-includes/media-template.php:493 wp-admin/includes/media.php:3402
msgid "Bitrate:"
msgstr "Přenosová rychlost:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:232
msgid "Close uploader"
msgstr "Ukončit nahrávání mediálních souborů"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:296 wp-admin/includes/media.php:2294
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maximální velikost nahrávaného souboru: %s."

#: wp-includes/media-template.php:561
msgid "View attachment page"
msgstr "Stránka se zobrazením souboru"

#: wp-includes/media-template.php:569
msgid "Edit more details"
msgstr "Upravit další informace"

#: wp-includes/media.php:3185
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Způsob datového toku"

#: wp-includes/media.php:4787 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:764
#: wp-admin/includes/media.php:2851
msgid "All dates"
msgstr "&mdash; Datum &mdash;"

#: wp-includes/media.php:4806
msgid "Search media"
msgstr "Hledání mediálních souborů"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Read more..."
msgstr "Značka pro pokračování textu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Aktuálně používaný prohlížeč bohužel nepodporuje přímý přístup k systémové paměti pro snadné kopírování obsahu. Použijte prosím standardní klávesové zkratky nebo příslušnou nabídku prohlížeče (menu pro úpravy)."

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Zvolený web už není dostupný."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit next media item"
msgstr "Upravit následující mediální soubor"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:985 wp-includes/media.php:4803
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrovat podle data"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media.php:4804
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtrovat podle typu souboru"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1923
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Zadejte hledaný výraz nebo můžete použít šipky na klávesnici pro výběr konkrétní položky."

#: wp-includes/media-template.php:455 wp-admin/includes/media.php:3336
#: wp-admin/includes/media.php:3338
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Přiřazeno k"

#: wp-includes/media-template.php:446 wp-admin/includes/media.php:3321
#: wp-admin/includes/media.php:3323
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Nahrál uživatel"

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:386
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83
#: wp-admin/customize.php:235
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Aktuální možnosti nastavení %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgety jsou nezávislé prvky webu s různým obsahem, jejichž grafická podoba zcela nahrazuje zdrojový kód. Mohou být snadno rozmístěny do předem definovaných oblastí v šabloně (nejčastěji postranní panely) a podle toho se budou zobrazovat i přímo na webu."

#: wp-includes/comment.php:3677
msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Komentář nemohl být bohužel uložen. Zkuste to později."

#: wp-includes/update.php:210 wp-includes/update.php:448
#: wp-includes/update.php:729 wp-admin/includes/plugin-install.php:182
#: wp-admin/includes/theme.php:575 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:153
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "Poznámka: Zabezpečené připojení k WordPress.org se bohužel nepodařilo navázat, kontaktujte prosím poskytovatele hostingových služeb."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1290
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Kliknutím na zvolený widget (při současném stisknutí klávesy Shift) ho můžete začít rovnou upravovat."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Pokud se chystáte vložit připravený obsah z kancelářského programu Microsoft Word, tak můžete nechat tento režim vypnutý. Vizuální editor si v tomto případě automaticky přizpůsobí formátování textu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 wp-admin/user-edit.php:352
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1319
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Cookies jsou blokovány kvůli neočekávanému výstupu. Další informace naleznete v <a href=\"%1$s\">manuálu</a> nebo můžete zkusit podporu (<a href=\"https://cs.wordpress.org/podpora/\">česky</a> - <a href=\"%2$s\">anglicky</a>)."

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1330
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Používaný internetový prohlížeč cookies buď nepodporuje nebo je dokonce blokuje. Pro bezproblémové používání WordPressu musíte mít <a href=\"%s\">povolené cookies</a>."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "Font Family"
msgstr "Font písma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgid "Font Sizes"
msgstr "Velikost písma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
msgid "Split table cell"
msgstr "Rozdělit buňku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: wp-includes/media.php:3180
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

#: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:778
#: wp-includes/media.php:3176
msgid "Album"
msgstr "Album"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164
#: wp-includes/media.php:3181 wp-includes/js/dist/block-library.js:1937
#: wp-includes/js/dist/components.js:60764 wp-admin/includes/template.php:856
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: wp-includes/media.php:3182
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Délka"

#: wp-includes/media-template.php:1021
msgid "Show Video List"
msgstr "Zobrazit seznam video souborů"

#: wp-includes/media-template.php:1282
msgid "Edit Original"
msgstr "Upravit původní obrázek"

#: wp-includes/media-template.php:1147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47265
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení zobrazení souboru"

#: wp-includes/media-template.php:1248
msgid "Advanced Options"
msgstr "Rozšířené možnosti"

#: wp-includes/media-template.php:1252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Atribut title"

#: wp-includes/media-template.php:1256
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS třída (obrázek)"

#: wp-includes/media-template.php:529 wp-includes/media-template.php:777
#: wp-includes/media.php:3175
msgid "Artist"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/media.php:4868
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Zrušit úpravy"

#: wp-includes/media.php:4867
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Upravit audio seznam"

#: wp-includes/media.php:4869
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Vložit audio seznam"

#: wp-includes/media.php:4870
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Aktualizovat audio seznam"

#: wp-includes/media.php:4871
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Přidat soubor do audio seznamu"

#: wp-includes/media.php:4872
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Přidat do seznamu"

#: wp-includes/media.php:4848
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Během ořezávání zvoleného obrázku došlo k nečekané chybě."

#: wp-includes/media-template.php:1200 wp-includes/js/dist/components.js:65382
msgid "Custom Size"
msgstr "Vlastní velikost"

#: wp-includes/media-template.php:1270
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52383
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Připojit třídu CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:802
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Uložit a zobrazit provedené změny ještě před jejich zveřejněním."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:915
msgid "Search Widgets"
msgstr "Hledání widgetů"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:918
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Hledat widgety&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138
msgid "Set image"
msgstr "Vybrat obrázek"

#: wp-includes/media-template.php:1356 wp-includes/media-template.php:1455
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Kompletní soubor"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:721
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Přesunout do jiné oblasti&hellip;"

#: wp-includes/media.php:4845
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Probíhá ořezávání&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1481 wp-includes/media-template.php:1497
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Textové soubory (titulky, popisky, kapitoly a další informace)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Další"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Pouze celá slova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Nahradit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Hledat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Nahradit vše"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "Words: %s"
msgstr "Počet slov: %s"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokové prvky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Oddíl (div)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Předformátovaný text (pre)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Řádkové prvky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/script-loader.php:783
msgid "Bulleted list"
msgstr "Seznam s odrážkami"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Čtvereček"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Kroužek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Puntík"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Malá řecká písmena"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Malá písmena"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Velká písmena"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Velké římské číslice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Malé římské číslice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Záložka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Záložky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Zápis zprava doleva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Přeskočit vše"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Přeskočit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Buňka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Obsah tabulky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Označení"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Vložit šablonu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1354
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1358
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Zobrazit blokové prvky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1376
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Zobrazení"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabulky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36682
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Zleva doprava"

#: wp-includes/media-template.php:1341 wp-includes/media-template.php:1432
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Přidat další formáty souborů pro přehrávání v prohlížečích, které podporují HTML5"

#: wp-includes/media.php:4784
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Vytvořit nový video seznam"

#: wp-includes/media.php:4852
msgid "Replace audio"
msgstr "Nahradit audio"

#: wp-includes/media.php:4858
msgid "Replace video"
msgstr "Nahradit video"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1150
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:379
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:897
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:73
#: wp-includes/media.php:4766 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24067
#: wp-includes/js/dist/components.js:67541
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5256 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6000
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12574
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30285
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33630
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36393 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: wp-includes/media.php:4862
msgid "Add subtitles"
msgstr "Přidat titulky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Vyhledávání"

#: wp-includes/media-template.php:1010
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Nastavení zobrazených informací"

#: wp-includes/media-template.php:1023
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Zobrazit seznam audio souborů"

#: wp-includes/media-template.php:1034
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Zobrazit autora v seznamu souborů"

#: wp-includes/media-template.php:1044
msgid "Show Images"
msgstr "Zobrazit náhledový obrázek"

#: wp-includes/media.php:4866
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Vytvořit audio seznam"

#: wp-includes/media.php:4876
msgid "Create video playlist"
msgstr "Vytvořit video seznam"

#: wp-includes/media-template.php:1445
msgid "Poster Image"
msgstr "Náhledový obrázek"

#: wp-includes/media-template.php:1498
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Zatím nebyly přiřazeny žádné položky."

#: wp-includes/media.php:4783
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Vytvořit nový audio seznam"

#: wp-includes/media.php:4836 wp-includes/media.php:4854
#: wp-includes/media.php:4860
msgid "Cancel edit"
msgstr "Zrušit úpravy"

#: wp-includes/media.php:4841
msgid "Select and crop"
msgstr "Zvolit obrázek a oříznout"

#: wp-includes/media.php:4842
msgid "Skip cropping"
msgstr "Neořezávat obrázek"

#: wp-includes/media.php:4843
msgid "Crop image"
msgstr "Oříznout obrázek"

#: wp-includes/media.php:4844
msgid "Crop your image"
msgstr "Oříznout obrázek"

#: wp-includes/media.php:4853
msgid "Add audio source"
msgstr "Přidat další formát pro audio soubor"

#: wp-includes/media.php:4859
msgid "Add video source"
msgstr "Přidat další formát pro video soubor"

#: wp-includes/media.php:4878
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Zrušit úpravy"

#: wp-includes/media.php:4877
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Upravit video seznam"

#: wp-includes/media.php:4879
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Vložit video seznam"

#: wp-includes/media.php:4880
msgid "Update video playlist"
msgstr "Aktualizovat video seznam"

#: wp-includes/media.php:4881
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Přidat soubor do video seznamu"

#: wp-includes/media.php:4882
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Přidat do seznamu"

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Neplatné ID menu."

#: wp-includes/media-template.php:1357 wp-includes/media-template.php:1456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3345
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56692
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56801
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1594
msgid "Metadata"
msgstr "Strukturované informace"

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/class-wpdb.php:1475
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Při použití funkce %s musí parametr query obsahovat nějaký zástupný znak."

#: wp-includes/media.php:4865
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Pokud chcete audio soubory libovolně seřadit, tak je stačí snadno přesunout pomocí myši."

#: wp-includes/media.php:4875
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Pokud chcete video soubory libovolně seřadit, tak je stačí snadno přesunout pomocí myši."

#: wp-includes/user.php:2861
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Nápověda: Zvolené heslo by mělo mít alespoň 12 znaků. Bezpečnější heslo získáte kombinací velkých a malých písmen, číslic a symbolů jako např. ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/media-template.php:1366 wp-includes/media-template.php:1465
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56739
msgid "Autoplay"
msgstr "Přehrát automaticky"

#: wp-includes/media.php:4834
msgid "Image details"
msgstr "Podrobnosti o obrázku"

#: wp-includes/media.php:4851
msgid "Audio details"
msgstr "Podrobnosti o zvuku"

#: wp-includes/media.php:4857
msgid "Video details"
msgstr "Podrobnosti o videu"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:908
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Přidat widget"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnat do bloku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15327
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnat doleva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15335
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnat doprava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15331
msgid "Align center"
msgstr "Zarovnat na střed"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Increase indent"
msgstr "Zvětšit odsazení"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmenšit odsazení"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Hledaný výraz nebyl v textu nalezen."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgid "Find and replace"
msgstr "Hledat a nahradit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgid "Match case"
msgstr "Rozlišovat malá a velká písmena"

#: wp-includes/admin-bar.php:223
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://cs.wordpress.org/contact/"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Náhodně zobrazovat obrázky"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Náhodně zobrazovat obrázky"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Náhodné obrázky pro záhlaví"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Náhodné výchozí obrázky"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:240
msgid "Current header"
msgstr "Aktuální záhlaví"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:254
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Obrázky používané pro záhlaví"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:261
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Výchozí obrázky"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1095
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42504
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32024
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18430
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:1414
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42499
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32018
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18424
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
#: wp-admin/includes/template.php:1401
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Zvolte oblast, kam chcete widget přesunout:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
msgid "Clear formatting"
msgstr "Zrušit formátování"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgid "Visual aids"
msgstr "Pomocné vizuální nástroje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 wp-includes/script-loader.php:785
msgid "Numbered list"
msgstr "Číslovaný seznam"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Robots"
msgstr "Vyhledávače"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Pevná mezera"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 wp-includes/js/dist/components.js:44631
msgid "Style"
msgstr "CSS"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 wp-includes/script-loader.php:782
msgid "Insert image"
msgstr "Vložit obrázek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Insert date/time"
msgstr "Vložit datum/čas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Insert video"
msgstr "Vložit video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Alternative source"
msgstr "Náhradní zdroj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Special character"
msgstr "Speciální znaky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Emoticons"
msgstr "Smajlíci"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Embed"
msgstr "Kód pro vložení"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Zadejte kód pro vložení (embed):"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35311
msgid "Page break"
msgstr "Rozdělení stránky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Paste as text"
msgstr "Vložit jako text"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vodorovná čára"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Restore last draft"
msgstr "Obnovit poslední koncept"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Insert table"
msgstr "Vložit tabulku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgid "Rows"
msgstr "Počet řádků"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgid "Header cell"
msgstr "Buňka v záhlaví"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52999
msgid "Delete column"
msgstr "Smazat sloupec"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgid "Row group"
msgstr "Skupina řádků"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgid "Column group"
msgstr "Skupina sloupců"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Row type"
msgstr "Formát řádku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgid "Cell type"
msgstr "Formát buňky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Cell padding"
msgstr "Vnitřní okraje buněk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Cell spacing"
msgstr "Vnější okraje buněk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Zobrazit neviditelné znaky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Rozšířené možnosti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/script-loader.php:791
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Vložit značku pro pokračování textu"

#: wp-includes/media-template.php:1283 wp-includes/media.php:4764
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30711
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13328
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42697
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57259
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7079
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1107
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2374 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:1951
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Objevila se nečekaná chyba. Obnovte prosím tuto stránku a zkuste to znovu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1364
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Režim pro vkládání textu do editoru byl aktivován. U kopírovaného obsahu bude automaticky odstraněno formátovaní, dokud tento režim zase nezrušíte kliknutím na příslušnou ikonku."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "No image set"
msgstr "Zatím nebyl nastaven žádný obrázek"

#: wp-includes/script-loader.php:1109
msgid "Finnish"
msgstr "Dokončit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgid "New window"
msgstr "Nové okno"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Přeskupit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "Text to display"
msgstr "Text k zobrazení"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52034
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52042
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30573
#: wp-includes/js/dist/components.js:74407
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1420
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2164 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33370
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3782 wp-admin/menu.php:367
#: wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20217
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28832
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28849
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28856 wp-includes/js/dist/editor.js:7217
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1975
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#. translators: ARIA label for the Block Settings Sidebar tab, not selected.
#. translators: Text label for the Block Settings Sidebar tab.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6545 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6565
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6568 wp-includes/js/dist/edit-site.js:28645
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28646
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28647
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3276
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: wp-login.php:413 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#: wp-includes/general-template.php:4767
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Svítání"

#: wp-includes/general-template.php:4779
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:4791
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Oceán"

#: wp-includes/general-template.php:4803
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Káva"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:303
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Neplatný pokus o nastavení kvality obrázku mimo povolený interval [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Jednoduchý vyhledávací formulář."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Archiv příspěvků přehledně roztříděný podle jednotlivých měsíců."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Možnost zobrazení příspěvků z libovolného RSS zdroje."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Odkazy pro přihlašování, administraci webu, RSS zdroje a samotný WordPress."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Nejpoužívanější štítky (či další volitelné taxonomie) zobrazené ve formě přehledného shluku."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Přehled nejnovějších komentářů."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Přehled nejnovějších příspěvků."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Přehled vytvořených stránek."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Přehled rubrik v podobě seznamu nebo rozbalovacího menu."

#: wp-includes/general-template.php:4707
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Základní"

#: wp-includes/general-template.php:4719
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Světlé"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1570
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/general-template.php:4755
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Půlnoc"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1837
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Jako oddělovač vyloučených položek použijte raději jednoduchou čárku místo původního %s."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:149
#: wp-includes/update.php:208 wp-includes/update.php:446
#: wp-includes/update.php:727 wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:195
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:210 wp-admin/includes/theme.php:573
#: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:151 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Objevila se neočekávaná chyba. Patrně došlo k nějakému výpadku na straně WordPress.org nebo to může souviset s aktuálně používaným hostingem. Pokud bude nadále docházet k podobným problémům, zkuste prosím kontaktovat oficiální <a href=\"%s\">fórum podpory</a> (anglicky)."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:242 wp-includes/blocks/navigation.php:693
#: wp-includes/blocks/navigation.php:713
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30757
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30767
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32845
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2828
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/update.php:956
msgid "Translation Updates"
msgstr "Aktualizace překladů"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:304
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Adresář se šablonou \"%s\" neexistuje."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1565
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "a,aby,ale,ani,až,bez,být,byl,byla,bylo,co,cz,či,dát,do,i,já,jak,jako,je,jeho,jen,jenž,ještě,jsem,jsme,k,kde,kdo,kdy,když,který,mezi,mít,moci,můj,na,ne,nebo,něco,nějaký,než,nic,o,od,on,pak,po,pro,proto,před,při,s,sám,se,svůj,tady,tak,také,tam,ten,tento,to,ty,u,už,v,však,www,z,za,že"

#: wp-includes/post-template.php:1769
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Požadovaný obsah je chráněn heslem. Pokud jej chcete zobrazit, zadejte prosím nejdříve heslo:"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Použitý SSL certifikát nemohl být bohužel ověřen."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:283
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Data se nepodařilo zapsat do dočasného souboru."

#: wp-includes/media-template.php:864
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Použít mediální přehrávač"

#: wp-includes/media-template.php:485 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-admin/includes/media.php:3401
msgid "Length:"
msgstr "Délka:"

#: wp-includes/media-template.php:851
msgid "Embed or Link"
msgstr "Zobrazení"

#: wp-includes/media-template.php:874
msgid "Link to Media File"
msgstr "Odkaz na mediální soubor"

#: wp-includes/media-template.php:881
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Odkaz na stránku se souborem"

#: wp-includes/script-loader.php:1076
msgid "Download File"
msgstr "Stáhnout soubor"

#: wp-includes/script-loader.php:1090
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Titulky"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgid "Unmute"
msgstr "Zapnout zvuk"

#. translators: Whether the navigation link is Invalid or a Draft.
#: wp-includes/script-loader.php:1290
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34197
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatný"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3921
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s týdnem"
msgstr[1] "%s týdny"
msgstr[2] "%s týdny"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3935
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rokem"
msgstr[1] "%s roky"
msgstr[2] "%s roky"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3928
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s měsíc"
msgstr[1] "%s měsíce"
msgstr[2] "%s měsíců"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81
#: wp-includes/class-walker-page.php:164
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:238
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:399
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:277
#: wp-includes/nav-menu.php:889 wp-includes/nav-menu.php:931
#: wp-includes/nav-menu.php:978
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (žádný název)"

#: wp-includes/post-template.php:2010
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Pokud chcete používat pokročilé funkce, musíte nejdříve povolit JavaScript."

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:399 wp-includes/script-loader.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:467 wp-admin/admin.php:114
#: wp-admin/comment.php:235 wp-admin/edit-form-advanced.php:653
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:656 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2880
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2883
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1036
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201
#: wp-admin/includes/schema.php:437 wp-admin/options-general.php:323
#: wp-admin/options-general.php:402
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Přihlašovací stránka (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Administrace webu (URL)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:247 wp-admin/includes/media.php:2095
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Internetový prohlížeč na aktuálně používaném zařízení bohužel neumožňuje nahrávat soubory standardním způsobem. Můžete ale použít nějakou vhodnou <a href=\"%s\">mobilní aplikaci</a>."

#: wp-includes/post-template.php:311
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(Pokračování textu&hellip;)"

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3420
msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Registrace se nezdařila&hellip; Kontaktujte <a href=\"mailto:%s\">administrátora webu</a> !"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1019
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Zvolený web %s zatím neexistuje, ale můžete ho snadno a rychle vytvořit!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:878
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Opravdu byla e-mailová adresa zadána správně? Aktivační e-mail byl odeslán na adresu %s a pokud byla špatně vyplněna (překlep), tak už nebude e-mail nikdy doručen."

#: wp-includes/functions.php:7371
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Přihlašovací stránka bude zobrazena v nové záložce. Po přihlášení můžete záložku zavřít a vrátit se zpět na stávající stránku."

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336
#: wp-includes/class-walker-comment.php:439
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">napsal:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:331
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Hledat &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Vyhledávání"

#: wp-includes/functions.php:7369 wp-includes/script-loader.php:1303
msgid "Session expired"
msgstr "Aktuální přihlašovací relace právě vypršela"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No tags found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné štítky."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:324
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "V administraci není doporučeno rušit registraci skriptu %1$s. Pokud chcete zrušit jeho registraci na webu, použijte prosím příslušnou akci %2$s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534 wp-admin/options-general.php:113
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Instalace WordPressu (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539 wp-admin/options-general.php:118
#: wp-admin/network/site-info.php:169 wp-admin/network/site-info.php:177
#: wp-admin/network/site-new.php:214
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Úvodní stránka webu (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2717
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:402
#: wp-includes/user.php:2095 wp-includes/user.php:2537
#: wp-includes/user.php:2543 wp-admin/user-edit.php:27
#: wp-admin/user-edit.php:29
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Neplatné ID uživatele."

#: wp-includes/media-template.php:975
msgid "Random Order"
msgstr "Náhodné pořadí"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4772
msgid "%d selected"
msgstr "Zvolené soubory: %d"

#: wp-includes/media.php:4817 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49375
msgid "Insert from URL"
msgstr "Vložit z URL adresy"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

#: wp-includes/media-template.php:1532 wp-includes/media.php:4788
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2249
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3920
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné položky."

#: wp-includes/media.php:4831
msgid "Reverse order"
msgstr "Seřadit opačně"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Deselect"
msgstr "Odebrat"

#: wp-includes/media-template.php:586 wp-includes/media-template.php:749
#: wp-includes/media.php:4800
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483
msgid "Delete permanently"
msgstr "Trvale smazat"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Vyhrazený prostor pro nahrávání souborů byl vyčerpán"

#: wp-includes/media-template.php:353
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Skrýt chyby"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávání"

#: wp-includes/media.php:4066
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Pro obrázek nemohl být použit žádný editor."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49585
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57056
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7220
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:3172
msgid "Manage Images"
msgstr "Správa obrázků"

#: wp-includes/post.php:3181
msgid "Manage Audio"
msgstr "Správa audio souborů"

#: wp-includes/post.php:3190
msgid "Manage Video"
msgstr "Správa video souborů"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3174
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Obrázky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Obrázky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Obrázky <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3183
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio soubory <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio soubory <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Audio soubory <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3192
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video soubory <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video soubory <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Video soubory <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:978
msgid "Insert into page"
msgstr "Vložit do stránky"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:979
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Přiřazeno ke stránce"

#: wp-includes/media.php:4786
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgid "All media items"
msgstr "Všechny mediální soubory"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:979
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Přiřazeno k příspěvku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49581
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30499 wp-includes/js/dist/editor.js:7196
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12226
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:1112
#: wp-includes/media-template.php:1235
msgid "Custom URL"
msgstr "Vlastní URL"

#: wp-includes/media-template.php:763
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativní text"

#: wp-includes/media-template.php:661 wp-admin/upload.php:188
msgid "Attachment Details"
msgstr "Podrobné informace o souboru"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 wp-includes/media-template.php:960
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15095
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7545
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18965
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19819
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25939
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43350
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46745
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56000
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1160
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3464
#: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:993
#: wp-includes/media-template.php:1184 wp-includes/media.php:4399
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3912
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50655
#: wp-includes/js/dist/components.js:65186
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:647
#: wp-admin/includes/media.php:1203
msgid "Large"
msgstr "Velká"

#: wp-includes/media-template.php:935 wp-admin/includes/media.php:2611
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Nastavení galerie"

#: wp-includes/media.php:4777
msgid "Upload images"
msgstr "Nahrát obrázky"

#: wp-includes/media-template.php:821
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Nastavení zobrazení souboru"

#: wp-includes/media.php:4826
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Zrušit galerii"

#: wp-includes/ms-functions.php:2206
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Registrace byla úspěšná"

#: wp-includes/media.php:4776
msgid "Upload files"
msgstr "Nahrávání souborů"

#: wp-includes/media.php:4827 wp-admin/includes/media.php:2682
msgid "Insert gallery"
msgstr "Vložit galerii"

#: wp-includes/media-template.php:214 wp-includes/media-template.php:221
#: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/js/dist/components.js:61496
#: wp-admin/includes/media.php:2242
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Přetáhněte soubory, které se mají nahrát"

#: wp-includes/media.php:4780 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49649
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:203
#: wp-admin/upload.php:357
msgid "Media Library"
msgstr "Knihovna médií"

#: wp-includes/media.php:4824
msgid "Create gallery"
msgstr "Vytvořit galerii"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:228
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "WordPress byl již pravděpodobně nainstalován. Pokud ho chcete přeinstalovat, vymažte prosím nejprve stávající tabulky v databázi."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:227
msgid "Already Installed"
msgstr "Instalace už proběhla"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1104
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Pro aktivaci nového uživatele klikněte prosím na následující odkaz:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Jakmile bude uživatel aktivován, dostanete *další e-mail* s přihlašovacími údaji."

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1507
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nový uživatel: %1$s\n"
"IP adresa: %2$s\n"
"\n"
"Zrušit notifikační e-maily: %3$s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1449
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nový web: %1$s\n"
"URL adresa: %2$s\n"
"IP adresa: %3$s\n"
"\n"
"Zrušit notifikační e-maily: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:876 wp-includes/media-template.php:951
#: wp-includes/media-template.php:1224
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52316
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18619
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19510
msgid "Media File"
msgstr "Mediální soubor"

#: wp-includes/media-template.php:883 wp-includes/media-template.php:948
#: wp-includes/media-template.php:1227
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18616
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19507 wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stránku se zobrazením souboru"

#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:938
#: wp-includes/media-template.php:1105 wp-includes/media-template.php:1220
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Odkazovat na"

#: wp-includes/media.php:4828
msgid "Update gallery"
msgstr "Aktualizovat galerii"

#: wp-includes/ms-functions.php:159 wp-admin/user-new.php:360
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Požadovaný uživatel neexistuje."

#: wp-includes/ms-functions.php:493 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu."

#: wp-includes/user.php:3352 wp-admin/includes/user.php:195
msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zvolené uživatelské jméno je na tomto webu již registrováno, zadejte nějaké jiné."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:115
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163
msgid "File is not an image."
msgstr "Soubor není obrázek."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:121
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:247
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nepodařilo se načíst velikost obrázku."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:194
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:227
msgid "Image resize failed."
msgstr "Velikost obrázku se nepodařilo změnit."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:354
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:378
msgid "Image crop failed."
msgstr "Obrázek se nepodařilo oříznout."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:405
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Obrázek se nepodařilo otočit."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:435
msgid "Image flip failed."
msgstr "Obrázek se nepodařilo překlopit."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:497
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:506
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:510
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:514
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:517
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Při ukládání obrázku v grafickém editoru došlo k chybě"

#: wp-includes/media.php:4829 wp-includes/media.php:4830
msgid "Add to gallery"
msgstr "Přidat do galerie"

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/author-template.php:515 wp-includes/user.php:855
#: wp-includes/user.php:2275
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/media.php:4782
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Vytvořit galerii"

#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Zobrazit stránku se souborem"

#: wp-includes/taxonomy.php:2906
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Napojení zvolené položky taxonomie k příslušnému obsahu se nepodařilo uložit do databáze."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:978
msgid "Insert into post"
msgstr "Vložit do příspěvku"

#: wp-includes/media-template.php:813 wp-includes/js/dist/components.js:43998
#: wp-includes/js/dist/components.js:49572
#: wp-includes/js/dist/components.js:61912
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36104 wp-admin/theme-install.php:245
#: wp-admin/theme-install.php:267 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"

#: wp-includes/media-template.php:515 wp-includes/media-template.php:1069
#: wp-includes/media-template.php:1132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1483 wp-admin/includes/media.php:2970
#: wp-admin/includes/media.php:3227
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativní text"

#: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2244
msgid "Select Files"
msgstr "Vybrat soubory"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:290
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Služby publikačního protokolu XML-RPC nejsou na tomto webu povoleny."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:301
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1759
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Existuje novější verze tohoto příspěvku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5461 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření stránek, kde bude tento uživatel uveden jako autor."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Zobrazit datum publikování?"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3167
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS pro %3$s"

#: wp-includes/media-template.php:264 wp-admin/includes/media.php:2243
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3314
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5033
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6217 wp-admin/includes/post.php:515
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Ukládání starších verzí není bohužel povoleno."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2947
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Zvolený uživatel bohužel nemůže být aktualizován."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1396
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:472 wp-admin/menu-header.php:291
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Přejít k navigační liště"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295
msgid "Header Text Color"
msgstr "Barva textu v záhlaví"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20759
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27424
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"

#: wp-includes/script-loader.php:1294 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19703
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19712 wp-includes/js/dist/editor.js:10656
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"

#: wp-includes/script-loader.php:1282
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Uložit &amp; Publikovat úpravy"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"

#: wp-includes/admin-bar.php:521
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:206
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1064 wp-admin/menu.php:222
#: wp-admin/theme-install.php:423 wp-admin/themes.php:611
#: wp-admin/themes.php:982 wp-admin/themes.php:1215
msgid "Customize"
msgstr "Přizpůsobit"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:785
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Pro zvolenou metodu protokolu XML-RPC nebyl poskytnut dostatečný počet parametrů."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1383
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Soukromý příspěvek bohužel nemůžete zvýraznit."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro publikování této stránky."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:116
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:544
#: wp-admin/includes/template.php:2414 wp-admin/includes/template.php:2421
msgid "Header Image"
msgstr "Obrázek v záhlaví"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:579
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Náhledový obrázek příspěvku"

#: wp-includes/script-loader.php:768
msgid "text direction"
msgstr "směr textu"

#: wp-includes/script-loader.php:769
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Přepnout směr textu v editoru"

#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "Please enter a username."
msgstr "Zadejte prosím uživatelské jméno."

#: wp-includes/ms-functions.php:499
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Uživatelské jméno musí obsahovat alespoň 4 znaky."

#: wp-includes/ms-functions.php:647
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Zadejte prosím adresu webu."

#: wp-includes/ms-functions.php:655
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Zvolená adresa webu není povolena."

#: wp-includes/ms-functions.php:697
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Zadejte prosím název webu."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:669
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Adresa webu musí obsahovat alespoň %s znak."
msgstr[1] "Adresa webu musí obsahovat alespoň %s znaky."
msgstr[2] "Adresa webu musí obsahovat alespoň %s znaků."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5652
msgid "A static page"
msgstr "Statickou stránku"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5464
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:274
#: wp-admin/includes/template.php:2442
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázek na pozadí"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5318
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:495
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Change image"
msgstr "Změnit obrázek"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19343
msgid "Remove image"
msgstr "Odstranit obrázek"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:787
#: wp-admin/comment.php:83
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto typu obsahu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5686
msgid "Posts page"
msgstr "Stránka příspěvků"

#: wp-includes/script-loader.php:1318
msgid "Allowed Files"
msgstr "Povolené typy souborů"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5237
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:803
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:622 wp-includes/media.php:4765
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57267
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:372 wp-includes/js/dist/editor.js:7085
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30829
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49676
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49688
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57014
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26936
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/media.php:2272 wp-admin/includes/media.php:2276
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2095
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2200
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2316
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2567
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:591 wp-includes/taxonomy.php:857
#: wp-includes/taxonomy.php:958 wp-includes/taxonomy.php:1153
#: wp-includes/taxonomy.php:1323 wp-includes/taxonomy.php:2239
#: wp-includes/taxonomy.php:2385 wp-includes/taxonomy.php:2774
#: wp-includes/taxonomy.php:2963 wp-includes/taxonomy.php:3174
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Neplatná taxonomie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2217
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2407
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:422
#: wp-includes/taxonomy.php:2405
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Neplatné ID položky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Název položky nemůže zůstat prázdný."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Zvolená taxonomie není hierarchická."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:659
#: wp-includes/taxonomy.php:2421 wp-includes/taxonomy.php:3220
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Nadřazená položka neexistuje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2266
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Položku se bohužel nepodařilo upravit."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2341
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Položku se bohužel nepodařilo smazat."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy položek v rámci této taxonomie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:481
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření položek v rámci této taxonomie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2466
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2573
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro přiřazování položek v rámci této taxonomie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro mazání položek v rámci této taxonomie."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Vyberte rubriku odkazů:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:574 wp-admin/includes/file.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Stylesheet"
msgstr "Kaskádové styly (CSS)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6546 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6558
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6559 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7020
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7035 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7099
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10434
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20231
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29229
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32532
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36723
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1875
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038
msgid "Template"
msgstr "Šablona stránky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Hodnocení odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "ID odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "Název odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Počet zobrazených odkazů:"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:331
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Soubor s kaskádovými styly není čitelný."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:471 wp-includes/class-wp-theme.php:492
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" není platná základní šablona."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5157
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5637 wp-admin/options-general.php:95
msgid "Tagline"
msgstr "Popis webu"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:707
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:190 wp-admin/export.php:226
#: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283
#: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328
#: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:977
#: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:121
#: wp-admin/options-reading.php:138 wp-admin/widgets-form.php:318
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Vyberte &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5651
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "Your latest posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4578
msgid "Customize: %s"
msgstr "Přizpůsobit: %s"

#. translators: 'navigation' as in website navigation.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30432
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30642
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31606
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:475
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10437
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14268
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18625
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18712
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19574
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37099 wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1456
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5766
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Stávající typ obsahu nemůže být změněn."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
msgid "Image default link type"
msgstr "Výchozí způsob odkazování na obrázky"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:564
msgid "Image default align"
msgstr "Výchozí zarovnání obrázků"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:559
msgid "Image default size"
msgstr "Výchozí velikost obrázků"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4976
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6445
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6634
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:804
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2066 wp-admin/includes/media.php:3810
#: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2060
#: wp-admin/includes/post.php:2064
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto příspěvku."

#: wp-includes/admin-bar.php:421
msgid "Edit Site"
msgstr "Upravit web"

#: wp-includes/post.php:5289 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:576
#: wp-admin/includes/post.php:2238 wp-admin/js/inline-edit-post.js:358
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:12
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:613
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Neplatné ID autora."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:294
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1078
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:497
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Příspěvek nemůže být smazán."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:601
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:617
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření příspěvků, kde bude tento uživatel uveden jako autor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1599
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Některá z dostupných taxonomií není bohužel podporována tímto typem obsahu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1632
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "V hierarchické taxonomii byl použit nejednoznačný název položky. Použijte prosím raději ID položky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4582
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:161
#: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy příspěvků u tohoto typu obsahu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1470
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1447
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření soukromých příspěvků u tohoto typu obsahu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření zaheslovaných příspěvků u tohoto typu obsahu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření nové položky pro některou z dostupných taxonomií."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1603
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zařazení položky do některé z dostupných taxonomií."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3502
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro smazání této rubriky."

#: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení této položky."

#: wp-includes/general-template.php:1228 wp-includes/general-template.php:1718
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1231 wp-includes/general-template.php:1721
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:213
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Povolit prohledávání a indexování obsahu webu."

#: wp-load.php:102
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Vytvořit konfigurační soubor"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:99
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Soubor %s můžete zkusit vytvořit přímo pomocí jednoduchého webového rozhraní, ale tento automatický způsob bohužel nemusí fungovat na každém hostingovém serveru. Nejspolehlivějším způsobem je tedy ruční vytvoření tohoto souboru."

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:552
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "Nově vytvořený web je dostupný na adrese %1$s a prostřednictvím aktuálně použitého uživatelského účtu &#8222;%3$s&#8220; se můžete se stejným heslem <a href=\"%2$s\">přihlásit</a> do jeho administrace."

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:161
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Nový web na serveru %1$s byl úspěšně vytvořen a související uživatelský účet aktivován. Můžete se rovnou přihlásit do administrace, a to pomocí zvoleného uživatelského jména &#8222;%2$s&#8220;. Zkontrolujte prosím e-mailovou schránku %3$s, kam bylo odesláno heslo a podrobné pokyny k přihlašování. Pokud žádný podobný e-mail nenajdete, prohlédněte ještě složku určenou pro Spam. Pokud e-mail nedorazí ani za hodinu, tak zkuste raději <a href=\"%4$s\">získat nové heslo</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:152
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Uživatelský účet byl právě aktivován. Nyní se už můžete <a href=\"%1$s\">přihlásit</a>, a to pomocí zvoleného uživatelského jména &#8222;%2$s&#8220;. Zkontrolujte prosím e-mailovou schránku %3$s, kam bylo odesláno heslo a podrobné pokyny k přihlašování. Pokud žádný podobný e-mail nenajdete, prohlédněte ještě složku určenou pro Spam. Pokud e-mail nedorazí ani za hodinu, tak zkuste raději <a href=\"%4$s\">získat nové heslo</a>."

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1835
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Minimálně jedna databázová tabulka není dostupná. Pravděpodobně bude potřeba databázi <a href=\"%s\">opravit</a>."

#: wp-includes/comment.php:769 wp-includes/comment.php:929
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Odesíláte komentáře moc rychle po sobě. Zpomalte prosím."

#: wp-includes/admin-bar.php:977
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Akce"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "Při použití funkce pro hromadné nahrávání několika souborů najednou překročil soubor %s maximální povolenou velikost nahrávaného souboru, která je definována aktuálně používaným prohlížečem."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Zkuste prosím tento soubor nahrát prostřednictvím %1$sjednoduchého nahrávání pomocí prohlížeče%2$s."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:1013 wp-admin/async-upload.php:124
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Soubor &#8222;%s&#8220; se nepodařilo nahrát."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Všechny odkazy"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:139
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID položek navigační lišty by mělo být vždy zadáváno."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:139 wp-includes/admin-bar.php:159
msgid "About WordPress"
msgstr "O WordPressu"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "Soubor %s překročil maximální povolenou velikost nahrávaného souboru na tomto webu."

#: wp-includes/admin-bar.php:222
msgid "Feedback"
msgstr "Zpětná vazba"

#: wp-includes/comment.php:3635
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte platnou e-mailovou adresu."

#: wp-includes/comment.php:3663
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte nějaký text komentáře."

#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Documentation"
msgstr "Manuál (anglicky)"

#: wp-includes/formatting.php:4060 wp-includes/general-template.php:4598
#: wp-admin/themes.php:251
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:5412
msgid "Database Error"
msgstr "Chyba databáze"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2006 wp-includes/functions.php:5412
#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Během připojování k databázovému serveru došlo k chybě"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:958 wp-includes/comment-template.php:975
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1438 wp-admin/includes/dashboard.php:334
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s komentář"
msgstr[1] "%s komentáře"
msgstr[2] "%s komentářů"

#: wp-includes/admin-bar.php:182
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "Česká lokalizace"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:387 wp-admin/admin-header.php:40
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Síť webů: %s"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Štítek"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripty a styly by neměly být registrovány nebo načítány jinak než s pomocí následujících možností pro napojení vlastních funkcí do WordPressu: %1$s, %2$s nebo %3$s."

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2202
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Byli jste úspěšně registrováni na tomto webu. Můžete navštívit <a href=\"%1$s\">úvodní stránku</a> nebo se rovnou <a href=\"%2$s\">přihlásit</a> pomocí svého uživatelského jména a hesla."

#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Nedostatek paměti. Zkuste prosím nahrát nějaký menší soubor."

#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Soubor je větší než maximální povolená velikost nahrávaného souboru. Zkuste prosím nějaký jiný."

#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Tento soubor není obrázek. Zkuste prosím nějaký jiný."

#: wp-includes/general-template.php:4743
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Modré"

#: wp-includes/formatting.php:5058 wp-admin/options.php:296
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Zadané časové pásmo není platné. Vyberte prosím správné časové pásmo."

#: wp-includes/post.php:77
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Nahrát soubor"

#: wp-includes/admin-bar.php:970
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Vytvořit uživatele"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Tag"
msgstr "Zobrazit štítek"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Category"
msgstr "Zobrazit rubriku"

#: wp-includes/pluggable.php:1274 wp-includes/pluggable.php:1319
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Prostřednictvím prvního parametru funkce check_admin_referer() byste měli upřesnit akci, aby mohla být správně ověřena."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:196
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Uživatelský účet byl právě aktivován. <a href=\"%1$s\">Prohlédněte</a> si nově vytvořený web nebo se rovnou <a href=\"%2$s\">přihlaste</a> do jeho administrace."

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:204
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Uživatelský účet byl právě aktivován. Můžete se rovnou <a href=\"%1$s\">přihlásit</a> nebo přejít zpět na <a href=\"%2$s\">úvodní stránku</a>."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:975
msgid "All Posts"
msgstr "Přehled příspěvků"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:975
msgid "All Pages"
msgstr "Přehled stránek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29820
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32869
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4903
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34202
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35029
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7208 wp-includes/js/dist/format-library.js:933
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/link-template.php:2786
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigace pro příspěvek"

#: wp-includes/link-template.php:3299 wp-includes/link-template.php:3362
msgid "Comments navigation"
msgstr "Navigace pro komentáře"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Poster"
msgstr "Náhledový obrázek"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:474 wp-admin/user-edit.php:364
msgid "Toolbar"
msgstr "Navigační lišta"

#: wp-includes/media-template.php:1353 wp-includes/media-template.php:1452
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56765
msgid "Preload"
msgstr "Předběžně načítat"

#: wp-includes/class-wp-http.php:300
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Cílový adresář pro streamování souboru patrně neexistuje nebo do něj není možné zapisovat."

#: wp-includes/class-wp-http.php:583
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Požadovaná akce nemůže být dokončena, protože nejsou dostupné žádné možnosti přenosu prostřednictvím HTTP protokolu."

#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2024
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1601
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1888
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Zadejte přímo cílovou URL adresu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1902
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Nebo můžete snadno vyhledat existující obsah webu"

#: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191
#: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246
#: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304
#: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365
#: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417
#: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470
#: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533
#: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588
#: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636
#: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733
#: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790
#: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838
#: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882
#: wp-includes/query.php:906
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Podmínkové funkce nefungují správně a vracejí pouze nepravdivý výsledek, dokud nedojde na základě aktuálně zobrazené URL adresy k samotnému dotazu do databáze na konkrétní obsah webu."

#: wp-includes/ms-functions.php:1173
msgid "The user is already active."
msgstr "Uživatel už byl úspěšně aktivován."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5941
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Tato zpráva se nově zobrazuje od verze %s.)"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:5952
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Funkce %1$s <strong>nebyla použita správným způsobem</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1790
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Trvalý odkaz: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Základní"

#: wp-signup.php:141
msgid "domain"
msgstr "zvolena-subdomena"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:147
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Kompletní adresa webu bude %s."

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5420
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5773
msgid "Invalid post format."
msgstr "Neplatný formát příspěvku."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1919
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Zatím nebylo nic hledáno, takže bude zobrazen nejnovější obsah webu."

#: wp-includes/plugin.php:925
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Pro možnost registrace vlastní funkce spouštěné během případného odinstalování pluginu je třeba použít funkci nebo metodu statické třídy."

#: wp-includes/post.php:3978
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Možnost jednoduchého definování počtu příspěvků jako celého čísla už není jako parametr této funkce nadále podporována. Použijte raději pole s konkrétními parametry a hodnotami."

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Rozhovor"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citace"

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Poznámka"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Aktualita"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:972
msgid "No pages found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné stránky."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:973
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné příspěvky."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:973
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné stránky."

#: wp-includes/admin-bar.php:769 wp-includes/admin-bar.php:774
msgid "Shortlink"
msgstr "Zkrácený odkaz"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5618
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6014
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Neplatné ID mediálního souboru."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Tento soubor už není třeba nadále používat."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:223
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1914
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5917
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Zobrazit jako rozbalovací menu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:616
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Šířka náhledu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:621
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Výška náhledu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:626
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Oříznout náhled podle přesných rozměrů"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:631
msgid "Medium size image width"
msgstr "Šířka střední velikosti obrázku"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:636
msgid "Medium size image height"
msgstr "Výška střední velikosti obrázku"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
msgid "Large size image width"
msgstr "Šířka velkého obrázku"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:656
msgid "Large size image height"
msgstr "Výška velkého obrázku"

#: wp-includes/user.php:3175
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Někdo požádal o vytvoření nového hesla pro následující účet:"

#: wp-includes/user.php:3181
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Možnost vytvoření nového hesla získáte kliknutím na následující odkaz:"

#: wp-login.php:993 wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Password Reset"
msgstr "Vytvoření nového hesla"

#: wp-login.php:995
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Nové heslo bylo vytvořeno."

#: wp-login.php:1010
msgid "Reset Password"
msgstr "Vytvořit nové heslo"

#: wp-login.php:1027
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"

#: wp-login.php:1045
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdit nové heslo"

#: wp-includes/user.php:3180
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Pokud šlo pouze o nějaký omyl, nemusíte už tomuto e-mailu věnovat další pozornost a nic se nestane."

#: wp-includes/admin-bar.php:735
msgid "Manage Comments"
msgstr "Komentáře"

#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:714
msgid "Invalid post."
msgstr "Neplatný příspěvek."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1082
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4570
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Neplatná taxonomie: %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Rubrika odkazů"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Aktualizovat rubriku odkazů"

#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku odkazů"

#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Název nové rubriky odkazů"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Všechny rubriky odkazů"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Hledat rubriky odkazů"

#: wp-includes/user.php:3930 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24149
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2196
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2803 wp-includes/js/dist/edit-site.js:27959
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28000
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: wp-includes/admin-bar.php:575
msgid "Network Admin"
msgstr "Administrace sítě webů"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "Na webu %1$s používáme redakční systém %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Obsah příspěvku je chráněn heslem. Abyste mohli prohlížet související komentáře, musíte nejdříve zadat heslo."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Právě prohlížíte archiv rubriky %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Prohledáváte archiv webu %1$s omezený na klíčové slovo <strong>&#8218;%2$s&#8216;</strong>. Pokud jste mezi výsledky vyhledávání nenašli potřebné informace, můžete zkusit ještě následující odkazy."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l j. n. Y"

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5354
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:27
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220;"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:59
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10919
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s odpověď"
msgstr[1] "%s odpovědi"
msgstr[2] "%s odpovědí"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:55
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10916
msgid "One response"
msgstr "Jedna odpověď"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vyberte si z nejpoužívanějších štítků"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Rubriky"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Rubrika"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Tag"
msgstr "Vytvořit nový štítek"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Popular Tags"
msgstr "Oblíbené štítky"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619
msgid "Parent Category:"
msgstr "Nadřazená rubrika:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:9812
msgid "Parent Category"
msgstr "Nadřazená rubrika"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Tags"
msgstr "Hledat štítky"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Tags"
msgstr "Všechny štítky"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Tag Name"
msgstr "Název nového štítku"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Category Name"
msgstr "Název nové rubriky"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add New Category"
msgstr "Vytvořit novou rubriku"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Tag"
msgstr "Aktualizovat štítek"

#: wp-signup.php:1008
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Nové registrace bohužel nejsou v současné době povoleny."

#: wp-signup.php:874
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Zkontrolovat složky s názvem Spam či Nevyžádaná pošta v aktuálně používaném e-mailovém klientovi. Automatické aktivační e-maily jsou bohužel někdy chybně vyhodnoceny jako spam a následně zadrženy."

#: wp-signup.php:873
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Počkat ještě trochu déle. Doručení e-mailu se občas může z neznámých technických důvodů opozdit, což bohužel nemůžeme nijak ovlivnit."

#: wp-signup.php:293
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Na zadanou adresu bude automaticky zaslán aktivační e-mail. (Ještě, než budete pokračovat dále, zkontrolujte prosím správnost e-mailové adresy.)"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:974
msgid "Parent Page:"
msgstr "Nadřazená stránka:"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:963 wp-admin/export.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:965
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:966
msgid "Add New Post"
msgstr "Vytvořit nový příspěvek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:963
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:971
msgid "Search Pages"
msgstr "Hledat stránky"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:964
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:964
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Příspěvek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:967
msgid "Edit Page"
msgstr "Upravit stránku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:971
msgid "Search Posts"
msgstr "Hledat příspěvky"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:965
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:966
msgid "Add New Page"
msgstr "Vytvořit novou stránku"

#: wp-includes/post.php:296
msgid "No patterns found in Trash."
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné vzory."

#: wp-includes/user.php:3349 wp-admin/includes/user.php:191
msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Uživatelské jméno není platné, protože obsahuje nepovolené znaky. Zadejte správné uživatelské jméno."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5197
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Vyžadované informace jsou označeny %s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Používejte soubor %s ve vaší šabloně."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Šablona neobsahuje souboru %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3552
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6576
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli prohlížet rubriky na tomto webu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5391
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5410
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro publikování příspěvků na tomto webu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5378
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro publikování stránek na tomto webu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1460
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5131
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto webu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3358
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Omlouváme se, ale musíte mít právo upravovat příspěvky, abyste si mohli prohlížet štítky na tomto webu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4064
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4148
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4183
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4488
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení detailních informací o tomto webu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:596
msgid "Site Tagline"
msgstr "Popis webu"

#: wp-includes/ms-functions.php:674
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Zvolenou adresu webu bohužel nemůžete použít."

#: wp-includes/ms-functions.php:679
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Adresa webu musí obsahovat také nějaké písmeno!"

#: wp-includes/ms-functions.php:709 wp-includes/ms-functions.php:1376
#: wp-includes/ms-site.php:627
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Zvolená adresa webu už bohužel existuje!"

#: wp-includes/ms-functions.php:718
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Zvolená adresa webu je už bohužel rezervována!"

#: wp-includes/ms-functions.php:739
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Zvolená adresa webu je v současné době rezervována. Pokud ale nebude během několika dní potvrzena, tak se automaticky uvolní pro novou registraci."

#: wp-includes/ms-functions.php:1175
msgid "The site is already active."
msgstr "Web už byl úspěšně aktivován."

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1474
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Registrace nového webu: %s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1682
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "[%1$s] Registrace nového webu: %2$s"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2158
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registrace nového uživatele na webu %s:"

#: wp-includes/option.php:2473
msgid "Site URL."
msgstr "URL adresa instalovaného WordPress webu."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Pokud chcete aktivovat nově registrovaný web, klikněte prosím na následující odkaz:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Jakmile bude web úspěšně aktivován, dostanete *další e-mail* s přihlašovacími údaji.\n"
"\n"
"Poté už můžete navštívit svůj nový web na následující adrese:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/load.php:906
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Požadovaný web není správně nainstalován. Kontaktujte prosím systémového administrátora vašeho serveru."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Zvolený obsah už není nadále dostupný, protože byl tento web archivován nebo zakázán."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Toto ID objektu není položkou menu."

#: wp-includes/formatting.php:4986
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Zadaná URL adresa instalace WordPressu patrně není platná. Zadejte prosím správnou URL adresu."

#: wp-includes/formatting.php:4999
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Zadaná URL adresa webu patrně není platná. Zadejte prosím správnou URL adresu."

#: wp-includes/formatting.php:4867
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Zadaná e-mailová adresa patrně není platná. Zadejte prosím správnou e-mailovou adresu."

#: wp-includes/taxonomy.php:2519
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Zvolený název položky již na této hierarchické úrovni existuje."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2193
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Během ověřování registrace uživatele na tomto webu došlo k chybě. Můžete se vrátit na <a href=\"%s\">úvodní stránku</a>."

#: wp-includes/comment-template.php:2616
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna."

#: wp-includes/class-wp-http.php:276 wp-includes/class-wp-http.php:511
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6872
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nebyla zadána platná URL adresa."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:214
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:340
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nepodařilo se vypočítat nové rozměry upravovaného obrázku"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:726
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokončeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokončeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dokončeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Tato možnost byla administrátorem zakázána."

#: wp-signup.php:148
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Zvolená adresa musí obsahovat alespoň 4 znaky a použít můžete pouze malá písmena bez diakritiky (a-z) a číslice. Adresu webu také nemůžete později měnit, takže vybírejte opravdu pečlivě!"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:375
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Vítejte! Jste přihlášeni jako %s a s pomocí následujícího formuláře můžete <strong>vytvořit nový web</strong>. Každý uživatelský účet může mít přiřazen neomezený počet webů, takže se nemusíte ničeho obávat a můžete se soustředit pouze na vytváření kvalitního obsahu."

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:970
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Pokud chcete vytvořit nový web, tak se musíte nejdříve <a href=\"%s\">přihlásit</a>."

#: wp-signup.php:1010
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Aktuálně jste přihlášeni v rámci existujícího uživatelského účtu a není potřeba se znovu registrovat!"

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1240
msgid "Page %s"
msgstr "%s. stránka"

#: wp-includes/load.php:389
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Web je dočasně nedostupný kvůli plánované údržbě. Zkuste to prosím za chvíli znovu."

#: wp-includes/load.php:390
msgid "Maintenance"
msgstr "Režim údržby webu"

#: wp-includes/post.php:132
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Položky navigačního menu"

#: wp-includes/post.php:133
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Položka navigačního menu"

#: wp-includes/post.php:521 wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigační menu"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Odkazy z webu %s"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:176
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Zatím nebylo vytvořeno žádné menu. <a href=\"%s\">Vytvořit menu</a>."

#: wp-includes/link-template.php:4233
msgid "This is the short link."
msgstr "Zkrácený odkaz."

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:942
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d aktualizace WordPressu"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:947
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d aktualizace pluginu"
msgstr[1] "%d aktualizace pluginů"
msgstr[2] "%d aktualizací pluginů"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:952
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d aktualizace šablony"
msgstr[1] "%d aktualizace šablon"
msgstr[2] "%d aktualizací šablon"

#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "File canceled."
msgstr "Soubor byl zrušen."

#: wp-signup.php:139
msgid "sitename"
msgstr "zvolena-adresa-webu"

#: wp-signup.php:154
msgid "Site Title:"
msgstr "Název webu:"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:365
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Registrace <em>nového</em> webu v rámci sítě %s"

#: wp-signup.php:386
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Aktuálně použitý uživatelský účet je registrován u následujících webů:"

#: wp-signup.php:397
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Pokud se už do budoucna nechystáte některý z dříve vytvořených webů používat, můžete ho jednoduše smazat a přenechat tak dobrou adresu pro nějakého jiného uživatele. Nyní ale už zpět k samotnému formuláři!"

#: wp-signup.php:412
msgid "Create Site"
msgstr "Vytvořit web"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:545
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Web %s byl úspěšně vytvořen."

#: wp-signup.php:643
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Chci vytvořit web!"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:858
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Blahopřejeme! Nový web %s byl úspěšně registrován."

#: wp-signup.php:869
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Pokud nedojde k aktivaci webu během několika dní, tak ho budete muset registrovat znovu."

#: wp-signup.php:988
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registrace nových webů nejsou v současné době povoleny."

#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Pokud se zvolený web nezobrazuje, kontaktujte prosím administrátora sítě webů."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1739
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nový trackback: \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1753
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nový pingback: \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nový komentář: \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1930
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový trackback čeká na schválení: \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1941
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový pingback čeká na schválení: \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1952
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový komentář čeká na schválení: \"%s\""

#: wp-signup.php:862
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ještě, než ale začnete nový web používat, musíte ho nejdříve <strong>aktivovat</strong>."

#. translators: %s is the search term.
#: wp-includes/blocks/query-title.php:44
msgid "Search results for: \"%s\""
msgstr "Výsledky hledání pro: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigační menu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:188
msgid "Select Menu:"
msgstr "Vyberte menu:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:41
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8339
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10910
msgid "One response to %s"
msgstr "Jeden komentář: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:1080
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:673
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30548 wp-admin/menu.php:226
#: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:775
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
msgid "Software Name"
msgstr "Název programu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
msgid "Software Version"
msgstr "Verze programu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:586
msgid "Time Zone"
msgstr "Časové pásmo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:611
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Povolit registraci pro nové uživatele"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3199
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Žádná taková stránka tu bohužel není."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Nepodařilo se smazat tuto stránku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3606
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3745
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3813 wp-includes/comment.php:2489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:344
#: wp-admin/comment.php:79 wp-admin/comment.php:291
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neplatné ID komentáře."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3667
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3831
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neplatný stav komentáře."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1753
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2982
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3937
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3941
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4102
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4779
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4972
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5752
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6630
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6813 wp-includes/comment.php:2498
#: wp-includes/post.php:4132 wp-includes/post.php:4809
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:831
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:430
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:456
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:370
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neplatné ID příspěvku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4319
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro aktualizaci nastavení webu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5209
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6181
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Žádný takový příspěvek tu bohužel není."

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6436
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Nepodařilo se zapisovat do souboru %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Jsou tu nějaké odkazy na nás?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6934
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7104
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Zadaná URL adresa nemůže být použita jako cíl. Buď tato adresa vůbec neexistuje, nebo nemá povolené pingbacky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6929
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Zdrojová a cílová URL adresa nemohou odkazovat na stejný zdroj."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6939
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback už byl zaznamenán."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6966
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Zdrojová URL adresa neexistuje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7031
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Zdrojová URL adresa neobsahuje odkaz na cílovou URL adresu, takže nemůže být použita jako zdroj."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7078
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback od %1$s pro %2$s byl zaznamenán. Pomáháme udržovat internetovou komunikaci a spolupráci :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7111
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Zadaná cílová URL adresa neexistuje."

#: wp-includes/load.php:180
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Ve vaší instalaci PHP patrně chybí rozšíření MySQL, které je však pro fungování WordPressu vyžadováno."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:949
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1443
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2000
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5465
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5834 wp-includes/post.php:1782
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:442
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:141
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:76
msgid "Invalid post type."
msgstr "Neplatný typ obsahu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5825
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora příspěvku na tohoto uživatele."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro změnu autora stránky na tohoto uživatele."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:812
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření stránek, kde bude tento uživatel uveden jako autor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5042
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6523
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Nejsou tu patrně žádné příspěvky, nebo se stala nějaká nečekaná chyba."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5218
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6817
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro publikování tohoto příspěvku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1457
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových příspěvků na tomto webu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazení podrobností o tomto příspěvku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3999
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Platná e-mailová adresa je vyžadována."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3997
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Pro přidání komentáře musíte vyplnit své jméno a e-mail."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4926
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33014
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: wp-includes/comment.php:265
msgid "Unapproved"
msgstr "Odmítnuté"

#: wp-includes/comment.php:707
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Tento komentář je patrně duplicitní; možná jste ho již jednou odeslali?"

#: wp-includes/cron.php:1083
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednou za hodinu"

#: wp-includes/cron.php:1087
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dvakrát denně"

#: wp-includes/cron.php:1091
msgid "Once Daily"
msgstr "Jednou denně"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19940
msgid "Page title"
msgstr "Název stránky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Pořadí stránky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "ID stránky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Vynechat:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID stránek, oddělené čárkami."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Zobrazit obrázek u odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Zobrazit název odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Zobrazit popis odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Zobrazit hodnocení odkazu"

#: wp-includes/blocks/archives.php:51
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Vybrat měsíc"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5663
#: wp-includes/js/dist/components.js:60014
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"

#: wp-includes/blocks/categories.php:34
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5887
msgid "Select Category"
msgstr "Vybrat rubriku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5937
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zobrazit strukturu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:401
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nejnovější příspěvky"

#: wp-includes/widgets.php:1623 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43382
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5566
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"

#: wp-includes/widgets.php:1717
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Název RSS zdroje (volitelné):"

#: wp-includes/widgets.php:1720
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kolik položek chcete zobrazit?"

#: wp-includes/widgets.php:1732
msgid "Display item content?"
msgstr "Zobrazit obsah?"

#: wp-includes/widgets.php:1735
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Zobrazit autora (je-li k dispozici)?"

#: wp-includes/widgets.php:1738
msgid "Display item date?"
msgstr "Zobrazit datum?"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nový WordPress Loop"

#: wp-includes/deprecated.php:984
msgid "Last updated"
msgstr "Poslední aktualizace"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentáře k %1$s, vyhledané na %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentáře k %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentář k příspěvku %1$s od %2$s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "Od: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Chráněné komentáře: Pokud je chcete zobrazit, zadejte svoje heslo."

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1841
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:549
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je chráněn nastavením WordPressu a nemůže být upravován"

#: wp-includes/functions.php:2888
msgid "Empty filename"
msgstr "Prázdný název souboru"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2947
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Soubor %s nelze uložit."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3613
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokoušíte se odhlásit z %s"

#: wp-includes/functions.php:3637
msgid "Please try again."
msgstr "Zkuste to prosím znovu."

#: wp-includes/functions.php:3809
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Zpět"

#: wp-includes/functions.php:4270
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Chyba"

#: wp-includes/functions.php:6574
msgid "Select a city"
msgstr "Vyberte město"

#: wp-includes/functions.php:6626 wp-includes/functions.php:6631
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6635
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ruční nastavení časového posunu"

#: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:907 wp-login.php:995
#: wp-login.php:1071 wp-login.php:1185
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"

#: wp-includes/general-template.php:388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27940
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"

#: wp-includes/general-template.php:693 wp-login.php:911 wp-login.php:1075
#: wp-login.php:1180 wp-login.php:1556
msgid "Register"
msgstr "Registrace"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1410
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Výsledky vyhledávání %1$s %2$s"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2074 wp-includes/media.php:4684
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:779
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2318
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between site name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3101 wp-includes/general-template.php:3153
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3103
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS zdroj"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3105
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS komentářů"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3165
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS výsledků vyhledávání výrazu &#8222;%3$s&#8220;"

#: wp-includes/general-template.php:4494
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Předchozí"

#: wp-includes/general-template.php:4495
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Další &raquo;"

#: wp-includes/class-wp-http.php:283
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Uživatel zablokoval požadavky přes HTTP protokol."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:249
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 wp-includes/class-wp-http.php:1050
msgid "Too many redirects."
msgstr "Příliš mnoho podmínek pro přesměrování."

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgid "Sun"
msgstr "Ne"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgid "Mon"
msgstr "Po"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgid "Tue"
msgstr "Út"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgid "Wed"
msgstr "St"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgid "Thu"
msgstr "Čt"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgid "Fri"
msgstr "Pá"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgid "Sat"
msgstr "So"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Print"
msgstr "Tisk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Vložit/upravit obrázek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 wp-includes/class-wp-editor.php:1879
#: wp-includes/script-loader.php:1248
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Vložit/upravit odkaz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52984
msgid "Delete row"
msgstr "Smazat řádek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Table properties"
msgstr "Vlastnosti tabulky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Cut table row"
msgstr "Vyjmout řádek tabulky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopírovat řádek tabulky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Delete table"
msgstr "Smazat tabulku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgid "Row"
msgstr "Řádek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 wp-includes/script-loader.php:1293
#: wp-includes/theme.php:3698 wp-admin/js/nav-menu.js:1260
#: wp-admin/js/post.js:512 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud opustíte tuto stránku."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Document properties"
msgstr "Vlastnosti dokumentu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46402
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 wp-includes/script-loader.php:789
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6535
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 wp-includes/script-loader.php:773
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:369
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1492
msgid "Subscript"
msgstr "Dolní index"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1548
msgid "Superscript"
msgstr "Horní index"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45320
#: wp-includes/js/dist/components.js:42560 wp-includes/js/dist/editor.js:10295
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
msgid "Image description"
msgstr "Popis obrázku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36110
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53029
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53418
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53528
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11675
#: wp-includes/js/dist/components.js:46119
#: wp-includes/js/dist/components.js:62215
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:390
msgid "Top"
msgstr "Nahoru"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11676
#: wp-includes/js/dist/components.js:46120
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:418
msgid "Bottom"
msgstr "Dolů"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Vložené URL vypadá jako externí odkaz. Chcete k němu přidat požadovaný chybějící parametr (http://)?"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24184
#: wp-includes/js/dist/components.js:49247
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 wp-includes/script-loader.php:1078
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"

#: wp-includes/script-loader.php:1086
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:15631
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:386
msgid "Top Left"
msgstr "Vlevo nahoře"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:15633
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:394
msgid "Top Right"
msgstr "Vpravo nahoře"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:15638
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:414
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vlevo dole"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:15640
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:422
msgid "Bottom Right"
msgstr "Vpravo dole"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24175
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413
msgid "Letter"
msgstr "Klávesa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 wp-includes/script-loader.php:1297
msgid "Action"
msgstr "Akce"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Check Spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 wp-includes/script-loader.php:775
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52141
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52392
msgid "Insert link"
msgstr "Vložit odkaz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52423
msgid "Remove link"
msgstr "Odstranit odkaz"

#: wp-includes/link-template.php:840
msgid "Comments Feed"
msgstr "RSS komentářů"

#: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333
msgid "Previous Post"
msgstr "Předchozí příspěvek"

#: wp-includes/deprecated.php:2691
msgid "Last Post"
msgstr "Poslední příspěvek"

#: wp-includes/link-template.php:3130
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Novější komentáře &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:3184
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Starší komentáře"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:218
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202
#: wp-includes/js/dist/components.js:60751
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-includes/js/dist/components.js:60756
msgid "PM"
msgstr "PM"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1784
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentář: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1748
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1762
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1795 wp-includes/pluggable.php:1976
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Odstranit: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1798 wp-includes/pluggable.php:1979
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Smazat: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1801 wp-includes/pluggable.php:1983
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Označit jako spam: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1972
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Schválit: %s"

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2160 wp-includes/pluggable.php:2225
#: wp-includes/user.php:3179
msgid "Username: %s"
msgstr "Uživatelské jméno: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2167
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrace nového uživatele"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:128
msgid "Protected: %s"
msgstr "Chráněno: %s"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "Private: %s"
msgstr "Soukromý: %s"

#: wp-includes/post-template.php:422
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Stručný obsah příspěvku zde není uveden, protože je tento příspěvek chráněn heslem."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:957 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23296
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36284
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1139
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:529 wp-admin/includes/nav-menu.php:901
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:958 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23283
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36272
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1093
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:528 wp-admin/includes/nav-menu.php:900
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"

#: wp-includes/deprecated.php:1872 wp-includes/post-template.php:1642
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Chybějící příloha"

#: wp-includes/post.php:4181
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Obsah, název a stručný výpis nejsou vyplněny."

#: wp-includes/user.php:2821
msgid "AIM"
msgstr "AIM (AOL Instant Messenger)"

#: wp-includes/user.php:2822
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2823
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/blocks/rss.php:27 wp-includes/widgets.php:1607
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Objevila se nečekaná chyba, RSS zdroj je pravděpodobně mimo provoz. Zkuste to prosím později."

#: wp-includes/script-loader.php:763
msgid "Close all open tags"
msgstr "Uzavřít všechny otevřené značky"

#: wp-includes/script-loader.php:764
msgid "close tags"
msgstr "uzavřít značky"

#: wp-includes/script-loader.php:765
msgid "Enter the URL"
msgstr "Vložit URL"

#: wp-includes/script-loader.php:766
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Vložit URL obrázku"

#: wp-includes/script-loader.php:767
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Vložit popis obrázku"

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "Next &gt;"
msgstr "Následující &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Předchozí"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/script-loader.php:972
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49583
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24789
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7205 wp-admin/includes/media.php:2946
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "of"
msgstr "z celkem"

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokusili jste se zařadit do fronty příliš mnoho souborů."

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Soubor je prázdný. Zkuste prosím nějaký jiný."

#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Při nahrávání došlo k chybě. Zkuste to prosím později."

#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Došlo k chybě v nastavení serveru! Kontaktujte prosím administrátora vašeho serveru."

#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Můžete nahrávat pouze jeden soubor."

#: wp-includes/script-loader.php:1000 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2543
msgid "Upload failed."
msgstr "Nahrávání selhalo."

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "IO error."
msgstr "IO chyba."

#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Security error."
msgstr "Bezpečnostní chyba."

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Upload stopped."
msgstr "Nahrávání bylo zastaveno."

#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "moved to the Trash."
msgstr "byl přesunut do koše."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3284
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Tento název v URL &#8222;%s&#8220; je již používán pro jiný výraz."

#: wp-includes/taxonomy.php:4839
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Neplatné ID objektu"

#: wp-includes/functions.php:7370 wp-includes/user.php:306
msgid "Please log in again."
msgstr "Přihlaste se prosím znovu."

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:270
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Postranní panel %d"

#: wp-includes/user.php:2913
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytvoření nového hesla"

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3196
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Vytvoření nového hesla"

#: wp-login.php:866
msgid "Lost Password"
msgstr "Zapomenuté heslo"

#: wp-login.php:902
msgid "Get New Password"
msgstr "Získat nové heslo"

#: wp-login.php:1144
msgid "Registration Form"
msgstr "Registrační formulář"

#: wp-login.php:1146
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrace na tomto webu"

#: wp-includes/user.php:194 wp-includes/user.php:266 wp-login.php:1190
#: wp-login.php:1564
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"

#: wp-login.php:1434
msgid "You are now logged out."
msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně."

#: wp-includes/general-template.php:527 wp-login.php:1522
msgid "Remember Me"
msgstr "Pamatovat si mě"

#: wp-includes/comment-template.php:2635
msgid "Cancel reply"
msgstr "Zrušit odpověď na komentář"

#: wp-includes/comment-template.php:2636
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8275
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8276
msgid "Post Comment"
msgstr "Odeslat komentář"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:226
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1928
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5922
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54176
msgid "Show post counts"
msgstr "Zobrazit počet příspěvků"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:518
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automaticky vytvářet odstavce"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Počet zobrazených příspěvků:"

#: wp-includes/widgets.php:1714
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Zadejte URL adresu RSS zdroje:"

#: wp-includes/cron.php:558
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Parametr funkce byl změněn na pole, aby se přizpůsobil fungování dalších funkcí zajišťujících automatické spouštění různých skriptů (cron)."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Vložit značku pro rozdělení stránky"

#: wp-includes/post.php:112
msgid "Revision"
msgstr "Starší verze"

#: wp-includes/user.php:2124
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nemůžete vytvořit nového uživatele, pokud nezadáte jeho uživatelské jméno."

#: wp-includes/link-template.php:2057 wp-includes/link-template.php:2333
msgid "Next Post"
msgstr "Následující příspěvek"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1067
msgid "Gray"
msgstr "Šedivá"

#: wp-includes/general-template.php:698
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrace webu"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3900
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minutou"
msgstr[1] "%s minutami"
msgstr[2] "%s minutami"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3907 wp-includes/functions.php:551
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodinou"
msgstr[1] "%s hodinami"
msgstr[2] "%s hodinami"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3914
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dnem"
msgstr[1] "%s dny"
msgstr[2] "%s dny"

#: wp-includes/revision.php:374
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nemůžete vytvářet další varianty starší verze příspěvku"

#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Probíhá zpracování&hellip;"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/post-template.php:1460
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22377
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33822 wp-admin/menu.php:26
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Úvodní stránka"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:881
#: wp-includes/functions.php:2402 wp-includes/functions.php:2937
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář %s. Zkontrolujte, zda má nadřazený adresář právo zápisu?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Seřadit podle:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Přehledný výpis odkazů"

#: wp-includes/ms-functions.php:273
msgid "That user does not exist."
msgstr "Zvolený uživatel neexistuje."

#: wp-includes/general-template.php:1191 wp-includes/general-template.php:1415
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nebyla nalezena"

#: wp-includes/ms-functions.php:508
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Uživatelské jméno musí obsahovat také nějaké písmeno!"

#: wp-includes/ms-functions.php:522 wp-includes/user.php:2130
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Zvolené uživatelské jméno už bohužel existuje!"

#: wp-includes/ms-functions.php:547
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Zvolené uživatelské jméno je v současné době rezervováno. Pokud ale nebude během několika dní potvrzeno, tak se automaticky uvolní pro novou registraci."

#: wp-includes/ms-functions.php:1168
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Aktivační klíč je neplatný."

#: wp-includes/ms-functions.php:1191
msgid "Could not create user"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit uživatele."

#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "That username is already activated."
msgstr "Uživatelské jméno už bylo aktivováno."

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1530
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Registrace nového uživatele: %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1888
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "[%1$s] Registrace nového uživatele: %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Tato funkce WordPressu vyžaduje použití vnitřních rámů (iframe), které však patrně nemáte povoleny nebo je váš prohlížeč vůbec nepodporuje."

#: wp-login.php:154
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Používáme WordPress"

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:254
msgid "Oops: %s"
msgstr "Chyba: %s"

#: wp-signup.php:212
msgid "Privacy:"
msgstr "Viditelnost webu:"

#: wp-signup.php:280
msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)"
msgstr "(Uživatelské jméno musí obsahovat alespoň 4 znaky a použít můžete pouze malá písmena bez diakritiky (a-z) a číslice.)"

#: wp-signup.php:368
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Při zpracování formuláře se objevil nějaký problém. Opravte prosím zadané údaje a zkuste to znovu."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:622
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Registrace uživatelského účtu v rámci sítě webů %s"

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:701
msgid "%s is your new username"
msgstr "Registrovaný uživatelský účet: %s"

#: wp-signup.php:711
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Pokud nedojde k aktivaci uživatelského jména během několika dní, tak se budete muset registrovat znovu."

#: wp-signup.php:777
msgid "Sign up"
msgstr "Registrovat"

#: wp-signup.php:966
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Nové registrace nejsou v současné době povoleny."

#: wp-signup.php:981
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registrace nových uživatelů nejsou v současné době povoleny."

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3155
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS komentářů pro %3$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3157
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS pro rubriku %3$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3159
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS pro štítek %3$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3163
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s RSS pro autora %3$s"

#: wp-signup.php:647
msgid "Just a username, please."
msgstr "Stačí uživatelské jméno."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30587
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32834
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32841
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32933
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32904
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8373 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21491
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27220
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1342
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Štítky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151 wp-includes/script-loader.php:776
msgid "Blockquote"
msgstr "Citace"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgid "Heading 1"
msgstr "Nadpis 1 (h1)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Heading 2"
msgstr "Nadpis 2 (h2)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "Heading 3"
msgstr "Nadpis 3 (h3)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
msgid "Heading 4"
msgstr "Nadpis 4 (h4)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgid "Heading 5"
msgstr "Nadpis 5 (h5)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgid "Heading 6"
msgstr "Nadpis 6 (h6)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Zachovat poměr stran"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
msgid "Vertical space"
msgstr "Svislé okraje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
msgid "Horizontal space"
msgstr "Vodorovné okraje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Table row properties"
msgstr "Vlastnosti řádku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Table cell properties"
msgstr "Vlastnosti buňky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
msgid "Merge table cells"
msgstr "Sloučit buňky"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1149
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:15386
msgid "Align"
msgstr "Zarovnání"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34054
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1115
msgid "Underline"
msgstr "Podtržení"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:309
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Soubor s kaskádovými styly (style.css) nebyl nalezen."

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "What do I do now?"
msgstr "Jak postupovat dále?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31727
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31857
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53032
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53421
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53531
msgid "Border"
msgstr "Rámeček"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52974
msgid "Insert row before"
msgstr "Vložit nový řádek nahoru"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52979
msgid "Insert row after"
msgstr "Vložit nový řádek dolů"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52989
msgid "Insert column before"
msgstr "Vložit nový sloupec vlevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52994
msgid "Insert column after"
msgstr "Vložit nový sloupec vpravo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Paste table row before"
msgstr "Vložit řádek tabulky nahoru"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "Paste table row after"
msgstr "Vložit řádek tabulky dolů"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Middle"
msgstr "Na střed"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentáře: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1987
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Aktuálně čeká na schválení %s komentář. Měli byste ho schválit nebo odmítnout v příslušné administrační sekci:"
msgstr[1] "Aktuálně čekají na schválení %s komentáře. Měli byste je schválit nebo odmítnout v příslušné administrační sekci:"
msgstr[2] "Aktuálně čeká na schválení %s komentářů. Měli byste je schválit nebo odmítnout v příslušné administrační sekci:"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1997
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Žádost o schválení: \"%2$s\""

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:574
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publikováno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publikováno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Publikováno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:588
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Plánováno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Plánováno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Plánováno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:602
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:632
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Soukromé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Soukromé <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Soukromé <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:646
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Koš <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5880
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Funkce %1$s <strong>není podporována</strong> už od verze %2$s! Použijte prosím raději funkci %3$s."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5888
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funkce %1$s <strong>není podporována</strong> už od verze %2$s a v aktuální verzi WordPressu není dostupné ani žádné náhradní řešení."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5799
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Funkce %1$s byla použita s parametrem, který <strong>není podporován</strong> už od verze %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5807
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funkce %1$s byla použita s parametrem, který <strong>není podporován</strong> už od verze %2$s a v aktuální verzi WordPressu není dostupné ani žádné náhradní řešení."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:442
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Základní šablona nebyla nalezena. Zkuste prosím nainstalovat potřebnou šablonu \"%s\"."

#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Průměrné"

#: wp-login.php:1351
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Přihlášení proběhlo úspěšně."

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1884 wp-includes/post-template.php:1945
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Aktuální verze]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1882 wp-includes/post-template.php:1943
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Automaticky uloženo]"

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3623
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Opravdu se chcete <a href=\"%s\">odhlásit</a>?"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:617 wp-includes/post.php:681
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čeká na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čeká na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čeká na schválení <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5509
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5568
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:463
msgid "Fill Screen"
msgstr "Vyplnit obrazovku"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 wp-login.php:374
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1723 wp-admin/user-edit.php:381
#: wp-admin/user-new.php:557
msgid "Language"
msgstr "Jazyky"

#: wp-includes/pluggable.php:1947
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Stručný výpis pingbacku: "

#: wp-includes/pluggable.php:1936
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Stručný výpis trackbacku: "

#: wp-includes/taxonomy.php:2543
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Položku se nepodařilo uložit do databáze."

#: wp-includes/taxonomy.php:954 wp-includes/taxonomy.php:3187
#: wp-includes/taxonomy.php:4616
msgid "Empty Term."
msgstr "Prázdný název."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1113
#: wp-includes/script-loader.php:1965 wp-signup.php:653
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39755
#: wp-includes/js/dist/components.js:66368
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: wp-signup.php:704
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ještě, než ale začnete nové uživatelské jméno používat, musíte ho nejdříve <strong>aktivovat</strong>."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2097
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1311
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Soubor je příliš velký. Velikost souborů musí být menší než  %s KB."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 wp-includes/script-loader.php:771
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:57
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Neplatné ID položky."

#: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3325
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56745
msgid "Loop"
msgstr "Opakovat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34058
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1073
msgid "Strikethrough"
msgstr "Přeškrtnuté"

#: wp-includes/user.php:2975 wp-includes/user.php:2979
#: wp-includes/user.php:2985 wp-includes/user.php:3011
#: wp-includes/user.php:3020 wp-includes/user.php:3024
#: wp-includes/user.php:3041
msgid "Invalid key."
msgstr "Neplatný klíč."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411 wp-admin/includes/media.php:3101
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Vyčerpali jste své přidělené místo %s. Před nahráním nových souborů, musíte nějaké staré smazat."

#: wp-includes/media-template.php:1266
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
msgid "Link Rel"
msgstr "Druh odkazu (rel)"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3201
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/comment.php:2434
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat stav komentáře."

#: wp-includes/post.php:4483
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat příspěvek v databázi,"

#: wp-includes/post.php:4506
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Nepodařilo se uložit příspěvek do databáze,"

#: wp-signup.php:870
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Stále ještě čekáte na aktivační e-mail?"

#: wp-signup.php:284
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-mailová&nbsp;adresa:"

#: wp-mail.php:65
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Nevypadá to, že by byl zadán nějaký nový e-mail."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Uklidněte se, není potřeba kontrolovat příchozí e-maily každou chvíli!"

#: wp-includes/user.php:3365 wp-includes/user.php:3663
#: wp-admin/includes/user.php:209
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadaná e-mailová adresa není správná."

#: wp-includes/user.php:3363
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte svoji e-mailovou adresu."

#: wp-includes/user.php:3069
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte uživatelské jméno nebo e-mailovou adresu."

#: wp-includes/ms-functions.php:558
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Zvolená e-mailová adresa už byla registrována. Zkontrolujte prosím obsah e-mailové schránky, kde by se měl nacházet aktivační e-mail s dalšími instrukcemi. Pokud nebude e-mailová adresa během několika dní potvrzena, tak se automaticky uvolní pro novou registraci."

#: wp-includes/user.php:2205
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Zvolená e-mailová adresa už je bohužel registrována!"

#: wp-includes/ms-functions.php:516
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Zvolená e-mailová adresa není bohužel povolena!"

#: wp-includes/ms-functions.php:495
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "Zvolenou e-mailovou adresu bohužel nemůžete pro registraci použít, protože máme s tímto poskytovatelem e-mailových služeb špatné zkušenosti a často se objevují problémy s nevyžádanými a nedoručenými e-maily. Použijte prosím nějakou jinou e-mailovou adresu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Vložené URL vypadá jako e-mailová adresa. Chcete k ní přidat požadovaný chybějící parametr (mailto:)?"

#: wp-signup.php:871
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Pokud vám e-mail ještě stále nedorazil, zkuste některou z těchto možností:"

#: wp-includes/ms-load.php:502
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Pokud se chyba stále zobrazuje, zkontrolujte prosím ještě databázi, zda obsahuje následující tabulky:"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/class-wpdb.php:4004
msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: WordPress %1$s vyžaduje alespoň MySQL %2$s"

#: wp-includes/user.php:148
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Uživatelské jméno nebylo zadáno."

#: wp-includes/user.php:152 wp-includes/user.php:231
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Heslo nebylo zadáno."

#: wp-includes/user.php:517
msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zvolený uživatelský účet byl pozastaven, protože došlo k porušení pravidel (spam)."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1065
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Category"
msgstr "Upravit rubriku"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:393
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:388
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:91
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1436
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3808 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33380
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3798 wp-admin/customize.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1064 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3831
msgid "Black"
msgstr "Černá"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1066
msgid "Brown"
msgstr "Hnědá"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1068
msgid "Green"
msgstr "Zelená"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1069
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1070
msgid "Pink"
msgstr "Růžová"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1071
msgid "Purple"
msgstr "Purpurová"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1072
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1073
msgid "Silver"
msgstr "Stříbrná"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1075 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3839
msgid "White"
msgstr "Bílá"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1076
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 wp-includes/media-template.php:1207
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35968
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36255
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49079
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61259
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61265
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6923
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39212
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47267
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51171
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:274 wp-admin/options-media.php:67
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets-form.php:293
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Pro tento widget není k dispozici žádné nastavení."

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:432 wp-includes/admin-bar.php:584
#: wp-includes/admin-bar.php:704 wp-includes/deprecated.php:2812
#: wp-includes/deprecated.php:2814 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:24
#: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:746
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:138 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"

#: wp-includes/general-template.php:528 wp-login.php:1475 wp-login.php:1524
#: wp-admin/install.php:229 wp-admin/install.php:448
#: wp-admin/includes/network.php:757
msgid "Log In"
msgstr "Přihlásit se"

#: wp-signup.php:218 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18909
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:266
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#. translators: accessibility text for the settings landmark region.
#: wp-includes/admin-bar.php:638 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52823
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1911
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2232
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3316
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5914
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8901
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9268
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9478
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10443
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10888
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14457
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16494
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18962
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19816
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24211
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24263
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25356
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27919
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29239
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34211
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35040
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37178
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37424
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38578
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38946
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39501
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40913
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43332
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44855
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45143
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45409
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45423
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46494
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46704
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48256
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49011
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50801
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51169
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53059
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53931
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54165
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57242
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1484 wp-includes/js/dist/edit-post.js:8064
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9497 wp-includes/js/dist/edit-site.js:30080
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1321
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3281 wp-admin/includes/ms.php:1081
#: wp-admin/menu.php:382 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:601 wp-admin/options-general.php:337
#: wp-admin/options-general.php:342
msgid "Date Format"
msgstr "Formát data"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:606 wp-admin/options-general.php:386
#: wp-admin/options-general.php:391
msgid "Time Format"
msgstr "Formát času"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 wp-includes/media-template.php:1212
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35819
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35968
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36255
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49086
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61274
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61280
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51178 wp-admin/options-media.php:70
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: wp-includes/embed.php:1186 wp-includes/js/dist/block-library.js:22579
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Více štítků oddělte čárkami."

#: wp-includes/comment-template.php:2540 wp-admin/user-edit.php:575
#: wp-admin/user-new.php:546
msgid "Website"
msgstr "Webová stránka"

#: wp-includes/admin-bar.php:1069
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
#: wp-includes/functions.php:5353 wp-includes/js/dist/blocks.js:8382
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2792
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:2558
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3921
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3924
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4362 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5238
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32876
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33476
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33580
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35665
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:38104
#: wp-includes/js/dist/components.js:60991
#: wp-includes/js/dist/components.js:62769
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5985 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13187
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27487
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27556 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:184
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:218
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:536
msgid "Title:"
msgstr "Název:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3945 wp-includes/comment.php:3546
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:552
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Komentáře k tomuto příspěvku nejsou bohužel povoleny."

#: wp-includes/link-template.php:2650 wp-includes/link-template.php:2709
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Předchozí stránka"

#: wp-includes/link-template.php:2557 wp-includes/link-template.php:2710
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Další stránka &raquo;"

#: wp-includes/comment-template.php:988
msgid "No Comments"
msgstr "Žádné komentáře"

#: wp-includes/comment-template.php:990
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentář"

#: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528
#: wp-includes/link-template.php:1638 wp-includes/link-template.php:1701
msgid "Edit This"
msgstr "Upravit"

#: wp-includes/post-template.php:950
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:244
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Navštívit web %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:324 wp-includes/author-template.php:537
msgid "Posts by %s"
msgstr "Příspěvky od %s"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Poslední aktualizace: %s"

#: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories"
msgstr "Žádné rubriky"

#: wp-includes/comment-template.php:1751
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Pro vložení odpovědi na komentář se musíte přihlásit"

#: wp-includes/comment-template.php:1897
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Napsat komentář"

#: wp-includes/comment-template.php:1898
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Pro vložení komentáře se musíte přihlásit"

#: wp-includes/comment-template.php:1975
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Odpověď na komentář zrušíte zde."

#: wp-includes/comment-template.php:2095 wp-includes/comment-template.php:2628
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8257
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Napsat komentář"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:359
msgid "(Edit)"
msgstr "(Upravit)"

#: wp-includes/deprecated.php:2691 wp-admin/network/settings.php:346
msgid "First Post"
msgstr "První příspěvek"

#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/blocks.js:8385
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27479
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27548
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:346
msgid "Theme"
msgstr "Šablona"

#: wp-includes/admin-bar.php:558 wp-admin/menu.php:29 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Moje weby"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:378
msgid "Sites"
msgstr "Weby"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5140
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:591
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2698 wp-admin/install.php:114
#: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237
msgid "Site Title"
msgstr "Název webu"

#: wp-includes/admin-bar.php:616 wp-includes/admin-bar.php:1054
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:82
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:2861
#: wp-admin/includes/ms.php:1076 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:250 wp-admin/update-core.php:642
#: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:78
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgid "Themes"
msgstr "Šablony"

#: wp-includes/comment-template.php:1677
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Pro zobrazení komentářů zadejte heslo."

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:42
#: wp-includes/class-walker-comment.php:312
#: wp-includes/class-walker-comment.php:416
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentář čeká na schválení."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "RSS zdroj pro všechny příspěvky zařazené do rubriky %s"

#. translators: 'Label. Used to signify a layout property (eg: margin, padding)
#. will apply uniformly to all screensizes.'
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51845
#: wp-includes/js/dist/components.js:46118
#: wp-includes/js/dist/components.js:70155
#: wp-includes/js/dist/components.js:70177
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22735
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27266 wp-admin/export.php:197
#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:261
#: wp-admin/export.php:291 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
msgid "All"
msgstr "Vše"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:353
#: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:231
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1032
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1197
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Základní informace"

#: wp-includes/bookmark-template.php:231
msgid "Bookmarks"
msgstr "Odkazy"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentáře nejsou povoleny."

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2100 wp-includes/comment-template.php:2630
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Napsat komentář: %s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentáře: %s"

#: wp-login.php:1036
msgid "Strength indicator"
msgstr "Ukazatel bezpečnosti hesla"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2595
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Pro přidávání komentářů se musíte nejdříve <a href=\"%s\">přihlásit</a>."

#: wp-includes/category-template.php:1233
msgid "Tags: "
msgstr "Štítky: "

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:933 wp-includes/script-loader.php:1252
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1757
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24905
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10136
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40185
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55140
#: wp-includes/js/dist/commands.js:4153 wp-includes/js/dist/components.js:68080
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28155 wp-admin/includes/nav-menu.php:720
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1096 wp-admin/js/nav-menu.js:1463
msgid "No results found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky."

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:696
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Potvrzeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Potvrzeno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Potvrzeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:2526 wp-login.php:1162
#: wp-admin/comment.php:189 wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:540
#: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:145
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/deprecated.php:6228 wp-includes/theme-templates.php:207
msgid "Skip to content"
msgstr "Přeskočit na obsah"

#: wp-includes/user.php:3347 wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username."
msgstr "<strong>CHYBA</strong>: Zadejte uživatelské jméno."

#: wp-includes/blocks/categories.php:35 wp-includes/category-template.php:560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5885
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5942
#: wp-includes/js/dist/components.js:70161
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18869
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18878
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29879 wp-includes/js/dist/patterns.js:319
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
#: wp-admin/includes/upgrade.php:404
msgid "Categories"
msgstr "Rubriky"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Categories"
msgstr "Hledat rubriky"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45413
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56694
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58710
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16653
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16657
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19081
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19144
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22578
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36104
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36192 wp-admin/edit-tag-form.php:304
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:834
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:895
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1735 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
#: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1085
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:716
#: wp-admin/themes.php:1249 wp-admin/widgets-form.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:831
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:642
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:531
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:801
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 wp-includes/media.php:4802
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39220
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48914
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49214
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49353
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50358
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28144
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28146
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:281
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1811
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1095
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1181 wp-includes/comment-template.php:2586
#: wp-admin/comment.php:246
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"

#: wp-signup.php:222 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18909
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:268
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33876
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/dashboard.php:800
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:422
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37181
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37188
#: wp-includes/js/dist/components.js:70176
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14953 wp-includes/js/dist/editor.js:6663
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6721 wp-admin/comment.php:184
#: wp-admin/edit-form-comment.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:218
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:241
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1138
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1233
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1703
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-includes/class-wp-editor.php:1890
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/embed.php:1179 wp-includes/media-template.php:894
#: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243
#: wp-includes/media-template.php:1317 wp-includes/media-template.php:1408
#: wp-includes/media.php:4758 wp-includes/media.php:5415
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29108
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49346
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16466
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34232
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35059
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:7166 wp-includes/js/dist/editor.js:11642
#: wp-admin/comment.php:195 wp-admin/edit-form-comment.php:69
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/media.php:2953 wp-admin/includes/nav-menu.php:349
#: wp-admin/includes/template.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:45
#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
#: wp-includes/class-walker-comment.php:459
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30082
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6165
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8384
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9492
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35939
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35942
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35944
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56823
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10495
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10571
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16963
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18984
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19198
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20460 wp-admin/comment.php:250
#: wp-admin/edit-form-comment.php:159
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:343
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1480
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:758 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1582
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:527
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:789
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:481
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:676 wp-admin/includes/revision.php:254
#: wp-admin/includes/revision.php:297
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Category"
msgstr "Aktualizovat rubriku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1500
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10274
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11300
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33441
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3411 wp-includes/js/dist/editor.js:5400
#: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371
#: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1744 wp-admin/includes/template.php:563
#: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91
#: wp-admin/upload.php:121
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4851
#: wp-includes/script-loader.php:1283 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56436
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1486 wp-includes/js/dist/edit-post.js:6665
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9499 wp-includes/js/dist/edit-site.js:28948
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1323 wp-includes/js/dist/editor.js:7881
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8058 wp-admin/customize.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 wp-admin/includes/meta-boxes.php:389
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1597 wp-admin/js/post.js:797
msgid "Publish"
msgstr "Publikovat"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:25830
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4995 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1642
#: wp-admin/options-reading.php:193
msgid "Excerpt"
msgstr "Stručný výpis příspěvku"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:82
msgid "Link Categories"
msgstr "Rubriky odkazů"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3783 wp-includes/link-template.php:3300
#: wp-includes/link-template.php:3363 wp-admin/edit-comments.php:199
#: wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1919
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:497
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1694
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Upravit rubriku odkazů"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1939 wp-includes/script-loader.php:1250
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
msgid "Add Link"
msgstr "Vytvořit odkaz"

#. translators: button label text should, if possible, be under 16 characters.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30660
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39412
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6194
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37734
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16552
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19057
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19716
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19822
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35795 wp-includes/js/dist/editor.js:5742
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10648 wp-includes/js/dist/widgets.js:412
#: wp-admin/edit-form-comment.php:105 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 wp-admin/includes/meta-boxes.php:428
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1590
#: wp-admin/includes/widgets.php:303 wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: wp-includes/post-template.php:1296 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:513
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14276
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20079 wp-admin/export.php:250
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Tag"
msgstr "Upravit štítek"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"

#: wp-includes/admin-bar.php:605 wp-admin/includes/ms.php:864
#: wp-admin/includes/ms.php:1071 wp-admin/menu.php:317 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:287
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39683
#: wp-includes/js/dist/components.js:50456 wp-admin/includes/widgets.php:299
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4324
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/media-template.php:1545
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52540
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53768
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22570
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5817 wp-admin/customize.php:207
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:279
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1871
#: wp-admin/theme-install.php:426 wp-admin/theme-install.php:439
#: wp-admin/theme-install.php:449 wp-admin/theme-install.php:456
#: wp-admin/theme-install.php:609
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1108 wp-admin/includes/upgrade.php:402
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nejnovější komentáře"

#: wp-includes/admin-bar.php:627 wp-includes/js/dist/block-editor.js:40053
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:2870 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5668
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33364 wp-admin/plugins.php:618
#: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/update-core.php:488
#: wp-admin/network/menu.php:103 wp-admin/network/settings.php:507
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:14763
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36313
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53361
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1480 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9493
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29361
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1317 wp-admin/includes/dashboard.php:598
#: wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: wp-includes/comment-template.php:1748
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8398
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9632
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:848
#: wp-admin/includes/dashboard.php:766 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"

#: wp-includes/comment-template.php:1187 wp-admin/includes/dashboard.php:883
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:1184 wp-admin/includes/dashboard.php:886
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 wp-includes/class-wp-editor.php:1936
#: wp-includes/media.php:4762 wp-includes/script-loader.php:1295
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24711
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30663
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39217
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:39408
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48916
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49616
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49619
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58707
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6186
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31066
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35678
#: wp-includes/js/dist/components.js:51494
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6938 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15774
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16549
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17191
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19041
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19950
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32129
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35792 wp-includes/js/dist/editor.js:5859
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10409 wp-includes/js/dist/patterns.js:494
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:399 wp-admin/comment.php:259
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2084
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1414
#: wp-admin/includes/file.php:2635 wp-admin/includes/media.php:1740
#: wp-admin/includes/media.php:2277 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512
#: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:898
#: wp-admin/nav-menus.php:1238 wp-admin/options-general.php:151
#: wp-admin/user-edit.php:561 wp-admin/user-edit.php:681
#: wp-admin/widgets-form.php:338 wp-admin/widgets-form.php:341
#: wp-admin/widgets-form.php:573 wp-admin/js/post.js:1030
#: wp-admin/network/settings.php:184
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22890
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1090
#: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:500
#: wp-admin/includes/network.php:411
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1287
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Neznámý RSS zdroj"

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní panel"

#: wp-login.php:1158 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/file.php:2533 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/install.php:434 wp-admin/setup-config.php:230
#: wp-admin/user-edit.php:439 wp-admin/user-new.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
#: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/site-users.php:355
#: wp-admin/network/user-new.php:141
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: wp-includes/general-template.php:526 wp-login.php:1504
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28869
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1772
#: wp-admin/includes/file.php:2534 wp-admin/install.php:137
#: wp-admin/install.php:438 wp-admin/options-writing.php:176
#: wp-admin/setup-config.php:235 wp-admin/user-new.php:579
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1512
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33475
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3441 wp-includes/js/dist/editor.js:5361
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58886
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58892
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Scale"
msgstr "Změnit velikost"

#: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:911
#: wp-includes/media-template.php:991 wp-includes/media-template.php:1182
#: wp-includes/media.php:4397 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3906
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:645
#: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1201
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"

#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:664
#: wp-admin/includes/media.php:964
msgid "Saved."
msgstr "Uloženo."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:833 wp-includes/media-template.php:1089
#: wp-includes/media-template.php:1153
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11677
#: wp-includes/js/dist/components.js:46121
#: wp-includes/js/dist/components.js:62209
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:400
#: wp-admin/includes/media.php:1159 wp-admin/includes/media.php:2982
msgid "Left"
msgstr "Doleva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:836 wp-includes/media-template.php:1092
#: wp-includes/media-template.php:1156 wp-includes/js/dist/components.js:15635
#: wp-includes/js/dist/components.js:15636
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:404
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:2984
msgid "Center"
msgstr "Na střed"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:839 wp-includes/media-template.php:1095
#: wp-includes/media-template.php:1159
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:11678
#: wp-includes/js/dist/components.js:46122
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
#: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2986
msgid "Right"
msgstr "Doprava"

#: wp-includes/media-template.php:900 wp-includes/media-template.php:979
#: wp-includes/media-template.php:1171
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50781
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:50782
#: wp-includes/js/dist/components.js:65316
#: wp-includes/js/dist/components.js:65317 wp-admin/includes/media.php:1252
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:825
#: wp-admin/includes/media.php:1488 wp-admin/includes/media.php:2977
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333 wp-includes/media-template.php:540
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:788
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1142
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1403 wp-admin/includes/media.php:3250
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"

#. translators: Media tab title in the block inserter.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 wp-includes/media.php:4757
#: wp-includes/media.php:5422 wp-includes/js/dist/block-editor.js:25344
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49579
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48519
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8376 wp-includes/js/dist/core-data.js:2757
#: wp-admin/export.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510
#: wp-admin/includes/media.php:2582 wp-admin/menu.php:66 wp-admin/menu.php:387
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16622
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19120
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20386
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:29537
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36167
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36681
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36744 wp-admin/includes/media.php:2584
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374
msgid "Actions"
msgstr "Akce"

#: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1231
msgid "Image URL"
msgstr "URL obrázku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43485
#: wp-includes/js/dist/components.js:51495 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:897
#: wp-admin/js/post.js:1029
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/media.php:4763 wp-includes/script-loader.php:1249
#: wp-login.php:727 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22582
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3361 wp-includes/js/dist/editor.js:7877
#: wp-admin/edit-form-comment.php:245 wp-admin/edit-tag-form.php:300
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2079
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2081
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:800
#: wp-admin/js/post.js:823
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:474
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Přidat nebo odebrat štítky"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Categories"
msgstr "Všechny rubriky"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53567
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1133
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1228
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: wp-includes/post.php:3171 wp-includes/js/dist/edit-site.js:30473
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12200
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:969
msgid "View Post"
msgstr "Zobrazit příspěvek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:969
msgid "View Page"
msgstr "Zobrazit stránku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21495
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27224
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:79
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:1165 wp-includes/admin-bar.php:1167
#: wp-includes/blocks/search.php:27 wp-includes/blocks/search.php:28
#: wp-includes/blocks/search.php:53 wp-includes/class-wp-editor.php:1906
#: wp-includes/media.php:4760 wp-includes/media.php:4805
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23504
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24963
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25533
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25669
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43882
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47224
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47400
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47401
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47524
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47525
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55124
#: wp-includes/js/dist/components.js:67058
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21065
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22847
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:58
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:599 wp-admin/includes/nav-menu.php:684
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:971
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1060 wp-admin/includes/nav-menu.php:1071
#: wp-admin/includes/template.php:2051 wp-admin/includes/template.php:2056
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1928
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:949
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1318
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1070
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:370
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:502
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/theme.php:874 wp-admin/theme-install.php:396
#: wp-admin/theme-install.php:512 wp-admin/themes.php:591
#: wp-admin/themes.php:962 wp-admin/themes.php:1056
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:729
msgid "By %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/image.php:306 wp-includes/blocks/navigation.php:695
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 wp-includes/class-wp-editor.php:1883
#: wp-includes/script-loader.php:974 wp-includes/script-loader.php:1296
#: wp-includes/script-loader.php:1961 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30782
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32845
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56914
#: wp-includes/js/dist/components.js:51372
#: wp-includes/js/dist/components.js:69458
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2073 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5406
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6446 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13432
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:31713
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33775
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4216
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:469
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: wp-includes/media.php:4761 wp-includes/js/dist/block-editor.js:52053
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57259
#: wp-admin/includes/template.php:2062 wp-admin/nav-menus.php:1017
#: wp-admin/plugin-editor.php:259 wp-admin/theme-editor.php:257
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:968
msgid "New Page"
msgstr "Vytvořit stránku"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Edit Media"
msgstr "Upravit mediální soubor"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:968
msgid "New Post"
msgstr "Vytvořit příspěvek"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:967
msgid "Edit Post"
msgstr "Upravit příspěvek"

#: wp-includes/deprecated.php:3142
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Opravdu to chcete udělat?"

#: wp-includes/media-template.php:425 wp-includes/media-template.php:726
#: wp-admin/includes/media.php:1682 wp-admin/includes/media.php:3138
msgid "Edit Image"
msgstr "Upravit obrázek"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "Target"
msgstr "Zobrazení odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Počet zobrazených komentářů:"

#: wp-includes/post.php:111 wp-includes/js/dist/edit-site.js:14016
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27884
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28119
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28281
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28294 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1583
#: wp-admin/revision.php:112
msgid "Revisions"
msgstr "Starší verze"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4856
#: wp-includes/script-loader.php:1285 wp-admin/includes/dashboard.php:607
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:861
msgid "Save Draft"
msgstr "Uložit koncept"

#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "PHP knihovna GD není nainstalována."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4295
#: wp-includes/script-loader.php:1009
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:565
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:120
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1768 wp-admin/includes/file.php:348
#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss"
msgstr "Zavřít"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3208
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Soubor &#8222;%s&#8220; není obrázek."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3195
msgid "File &#8220;%s&#8221; does not exist?"
msgstr "Soubor &#8222;%s&#8220; patrně neexistuje?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13328 wp-admin/includes/media.php:659
msgid "Add Media"
msgstr "Mediální soubory"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:544 wp-includes/media-template.php:792
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34242
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35069 wp-admin/edit-link-form.php:139
#: wp-admin/edit-tag-form.php:205 wp-admin/edit-tags.php:518
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/media.php:1408 wp-admin/includes/media.php:3267
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1340 wp-admin/themes.php:666
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:331
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1015 wp-includes/comment-template.php:34
#: wp-includes/comment.php:3863 wp-includes/js/dist/block-library.js:8888
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1196
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Výsledky vyhledávání &#8222;%s&#8220;"

#. translators: displayed when a page has an empty title.
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:72 wp-includes/blocks/rss.php:35
#: wp-includes/media.php:4357 wp-includes/script-loader.php:1251
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26014
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26043
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35860
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:339
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:432
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:6718 wp-includes/js/dist/edit-post.js:7954
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18658
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20094
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20103
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20114
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20238
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20449 wp-includes/js/dist/editor.js:10278
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2255 wp-admin/includes/media.php:3331
#: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64
#: wp-admin/includes/template.php:2097 wp-admin/js/inline-edit-post.js:201
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30612
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52166
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1411 wp-admin/setup-config.php:268
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:52863
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21412 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: wp-includes/blocks/archives.php:28 wp-includes/general-template.php:1705
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:403
msgid "Archives"
msgstr "Archivy"

#: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:914
#: wp-includes/media-template.php:994 wp-includes/media-template.php:1185
#: wp-includes/media.php:4400 wp-includes/js/dist/block-editor.js:3915
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:648
#: wp-admin/includes/media.php:1204
msgid "Full Size"
msgstr "Původní velikost"

#: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:3446
#: wp-includes/media-template.php:912 wp-includes/media-template.php:992
#: wp-includes/media-template.php:1183 wp-includes/media.php:4398
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:3909
#: wp-includes/js/dist/components.js:65186
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:646
#: wp-admin/includes/media.php:1202
msgid "Medium"
msgstr "Střední"

#: wp-includes/post.php:1224 wp-includes/post.php:1244
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20175
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28741 wp-includes/js/dist/editor.js:8159
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1985
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/js/post.js:908
msgid "Private"
msgstr "Soukromá"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:905
msgid "Public"
msgstr "Veřejná"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:646
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19026
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5406 wp-includes/js/dist/edit-site.js:33775
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: wp-includes/deprecated.php:706 wp-includes/media-template.php:842
#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:954
#: wp-includes/media-template.php:1098 wp-includes/media-template.php:1115
#: wp-includes/media-template.php:1162 wp-includes/media-template.php:1238
#: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457
#: wp-includes/script-loader.php:1092 wp-includes/js/dist/block-editor.js:33957
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19513
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18889 wp-admin/edit-tag-form.php:188
#: wp-admin/edit-tags.php:480 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1118
#: wp-admin/includes/media.php:1158 wp-admin/includes/media.php:1286
#: wp-admin/includes/media.php:2980 wp-admin/includes/media.php:2996
msgid "None"
msgstr "Žádná"

#: wp-includes/comment-template.php:2513
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46422
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54985
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:6927 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15760
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16538
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17150
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35780 wp-includes/js/dist/patterns.js:470
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:380 wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1124
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1219
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:435
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1771 wp-includes/pluggable.php:1957
#: wp-includes/pluggable.php:2162
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:972
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25963
msgid "No posts found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 wp-includes/media-template.php:522
#: wp-includes/media-template.php:770 wp-includes/revision.php:32
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40856
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55404
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5180 wp-includes/js/dist/editor.js:5636
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:1437 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2252
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:774
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:781
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1398
#: wp-admin/includes/media.php:2637 wp-admin/includes/media.php:2961
msgid "Title"
msgstr "Název"

#: wp-includes/post.php:1225 wp-includes/post.php:1245
#: wp-includes/script-loader.php:1284 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20157
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28751
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1209
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1982
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/js/post.js:838
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"

#: wp-includes/post.php:1222 wp-includes/post.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34197
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20169
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28731
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2270
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1990
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"

#: wp-includes/admin-bar.php:411 wp-includes/admin-bar.php:745
#: wp-includes/deprecated.php:2810
msgid "Visit Site"
msgstr "Zobrazit web"

#: wp-includes/admin-bar.php:355 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:482
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit se"

#: wp-activate.php:137
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19707
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34520
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:141
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:878
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/theme.php:1073 wp-admin/theme-install.php:412
#: wp-admin/theme-install.php:491 wp-admin/themes.php:618
#: wp-admin/themes.php:990 wp-admin/themes.php:1228 wp-admin/js/updates.js:768
#: wp-admin/js/updates.js:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:759
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: wp-activate.php:184 wp-includes/post-template.php:1770
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: wp-activate.php:133
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivační klíč:"

#: wp-activate.php:183 wp-signup.php:271
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"

#: wp-activate.php:130
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Pro ověření registrace je vyžadován aktivační klíč"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:171
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Během aktivace účtu došlo k chybě"

#: wp-activate.php:146 wp-activate.php:180
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Registrovaný účet byl úspěšně aktivován!"

#: wp-includes/post.php:1223 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2267
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1989
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Pending Review"
msgstr "Čeká na schválení"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1820 wp-admin/comment.php:233
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2278
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1034
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344
msgid "Y/m/d"
msgstr "j. n. Y"